Selected quad for the lemma: woman_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
woman_n cover_v head_n prophesy_v 1,689 5 11.0692 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49907 A supplement to Dr. Hammond's paraphrase and annotations on the New Testament in which his interpretation of many important passages is freely and impartially examin'd, and confirm'd or refuted : and the sacred text further explain'd by new remarks upon every chapter / by Monsieur Le Clerc ; English'd by W. P. ; to which is prefix'd a letter from the author to a friend in England, occasion'd by this translation. Le Clerc, Jean, 1657-1736.; Hammond, Henry, 1605-1660. Paraphrase and annotations upon all the books of the New Testament. 1699 (1699) Wing L826; ESTC R811 714,047 712

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

alter_v it_o whenever_o i_o see_v sufficient_a reason_n that_o part_n of_o those_o letter_n which_o relate_v to_o this_o matter_n be_v as_o follow_v i._o i_o shall_v never_o forget_v that_o advice_n of_o st._n austin_n than_o which_o nothing_o in_o such_o matter_n can_v be_v more_o seasonable_o call_v to_o mind_n that_o in_o thing_n obscure_a and_o remote_a from_o our_o sense_n if_o so_o be_v we_o read_v any_o thing_n in_o holy_a scripture_n which_o may_v without_o endanger_v the_o faith_n we_o profess_v be_v make_v to_o comply_v with_o different_a opinion_n we_o shall_v not_o rash_o espouse_v any_o of_o they_o or_o if_o we_o do_v yet_o not_o so_o as_o to_o resolve_v not_o to_o change_v our_o judgement_n whatever_o light_n be_v offer_v to_o we_o afterward_o or_o to_o contend_v not_o so_o much_o for_o the_o sense_n of_o the_o holy_a scripture_n as_o our_o own_o opinion_n as_o the_o true_a sense_n of_o the_o scripture_n when_o it_o be_v our_o own_o whereas_o we_o ought_v rather_o to_o make_v that_o to_o be_v we_o which_o be_v the_o assertion_n of_o the_o scripture_n i_o have_v set_v down_o the_o whole_a passage_n at_o length_n to_o show_v you_o that_o i_o be_o not_o so_o wed_v to_o my_o present_a opinion_n in_o this_o matter_n as_o to_o resolve_v that_o no_o reason_n shall_v move_v i_o to_o forsake_v it_o two_o thing_n must_v here_o in_o the_o first_o place_n he_o observe_v first_o that_o the_o discourse_n in_o 1_o cor._n xi_o be_v about_o man_n and_o woman_n pray_v or_o prophesy_v among_o other_o at_o home_n for_o the_o woman_n among_o the_o greek_n do_v not_o appear_v abroad_o without_o a_o veil_n nor_o therefore_o stand_v in_o need_n of_o the_o apostle_n admonition_n which_o no_o honest_a matron_n ever_o act_v contrary_a to_o and_o that_o some_o of_o their_o neighbour_n or_o acquaintance_n be_v present_a with_o they_o in_o those_o exercise_n be_v manifest_a because_o it_o be_v absurd_a for_o a_o woman_n pray_v by_o herself_o to_o cover_v her_o head_n or_o to_o prophesy_v alone_o second_o that_o as_o far_o as_o the_o fifteen_o verse_n the_o chief_a scope_n of_o the_o apostle_n discourse_n be_v to_o show_v the_o corinthian_a woman_n they_o ought_v not_o to_o prophesy_v or_o pray_v when_o man_n be_v present_a without_o be_v veil_v these_o two_o thing_n i_o take_v here_o for_o certain_a because_o they_o offer_v themselves_o to_o the_o reader_n mind_v at_o first_o view_n after_o therefore_o st._n paul_n have_v allege_v reason_n to_o that_o purpose_n at_o the_o 10_o the_o verse_n he_o conclude_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o this_o cause_n ought_v the_o woman_n to_o have_v upon_o her_o head_n what_o viz._n a_o veil_n which_o the_o apostle_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o the_o jew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d dominatus_fw-la est_fw-la of_o which_o see_v dr._n hammond_n and_o my_o note_n on_o gen._n xxiv_o 64_o if_o st._n paul_n have_v add_v nothing_o more_o there_o will_v have_v appear_v no_o defect_n in_o his_o discourse_n but_o there_o follow_v three_o word_n which_o have_v extreme_o perplex_v interpreter_n because_o they_o seem_v to_o be_v altogether_o superfluous_a and_o to_o have_v no_o dependence_n upon_o what_o go_v before_o and_o indeed_o if_o in_o the_o conclusion_n as_o logician_n speak_v there_o ought_v to_o be_v nothing_o but_o what_o be_v contain_v in_o the_o premise_n either_o it_o must_v be_v show_v that_o the_o sense_n of_o these_o word_n be_v couch_v in_o what_o go_v before_o or_o we_o must_v acknowledge_v they_o to_o be_v supervacaneous_a and_o to_o i_o the_o former_a seem_v to_o be_v very_o easy_a as_o it_o be_v certain_o the_o best_a if_o we_o do_v but_o instead_o of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v manifest_o not_o contain_v in_o the_o premise_n read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v when_o she_o declare_v the_o revelation_n make_v to_o she_o or_o while_o she_o be_v deliver_v her_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o a_o prophetical_a doctrine_n which_o isaiah_n chap_n xxviii_o 9_o call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d schmouha_fw-mi be_v style_v by_o the_o septuagint_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o which_o i_o may_v add_v a_o passage_n out_o of_o herodotus_n where_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d seem_v to_o be_v take_v in_o the_o same_o signification_n but_o because_o it_o be_v obscure_a and_o st._n paul_n do_v not_o learn_v from_o he_o to_o speak_v greek_a i_o shall_v abstain_v from_o it_o but_o you_o will_v ask_v i_o i_o suppose_v how_o it_o come_v to_o pass_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v change_v into_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o which_o i_o answer_v because_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v a_o word_n much_o more_o common_a in_o scripture_n than_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o occur_v but_o once_o in_o all_o the_o new_a testament_n and_o not_o often_o in_o the_o old_a and_o many_o time_n it_o happen_v that_o the_o transcriber_n substitute_v a_o more_o usual_a and_o familiar_a word_n in_o the_o room_n of_o one_o less_o know_v as_o st._n jerom_n think_v of_o the_o name_n isaiah_n which_o occur_v in_o mat._n xiii_o 35_o the_o apostle_n add_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o it_o be_v not_o necessary_a for_o the_o woman_n to_o cover_v herself_o with_o a_o veil_n at_o home_n but_o only_o when_o she_o go_v abroad_o unless_o there_o be_v this_o or_o the_o like_a reason_n for_o it_o they_o that_o make_v the_o discourse_n here_o to_o refer_v to_o the_o church_n do_v not_o remember_v that_o it_o be_v unlawful_a for_o woman_n cover_v or_o uncover_v to_o speak_v in_o the_o church_n as_o st._n paul_n teach_v in_o this_o same_o epistle_n chap._n fourteen_o 34_o but_o at_o home_n among_o their_o acquaintance_n nothing_o hinder_v but_o they_o may_v prophesy_v if_o they_o have_v receive_v that_o gift_n from_o god_n but_o they_o ought_v to_o have_v their_o head_n cover_v as_o when_o they_o appear_v in_o public_a this_o be_v my_o conjecture_n about_o this_o place_n which_o i_o shall_v not_o abandon_v till_o i_o meet_v with_o something_o more_o probable_a ii_o it_o be_v a_o place_n of_o that_o nature_n that_o as_o by_o its_o obscurity_n it_o open_v a_o door_n for_o conjecture_n so_o likewise_o it_o leave_v room_n for_o innumerable_a difficulty_n and_o it_o be_v no_o wonder_n that_o very_o great_a one_o be_v object_v against_o this_o of_o i_o which_o will_v not_o be_v a_o conjecture_n if_o those_o who_o be_v of_o another_o opinion_n can_v bring_v no_o probability_n against_o it_o nevertheless_o what_o you_o allege_v i_o shall_v consider_v as_o brief_o as_o i_o can_v 1._o you_o suppose_v the_o apostle_n discourse_n here_o to_o refer_v to_o public_a assembly_n in_o which_o all_o or_o most_o of_o the_o christian_n of_o the_o church_n of_o corinth_n meet_v but_o it_o be_v plain_a st._n paul_n forbid_v woman_n to_o speak_v in_o public_a assembly_n either_o cover_v or_o uncover_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o in_o private_a conversation_n say_v you_o it_o do_v not_o seem_v probable_a that_o the_o spirit_n of_o prophecy_n be_v give_v why_o so_o it_o be_v true_a the_o principal_a use_n of_o it_o be_v in_o church_n but_o it_o may_v be_v useful_a also_o sometime_o in_o private_a conversation_n among_o familiar_n for_o christian_n to_o edify_v one_o another_o private_o and_o it_o be_v certain_a women_z have_v it_o not_o to_o preach_v that_o be_v not_o allow_v they_o by_o the_o apostle_n 2._o but_o you_o say_v though_o it_o be_v not_o lawful_a for_o woman_n to_o teach_v other_o yet_o they_o may_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v sing_v in_o the_o church_n as_o the_o learned_a j._n mede_n interpret_v that_o word_n i_o do_v not_o deny_v but_o the_o hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o old_a testament_n have_v that_o signification_n and_o be_v render_v by_o the_o greek_a interpreter_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o in_o the_o new_a testament_n i_o do_v not_o know_v of_o any_o place_n wherein_o that_o word_n be_v so_o take_v and_o in_o this_o disputation_n of_o st._n paul_n i_o be_o sure_a that_o signification_n do_v no_o where_o agree_v to_o it_o 3._o that_o the_o fault_n of_o the_o corinthian_a woman_n lay_v in_o their_o come_n to_o church_n with_o their_o hair_n all_o loose_a be_v no_o where_o intimate_v by_o st._n paul_n who_o will_v have_v much_o more_o vehement_o inveigh_v against_o christian_a woman_n that_o shall_v have_v imitate_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o prophetess_n or_o interpreter_n of_o impure_a spirit_n he_o do_v not_o say_v one_o word_n about_o their_o hair_n be_v loose_a or_o bind_v up_o but_o speak_v only_o of_o a_o veil_n 4._o but_o why_o do_v the_o apostle_n call_v
place_n do_v not_o necessary_o signify_v devil_n or_o evil_a spirit_n for_o the_o heathen_n do_v not_o always_o sacrifice_v to_o evil_a spirit_n if_o we_o consider_v what_o be_v their_o true_a thought_n but_o the_o great_a part_n of_o their_o idolatry_n consist_v in_o this_o that_o when_o they_o ought_v to_o have_v be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o the_o heathen_n also_o themselves_o have_v confess_v that_o they_o do_v not_o offer_v sacrifice_n to_o god_n but_o to_o demon_n as_o appear_v by_o the_o word_n of_o porphyry_n in_o lib._n 2._o de_fw-la abstinentia_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nor_o do_v those_o who_o know_v the_o power_n of_o the_o world_n offer_v bloody_a sacrifice_n to_o the_o god_n but_o to_o demon_n and_o this_o be_v affirm_v in_o the_o latin_a it_o be_v translate_v creditur_fw-la ☞_o which_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o divine_v themselves_o chap._n xi_o verse_n 4._o note_v a._n if_o it_o have_v be_v the_o custom_n in_o capital_a punishment_n to_o cover_v the_o head_n only_o of_o man_n and_o not_o of_o woman_n our_o author_n will_v have_v right_o deduce_v what_o st._n paul_n here_o say_v from_o that_o practice_n but_o see_v there_o be_v no_o difference_n between_o man_n and_o woman_n in_o this_o respect_n why_o will_v it_o have_v dishonour_v the_o head_n of_o a_o man_n to_o have_v a_o veil_n cast_v over_o he_o like_o a_o condemn_a person_n and_o not_o of_o a_o woman_n i_o rather_o think_v therefore_o that_o the_o apostle_n have_v a_o respect_n only_o to_o the_o custom_n of_o the_o greek_n among_o who_o it_o have_v be_v a_o disgrace_n for_o a_o man_n to_o speak_v public_o with_o his_o head_n cover_v and_o a_o woman_n with_o her_o head_n bare_a our_o author_n distinction_n between_o the_o preposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d will_v appear_v to_o be_v vain_a if_o we_o compare_v mark_v fourteen_o 3_o and_o mat._n xxvi_o 7_o verse_n 7._o note_n b._n here_o our_o learned_a author_n abuse_v a_o impropriety_n in_o the_o septuagint_n to_o enlarge_v our_o lexicon_n with_o new_a signification_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o he_o do_v also_o elsewhere_o i._o it_o be_v false_a that_o the_o hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chabod_v simple_o take_v signify_v a_o beam_n though_o if_o it_o be_v add_v to_o the_o word_n sun_n it_o signify_v its_o splendour_n and_o beam_n it_o be_v false_a also_o that_o because_o the_o septuagint_n have_v perhaps_o somewhere_o though_o i_o can_v tell_v where_o improper_o render_v what_o ought_v to_o have_v be_v translate_v a_o beam_n by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d therefore_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v a_o beam_n to_o authorise_v that_o signification_n it_o be_v requisite_a they_o shall_v have_v frequent_o and_o industrious_o use_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o that_o purpose_n and_o not_o rash_o before_o they_o be_v aware_a ii_o nor_n be_v it_o true_a that_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v ever_o render_v by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o though_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v metaphorical_o call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o those_o word_n be_v promiscuous_a the_o doctor_n shall_v have_v produce_v but_o one_o example_n in_o which_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v a_o beam_n or_o splendour_n beside_o be_v this_o phrase_n the_o woman_n be_v the_o beam_n of_o the_o man_n any_o thing_n plain_o than_o this_o be_v the_o glory_n of_o the_o man_n which_o he_o interpret_v by_o the_o former_a but_o the_o truth_n be_v what_o our_o author_n here_o say_v be_v only_o a_o misinterpretation_n of_o grotius_n note_n upon_o this_o place_n to_o which_o i_o refer_v the_o reader_n iii_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v use_v by_o the_o septuagint_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o that_o symbolical_a likeness_n of_o god_n which_o appear_v in_o the_o tabernacle_n because_o that_o use_v to_o be_v so_o call_v and_o not_o because_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v any_o similitude_n as_o well_o as_o the_o hebrew_n word_n there_o be_v nothing_o more_o deceitful_a than_o such_o sort_n of_o reason_v as_o the_o doctor_n often_o make_v use_n of_o in_o order_n to_o find_v out_o the_o signification_n of_o word_n unless_o at_o the_o same_o time_n their_o use_n and_o analogy_n be_v regard_v iv._o set_v aside_o what_o be_v say_v about_o the_o glory_n of_o god_n in_o the_o pentateuch_n which_o do_v not_o at_o all_o belong_v to_o this_o place_n though_o grotius_n think_v otherwise_o the_o man_n be_v call_v the_o glory_n of_o god_n because_o whoever_o look_v upon_o a_o man_n will_v perceive_v he_o to_o be_v a_o piece_n of_o workmanship_n worthy_a of_o the_o divine_a majesty_n and_o give_v glory_n to_o he_o upon_o that_o account_n and_o the_o woman_n be_v the_o glory_n of_o the_o man_n because_o there_o be_v some_o ground_n for_o the_o man_n to_o glory_n when_o he_o consider_v that_o the_o woman_n be_v form_v out_o of_o his_o body_n and_o create_v for_o his_o help_n and_o assistance_n the_o follow_a verse_n do_v show_v that_o by_o be_v his_o glory_n the_o apostle_n mean_v that_o for_o which_o he_o be_v make_v and_o we_o need_v not_o go_v any_o further_a to_o understand_v st._n paul_n mind_n the_o sense_n of_o the_o whole_a place_n be_v that_o the_o man_n indeed_o ought_v to_o have_v his_o head_n uncover_v because_o god_n make_v he_o as_o his_o other_o work_n to_o be_v behold_v and_o it_o be_v not_o for_o the_o glory_n of_o god_n to_o have_v that_o work_n of_o his_o hide_a by_o a_o veil_n but_o the_o woman_n which_o be_v make_v for_o the_o man_n aught_o to_o be_v veil_v because_o she_o be_v inferior_a to_o the_o man_n who_o use_v she_o as_o he_o please_v and_o will_v have_v she_o veil_v it_o be_v for_o the_o man_n glory_n to_o have_v his_o authority_n appear_v over_o the_o woman_n and_o as_o in_o other_o instance_n so_o in_o this_o particular_o of_o have_v she_o conceal_v herself_o whenever_o he_o please_v solomon_n have_v a_o say_n in_o the_o xi_o the_o chapter_n of_o proverb_n vers_fw-la 16._o which_o according_a to_o the_o version_n of_o the_o septuagint_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o so_o say_v esdras_n lib._n 3._o c._n four_o 7_o of_o woman_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o of_o this_o whole_a reason_n and_o many_o other_o such_o it_o must_v be_v observe_v that_o they_o be_v not_o at_o all_o demonstrative_a because_o they_o be_v not_o ground_v upon_o thing_n that_o be_v unchangeable_a but_o alterable_a according_a to_o the_o custom_n or_o opinion_n of_o men._n it_o be_v think_v by_o the_o greek_n to_o be_v a_o token_n of_o the_o man_n authority_n over_o the_o woman_n for_o the_o man_n to_o appear_v abroad_o with_o their_o head_n uncover_v as_o be_v their_o own_o master_n and_o expose_v themselves_o to_o every_o one_o view_n and_o on_o the_o contrary_a a_o argument_n of_o subjection_n in_o woman_n to_o go_v abroad_o veil_v because_o that_o signify_v they_o to_o be_v but_o one_o man_n be_v who_o have_v power_n to_o remove_v their_o veil_n and_o will_v not_o have_v they_o public_o behold_v but_o if_o a_o contrary_a custom_n have_v prevail_v st._n paul_n will_v have_v reason_v quite_o otherwise_o to_o persuade_v the_o corinthian_n to_o what_o he_o endeavour_v to_o induce_v they_o viz._n to_o do_v all_o thing_n decent_o in_o the_o church_n and_o wherever_o any_o one_o prophesy_v i_o confess_v he_o ground_n his_o argument_n also_o upon_o the_o history_n of_o the_o creation_n but_o if_o we_o consider_v the_o thing_n who_o can_v deny_v but_o that_o the_o woman_n be_v create_v after_o the_o image_n of_o god_n and_o for_o his_o glory_n as_o well_o as_o the_o man_n see_v gen._n two_o 27_o nor_o indeed_o be_v this_o deny_v by_o st._n paul_n but_o only_o in_o a_o certain_a sense_n viz._n as_o the_o woman_n be_v say_v to_o have_v be_v create_v after_o the_o man_n and_o to_o be_v a_o assistant_n to_o he_o and_o in_o this_o sense_n only_o his_o reason_n be_v valid_a and_o not_o by_o a_o general_n and_o if_o i_o may_v so_o speak_v mathematical_a deduction_n verse_n 10._o note_n d._n the_o rabbi_n cite_v by_o schickard_n be_v not_o a_o talmudical_a doctor_n but_o only_o cite_v a_o place_n out_o of_o the_o talmud_n as_o we_o may_v see_v by_o the_o word_n that_o schickard_n allege_v ibid._n note_v e._n about_o this_o difficult_a place_n of_o scripture_n i_o have_v write_v two_o year_n ago_o two_o letter_n in_o answer_n to_o a_o friend_n who_o desire_v to_o have_v my_o opinion_n of_o it_o which_o i_o shall_v here_o propose_v to_o the_o reader_n examination_n declare_v myself_o ready_a to_o
the_o spring_n be_v constant_o run_v and_o the_o field_n be_v clothe_v with_o grass_n and_o then_o if_o we_o consider_v what_o a_o multitude_n there_o be_v of_o cattle_n partly_o for_o food_n partly_o for_o carry_v and_o partly_o for_o clothe_v our_o body_n xvi_o and_o the_o nature_n of_o man_n itself_o who_o seem_v to_o be_v form_v for_o contemplate_v heaven_n and_o the_o god_n and_o to_o adore_v and_o worship_v they_o and_o that_o the_o whole_a earth_n and_o sea_n lie_v open_a for_o his_o use_n when_o we_o see_v i_o say_v and_o consider_v these_o and_o innumerable_a other_o thing_n can_v we_o doubt_v whether_o there_o be_v a_o superior_a be_v who_o be_v either_o the_o creator_n of_o these_o thing_n if_o they_o be_v indeed_o create_v as_o plato_n think_v or_o if_o they_o always_o be_v as_o aristotle_n suppose_v who_o be_v the_o manager_n and_o disposer_n of_o so_o great_a a_o work_n and_o charge_n verse_n 23._o note_n b._n p._n 394._o col._n 2._o lin._n 42._o after_o the_o word_n use_v of_o the_o apostle_n if_o we_o add_v what_o mr._n selden_n have_v observe_v concern_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o syned_a hebraeorum_n lib._n 1._o c._n 14._o to_o what_o be_v here_o say_v of_o it_o by_o dr._n hammond_n there_o will_v be_v nothing_o material_a leave_v for_o we_o to_o know_v either_o about_o the_o various_a signification_n of_o that_o word_n or_o about_o that_o particular_a signification_n of_o it_o for_o simple_a constitute_n which_o mr._n selden_n as_o well_o as_o dr._n hammond_n have_v show_v to_o belong_v to_o it_o in_o this_o place_n you_o may_v add_v if_o you_o please_v the_o testimony_n of_o cicero_n about_o the_o decree_n of_o the_o greek_n orat._n pro_fw-la flacco_fw-la cap._n 6._o sunt_fw-la expressa_fw-la illa_fw-la praeclara_fw-la quae_fw-la recitantur_fw-la psephismata_fw-la non_fw-la sententiis_fw-la neque_fw-la auctoritatibus_fw-la declarata_fw-la nec_fw-la jurejurando_fw-la constricta_fw-la sed_fw-la porrigenda_fw-la manu_fw-la profundendoque_fw-la clamoro_fw-la multitudinis_fw-la concitatae_fw-la those_o excellent_a decree_n which_o be_v recite_v among_o they_o be_v express_v not_o declare_v by_o opinion_n or_o authority_n or_o ratify_v by_o oath_n but_o by_o the_o stretch_n out_o of_o the_o hand_n and_o the_o loud_a cry_n of_o the_o heat_a multitude_n by_o this_o it_o appear_v what_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d proper_o signify_v but_o it_o be_v metaphorical_o apply_v to_o signify_v any_o constitution_n or_o as_o ecclesiastical_a writer_n speak_v ordination_n as_o those_o learned_a man_n think_v and_o have_v at_o large_a prove_v chap._n xvi_o verse_n 13._o note_v a._n i_o can_v imagine_v what_o take_v up_o our_o author_n thought_n when_o he_o say_v that_o the_o neapolis_n here_o mention_v in_o vers_fw-la 11._o be_v the_o same_o with_o that_o in_o epiphanius_n for_o st._n luke_n speak_v of_o a_o city_n in_o macedonia_n which_o be_v situate_v upon_o the_o gulf_n of_o strymon_n and_o epiphanius_n haeres_fw-la 80._o which_o be_v that_o of_o the_o massalian_o of_o the_o city_n sichem_n in_o the_o middle_n of_o palestine_n but_o the_o great_a man_n do_v sometime_o commit_v mistake_n through_o forgetfulness_n or_o want_n of_o care_n of_o proseuchae_n oratory_n or_o place_n for_o prayer_n consult_v at_o leisure_n the_o collection_n of_o st._n le_fw-fr moine_n var._n sac._n p._n 74._o &_o seqq_fw-la verse_n 16._o note_n b._n 1._o what_o our_o author_n here_o say_v about_o the_o word_n python_n as_o a_o name_n of_o the_o city_n delphos_n he_o take_v out_o of_o grotius_n as_o he_o often_o do_v other_o thing_n if_o you_o will_v see_v more_o of_o that_o matter_n consult_v luc._n holstenius_fw-la ad_fw-la stephanum_n byzantinum_n for_o my_o own_o part_n i_o do_v not_o think_v that_o the_o spirit_n of_o python_n here_o have_v any_o thing_n common_a to_o it_o with_o the_o city_n delphos_n or_o with_o apollo_n beside_o the_o name_n xvii_o that_o name_n of_o the_o city_n delphos_n be_v grow_v quite_o out_o of_o date_n before_o ever_o the_o word_n python_n be_v in_o use_n in_o this_o sense_n nor_o will_v the_o greek_n upon_o that_o account_n have_v call_v a_o divine_a spirit_n python_n or_o the_o spirit_n of_o python_n apollo_n himself_o be_v not_o call_v in_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o in_o the_o phoenician_n language_n as_o in_o the_o hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d photh_o or_o perhaps_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d phython_fw-mi be_v use_v to_o signify_v a_o woman_n privy-part_n see_v isa_n 3.17_o and_o hence_o a_o prophetess_n out_o of_o who_o privy-part_n the_o voice_n proceed_v or_o seem_v to_o come_v may_v be_v call_v in_o that_o language_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o prophetess_n by_o phython_n i._n e._n one_o that_o prophesy_v out_o of_o her_o privy-part_n of_o which_o kind_n she_o that_o first_o of_o all_o reside_v at_o delphos_n seem_v to_o have_v be_v who_o have_v be_v kill_v by_o apollo_n give_v occasion_n to_o that_o fable_n about_o the_o kill_n of_o the_o serpent_n python_n because_o the_o phoenician_n word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nahhasch_fw-mi signify_v both_o a_o serpent_n and_o a_o prophet_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d phython_n be_v look_v upon_o as_o a_o proper_a name_n afterward_o by_o a_o word_n borrow_v from_o the_o tyrian_n or_o sidonian_n the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v call_v python_n or_o such_o as_o have_v the_o spirit_n of_o python_n for_o this_o word_n have_v grow_v out_o of_o use_n among_o the_o greek_n be_v afterward_o bring_v in_o again_o as_o plutarch_n affirm_v who_o be_v cite_v by_o grotius_n to_o that_o purpose_n and_o hence_o the_o ancient_n always_o interpret_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o attribute_v this_o kind_n of_o divination_n chief_o to_o woman_n beside_o the_o passage_n allege_v by_o grotius_n add_v this_o out_o of_o hesychius_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o man_n or_o woman_n that_o speak_v or_o prophecy_v out_o of_o the_o belly_n or_o a_o byzantian_a by_o birth_n read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n a_o orator_n who_o be_v a_o byzantian_a by_o birth_n of_o who_o see_v suidas_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o divine_a spirit_n or_o devil_n 2._o the_o hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ob_fw-la do_v not_o signify_v the_o belly_n but_o the_o womb_n it_o be_v render_v indeed_o by_o the_o septuagint_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o not_o right_o as_o i_o have_v show_v in_o my_o note_n on_o levit._n it_o be_v rather_o to_o be_v render_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chap._n xvii_o verse_n 11._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d beza_n have_v right_o observe_v that_o there_o be_v a_o comparison_n here_o make_v between_o the_o jew_n of_o thessalonica_n and_o those_o of_o beraea_n and_o that_o by_o this_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o be_v to_o understand_v a_o extraordinary_a excellency_n of_o temper_n in_o the_o beraean_n which_o be_v not_o in_o those_o of_o thessalonica_n thus_o the_o philosopher_n think_v a_o person_n have_v need_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o make_v he_o despise_v pleasure_n and_o set_v himself_o to_o the_o study_n of_o philosophy_n zeno_n in_o his_o epistle_n to_o antigonus_n extant_a in_o diogenes_n laertius_n lib._n 8._o sect._n 8._o have_v these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o have_v a_o great_a desire_n to_o become_v a_o philosopher_n and_o shun_v that_o pleasure_n which_o be_v so_o much_o cry_v up_o and_o which_o effeminate_v the_o mind_n of_o some_o young_a man_n thou_o manifest_o show_v thyself_o incline_v to_o generosity_n not_o only_o by_o nature_n but_o by_o choice_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o a_o generous_a disposition_n with_o a_o little_a exercise_n and_o a_o good_a master_n easy_o attain_v to_o the_o perfection_n of_o virtue_n the_o beraean_o be_v as_o certain_a and_o noble_a a_o example_n of_o this_o as_o any_o that_o can_v be_v give_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v proper_o nobility_n of_o birth_n or_o descent_n but_o it_o be_v metaphorical_o use_v to_o signify_v greatness_n of_o mind_n seneca_n likewise_o interpret_v the_o latin_a generosus_fw-la thus_o epist_n 44._o quis_fw-la generosus_fw-la say_v he_o ad_fw-la virtutem_fw-la bene_fw-la à_fw-la natura_fw-la compositus_fw-la who_o be_v a_o generous_a man_n he_o that_o be_v by_o nature_n well_o dispose_v and_o form_v for_o virtue_n plato_n or_o as_o other_o think_v speusippus_n in_o his_o definition_n tell_v we_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o virtue_n of_o a_o generous_a disposition_n a_o pliableness_n of_o mind_n to_o good_a thought_n and_o action_n verse_n 19_o note_n e._n long_o before_o i_o have_v read_v what_o the_o doctor_n here_o say_v or_o have_v any_o thought_n of_o