Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n wonder_n word_n work_n 74 3 4.8159 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A65182 Voyages and discoveries in South-America the first up the river of Amazons to Quito in Peru, and back again to Brazil, perform'd at the command of the King of Spain by Christopher D'Acugna : the second up the river of Plata, and thence by land to the mines of Potosi by Mons Acarete : the third from Cayenne into Guiana, in search of the lake of Parima, reputed the richest place in the world by M. Grillet and Bechamel : done into English from the originals, being the only accounts of those parts hitherto extant : the whole illustrated with notes and maps. Acuña, Cristóbal de, b. 1597. Nuevo descubrimiento del gran rio de las Amazonas. English.; Acarete, du Biscay, 17th cent. Relation des voyages dans la rivière de la Plate. English.; Grillet, Jean, 1624-1677. Journal du voyage qu'on fait les Per̀es Jean Grillet et François Bećhamel ... dans la Goyane l'an 1674. English.; Béchamel, François, 1637-1676. 1698 (1698) Wing V746; ESTC R1215 153,168 365

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

the_o caquetta_n seem_v to_o turn_v its_o course_n and_o run_v on_o the_o side_n of_o the_o amazon_n at_o a_o considerable_a distance_n thus_o continue_v it_o till_o have_v at_o length_n pierce_v through_o the_o province_n of_o agnos_fw-la it_o come_v to_o add_v its_o water_n to_o that_o vast_a river_n but_o in_o a_o word_n peru_n in_o general_n claim_v the_o original_a of_o this_o great_a work_n of_o nature_n but_o the_o truth_n of_o this_o matter_n be_v that_o the_o city_n of_o st._n francis_n common_o call_v quito_n have_v the_o sole_a glory_n of_o produce_v this_o great_a wonder_n of_o the_o world_n eight_o league_n from_o this_o city_n be_v find_v the_o true_a source_n of_o this_o river_n beyond_o those_o vast_a mountain_n that_o divide_v the_o jurisdiction_n of_o this_o city_n from_o that_o of_o the_o quixos_n at_o the_o foot_n of_o two_o great_a rock_n one_o of_o which_o be_v call_v guamana_n and_o the_o other_o pulca_n which_o stand_v at_o near_o two_o league_n distance_n one_o from_o another_o between_o those_o two_o mountain_n be_v a_o great_a lake_n and_o in_o the_o midst_n of_o this_o lake_n be_v another_o mountain_n which_o have_v be_v tear_v up_o by_o the_o very_a root_n by_o a_o earthquake_n and_o so_o overturn_v in_o the_o lake_n which_o be_v very_o deep_a and_o large_a it_o be_v from_o this_o lake_n that_o the_o great_a river_n of_o amazon_n proceed_v within_o twenty_o minute_n of_o the_o equinoctial_a line_n southern_a latitude_n chap._n xxii_o the_o course_n of_o this_o river_n its_o length_n its_o different_a breadth_n and_o depth_n this_o river_n run_v from_o west_n to_o east_n it_o continual_o coast_n along_o the_o south_n side_n of_o the_o equinoctial_a line_n and_o be_v not_o distant_a from_o it_o above_o two_o three_o four_o or_o at_o most_o five_o degree_n in_o the_o great_a of_o its_o wind_n from_o its_o rise_n to_o the_o place_n where_o it_o empty_v itself_o into_o the_o sea_n it_o run_v not_o above_o 1276_o good_a spanish_a league_n though_o oreillane_n make_v it_o 1800._o it_o always_o proceed_v in_o a_o wind_a course_n and_o by_o its_o great_a turn_n which_o be_v like_o so_o many_o arm_n draw_v into_o its_o channel_n a_o great_a number_n of_o river_n as_o well_o from_o the_o south_n as_o the_o north_n side_n of_o it_o it_o be_v breadth_n be_v different_a in_o some_o place_n it_o be_v a_o league_n wide_a in_o other_o two_o three_o and_o more_o in_o other_o place_n it_o do_v not_o widen_v itself_o any_o more_o for_o a_o long_a space_n as_o if_o it_o be_v to_o amass_o all_o its_o water_n and_o its_o whole_a impetuous_a force_n together_o to_o discharge_v itself_o by_o a_o mouth_n of_o eighty_o four_o league_n broad_a into_o the_o sea_n the_o narrow_a place_n of_o this_o river_n be_v a_o quarter_n of_o a_o league_n or_o a_o little_a less_o in_o two_o degree_n two_o three_o of_o southern_a latitude_n this_o straight_a by_o the_o providence_n of_o god_n be_v fit_o situate_v for_o the_o build_n of_o a_o citadel_n to_o stop_v the_o course_n of_o the_o strong_a enemy_n that_o shall_v enter_v by_o sea_n through_o the_o mouth_n of_o this_o river_n and_o if_o a_o enemy_n shall_v come_v down_o by_o a_o river_n that_o run_v into_o the_o amazon_n call_v rionegro_n by_o build_v a_o fort_n just_a where_o this_o river_n enter_v into_o the_o amazon_n this_o passage_n may_v be_v so_o secure_v that_o any_o that_o shall_v attempt_v to_o get_v through_o it_o may_v be_v easy_o hinder_v this_o straight_o be_v three_o hundred_o and_o seventy_o league_n from_o the_o mouth_n of_o the_o river_n from_o whence_o with_o canoe_n and_o other_o light_a vessel_n with_o sail_n and_o oar_n timely_a advice_n may_v be_v give_v in_o eight_o day_n of_o the_o arrival_n of_o any_o vessel_n that_o the_o fort_n at_o this_o strait_n may_v put_v itself_o in_o a_o posture_n of_o defence_n and_o stop_v the_o enemy_n passage_n the_o depth_n of_o this_o river_n be_v in_o some_o place_n so_o great_a that_o no_o bottom_n be_v to_o be_v find_v from_o the_o mouth_n of_o it_o to_o the_o river_n rionegro_n which_o be_v near_o 600_o league_n there_o be_v always_o at_o least_o thirty_o or_o forty_o fathom_n of_o water_n in_o its_o great_a channel_n from_o thence_o upward_o the_o depth_n of_o it_o be_v uncertain_a sometime_o twenty_o sometime_o twelve_o and_o sometime_o eight_o fathom_n but_o at_o its_o beginning_n it_o have_v water_n enough_o to_o carry_v the_o large_a vessel_n for_o though_o the_o current_n be_v very_o swift_a yet_o every_o day_n without_o fail_n there_o rise_v certain_a eastern_a breeze_n that_o continue_v three_o or_o four_o hour_n together_o and_o sometime_o a_o whole_a day_n which_o hold_v back_o the_o water_n so_o as_o to_o retain_v the_o stream_n in_o a_o degree_n of_o motion_n that_o be_v not_o violent_a chap._n xxiii_o the_o great_a number_n of_o island_n in_o this_o river_n and_o the_o mean_v the_o inhabitant_n use_v for_o the_o preservation_n of_o their_o root_n at_o the_o time_n of_o its_o inundation_n this_o river_n be_v all_o full_a of_o island_n of_o all_o size_n and_o in_o so_o great_a number_n that_o they_o be_v not_o to_o be_v count_v many_o of_o they_o be_v very_o near_o one_o to_o another_o there_o be_v some_o four_o or_o five_o other_o ten_o and_o other_o 20_o league_n in_o compass_n that_o which_o be_v inhabit_v by_o the_o toupinambi_n of_o who_o we_o shall_v speak_v hereafter_o be_v above_o 100_o league_n about_o there_o be_v a_o great_a many_o very_a small_a island_n which_o the_o inhabitant_n of_o the_o country_n use_v only_o to_o sow_v their_o seed_n in_o but_o all_o of_o these_o and_o the_o great_a part_n of_o the_o large_a one_o be_v overflow_v by_o the_o river_n every_o year_n and_o these_o regular_a inundation_n do_v so_o enrich_v they_o with_o the_o slime_n and_o mud_n it_o carry_v along_o with_o it_o that_o they_o will_v never_o become_v barren_a though_o they_o shall_v be_v every_o year_n sow_v with_o yuca_n or_o magnioca_n which_o be_v a_o sort_n of_o root_n which_o serve_v the_o native_n instead_o of_o bread_n and_o with_o which_o the_o earth_n furnish_v they_o in_o great_a abundance_n though_o these_o frequent_a inundation_n seem_v to_o be_v attend_v with_o great_a inconvenience_n yet_o the_o author_n of_o nature_n have_v teach_v these_o barbarian_n to_o make_v a_o good_a improvement_n of_o they_o before_o these_o flood_n come_v they_o gather_v in_o all_o their_o yuca_n of_o which_o root_n they_o make_v a_o sort_n of_o bread_n call_v cassave_o which_o be_v ordinary_o use_v in_o all_o the_o coast_n of_o brazil_n and_o in_o many_o other_o place_n both_o of_o the_o continent_n and_o island_n of_o america_n they_o make_v great_a cave_n in_o the_o ground_n wherein_o they_o put_v these_o root_n and_o have_v well_o stop_v they_o up_o with_o earth_n leave_v they_o there_o as_o long_o as_o the_o flood_n last_v this_o be_v a_o infallible_a way_n of_o preserve_v those_o root_n which_o otherwise_o will_v be_v subject_a to_o rot_v with_o the_o excessive_a moisture_n of_o the_o ground_n when_o the_o water_n be_v run_v off_o they_o open_v these_o cave_n and_o take_v out_o their_o root_n and_o eat_v they_o without_o find_v they_o at_o all_o the_o worse_o for_o lie_v in_o the_o earth_n thus_o as_o nature_n have_v teach_v the_o ant_n to_o store_v up_o food_n enough_o to_o nourish_v she_o all_o the_o year_n no_o wonder_n she_o have_v teach_v the_o indian_n as_o barbarous_a as_o they_o be_v how_o to_o preserve_v their_o provision_n see_v the_o divine_a providence_n take_v a_o more_o particular_a care_n of_o man_n than_o of_o beast_n chap._n xxiv_o the_o bread_n and_o drink_v make_v by_o the_o inhabitant_n to_o these_o island_n and_o other_o place_n that_o border_n on_o this_o river_n and_o the_o various_a sort_n of_o fruit_n root_n and_o grain_n they_o live_v upon_o the_o root_n of_o yuca_n we_o have_v be_v speak_v of_o serve_v these_o people_n for_o bread_n which_o they_o eat_v with_o their_o other_o food_n beside_o this_o they_o make_v a_o drink_n of_o it_o which_o they_o all_o general_o esteem_v as_o the_o most_o delicious_a and_o excellent_a liquor_n in_o the_o world_n to_o make_v the_o bread_n they_o squeeze_v out_o all_o the_o juice_n of_o the_o root_n and_o then_o beat_v and_o pound_n it_o till_o it_o be_v become_v a_o kind_n of_o meal_n of_o which_o they_o make_v great_a cake_n and_o bake_v they_o in_o a_o oven_n this_o they_o call_v cassave_o which_o have_v a_o very_a pleasant_a taste_n when_o it_o be_v new_a but_o after_o one_o day_n become_v very_o dry_a so_o that_o it_o may_v be_v keep_v several_a month_n they_o ordinary_o put_v it_o on_o the_o top_n of_o their_o hut_n that_o it_o may_v keep_v the_o more_o dry_a and_o when_o they_o have_v a_o mind_n to_o make_v their_o
place_n the_o spaniard_n have_v in_o that_o country_n and_o stand_v high_a up_o the_o river_n paraguay_n on_o the_o north-side_n it_o be_v the_o metrapolitan_a city_n a_o bishop_n seat_n have_v several_a very_o neat_a church_n and_o convent_v and_o be_v well_o crowd_v with_o inhabitant_n because_o a_o great_a many_o idle_a people_n and_o such_o as_o have_v run_v out_o their_o fortune_n and_o can_v live_v no_o long_o in_o spain_n or_o peru_n flock_v thither_o as_o to_o their_o last_o refuge_n the_o land_n abound_v in_o corn_n millet_n sugar_n tobacco_n honey_n cattle_n oak_n fit_a for_o ship_n pinetree_n for_o mast_n and_o particular_o in_o that_o herb_n call_v the_o herb_n of_o paraguay_n which_o they_o drive_v a_o great_a trade_n in_o all_o over_o the_o west-indies_n and_o this_o oblige_v the_o merchant_n of_o chili_n and_o peru_n to_o hold_v a_o correspondence_n with_o those_o of_o paraguay_n because_o without_o that_o herb_n with_o which_o they_o make_v a_o refresh_a liquor_n with_o water_n and_o sugar_n to_o be_v drink_v lukewarm_a the_o inhabitant_n of_o peru_n savages_n and_o other_o especial_o those_o that_o work_n in_o the_o mine_n can_v not_o subsist_v for_o the_o soil_n of_o the_o country_n be_v full_a of_o mineral_n vein_n the_o vapour_n that_o rise_v out_o of_o the_o ground_n suffocate_v they_o and_o nothing_o but_o that_o liquor_n can_v recover_v they_o again_o which_o revive_v and_o restore_v they_o to_o their_o former_a vigour_n in_o this_o city_n of_o assomption_n the_o native_a indian_n as_o well_o as_o spaniard_n be_v very_o courteous_a and_o oblige_v to_o stranger_n they_o indulge_v themselves_o in_o a_o great_a deal_n of_o liberty_n even_o with_o respect_n to_o woman_n insomuch_o that_o be_v often_o necessitate_v to_o sleep_v in_o the_o open_a air_n because_o of_o the_o excessive_a heat_n they_o spread_v their_o quilt_n in_o the_o street_n and_o lie_v there_o all_o night_n man_n and_o woman_n together_o nor_o be_v any_o body_n scandalize_v at_o it_o have_v plenty_n of_o all_o thing_n good_a to_o eat_v and_o drink_v they_o give_v themselves_o up_o to_o ease_n and_o idleness_n and_o do_v it_o much_o trouble_n themselves_o with_o trade_n abroad_o nor_o heap_v up_o money_n which_o upon_o that_o account_n be_v very_o scarce_o among_o they_o content_v themselves_o with_o truck_v the_o commodity_n of_o their_o own_o product_n for_o other_o more_o necessary_a and_o useful_a to_o they_o further_o up_o in_o the_o country_n that_o be_v to_o say_v towards_o the_o head_n of_o the_o river_n vrugay_n in_o the_o province_n of_o paraguay_n be_v many_o settlement_n of_o colony_n transplant_v thither_o by_o the_o jesuit_n missionary_n that_o prevail_v upon_o the_o savage_n in_o those_o part_n who_o be_v natural_o tractable_a to_o quit_v their_o wood_n and_o mountain_n and_o come_v and_o dwell_v together_o in_o village_n in_o a_o civil_a community_n where_o they_o instruct_v they_o in_o the_o christian_a religion_n teach_v they_o mechanic_n to_o play_v upon_o musical_a instrument_n and_o several_a other_o art_n convenient_a to_o human_a life_n thus_o the_o missionary_n who_o come_v upon_o a_o religious_a motive_n be_v large_o recompense_v by_o the_o temporal_a advantage_n which_o they_o reap_v here_o the_o report_n that_o there_o be_v golden_a mine_n in_o this_o country_n can_v not_o be_v keep_v so_o close_o but_o that_o the_o spaniard_n have_v some_o inkling_n of_o it_o and_o among_o other_o don_z hiacinto_n de_fw-fr laris_n governor_n of_o buenes_n ayres_n who_o about_o the_o year_n 1653_o have_v order_n from_o the_o king_n of_o spain_n to_o go_v and_o visit_v these_o settlement_n and_o examine_v into_o their_o wealth_n at_o first_o come_v he_o be_v well_o receive_v but_o perceive_v that_o he_o begin_v to_o inspect_v their_o riches_n and_o search_v for_o gold_n the_o savage_n who_o be_v shy_a of_o work_v in_o the_o mine_n take_v up_o arm_n and_o force_v he_o and_o his_o follower_n fifty_o in_o number_n to_o depart_v out_o of_o their_o country_n the_o governor_n who_o succeed_v he_o inform_v himself_o more_o particular_o of_o this_o matter_n and_o to_o make_v the_o best_a use_n of_o his_o intelligence_n inter_v into_o a_o strict_a alliance_n with_o the_o jesuit_n of_o his_o own_o government_n who_o hold_v a_o correspondence_n with_o the_o rest_n of_o their_o fraternity_n and_o have_v get_v a_o considerable_a sum_n from_o the_o hollander_n for_o leave_n to_o trade_n at_o buenos_n ayres_n he_o engage_v the_o jesuit_n to_o furnish_v he_o 100000_o crown_n in_o gold_n for_o the_o value_n in_o silver_n for_o lightness_n of_o carriage_n but_o this_o same_o governor_n be_v arrest_v by_o the_o king_n of_o spain_n order_n for_o permit_v the_o dutch_a to_o trade_n at_o buenos_n ayres_n his_o gold_n be_v seize_v and_o confiscate_v which_o upon_o trial_n prove_v to_o be_v much_o fine_a than_o that_o of_o peru_n and_o by_o this_o and_o other_o circumstance_n they_o discover_v that_o it_o come_v from_o the_o mine_n find_v out_o by_o the_o jesuit_n in_o these_o part_n on_o the_o southside_n of_o the_o river_n de_fw-fr la_fw-fr plata_fw-la from_o cape_n sant_n antonio_n to_o within_o 30_o league_n of_o buenos_n ayres_n it_o be_v dangerous_a sail_v because_o of_o the_o bank_n that_o lie_v in_o the_o way_n wherefore_o they_o always_o go_v on_o the_o north-side_n as_o i_o say_v before_o till_o they_o come_v up_o so_o far_o than_o they_o cross_v over_o to_o the_o southside_n which_o be_v very_o safe_a especial_o when_o the_o wind_n blow_v against_o the_o stream_n of_o the_o river_n and_o swell_v it_o for_o when_o a_o westerly_a wind_n blow_v from_o land_n the_o water_n fall_v however_o when_o the_o water_n be_v at_o the_o low_a it_o be_v three_o fathom_n and_o a_o half_a deep_a both_o in_o the_o north_n and_o south_n channel_n when_o we_o enter_v into_o the_o south-channel_n we_o come_v in_o sight_n of_o those_o vast_a plain_n extend_v to_o buenos_n ayres_n and_o thence_o as_o far_o as_o the_o river_n salladillo_n 60_o league_n short_a of_o cordova_n which_o be_v so_o cover_v with_o all_o sort_n of_o cattle_n that_o notwithstanding_o multitude_n of_o they_o be_v daily_o destroy_v for_o their_o skin_n there_o be_v no_o sign_n of_o their_o diminution_n as_o soon_o as_o we_o arrive_v at_o the_o cape_n of_o buenos_n ayres_n we_o give_v notice_n of_o it_o to_o the_o governor_n who_o understand_v that_o we_o have_v the_o king_n of_o spain_n licence_n for_o come_v thither_o without_o which_o he_o can_v not_o have_v permit_v we_o entrance_n into_o the_o place_n unless_o he_o will_v have_v break_v his_o order_n he_o send_v the_o king_n officer_n on_o board_n to_o visit_v our_o ship_n according_a to_o custom_n which_o do_v we_o land_v our_o good_n and_o lay_v they_o up_o in_o a_o warehouse_n hire_v for_o the_o time_n of_o our_o stay_n they_o consist_v chief_o in_o linen_n cloth_n particular_o that_o make_v at_o roven_n which_o go_v off_o very_a well_o in_o those_o part_n as_o also_o in_o silk_n riban_n thread_n needle_n sword_n horse-shoe_n and_o other_o ironwork_n working-tool_n of_o all_o sort_n drug_n spice_n silk_n and_o wollen-stocking_n woollen-cloth_n serges_n and_o other_o woollen-stuffs_a and_o general_o in_o every_o thing_n fit_a for_o clothing_n which_o as_o we_o be_v inform_v be_v proper_a commodity_n for_o those_o part_n now_o the_o custom_n be_v that_o as_o soon_o as_o a_o license_v ship_n that_o be_v to_o say_v which_o have_v the_o king_n of_o spain_n permission_n come_v to_o buenos_n ayres_n the_o governor_n of_o the_o place_n or_o captain_n of_o the_o ship_n dispatch_v a_o messenger_n to_o peru_n with_o the_o letter_n from_o spain_n if_o he_o have_v any_o or_o else_o to_o acquaint_v the_o merchant_n with_o his_o arrival_n whereupon_o some_o of_o they_o immediate_o set_v out_o to_o buenos_n ayres_n or_o else_o send_v commission_n to_o their_o correspondent_o to_o buy_v up_o what_o ware_n they_o think_v convenient_a it_o be_v my_o fortune_n to_o be_v send_v upon_o both_o these_o errand_n for_o among_o a_o great_a many_o letter_n that_o we_o bring_v with_o we_o be_v a_o large_a packet_n from_o his_o catholic_n majesty_n for_o peru_n enclose_v in_o a_o leaden_a box_n as_o all_o the_o dispatch_n from_o the_o spanish_a court_n to_o the_o indies_n common_o be_v to_o the_o end_n that_o if_o the_o ship_n that_o carry_v they_o shall_v be_v in_o eminent_a peril_n of_o fall_v into_o a_o enemy_n hand_n they_o may_v be_v fling_v over_o board_n and_o sink_v this_o packet_n be_v entrust_v to_o my_o care_n wherein_o be_v many_o letter_n to_o the_o viceroy_n of_o peru_n and_o other_o prime_a officer_n in_o those_o part_n signify_v the_o birth_n of_o the_o prince_n of_o spain_n and_o i_o carry_v likewise_o a_o inventory_n attest_v by_o the_o king_n officer_n at_o buenos_n air_n of_o the_o great_a part_n of_o our_o lade_n to_o be_v
it_o which_o be_v a_o cold_a poison_n and_o will_v kill_v man_n or_o beast_n if_o they_o drink_v but_o half_a a_o glass_n of_o it_o which_o for_o all_o that_o may_v be_v put_v in_o sauce_n and_o pottage_n and_o give_v they_o a_o better_a relish_n provide_v it_o be_v but_o boil_v though_o never_o so_o little_a afterwhich_v it_o have_v no_o pernicious_a quality_n note_v 10_o p._n 11._o piaie_o be_v a_o name_n which_o the_o galibis_n give_v their_o physician_n who_o beside_o the_o practice_n of_o physic_n pretend_v also_o to_o divination_n but_o they_o profess_v neither_o till_o they_o have_v make_v divers_a experiment_n one_o of_o which_o be_v so_o dangerous_a that_o it_o often_o make_v they_o burst_v they_o stamp_v the_o green_a leave_n of_o tobacco_n and_o squeeze_v out_o the_o juice_n of_o it_o of_o which_o they_o drink_v the_o quantity_n of_o a_o large_a glass_n full_a so_o that_o none_o but_o those_o that_o be_v of_o a_o very_o robu_v constitution_n who_o try_v this_o practice_n upon_o themselves_o escape_v with_o their_o life_n beside_o divers_a sort_n of_o plant_n gum_n and_o wood_n they_o use_v to_o cure_v disease_n and_o wound_n they_o have_v a_o way_n of_o suck_v their_o patient_n in_o that_o part_n of_o the_o body_n in_o which_o they_o feel_v their_o pain_n and_o this_o method_n be_v most_o common_o very_o successful_a note_v 11_o p._n 15._o the_o reason_n why_o they_o employ_v so_o much_o time_n in_o make_v their_o canoe_n be_v because_o after_o they_o have_v choose_v and_o fell_v a_o tree_n and_o have_v with_o a_o hatchet_n make_v it_o hollow_a about_o the_o breadth_n of_o half_a a_o foot_n and_o about_o the_o same_o depth_n through_o the_o whole_a length_n of_o it_o they_o hollow_a the_o rest_n of_o it_o with_o a_o gentle_a fire_n and_o this_o work_n which_o go_v on_o very_o slow_o continue_v in_o proportion_n to_o the_o bulk_n of_o the_o piece_n of_o timber_n and_o to_o the_o length_n they_o give_v their_o canoe_o this_o way_n of_o make_v their_o canoe_n be_v very_o tedious_a but_o tend_v much_o to_o their_o duration_n so_o that_o they_o scarce_o ever_o rot_v because_o after_o they_o be_v thus_o make_v the_o worm_n never_o touch_v they_o which_o be_v also_o partly_o owe_v to_o the_o hardness_n of_o the_o wood_n there_o be_v scarce_o any_o betwixt_o the_o tropic_n but_o have_v this_o quality_n note_v 12_o p._n 17._o the_o commodity_n that_o have_v vent_v among_o these_o nation_n be_v hatchet_n bill_n knife_n looking-glass_n hook_n etc._n etc._n note_v 13_o p._n 19_o it_o be_v the_o custom_n of_o this_o nation_n to_o use_v their_o child_n after_o this_o manner_n note_v 14_o ibid._n in_o the_o year_n 1625_o the_o english_a attempt_v to_o make_v a_o settlement_n at_o cayenne_n &_o these_o three_o who_o be_v devour_v by_o the_o indian_n be_v probable_o some_o of_o they_o for_o their_o establishment_n do_v not_o succeed_v they_o be_v defeat_v by_o the_o indian_n for_o not_o manage_v themselves_o well_o towards_o '_o they_o their_o principal_a plantation_n be_v at_o cayenne_n upon_o the_o river_n remire_n the_o same_o disappointment_n befall_v the_o dutch_a some_o year_n after_o note_v 15_o p._n 21._o the_o poop_n of_o great_a canoe_n be_v common_o join_v to_o the_o rest_n they_o caulk_v it_o with_o a_o sort_n of_o fat_a earth_n which_o the_o water_n in_o a_o little_a time_n wash_v away_o and_o therefore_o they_o be_v oblige_v to_o put_v it_o in_o a_o fresh_a from_o time_n to_o time_n and_o this_o they_o call_v mend_v or_o refit_v a_o canoe_o note_v 16_o p._n 22._o the_o mouth_n of_o this_o river_n enter_v into_o the_o amazon_n and_o into_o the_o river_n of_o cayenne_n about_o 20_o league_n from_o the_o aproague_n it_o be_v from_o hence_o that_o mons_fw-la lecy_n the_o governor_n of_o cayenne_n with_o 10_o man_n drive_v away_o 6_o or_o 700_o of_o the_o dutch_a in_o the_o last_o war_n we_o have_v with_o they_o though_o they_o have_v a_o fort_n there_o with_o some_o piece_n of_o canon_n at_o the_o same_o time_n they_o be_v likewise_o twice_o drive_v from_o the_o river_n aproague_n where_o they_o also_o have_v a_o fort_n defend_v with_o canon_n note_v 17_o p._n 25._o tamouci_n or_o tamechi_n signify_v old_a and_o cabo_n signify_v heaven_n in_o the_o galibian_a tongue_n note_v 18_o p._n 27._o line_n 9_o when_o the_o english_a come_v from_o barbadoes_n with_o 4_o or_o 5_o frigate_n to_o make_v a_o descent_n upon_o cayenne_n in_o the_o year_n 1666_o father_n grillet_n be_v superior_a of_o the_o jesuit_n there_o and_o be_v some_o time_n among_o the_o english_a who_o leave_v he_o there_o with_o the_o rest_n of_o the_o colony_n when_o they_o go_v away_o note_v 19_o p._n 28._o it_o be_v true_a they_o drink_v but_o little_a or_o nothing_o at_o their_o ordinary_a meal_n till_o they_o have_v do_v eat_v and_o then_o common_o drink_v one_o draught_n but_o when_o they_o assemble_v together_o either_o for_o warlike_a erterprise_n or_o to_o begin_v a_o canoe_o or_o to_o launch_v it_o when_o it_o be_v make_v and_o when_o they_o make_v a_o chief_a or_o admit_v he_o into_o their_o council_n after_o they_o have_v expose_v he_o to_o several_a rude_a kind_n of_o trial_n they_o have_v extraordinary_a rejoice_n which_o frequent_o hold_v 3_o or_o 4_o day_n continue_v till_o they_o have_v drink_v up_o all_o their_o liquor_n which_o be_v what_o the_o french_a call_v fair_a un_fw-fr vin._n for_o these_o occasion_n they_o make_v 3_o or_o 4_o different_a sort_n of_o drink_n some_o of_o which_o become_v very_o strong_a by_o fermentation_n as_o that_o which_o they_o call_v palinot_n which_o they_o make_v with_o cassave_o that_o be_v bake_v more_o than_o ordinary_a the_o piece_n of_o which_o they_o pile_v up_o one_o upon_o another_o when_o they_o be_v very_o hot_a and_o keep_v they_o thus_o till_o they_o begin_v to_o be_v mouldy_a after_o which_o they_o mix_v they_o with_o potato_n which_o they_o cut_v in_o small_a piece_n as_o well_o as_o the_o cassave_o and_o put_v they_o in_o great_a earthen_a jar_n than_o they_o pour_v a_o proportionate_a quantity_n of_o water_n upon_o they_o and_o so_o leave_v all_o to_o ferment_n and_o work_n together_o till_o this_o liquor_n be_v as_o strong_a as_o they_o desire_v which_o be_v after_o about_o 5_o or_o 6_o day_n fermentation_n they_o strain_v it_o before_o they_o use_v it_o and_o then_o it_o be_v of_o the_o colour_n and_o consistence_n of_o beer_n of_o a_o much_o better_a taste_n but_o much_o more_o heady_a and_o intoxicate_a they_o have_v beside_o a_o great_a many_o sort_n of_o drink_n the_o diversity_n of_o which_o result_v from_o the_o different_a fruit_n of_o which_o they_o make_v '_o they_o but_o that_o which_o they_o ordinary_o make_v use_v of_o be_v as_o white_a as_o milk_n and_o of_o the_o same_o consistence_n it_o be_v very_o refresh_v and_o nourish_v and_o be_v compose_v of_o cassave_o bake_v after_o their_o ordinary_a manner_n and_o potato_n boil_v with_o it_o till_o they_o be_v of_o the_o consistence_n of_o paste_n this_o they_o put_v into_o basket_n line_v with_o the_o leave_n of_o bonano-tree_n in_o which_o it_o keep_v good_a for_o a_o month_n and_o then_o begin_v to_o grow_v sour_a but_o not_o quite_o so_o soon_o if_o it_o be_v keep_v in_o a_o cool_a place_n when_o they_o use_v it_o they_o steep_v as_o much_o as_o they_o have_v present_a occasion_n for_o in_o a_o sufficient_a quantity_n of_o water_n and_o if_o they_o be_v at_o leisure_n they_o strain_v it_o but_o they_o often_o only_o steep_v it_o and_o drink_v it_o without_o strain_v and_o if_o sugar_n or_o sugar-cains_a bruise_a be_v mix_v with_o it_o it_o come_v very_o near_o the_o taste_n and_o colour_n and_o consistence_n of_o orgeate_n the_o use_n of_o which_o the_o french_a have_v take_v from_o the_o italian_n some_o year_n since_o this_o drink_n be_v call_v ovacou_n upon_o the_o continent_n and_o ovicou_n in_o the_o island_n it_o be_v believe_v that_o the_o reason_n why_o the_o european_n can_v never_o attain_v to_o make_v it_o so_o good_a as_o the_o indian_n do_v be_v because_o these_o chew_v the_o potato_n and_o cassave_o before_o they_o boil_v they_o together_o and_o understand_v better_a what_o degree_n of_o boil_v they_o require_v to_o give_v this_o liquor_n its_o great_a perfection_n but_o the_o see_v this_o way_n of_o its_o preparation_n turn_v one_o stomach_n more_o than_o the_o read_n of_o it_o and_o the_o wine_n that_o wash_v the_o dirty_a foot_n of_o the_o grape-gatherers_a as_o they_o tread_v the_o grape_n be_v no_o less_o nauseous_a but_o the_o fermentation_n both_o of_o the_o one_o and_o the_o other_o correct_v all_o this_o uncleanliness_n note_v 20_o p._n 30._o this_o be_v their_o common_a way_n of_o express_v thing_n they_o can_v number_v say_v enoura_n which_o signify_v thus_o much_o note_v 21_o p._n 31._o