Selected quad for the lemma: woman_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
woman_n brother_n daughter_n sister_n 5,598 5 10.9500 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04125 Constitutions, and canons ecclesiasticall treated vpon by the archbishops, and bishops, and the rest of the cleargie of Ireland. And agreed upon with the Kings Majesties licence in their synod begun at Dublin, Anno. Dom. 1634. And in the yeare of the raigne of our soveraigne, Lord Charles by the grace of God, king of Great Britaine, France, and Ireland, the tenth. And now published for the due observation of them, by his Majesties authoritie under the great seale of Ireland.; Constitutions and canons Church of Ireland. 1635 (1635) STC 14265; ESTC S107631 42,000 128

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

day and yeare of every Christning Wedding and Buriall which shal be in the parish from the time that this Canon shal be established And for the safe keeping of the said Book the Church-wardens at the charge of the parish shall provide one sure Coffer with three Lockes and keyes whereof the one to remayne with the Minister the other two with the Church-wardens 〈◊〉 So that neyther the Minister without the Church-wardens nor the Church-wardens without the Minister shall at any time take that booke out of the said Coffer And henceforth upon every Sabbath-day immediately after Morning or Evening prayer the Minister Church-wardens shall take the said parchment Booke out of the said Coffer And the Minister in the presence of the Church-wardens shall write and Record in the said Booke the names of all persons Christned together with the names surnames of their parents also the names of all persons Marryed and Buried in that parish the weeke before by the Minister or his Curate the day and the yeare of every such Christening Marryage Buriall And that done they shall lay up the bo●k in the Coffer as before And the Minister and Church-wardens unto every page of that booke when it shal be filled with such inscriptions shal subscribe their names And the Church-wardens shall once every yeare within one Moneth after the 25. day of March transmit unto the Bishop of the Diocesse or his Chancellor a true Copy of the names of all persons Christened Married or buried in their parish in the yeare before ended the said 25. day of March and the certayne dayes and Moneths in which every such Christening Mariage and Buriall was had to be subscribed with the hands of the said Minister and Church-wardens to the end the same may faithfully be preserved in the Registry of the said Bishop which Certificate shal be received without Fee And if the Minister or Church-wardens shal be negligent in the performance of any thing herein contayned it shal be lawfull for the Bishop or his Chancellor to Convent them and proceed against every of them as contemners of this our Constitution XLVII None to Marry within the degrees prohibited NO persons shall Marry within the degrees prohibited by the Lawes of GOD and expressed in a Table set forth by authority in England in the yeare of our Lord God 1563. And all Mariages so made and contracted shal be adjudged incestuous unlawfull consequently shal be dissolved as voyde from the beginning And the parties so maryed shal be by course of Law separated And the aforesaid Table shal be in every Church publikly set up and fixed at the charge of the Parish ❧ THE TABLE OF DEGREES PROHIBITED IN MARRIAGE A Man may not marry his   Secundus gradus in lineâ rectâ ascendente     Consanguin Avia 1 Grandmother Affinit Avi relicta 2 Grandfathers wife af Prosocrus vel socrus magna 3 Wiues Grandmother   Secundus gradus inaequalis in lineâ transversali ascendente     Cons Amita 4 Fathers Sister cons Matertera 5 Mothers Sister af Patrui relicta 6 Fathers Brothers wife af Avunculi relicta 7 Mothers Brothers wife af Amita uxoris 8 Wiues fathers Sister af Matertera uxoris 9 Wiues Mothers Sister   Primus gradus in lineâ rectâ ascendente     Cons Mater 10 Mother af Noverca 11 Stepmother af Socrus 12 Wiues Mother   Primus gradus in lineâ rectâ descendente     Cons Filia 13 Daughter af Privigna 14 Wiues Daughter af Nurus 15 Sonnes Wife   Primus gradus aequalis in lineâ transversali     Cons Soror 16 Sister af Soror uxoris 17 Wiues Sister af Fratris relicta 18 Brothers Wife   Secundus gradus in lineâ rectâ descendente     Cons Neptis ex filio 19 Sonnes Daughter cons Neptis ex filiâ 20 Daughters Daughter af Pronurus .i. relicta nepotis ex filio 21 Sonnes Sonnes wife af Pronurus .i. relicta nepotis ex filiâ 22 Daughters Sonnes wife af Privigni filia 23 Wiues Sonnes daughter af Privignae filia 24 Wiues daughters daughter   Secundus gradus inaequalis in lineâ transversali descendente     Cons Neptis ex fratre 25 Brothers Daughter cons Neptis ex sorore 26 Sisters daughter af Nepotis ex fratre relicta 27 Brothers sonnes wife af Nepotis ex sorore relicta 28 Sisters sonnes wife af Neptis uxoris ex fratre 29 Wiues brothers daughter af Neptis uxoris ex sorore 30 Wiues sisters daughter A Woman may not marry her       Secundus gradus in lineâ rectâ ascendente 1 Grandfather Cons Avus 2 Grandmothers Husband af Aviae relictus 3 Husbands Grandfather af Prôsocer vel socer magnus       Secundus gradus inaequalis in lineâ transversali ascendente 4 Fathers Brother Cons Patruus 4 Mothers Brother cons Avunculus 6 Fathers Sisters husband af Amitae relictus 7 Mother Sisters husband af Materterae relictus 8 Husbands Fathers brother af Patruus mariti 9 Husbands mothers brother af Avunculus mariti       Primus gradus in lineâ rectâ ascendente 10 Father Cons Pater 11 Stepfather af Vitricus 12 Husbands father af Socer       Primus gradus in lineâ rectâ descendente 13 Sonne Cons Filius 14 Husbands sonne af Privignus 15 Daughters husband af Gener.       Primus gradus aqualis in lineâ transver●● 16 Brother Cons Frater 17 Husbands brother af Levir 18 Sisters husband af Sororis relictus       Secundus gradus in lineâ rectâ descenden●e 19 Sonnes sonne Cons Nepos ex filio 20 Daughters sonne cons Nepos ex filiâ 21 Sonnes daughters husband af Progener .i. relictus neptis ex filio 22 Daughters daughters husbād af Progener .i. relictus neptis ex filiâ 23 Husbands Sonnes sonne af Privigni filius 24 Husbands daughters sonne af Privignae filius       Secundus gradus in●qualis in lineâ transversali descendente 25 Brothers sonne Cons Nepos ex fratre 26 Sisters sonne cons Nepos ex sorore 27 Brothers daughters husband af Neptis ex fratre relictus 28 Sisters daughters husband af Neptis ex sorore relictus 29 Husbands brothers sonne af Leviri filius i. nepos mariti ex fratre 30 Husbands Sisters sonne af Gloris filius .i. nepos mariti ex sorore 1. IT is to be noted that those persons which be in the direct line ascendent and descendent cannot marry together although they bee neuer so farre asunder in degree 2. It is also to be noted that Consanguinity and affinity letting dissoluing Matrimony is contracted as well in them and by them which be of kindred by the one side as in and by them which be of kindred by both sides 3. Item that by the Lawes Consanguinity and affinity letting and dissoluing Matrimony is contracted aswell by vnlawfull company of Man and Woman as by vnlawfull marriage LEVITIC XVIII and XX.