Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n wine_n worship_v wrath_n 29 3 7.0798 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17018 The iudgement of the Apostles and of those of the first age, in all points of doctrine questioned betweene the Catholikes and Protestants of England, as they are set downe in the 39. Articles of their religion. By an old student in Diuinitie. Broughton, Richard. 1632 (1632) STC 3898; ESTC S114820 265,017 428

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

christ_n present_a in_o this_o holy_a sacrifice_n and_o in_o diverse_a clem._n diony_n areopag_n eccl._n hierarc_n c._n 2._o c._n 3_o &_o epist_n ad_fw-la demophilum_fw-la clem._n particular_n deliver_v the_o very_a order_n and_o manner_n thereof_o s._n clement_n speak_v of_o this_o holy_a sacrifice_n in_o many_o place_n and_o set_v down_o at_o large_a the_o whole_a order_n of_o offer_v it_o for_o the_o live_n and_o dead_a and_o so_o express_o record_v the_o custom_n and_o use_n in_o that_o apostolic_a tyme._n offerimus_fw-la tibi_fw-la regi_fw-la &_o deo_fw-la secundum_fw-la ipsius_fw-la christi_fw-la ordinationem_fw-la panem_fw-la hunc_fw-la &_o calic●m_fw-la hunc_fw-la &_o mittas_fw-la spiritum_fw-la tuum_fw-la super_fw-la hoc_fw-la sacrificium_fw-la testem_fw-la passionum_fw-la domini_fw-la jesu_fw-la ut_fw-la ostendas_fw-la hunc_fw-la panem_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la tui_fw-la &_o hunc_fw-la calicem_fw-la sanguinem_fw-la christi_fw-la ut_fw-la qui_fw-la percipiunt_fw-la confirmentur_fw-la in_o pielate_fw-la &_o remissionem_fw-la peccatorum_fw-la consequantur_fw-la christo_fw-la tuo_fw-la digni_fw-la efficiantur_fw-la vitam_fw-la aeternam_fw-la adipiscantur_fw-la and_o again_o offerimus_fw-la tihi_o pro_fw-la omnibus_fw-la qui_fw-la à_fw-la saeculo_fw-la 21._o c._n 18._o 19_o 21._o placuerunt_fw-la tibi_fw-la offerimus_fw-la pro_fw-la populo_fw-la hoc_fw-la pro_fw-la virginibus_fw-la &_o castitatem_fw-la seruantibus_fw-la pro_fw-la viduis_fw-la ecclesiae_fw-la pro_fw-la copulatis_fw-la honorabilibus_fw-la nuptijs_fw-la pro_fw-la infantibus_fw-la populi_fw-la tui_fw-la ut_fw-la neminem_fw-la nostrum_fw-la reijcias_fw-la pro_fw-la ijs_fw-la qui_fw-la in_o fide_fw-la quieverunt_fw-la rogemus_fw-la and_o he_o there_o recite_v all_o sort_n of_o people_n for_o which_o this_o most_o holy_a sacrifice_n of_o christ_n body_n and_o blood_n be_v offer_v quick_a or_o dead_a and_o that_o it_o be_v for_o remission_n of_o their_o sin_n and_o everlasting_a life_n in_o salutem_fw-la nobis_fw-la fiant_fw-la in_o utilitatem_fw-la animae_fw-la &_o corporis_fw-la in_o remissionem-peccatorum_a in_o vitam_fw-la futuri_fw-la saeculi_fw-la s._n justine_n and_o s._n irenaeus_n allow_v to_o have_v live_v 32._o justin_n dial._n cum_fw-la triph._n irenaeus_n advers_a haer_fw-mi l._n 4._o cap._n 32._o in_o this_o age_n do_v expound_v the_o prophesy_n of_o malachy_n as_o the_o rabbin_n have_v do_v before_o they_o say_v christ_n institute_v and_o teach_v and_o deliver_v it_o to_o be_v use_v and_o the_o church_n receive_v it_o from_o the_o apostle_n offer_v it_o in_o all_o the_o world_n novi_fw-la testamenti_fw-la novam_fw-la docuit_fw-la oblationem_fw-la jesus_n christus_fw-la fieri_fw-la tradidit_fw-la ecclesia_fw-la ab_fw-la apostolis_n accipiens_fw-la in_fw-la universo_fw-la mundo_fw-la offer_v deo_fw-la s._n alexander_n a_o holy_a pope_n learn_v his_o divinity_n 4._o alexander_n pp._n 1._o epist_n 1._o cap._n 4._o and_o offer_v this_o bless_a sacrifice_n in_o this_o age_n do_v most_o clear_o say_v that_o in_o this_o sacrifice_n christ_n body_n and_o blood_n be_v consecrate_v of_o bread_n and_o wine_n mix_v with_o water_n that_o it_o be_v offer_v to_o god_n so_o receive_v from_o the_o apostle_n sin_n be_v thereby_o forgive_v god_n be_v therewith_o please_v and_o his_o wrath_n pacify_v because_o no_o sacrifice_n can_v be_v great_a than_o this_o which_o be_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n and_o so_o with_o great_a purity_n to_o be_v offer_v to_o be_v worship_v of_o all_o and_o above_o all_o to_o be_v reverence_v and_o honour_v sacramentorum_fw-la oblationibus_fw-la quae_fw-la inter_fw-la missarum_fw-la solemnia_fw-la domino_fw-la offeruntur_fw-la passio_fw-la domini_fw-la miscenda_fw-la est_fw-la ut_fw-la eius_fw-la cvius_fw-la corpus_fw-la &_o sanguis_fw-la conficitur_fw-la passio_fw-la celebretur_fw-la panis_fw-la tantum_fw-la &_o vinum_fw-la aqua_fw-la permixtum_fw-la in_o sacrificio_fw-la offerantur_fw-la non_fw-la debet_fw-la enim_fw-la ut_fw-la àpatribus_fw-la accepimus_fw-la &_o ipsaratio_fw-la docet_fw-la in_o calice_n domini_fw-la aut_fw-la vinum_fw-la solum_fw-la aut_fw-la aqua_fw-la sola_fw-la offerri_fw-la sed_fw-la utrumque_fw-la permixtum_fw-la quia_fw-la utrumque_fw-la exlatere_fw-la eius_fw-la in_o passione_n sva_fw-la profluxisse_fw-la legitur_fw-la ipsa_fw-la verò_fw-la veritas_fw-la nos_fw-la instruit_fw-la calicem_fw-la &_o panem_fw-la in_o sacramento_n offer_v quando_fw-la ait_fw-la accepit_fw-la jesus_n panem_fw-la etc._n etc._n crimina_fw-la enim_fw-la atque_fw-la peccata_fw-la oblatis_fw-la his_fw-la domino_fw-la sacrificijs_fw-la delentur_fw-la talibus_fw-la hostijs_fw-la delectabitur_fw-la &_o placabitur_fw-la dominus_fw-la &_o peccata_fw-la dimittet_fw-la ingentia_fw-la nihilenim_fw-la in_o sacrificijs_fw-la maius_fw-la esse_fw-la potest_fw-la quam_fw-la corpus_fw-la &_o sanguis_fw-la christi_fw-la nec_fw-la ulla_fw-la oblatio_fw-la hâc_fw-la potior_fw-la est_fw-la sed_fw-la haec_fw-la omnes_fw-la praecellit_fw-la quae_fw-la pura_fw-la conscientia_fw-la domino_fw-la offerenda_fw-la est_fw-la &_o pura_fw-la ment_fw-la sumenda_fw-la atque_fw-la ab_fw-la omnibus_fw-la veneranda_fw-la et_fw-la sicut_fw-la potior_fw-la est_fw-la caeteris_fw-la ita_fw-la potiùs_fw-la excoli_fw-la &_o venerari_fw-la debet_fw-la this_o be_v the_o order_n use_v and_o custom_n of_o god_n church_n in_o the_o public_a mass_n thereof_o deliver_v by_o the_o apostle_n unto_o it_o in_o the_o mass_n of_o s._n peter_n eccl._n missa_fw-la s._n petri_n &_o roman_n eccl._n and_o the_o roman_a church_n thus_o we_o find_v it_o memento_n domine_fw-la seruorum_fw-la tuorum_fw-la qui_fw-la offerunt_fw-la hanc_fw-la hostiam_fw-la pro_fw-la seipsis_fw-la &_o suis_fw-la omnibus_fw-la pro_fw-la redemptione_n animarum_fw-la &_o corporum_fw-la pro_fw-la spe_fw-la salutis_fw-la &_o incolumitatis_fw-la suae_fw-la so_o it_o be_v in_o the_o mass_n of_o s._n james_n and_o the_o eccl._n missa_fw-la s._n jacobi_fw-la &_o eccl._n church_n of_o jerusalem_n domine_fw-la concessisti_fw-la ut_fw-la confidentes_fw-la hierosolym_n hierosolym_n accederemus_fw-la ad_fw-la sanctum_fw-la altar_n tuum_fw-la &_o offeremus_fw-la tibi_fw-la verendum_fw-la hoc_fw-la &_o ineruentum_fw-la sacrificium_fw-la pro_fw-la peccatis_fw-la nostris_fw-la admit_v nos_fw-la accedentes_fw-la ad_fw-la sanctum_fw-la tuum_fw-la altar_n ut_fw-la digni_fw-la simus_fw-la qui_fw-la offeramus_fw-la tibi_fw-la sacrificium_fw-la pro_fw-la nobis_fw-la &_o pro_fw-la ijs_fw-la quae_fw-la populus_fw-la per_fw-la ignorantiam_fw-la admisit_fw-la fac_n ut_fw-la oblatio_fw-la nostra_fw-la gratae_fw-la &_o acceptabilis_fw-la sit_fw-la in_o propitiationem_fw-la peccatorum_fw-la nostrorum_fw-la &_o eorum_fw-la quae_fw-la populus_fw-la per_fw-la ignorantiam_fw-la admisit_fw-la o_o deus_fw-la respicio_fw-la in_o nos_fw-la &_o ad_fw-la nostrum_fw-la hoc_fw-la rationale_fw-la obsequium_fw-la intuere_fw-la ut_fw-la de_fw-la manu_fw-la apostolorum_fw-la tuorum_fw-la verum_fw-la hunc_fw-la cultum_fw-la accepisti_fw-la s._n mark_v and_o the_o church_n of_o alexandria_n our_o eccles_n miss_n s._n marci_n &_o alexandr_n eccles_n primative_a church_n in_o britain_n here_o as_o before_z use_v it_o with_o other_o have_v the_o like_a purga●or_fw-la nostrum_fw-la ut_fw-la cord_n puro_fw-la tibi_fw-la hoc_fw-la thimiamae_fw-la offeramus_fw-la in_fw-la remissionem_fw-la peccatorum_fw-la nostrorum_fw-la &_o totius_fw-la populi_fw-la offerimus_fw-la rationabilem_fw-la &_o incruentam_fw-la oblationem_fw-la hanc_fw-la quam_fw-la offerunt_fw-la tibi_fw-la domine_fw-la omnes_fw-la gentes_fw-la ab_fw-la ortu_fw-la solis_fw-la usque_fw-la ad_fw-la occasum_fw-la à_fw-la septentrione_fw-la ad_fw-la meridiem_fw-la quia_fw-la magnum_fw-la nomen_fw-la tuum_fw-la in_o omnibus_fw-la gentibus_fw-la &_o in_o omni_fw-la lo●o_fw-la incensum_fw-la offertur_fw-la nomini_fw-la tu●_n sancto_fw-la &_o sacrificium_fw-la &_o oblatio_fw-la so_o have_v the_o mass_n of_o s._n matthew_n domine_fw-la aethiop_n miss_n s._n mat._n &_o aethiop_n deus_fw-la noster_fw-la oblationem_fw-la meam_fw-la &_o omnium_fw-la famulorum_fw-la famularumque_fw-la tuarum_fw-la offerentium_fw-la in_o nomine_fw-la sancto_fw-la tuo_fw-la suscipe_fw-la &_o pro_fw-la meis_fw-la &_o eorum_fw-la peccatis_fw-la fiat_fw-la redemptio_fw-la so_o have_v the_o mass_n of_o s._n barnabas_n afterward_o mediolanen_n miss_n s._n barnab_n ambros_n &_o eccl._n mediolanen_n call_v s._n ambrose_n his_o mass_n at_o milan_n long_o time_n use_v in_o many_o west_n country_n omnipotens_fw-la sempiterne_n deus_fw-la placabilis_fw-la &_o acceptabilis_fw-la sit_fw-la tibi_fw-la haec_fw-la oblatio_fw-la quam_fw-la ego_fw-la indignus_fw-la pro_fw-la i_o misero_fw-la peccatore_fw-la &_o pro_fw-la delictis_fw-la m●●s_fw-la innumerabilibus_fw-la tuus_fw-la pietati_fw-la offero_fw-la off●rimus_fw-la pro_fw-la ecclesia_fw-la tua_fw-la sancta_fw-la catholica_fw-la in_o the_o mass_n of_o the_o church_n of_o constantinople_n ascribe_v constantinop_n miss_n s_o andr._n c●risostomi_n &_o eccl._n constantinop_n first_o to_o s._n andrew_n the_o apostle_n and_o now_o call_v s._n chrisostomes_n mass_n it_o be_v offer_v for_o all_o pro_fw-la universo_fw-la populo_fw-la ●●o_o and_o it_o be_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n therein_o consecrate_v by_o the_o priest_n christ_n himself_o be_v say_v to_o be_v offerer_n and_o that_o be_v offer_v propter_fw-la infinitam_fw-la clementiam_fw-la tuam_fw-la homo_fw-la factus_fw-la es_fw-la &_o pontifex_fw-la noster_fw-la extitisti_fw-la &_o mysterij_fw-la huius_fw-la ac_fw-la incruentae_fw-la hostiae_fw-la sacramentum_fw-la nobis_fw-la tradidisti_fw-la ut_fw-la omnium_fw-la deus_fw-la fac_n i_o dignum_fw-la sacerdotij_fw-la gratia_fw-la indutum_fw-la consecrare_fw-la sanctum_fw-la corpus_fw-la tuum_fw-la &_o pretiosum_fw-la sanguinem_fw-la concede_fw-la à_fw-la i_o peccatore_fw-la offerri_fw-la tibi_fw-la haec_fw-la sacramenta_fw-la tu_fw-la enim_fw-la es_fw-la offerens_fw-la &_o oblatus_fw-la suscipiens_fw-la &_o distributus_fw-la christus_fw-la deus_fw-la noster_fw-la these_o be_v
only_o offer_v but_o upon_o occasion_n keep_v and_o reserve_v there_o for_o that_o be_v proper_o sedes_fw-la a_fw-fr seat_n on_o which_o a_o thing_n be_v seat_v and_o sometime_o permanent_a long_o than_o the_o short_a space_n between_o consecration_n and_o communion_n at_o mass_n we_o find_v in_o the_o second_o council_n of_o tours_n where_o be_v our_o bishop_n of_o little_a britain_n receive_v both_o norm_a and_o christian_a religion_n from_o hence_o that_o order_n be_v therein_o take_v for_o the_o reverend_a keep_v 3._o council_n turoven_v 2._o c._n 3._o this_o bless_a sacrament_n in_o one_o kind_a and_o so_o to_o be_v minister_v ut_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la non_fw-la in_o armario_fw-la sed_fw-la sub_fw-la crucis_fw-la titulo_fw-la componatur_fw-la gregorius_n turonensis_n confirm_v 86._o gregor_n turon_n l._n de_fw-fr vit_fw-fr patrum_fw-la cap._n 3._o l._n 1._o de_fw-fr glor_n patr_n cap._n 86._o that_o custom_n with_o that_o people_n and_o exemplifi_v how_o the_o holy_a bishop_n s._n gallus_n three_o day_n before_o his_o death_n do_v communicate_v all_o the_o people_n in_o this_o one_o kind_a sciens_fw-la s._n gallus_n revelante_fw-la domino_fw-la sepost_n triduum_fw-la migraturum_fw-la convocat_fw-la populum_fw-la &_o omnibus_fw-la confracto_fw-la pane_fw-la communionem_fw-la sancta_fw-la ac_fw-la pia_fw-la voluntate_fw-la largitur_fw-la the_o like_a he_o have_v in_o other_o place_n we_o read_v this_o use_n and_o custom_n in_o the_o life_n and_o in_o the_o time_n of_o s._n patrick_n and_o among_o other_o that_o so_o communicate_v one_o name_v echen_a and_o a_o king_n do_v so_o receive_v accepto_fw-la corpore_fw-la christi_fw-la migravit_fw-la ad_fw-la dominum_fw-la never_o any_o order_n of_o religion_n in_o the_o church_n of_o christ_n especial_o in_o this_o western_a part_n of_o the_o world_n be_v more_o renown_v than_o our_o old_a british_a i_o rich_fw-mi and_o scottish_a monk_n not_o only_o among_o the_o briton_n saxon_n in_o ireland_n scotland_n norway_n island_n but_o in_o france_n germany_n and_o italy_n itself_o and_o none_o more_o religious_a towards_o this_o sacrament_n than_o they_o yet_o by_o their_o rule_n and_o vow_v they_o be_v forbid_v to_o drink_v wine_n as_o we_o find_v exemplify_v by_o approve_a antiquary_n in_o one_o of_o their_o chief_a monastery_n that_o of_o lindisfarne_v the_o nurse_n of_o so_o many_o saint_n where_o king_n and_o saint_n ceolnuph_n enter_v into_o religion_n about_o the_o year_n 733._o licence_n be_v give_v to_o that_o monastery_n to_o drink_v wine_n or_o ale_n they_o never_o drink_v any_o before_o none_o but_o milk_n or_o water_n hoc_fw-la rege_fw-la iam_fw-la monacho_fw-la facto_fw-la efficiente_a data_fw-la est_fw-la lindisfarnensis_fw-la 9_o roger._n hoveden_n annal._n parte_fw-la priore_fw-la mat._n westm_n an._n 733_o continuator_fw-la bed_n l._n 1._o cap._n 9_o ecclesiae_fw-la monachis_fw-la licentia_fw-la bibendi_fw-la vinum_fw-la vel_fw-la ceruisiam_fw-la antea_fw-la enim_fw-la non_fw-la nisi_fw-la lac_fw-la velaquam_fw-la bibere_fw-la solebant_fw-la secundum_fw-la antiquam_fw-la traditionem_fw-la sancti_fw-la aidani_n primi_fw-la eiusdem_fw-la ecclesiae_fw-la antistitis_fw-la &_o monachorum_fw-la qui_fw-la cum_fw-la illo_fw-la de_fw-fr scotia_n venerunt_fw-la these_o holy_a man_n can_v never_o drink_v the_o cup_n of_o caluyn_n and_o our_o parliament_n protestant_n communion_n but_o be_v make_v priest_n and_o at_o mass_n transubstantiate_v wine_n into_o christ_n blood_n to_o receive_v this_o at_o that_o time_n be_v never_o deny_v unto_o they_o and_o this_o custom_n of_o communicate_v only_o in_o one_o kind_a among_o our_o primative_a christian_n britan_n scot_n and_o irish_a be_v so_o far_o from_o be_v a_o offence_n and_o against_o christ_n ordinance_n that_o as_o their_o ancient_a learned_a british_a bishop_n testify_v it_o be_v miraculous_o approve_v by_o he_o for_o a_o church_n of_o s._n michael_n the_o archangel_n in_o a_o island_n there_o be_v every_o day_n in_o the_o hollowness_n of_o a_o stone_n near_o the_o church_n so_o much_o wine_n miraculous_o provide_v as_o will_v serve_v all_o the_o priest_n at_o mass_n that_o celebrate_v there_o yet_o no_o provision_n for_o any_o communicant_n speak_v of_o in_o australi_fw-la momonia_n 9_o girald_n cambr._n topographiae_fw-la hibech_n c._n 9_o circa_fw-la part_n corcagiae_n est_fw-la insulaquaedam_fw-la ecclesiam_fw-la continens_fw-la sancti_fw-la michaelis_fw-la antiquae_fw-la nimis_fw-la &_o authenticae_fw-la religionis_fw-la ubi_fw-la lapis_fw-la quidame_v extra_fw-la ostium_fw-la ecclesiae_fw-la a_o dexteris_fw-la in_fw-la cvius_fw-la superiori_fw-la partis_fw-la concavitate_fw-la quotidie_fw-la mane_n permerita_fw-la sanctorum_fw-la illius_fw-la loci_fw-la tantum_fw-la vini_fw-la reperitur_fw-la quantum_fw-la ad_fw-la missarum_fw-la solemnia_fw-la iuxta_fw-la numerum_fw-la sacerdotum_fw-la qui_fw-la ibi_fw-la eodem_fw-la die_fw-la celebraturi_fw-la fuerint_fw-la convenienter_fw-la sufficere_fw-la possit_fw-la the_o reason_n of_o this_o be_v not_o only_o deliver_v by_o genes_z rabbi_n c●hanna_n ad_fw-la cap._n 49_o genes_z catholic_a christian_n but_o the_o rabbin_n before_o christ_n also_o teach_v that_o whole_a christ_n body_n and_o blood_n be_v in_o either_o form_n and_o so_o whole_o receive_v in_o one_o only_a kind_a as_o in_o both_o in_o sacrisicio_fw-la quod_fw-la fiet_fw-la expane_n non_fw-la obstante_fw-la quòd_fw-la album_fw-la sit_fw-la velut_fw-la lac_fw-la convertetur_fw-la substantia_fw-la in_o substantiam_fw-la corporis_fw-la messiae_n eritque_fw-la in_o ipso_fw-la sacrificio_fw-la substantia_fw-la sangùinis_fw-la messiae_n erunt_fw-la item_n in_fw-la sacrificio_fw-la vini_fw-la sanguis_fw-la &_o caro_fw-la messiae_n &_o eadem_fw-la erunt_fw-la in_o pane_fw-la quoniam_fw-la corpus_fw-la messiae_n non_fw-la potest_fw-la dividi_fw-la idque_fw-la ratio_fw-la postulat_fw-la no_o si_fw-la earo_fw-la &_o sanguis_fw-la divisa_fw-la essent_fw-la distinguerentur_fw-la ab_fw-la inuicem_fw-la corpus_fw-la ●●●em_fw-la messia_n non_fw-la potest_fw-la dividi_fw-la sicut_fw-la scriptum_fw-la est_fw-la exodi_fw-la 12._o et_fw-la substantiam_fw-la non_fw-la confringetis_fw-la in_o eo_fw-la praeterea_fw-la caro_fw-la sine_fw-la sanguine_fw-la &_o e_fw-la conuerso_fw-la sunt_fw-la res_fw-la mortuae_fw-la corpus_fw-la verò_fw-la messiae_n post_fw-la resurrectionem_fw-la quia_fw-la glorificatu●_n erit_fw-la semper_fw-la vivet_fw-la the_o xxiii_o chapter_n the_o 31._o article_n be_v entitle_v of_o the_o one_o oblation_n of_o christ_n finish_v upon_o the_o cross_n thus_o examine_v and_o condemn_v the_o next_o their_o 31._o article_n be_v entitle_v of_o the_o one_o oblation_n of_o christ_n finish_v upon_o the_o cross_n be_v this_o the_o offering_n of_o christ_n once_o make_v be_v the_o perfect_a redemption_n propitiation_n and_o satisfaction_n for_o all_o the_o sin_n of_o the_o whole_a world_n both_o original_a and_o actual_a and_o there_o be_v no_o other_o satisfaction_n for_o sin_n but_o that_o alone_a wherefore_o the_o sacrifice_n of_o mass_n in_o the_o which_o it_o be_v common_o say_v that_o the_o priest_n do_v offer_v christ_n for_o the_o quick_a and_o the_o the_o dead_a to_o have_v remission_n of_o pain_n or_o guilt_n be_v blasphemous_a fable_n and_o dangerous_a deceit_n hitherto_o this_o protestant_a article_n the_o first_o part_n be_v take_v in_o that_o sense_n the_o word_n do_v give_v make_v christ_n oblation_n of_o himself_o upon_o the_o cross_a the_o perfect_a redemption_n propitiation_n &_o satisfaction_n for_o all_o the_o sin_n of_o the_o world_n original_a and_o actual_a do_v evacuate_v and_o take_v away_o the_o necessity_n of_o any_o christian_a act_n internal_a or_o external_a faith_n hope_n charity_n repentance_n sacrament_n and_o whatsoever_o confess_v by_o all_o to_o be_v necessary_a to_o salvation_n 27._o protest_v artic_a supr_fw-la artic_a 9_o art_n 11._o 16_o 2d_o 27._o even_o by_o these_o man_n themselves_o before_o in_o diverse_a article_n as_o that_o of_o original_a sin_n that_o of_o faith_n that_o of_o good_a work_n those_o of_o sin_n after_o baptism_n of_o sacrament_n in_o general_a of_o baptism_n of_o the_o lord_n supper_n and_o other_o and_o it_o blasphemous_o contend_v that_o all_o infidel_n turk_n tartar_n jew_n pagan_n and_o whatsoever_o misbeliever_n and_o notorious_a sinner_n shall_v be_v save_v by_o this_o mean_n and_o have_v as_o true_a and_o certain_a title_n to_o salvation_n as_o the_o most_o catholic_a holy_a and_o religious_a christian_n have_v for_o all_o sin_n of_o the_o world_n original_a and_o actual_a be_v thus_o as_o this_o article_n say_v perfect_o redeem_v propitiated_a and_o satisfy_v for_o no_o sin_n of_o heresy_n infidelity_n or_o any_o wickedness_n be_v exclude_v but_o have_v thereby_o as_o the_o word_n of_o this_o article_n be_v perfect_a redemption_n propitiation_n and_o satisfaction_n and_o consequent_o eternal_a salvation_n neither_o shall_v the_o devil_n themselves_o by_o this_o article_n be_v damn_v but_o save_v also_o for_o their_o sin_n which_o they_o have_v commit_v and_o all_o they_o shall_v or_o can_v commit_v be_v comprehend_v within_o this_o general_a protestant_n circle_n and_o compass_v of_o all_o the_o sin_n of_o the_o whole_a world_n both_o original_a and_o actual_a all_o law_n order_n decree_n rule_n government_n and_o principality_n be_v needless_a all_o be_v sure_a to_o be_v save_v without_o they_o and_o the_o most_o wicked_a wretch_n as_o secure_v
supr_fw-la cap._n 22._o prou._n c._n 17._o non_fw-la dimisit_fw-la nobis_fw-la sed_fw-la privauit_fw-la nosilla_fw-la he_o prove_v it_o from_o the_o 17._o chapter_n of_o the_o same_o book_n where_o the_o prophet_n say_v melior_fw-la est_fw-la buccella_fw-la panis_fw-la cum_fw-la charitate_fw-la quam_fw-la vitulus_fw-la saginatus_fw-la cum_fw-la inimicitia_fw-la that_o a_o piece_n of_o bread_n mean_v the_o sacrifice_n of_o the_o christian_n be_v better_a than_o a_o fat_a calf_n the_o sacrifice_n of_o the_o jew_n reject_v otherwise_o in_o civil_a valuation_n it_o be_v not_o so_o he_o prove_v it_o from_o the_o prophet_n esay_n and_o malachi_n express_o foretell_v that_o god_n will_v reject_v and_o have_v the_o sacrifice_n of_o the_o jew_n as_o abomination_n and_o yet_o have_v a_o everlasting_a external_a sacrifice_n among_o the_o gentile_n completum_fw-la ect_fw-la quod_fw-la deus_fw-la dixit_fw-la de_fw-la nobis_fw-la judaeis_n per_fw-la hoc_fw-la i_o saiae_fw-la ubi_fw-la ait_fw-la completa_fw-la 32._o isaiae_n 32._o est_fw-la vindemia_fw-la &_o non_fw-la est_fw-la de_fw-fr caetero_fw-la collectio_fw-la et_fw-la illud_fw-la malachiae_fw-la non_fw-la est_fw-la mihi_fw-la volunt_fw-la as_o in_fw-la vobis_fw-la &_o sacrificium_fw-la non_fw-la accipiam_fw-la à_fw-la vobis_fw-la et_fw-la illud_fw-la isaiae_n c._n 1._o sabbata_n 1._o isa_n cap._n 1._o vestra_fw-la &_o festivitates_fw-la &_o sacrificium_fw-la vestrum_fw-la non_fw-la accipiam_fw-la quia_fw-la omnes_fw-la vos_fw-la estis_fw-la in_o ira_fw-la mea_fw-la et_fw-la illud_fw-la isaiae_n completum_fw-la est_fw-la quid_fw-la mihi_fw-la multitudo_fw-la victimarum_fw-la vestrarum_fw-la quid_fw-la multiplicastis_fw-la mihi_fw-la sacrificium_fw-la de_fw-la arietibus_fw-la &_o carnibus_fw-la hircorum_fw-la arietum_fw-la carnes_z &_o hircorum_fw-la non_fw-la offeretis_fw-la ultra_fw-la sacrificium_fw-la quoniam_fw-la incensum_fw-la vestrum_fw-la &_o sabbata_n vestra_fw-la &_o solemnitates_fw-la vestras_fw-la non_fw-la recipiam_fw-la à_fw-la vobis_fw-la quia_fw-la odit_fw-la illa_fw-la anima_fw-la mea_fw-la omne_fw-la sacrificium_fw-la vestrum_fw-la cadaver_fw-la foetidum_fw-la ille_fw-la qui_fw-la mihi_fw-la iugulaverit_n taurum_fw-la sicut_fw-la qui_fw-la decollaverit_n hominem_fw-la &_o ille_fw-la qui_fw-la obtulerit_fw-la in_o sacrificium_fw-la hircum_fw-la sicut_fw-la qui_fw-la obtulit_fw-la canem_fw-la &_o qui_fw-la obtulit_fw-la vinum_fw-la sicut_fw-la qui_fw-la offer_v sanguinem_fw-la porci_fw-la and_o hereupon_o invincible_o thus_o conclude_v that_o god_n thus_o reject_v &_o have_v in_o abomination_n the_o sacrifice_n of_o the_o jew_n it_o can_v signify_v nothing_o else_o but_o that_o he_o have_v change_v those_o gross_a and_o carnal_a sacrifice_n into_o the_o spiritual_a and_o pure_a sacrifice_n of_o christ_n sed_fw-la abominatio_fw-la de_fw-la sacrificijs_fw-la apud_fw-la deum_fw-la nihil_fw-la aliud_fw-la significat_fw-la misi_fw-la mutationem_fw-la sacrificij_fw-la nostri_fw-la judaici_n carnalis_fw-la &_o grossi_fw-la in_fw-la sacrificium_fw-la istius_fw-la iusti_fw-la domini_fw-la spiritual_fw-la &_o subtle_a he_o prove_v it_o by_o unanswearable_a reason_n from_o these_o holy_a prophet_n and_o the_o law_n of_o moses_n first_o the_o sacrifice_n of_o the_o law_n be_v offer_v in_o jerusalem_n only_o and_o the_o temple_n there_o sacrificium_fw-la nostrum_fw-la non_fw-la fuit_fw-la acceptum_fw-la nisi_fw-la in_o uno_fw-la loco_fw-la scilicet_fw-la in_o domo_fw-la sancta_fw-la praetisè_fw-la but_o the_o sacrifice_n of_o the_o messiah_n among_o the_o gentile_n convert_v unto_o he_o be_v by_o they_o to_o be_v offer_v in_o all_o nation_n even_o from_o the_o rise_n of_o the_o sun_n to_o the_o set_n of_o the_o same_o valde_fw-la timeo_fw-la ab_fw-la illo_fw-la verbo_fw-la quod_fw-la deus_fw-la fortis_fw-la &_o gloriosus_fw-la dixit_fw-la peros_fw-la malachiae_fw-la cap._n 1._o ubi_fw-la sic_fw-la tangit_fw-la de_fw-la sacrificio_fw-la gentium_fw-la ab_fw-la ortu_fw-la solis_fw-la usque_fw-la ad_fw-la occasum_fw-la gentes_fw-la offerunt_fw-la sacrificium_fw-la nomini_fw-la meo_fw-la mundum_fw-la never_o any_o such_o general_o offer_v sacrifice_n to_o the_o true_a god_n be_v in_o the_o world_n but_o this_o bless_a sacrifice_n of_o christ_n body_n and_o blood_n at_o mass_n offer_v and_o sacrifice_v as_o that_o prophet_n say_v in_o omni_fw-la loco_fw-la sacrificatur_fw-la &_o offertur_fw-la in_o every_o place_n and_o not_o only_a temple_n city_n or_o nation_n he_o prove_v it_o further_o because_o the_o sacrifice_n of_o the_o gentile_n convert_v to_o the_o messiah_n be_v to_o be_v receive_v when_o that_o of_o the_o jew_n be_v to_o cease_v which_o cease_v with_o they_o soon_o after_o their_o crucify_a of_o christ_n their_o city_n and_o temple_n destroy_v and_o the_o jews_n captive_n above_o a_o thousand_o year_n as_o this_o rabbine_n confess_v write_v 500_o year_n 21._o cap._n 20._o 21._o since_o deus_fw-la etiam_fw-la carnale_a sacrificium_fw-la non_fw-la dimisit_fw-la nobis_fw-la sed_fw-la privauit_fw-la nos_fw-la illo_fw-la jam_fw-la sunt_fw-la mille_fw-la anni_fw-la completi_fw-la quod_fw-la nobis_fw-la accidit_fw-la propter_fw-la illum_fw-la iustum_fw-la in_o quem_fw-la peccavimus_fw-la when_o the_o convert_a gentile_n have_v no_o other_o external_a sacrifice_n but_o this_o of_o christ_n body_n and_o blood_n he_o prove_v it_o because_o the_o prophet_n witness_v the_o sacrifice_n of_o the_o convert_v gentile_n shall_v be_v sacrificium_fw-la mundum_fw-la a_o clean_a and_o pure_a sacrifice_n in_o respect_n of_o the_o sacrifice_n of_o the_o law_n of_o moses_n be_v so_o unclean_a that_o they_o be_v force_v to_o be_v wash_v the_o belly_n of_o the_o beast_n offer_v be_v purge_v and_o the_o place_n cleanse_v with_o water_n when_o in_o the_o sacrifice_n of_o the_o messiah_n have_v in_o it_o nothing_o but_o clean_a pure_a and_o unspotted_a thing_n the_o pure_a bread_n wine_n and_o water_n change_v into_o christ_n body_n and_o blood_n his_o humanity_n in_o a_o spiritual_a and_o acceptable_a manner_n to_o god_n it_o must_v needs_o be_v this_o 24._o cap._n 21._o 24._o sacrificium_fw-la mundum_fw-la pure_a and_o clean_a sacrifice_n that_o be_v so_o general_o to_o be_v offer_v to_o god_n deus_fw-la instituit_fw-la offer_n panem_fw-la loco_fw-la carnium_fw-la &_o aquam_fw-la mundam_fw-la loco_fw-la pinguedinis_fw-la carnium_fw-la &_o vinum_fw-la purum_fw-la loco_fw-la sanguinis_fw-la &_o homo_fw-la offertur_fw-la spiritualiter_fw-la &_o acceptabiliter_fw-la d●o_fw-la non_fw-la sicut_fw-la animalia_fw-la decollata_fw-la per_fw-la nos_fw-la judaeos_fw-la quae_fw-la per_fw-la prophetam_fw-la comparantur_fw-la cadaveri_fw-la putrido_fw-la synagoga_fw-la indiget_fw-la lavare_fw-la carnes_z sacrificiorum_fw-la &_o purgare_fw-la ventres_fw-la animalium_fw-la quae_fw-la in_o sacrificio_fw-la sacrificabantur_fw-la &_o lavare_fw-la locum_fw-la de_fw-la sanguine_fw-la &_o pinguedine_fw-la sacrificiorum_fw-la aliter_fw-la esset_fw-la horror_n tractare_fw-la &_o videre_fw-la in_o sacrificio_fw-la autem_fw-la panis_fw-la &_o vini_fw-la &_o aquae_fw-la non_fw-la apparet_fw-la aliquid_fw-la indecens_fw-la aut_fw-la turpe_fw-la timeo_fw-la de_fw-la verbis_fw-la per_fw-la mala●hiam_fw-la prophetam_fw-la dixit_fw-la deus_fw-la synagogae_fw-la non_fw-la est_fw-la mihi_fw-la voluntas_fw-la in_o sacrificijs_fw-la vestris_fw-la quia_fw-la abortu_fw-la solis_fw-la usque_fw-la ad_fw-la occasum_fw-la magnum_fw-la est_fw-la nomen_fw-la meum_fw-la inter_fw-la gentes_fw-la quae_fw-la offerunt_fw-la nomini_fw-la meo_fw-la sacrificium_fw-la mundum_fw-la sicut_fw-la de_fw-la natura_fw-la sva_fw-la munda_fw-la sunt_fw-la aqua_fw-la vinum_fw-la &_o forma_fw-la pura_fw-la de_fw-la quibus_fw-la factum_fw-la est_fw-la sacrificium_fw-la &_o non_fw-la indiget_fw-la mundatione_fw-la &_o lotione_fw-la and_o if_o any_o will_v interpret_v mundum_fw-la sacrificium_fw-la the_o clean_a sacrifice_n of_o the_o prophet_n to_o be_v mean_v as_o grateful_a and_o acceptable_a to_o god_n although_o no_o thing_n in_o sacrifice_n can_v be_v more_o acceptable_a to_o he_o then_o the_o body_n and_o blood_n of_o the_o messiah_n offer_v in_o this_o sacrifice_n even_o by_o this_o and_o the_o other_o rabbin_n 20._o cap._n 20._o yet_o he_o most_o clear_o expound_v how_o in_o this_o sense_n also_o the_o sacrifice_n of_o catholic_a christian_n be_v the_o only_a most_o pure_a and_o acceptable_a sacrifice_n and_o they_o just_o by_o the_o warrant_n of_o god_n avoid_v the_o jew_n now_o as_o the_o jew_n avoid_v the_o gentiles_n while_o their_o sacrifice_n be_v approve_v by_o god_n apud_fw-la deum_fw-la sacrificium_fw-la gentium_fw-la est_fw-la mundius_a quam_fw-la sacrificium_fw-la nostrum_fw-la &_o insuper_fw-la quia_fw-la deus_fw-la privauit_fw-la nos_fw-la omni_fw-la sacrificio_fw-la mundo_fw-la &_o alius_fw-la docens_fw-la christianos_n ut_fw-la ipsi_fw-la vitarent_fw-la nos_fw-la judaeos_fw-la ne_fw-la contaminarentur_fw-la sicut_fw-la nos_fw-la vitavimus_fw-la gentes_fw-la omni_fw-la tempore_fw-la quo_fw-la sacrificium_fw-la nostrum_fw-la fuit_fw-la mundum_fw-la apud_fw-la deum_fw-la &_o acceptum_fw-la this_o be_v prove_v by_o the_o apostolic_a writer_n of_o smyrned_n ignat._n epist_n ad_fw-la smyrned_n this_o first_o age_n s._n ignatius_n speak_v of_o this_o sacrifice_n of_o the_o christian_n offer_v sacrificium_fw-la immolare_fw-la and_o speak_v in_o particular_a what_o it_o be_v say_v it_o be_v the_o body_n of_o our_o lord_n jesus_n christ_n which_o suffer_v for_o our_o 3_o ignat._n apud_fw-la theod._n dial._n 3_o sin_n caro_fw-la saluatoris_fw-la nostri_fw-la jesu_fw-la christi_fw-la quae_fw-la propeccatis_fw-la nostris_fw-la passa_fw-la est_fw-la s._n dionysius_n the_o areopagite_n have_v tell_v we_o before_o of_o the_o great_a honour_n and_o adoration_n the_o christian_n in_o that_o time_n give_v to_o