Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n wine_n wish_v write_v 15 3 4.8961 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01309 A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke. Fulke, William, 1538-1589. 1583 (1583) STC 11430.5; ESTC S102715 542,090 704

There are 6 snippets containing the selected quad. | View original text

they_o will_v say_v the_o first_o hebrew_n word_n can_v not_o be_v as_o saint_n hierome_n translate_v and_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a and_o 〈◊〉_d as_o all_o antiquity_n read_v but_o it_o must_v signify_v let_v we_o destroy_v they_o say_v true_o according_a to_o the_o hebrew_n word_n which_o now_o be_v 〈◊〉_d but_o be_v it_o not_o evident_a thereby_o that_o the_o hebrew_n word_n now_o be_v not_o the_o same_o which_o the_o septuaginta_fw-la translate_v into_o greeks'_n 21._o and_o s._n hierom_n into_o latin_a and_o consequent_o the_o hebrew_n be_v alter_v and_o corrupt_v from_o the_o original_a copy_n which_o they_o have_v perhaps_o by_o the_o jew_n as_o some_o other_o place_n to_o obscure_v this_o prophecy_n also_o of_o christ_n passion_n and_o their_o crucify_a of_o he_o upon_o the_o crosse._n such_o jewish_a rabbin_n and_o new_a hebrew_n word_n do_v our_o new_a master_n glad_o follow_v in_o the_o translation_n of_o the_o old_a testament_n whereas_o they_o may_v easy_o conceyve_v the_o old_a hebrew_n word_n in_o this_o place_n if_o they_o will_v employ_v their_o skill_n that_o way_n and_o not_o only_o to_o novelty_n for_o who_o see_v not_o that_o the_o greek_a interpreter_n in_o number_n 70._o and_o all_o hebrews_n of_o best_a skill_n in_o their_o mittamus_fw-la own_o tongue_n s._n hierom_n also_o a_o great_a hebrician_n do_v not_o read_v as_o now_o we_o have_v in_o the_o hebrew_n nashchîta_n but_o nashitha_n or_o nashlîcha_n again_o the_o hebrew_n word_n that_o now_o be_v do_v so_o little_o agree_v with_o the_o word_n follow_v that_o they_o can_v tell_v how_o to_o translate_v it_o as_o appeareth_z by_o the_o diversity_n and_o difference_n of_o their_o translation_n thereof_o before_o mention_v and_o transpose_v the_o word_n in_o english_a otherwise_o than_o in_o the_o hebrew_n neither_o of_o both_o their_o translation_n have_v any_o commodious_a sense_n or_o understanding_n fulk_n 19_o if_o we_o shall_v acknowledge_v the_o hebrew_n word_n to_o be_v alter_v in_o so_o many_o place_n as_o the_o 70._o depart_v from_o it_o we_o shall_v not_o only_o condemn_v the_o hebrew_n text_n that_o now_o be_v in_o many_o place_n but_o your_o vulgar_a latin_a text_n also_o the_o translator_n whereof_o differ_v oftentimes_o from_o the_o greek_a follow_v the_o truth_n of_o the_o hebrew_n or_o at_o least_o come_v near_a unto_o it_o your_o argument_n of_o the_o number_n of_o the_o 70._o interpreter_n all_o hebrew_n be_v very_o ridiculous_a &_o childish_a hierom_n himself_o will_v laugh_v you_o to_o scorn_v in_o it_o who_o acknowledge_v for_o certainty_n no_o more_o than_o the_o book_n of_o the_o law_n translate_v by_o they_o and_o lindanus_n prove_v manifest_o unto_o you_o that_o some_o part_n of_o the_o old_a testament_n in_o greek_a which_o we_o now_o have_v be_v not_o the_o same_o that_o be_v count_v the_o 70._o translation_n in_o the_o ancient_a father_n time_n whether_o hierom_n in_o this_o place_n do_v consider_v the_o hebrew_n text_n we_o know_v not_o for_o he_o do_v not_o as_o his_o manner_n be_v show_v the_o diversity_n of_o the_o hebrew_n and_o the_o septuaginta_fw-la in_o this_o chapter_n beside_o he_o profess_v great_a brevity_n entreat_v upon_o so_o long_a a_o prophet_n but_o whether_o a_o letter_n in_o this_o word_n have_v be_v alter_v or_o no_o or_o 〈◊〉_d whether_o it_o be_v corrupt_a in_o the_o copy_n which_o the_o greek_a translater_n and_o hierom_n do_v read_v for_o the_o true_a or_o simple_a sense_n thereof_o there_o be_v no_o great_a difference_n no_o nor_o for_o that_o sense_n which_o hierom_n bring_v which_o although_o it_o seem_v to_o be_v far_o from_o the_o prophet_n meaning_n yet_o it_o may_v have_v as_o good_a ground_n upon_o the_o word_n naschita_n as_o upon_o the_o word_n nashlicha_n mart._n 20._o but_o yet_o they_o will_v pretend_v that_o for_o the_o first_o word_n at_o the_o least_o they_o be_v not_o to_o be_v blame_v because_o they_o follow_v the_o hebrew_n that_o now_o be_v not_o consider_v that_o if_o this_o be_v a_o good_a excuse_n than_o may_v they_o as_o well_o follow_v the_o hebrew_n that_o now_o be_v psal._n 21._o v._o 18_o and_o so_o utter_o suppress_v and_o take_v out_o of_o the_o scripture_n this_o notable_a prophecy_n they_o pierce_v my_o hand_n and_o my_o foot_n which_o yet_o they_o do_v not_o neither_o can_v they_o do_v it_o for_o shame_n if_o they_o will_v be_v count_v christian_n so_o that_o in_o deed_n to_o follow_v the_o hebrew_n sometime_o where_o it_o be_v corrupt_v be_v no_o sufficient_a excuse_n for_o they_o though_o it_o may_v have_v a_o pretence_n of_o true_a translation_n and_o we_o promise_v in_o the_o preface_n in_o such_o case_n not_o to_o call_v it_o heretical_a translation_n fulk_n 20._o to_o this_o cavil_n against_o the_o certain_a truth_n of_o the_o hebrew_n text_n i_o have_v sufficient_o answer_v in_o my_o confutation_n of_o your_o preface_n sect._n 44._o show_v that_o the_o true_a read_n of_o this_o word_n as_o felix_n pratensis_n joannes_n isaak_n tremelius_fw-la and_o other_o do_v acknowledge_v be_v still_o remain_v and_o testify_v by_o the_o mazzorite_n mart._n 21._o but_o concern_v the_o b._n sacrament_n let_v we_o see_v 9_o once_o more_o how_o true_o they_o follow_v the_o hebrew_n the_o holy_a ghost_n say_v s._n cyprian_n ep_v 63._o nu_fw-la 2._o by_o solomon_n foreshow_v a_o type_n of_o our_o lord_n sacrifice_n of_o the_o immolate_a host_n of_o bread_n &_o wine_n say_v wisdom_n have_v kill_v her_o host_n she_o have_v mingle_v her_o wine_n into_o the_o cup_n come_v you_o eat_v of_o my_o bread_n and_o drink_v the_o wine_n that_o i_o have_v mingle_v for_o you_o speak_v of_o wine_n mingle_v say_v this_o holy_a doctor_n he_o foreshow_v prophetical_o the_o cup_n of_o our_o lord_n mingle_v with_o water_n and_o wine_n so_o do_v s._n hierom_n interpret_v this_o mixture_n or_o mingle_v of_o the_o wine_n in_o the_o chalice_n so_o do_v the_o author_n of_o the_o commentary_n upon_o this_o place_n among_o s._n hieroms_n 20._o work_n so_o do_v the_o other_o father_n so_o that_o there_o be_v great_a importance_n in_o these_o prophetical_a word_n of_o solomon_n she_o have_v mingle_v her_o wine_n into_o the_o cup_n and_o the_o wine_n which_o i_o have_v mingle_v as_o be_v a_o manifest_a prophecy_n of_o christ_n mingle_v water_n and_o wine_n in_o the_o chalice_n at_o his_o last_o supper_n which_o the_o catholic_a church_n observe_v at_o this_o day_n and_o whereof_o s._n cyprian_n write_v the_o foresay_a long_a epistle_n ful._n 21._o it_o have_v be_v to_o be_v wish_v that_o s._n cyprian_n when_o he_o go_v about_o to_o prove_v the_o necessity_n of_o wine_n in_o the_o celebration_n of_o the_o lord_n supper_n against_o the_o heretic_n call_v aquarij_fw-la that_o contend_v for_o only_a water_n have_v retain_v the_o precise_a institution_n of_o christ_n in_o wine_n only_o which_o the_o scripture_n mention_v and_o not_o allow_v they_o a_o mixture_n of_o water_n and_o for_o that_o purpose_n drive_v himself_o to_o such_o watery_a exposition_n as_o this_o of_o proverbe_n 9_o which_z without_o good_a warrant_n he_o draw_v to_o represent_v the_o lord_n supper_n where_o if_o he_o have_v be_v urge_v by_o the_o adversary_n whereto_o the_o beast_n slay_v be_v refer_v in_o this_o sacrament_n he_o must_v have_v be_v drive_v to_o some_o violent_a comment_n but_o whereto_o tend_v this_o preparation_n mart._n 22._o but_o the_o protestant_n count_v it_o a_o idle_a superstitious_a ceremony_n here_o also_o frame_v their_o translation_n according_o suppress_v altogether_o this_o mixture_n or_o mingle_v and_o in_o steed_n thereof_o say_v she_o have_v draw_v her_o wine_n and_o 1579._o drink_v the_o wine_n that_o i_o have_v draw_v or_o as_o in_o other_o of_o their_o bibles_n she_o have_v pour_v out_o her_o wine_n and_o the_o wine_n 1577._o which_o i_o have_v pour_v out_o neither_o translation_n agre_v either_o with_o greek_a or_o hebrew_n not_o with_o the_o greek_a which_o do_v miscut_n evident_o signify_v mingle_v and_o mixture_n as_o it_o be_v in_o the_o latin_a and_o as_o all_o the_o greek_a church_n from_o the_o apostle_n time_n have_v use_v this_o word_n in_o this_o very_a case_n whereof_o we_o now_o speak_v of_o mingle_v water_n and_o wine_n in_o the_o chalice_n s._n james_n and_o s._n basil_n in_o their_o liturgy_n express_o testify_v that_o christ_n do_v so_o as_o also_o s._n cyprian_n 〈◊〉_d in_o the_o place_n allege_v s._n justine_n in_o the_o end_n of_o his_o second_o apology_n call_v it_o of_o the_o same_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v according_a to_o plutarche_n wine_n mingle_v with_o water_n likewise_o s._n ir●neus_n 32._o in_o his_o five_o book_n near_o the_o beginning_n see_v the_o six_o general_a council_n most_o full_o treat_v hereof_o and_o deduce_v it_o from_o the_o apostle_n and_o ancient_a father_n and_o interpret_n
let_v a_o bishop_n be_v consecrate_v or_o ordain_v by_o two_o or_o three_o bishop_n let_v a_o priest_n be_v make_v by_o one_o bishop_n see_v in_o the_o 4._o council_n of_o carthage_n the_o diverse_a manner_n of_o 4._o consecrate_v bishop_n priest_n deacon_n etc._n etc._n where_o s._n augustine_n be_v present_a and_o subscribe_v again_o si_fw-mi quis_fw-la presbyter_n contemnens_fw-la 32._o episcopum_fw-la suum_fw-la etc._n etc._n if_o any_o priest_n contemn_v his_o bishop_n make_v a_o several_a congregation_n and_o erect_v another_o altar_n that_o be_v make_v a_o sehisme_n or_o heresy_n let_v he_o be_v depose_v so_o do_v arius_n be_v a_o priest_n against_o his_o bishop_n alexander_n again_o priest_n and_o deacon_n let_v they_o attempt_v to_o do_v nothing_o 40._o without_o the_o bishop_n the_o first_o council_n of_o nice_a say_v 3._o the_o holy_a synod_n by_o all_o mean_n forbid_v that_o neither_o bishop_n nor_o priest_n nor_o deacon_n etc._n etc._n have_v with_o they_o any_o foreign_a woman_n but_o the_o mother_n or_o sister_n etc._n etc._n in_o who_o there_o be_v no_o suspicion_n again_o it_o be_v tell_v the_o holy_a council_n 14._o that_o in_o certain_a place_n &_o city_n deacon_n give_v the_o sacrament_n to_o priest_n this_o neither_o rule_n nor_o custom_n have_v deliver_v that_o they_o which_o have_v not_o authority_n to_o offer_v the_o sacrifice_n shall_v give_v to_o they_o that_o offer_v the_o body_n of_o christ._n the_o 3._o council_n of_o carthage_n wherein_o s._n augustine_n be_v and_o to_o the_o which_o he_o subscribe_v decree_v that_o in_o the_o sacrament_n 24._o of_o the_o body_n &_o blood_n of_o christ_n there_o be_v no_o more_o offer_v than_o our_o lord_n himself_o deliver_v that_o be_v bread_n and_o wine_n mingle_v with_o water_n which_o the_o six_o general_a council_n of_o constantinople_n repeat_v and_o confirm_v ad_fw-la do_v if_o 〈◊〉_d therefore_o any_o bishop_n or_o priest_n do_v not_o according_a to_o the_o order_n give_v by_o the_o apostle_n mingle_v water_n with_o wine_n but_o offer_v a_o unmingled_a sacrifice_n let_v he_o be_v depose_v etc._n etc._n but_o of_o these_o speech_n all_o council_n be_v full_a where_o we_o will_v glad_o know_v of_o these_o new_a translatour_n how_o presbyter_n must_v be_v translate_v either_o a_o elder_a or_o a_o priest_n fulk_n 17._o i_o think_v you_o have_v clean_o forget_v your_o promise_n so_o late_o make_v that_o this_o word_n presbyter_n have_v always_o be_v peculiar_a for_o a_o priest_n you_o bring_v many_o testimony_n some_o counterfeit_n some_o authentical_a in_o which_o the_o name_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o presbyter_n be_v find_v but_o that_o in_o all_o they_o it_o be_v peculiar_a for_o a_o priest_n you_o show_v not_o at_o all_o some_o colour_n it_o have_v of_o that_o you_o say_v in_o the_o 14._o can._n of_o the_o nicene_n council_n &_o carth._n 3._o c._n 24._o repeat_v const._n 6._o where_o mention_n be_v make_v of_o sacrifice_n and_o offering_n for_o so_o they_o do_v unproper_o call_v the_o administration_n of_o the_o lord_n supper_n in_o respect_n of_o the_o sacrifice_n of_o thanks_o give_v that_o be_v offer_v therein_o after_o which_o phrase_n also_o they_o call_v the_o minister_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o sacerdotes_fw-la sacrificer_n so_o they_o call_v that_o which_o in_o deed_n be_v a_o table_n of_o wood_n a_o altar_n and_o the_o inferior_a minister_n levites_n by_o which_o it_o appear_v they_o do_v rather_o allude_v to_o the_o name_n use_v in_o the_o old_a testament_n than_o acknowledge_v a_o sacrifice_a priesthood_n that_o may_v as_o proper_o be_v so_o call_v as_o the_o priesthood_n after_o the_o order_n of_o aaron_n be_v sometime_o they_o use_v the_o name_n of_o sacrifice_n &_o sacerdos_n general_o for_o religious_a service_n &_o the_o minister_n of_o religion_n as_o the_o gentile_n do_v and_o hereof_o it_o be_v that_o we_o read_v often_o of_o the_o sacrifice_n of_o bread_n and_o wine_n and_o in_o the_o canon_n of_o carthage_n by_o you_o cite_v nec_fw-la amplius_fw-la in_o sacrificijs_fw-la offeratur_fw-la quàm_fw-la de_fw-la vuis_fw-la &_o frumentis_fw-la and_o let_v no_o more_o be_v offer_v in_o the_o sacrifice_n than_o that_o which_o be_v make_v of_o grape_n and_o corn_n this_o be_v bread_n and_o wine_n not_o the_o natural_a body_n and_o blood_n of_o christ_n wherefore_o these_o unpropre_a speech_n prove_v not_o a_o sacrifice_a priesthood_n whereby_o the_o natural_a body_n and_o blood_n of_o christ_n shall_v be_v offer_v in_o the_o mass_n which_o be_v the_o mark_v you_o shoot_v at_o mart._n 18._o do_v not_o all_o the_o father_n speak_v after_o the_o same_o manner_n make_v always_o this_o distinction_n of_o bishop_n and_o priest_n trallianos_fw-la as_o of_o the_o first_o and_o second_o degree_n s._n ignatius_n the_o apostle_n scholar_n do_v he_o not_o place_n presbyterium_fw-la as_o he_o call_v it_o and_o presbyteros_fw-la 〈◊〉_d priest_n or_o the_o college_n of_o priest_n next_o after_o bishop_n and_o deacon_n in_o the_o three_o place_n repeat_v it_o no_o less_o than_o thrice_o in_o one_o epistle_n and_o commend_v the_o dignity_n of_o all_o three_o unto_o the_o michea_n people_n do_v not_o s._n hierom_n the_o very_a same_o say_v let_v we_o honour_v a_o bishop_n do_v reverence_n to_o a_o priest_n rise_v up_o to_o a_o deacon_n euagrium_n and_o when_o he_o say_v that_o as_o aaron_n &_o his_o son_n &_o the_o levite_n be_v in_o the_o temple_n so_o be_v bishop_n priest_n and_o deacon_n in_o the_o church_n for_o place_n and_o degree_n and_o in_o a_o other_o place_n speak_v of_o 〈…〉_o age_n do_v by_o the_o vandal_n and_o such_o like_a bishop_n be_v 9_o 〈…〉_o priest_n slay_v and_o diverse_a of_o other_o ecclesiastical_a o●●ers_n church_n overthrow_v the_o altar_n of_o christ_n make_v stable_n for_o horse_n the_o relic_n of_o martyr_n dig_v up_o etc._n etc._n when_o he_o say_v of_o nepotian_n fit_a clericus_fw-la &_o per_fw-la solitos_fw-la gradus_fw-la presbyter_n ordinatur_fw-la he_o become_v a_o man_n of_o the_o clergy_n and_o by_o the_o accustom_a degree_n in_o m_o 〈…〉_o at_o a_o priest_n or_o a_o elder_a when_o he_o say_v mihi_fw-la ante_fw-la presby●●●un_fw-la sedere_fw-la non_fw-la licet_fw-la etc._n etc._n do_v he_o mean_v he_o can_v not_o sit_v above_o a_o elder_a or_o above_o a_o priest_n himself_o as_o then_o be_v not_o priest_n when_o he_o &_o vincentius_n as_o s._n epiphanius_n write_v of_o reverence_n to_o the_o 1._o degree_n be_v hardly_o induce_v to_o be_v make_v presbyteri_fw-la do_v they_o refuse_v the_o eldership_n what_o be_v the_o matter_n that_o john_n the_o b._n of_o jerusalem_n seem_v to_o be_v so_o much_o offend_v with_o epiphanius_n &_o s._n hierom_n be_v it_o not_o because_o epiphanius_n make_v pauliamus_fw-la s._n heliod_n hieroms_n brother_n priest_n within_o the_o say_v johns_n diocese_n fulk_n 18._o before_o the_o blasphemous_a heresy_n of_o the_o popish_a sacrifice_n of_o the_o mass_n be_v establish_v in_o the_o world_n the_o father_n do_v with_o more_o liberty_n use_v the_o term_n of_o sacrifice_n and_o sacrifice_a priest_n which_o improper_a speech_n since_o they_o have_v give_v occasion_n in_o the_o time_n of_o ignorance_n to_o maintain_v that_o blasphemous_a heresy_n there_o be_v good_a reason_n that_o we_o shall_v beware_v how_o we_o use_v any_o such_o term_n especial_o in_o translation_n of_o the_o scripture_n all_o the_o rest_n of_o the_o authority_n you_o cite_v in_o this_o section_n &_o 500_o more_o such_o as_o they_o be_v speak_v of_o presbyter_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o word_n we_o embrace_v but_o of_o the_o english_a word_n priest_n as_o it_o be_v common_o take_v for_o a_o sacrificer_n or_o against_o this_o word_n elder_a they_o speak_v nothing_o for_o in_o all_o those_o place_n we_o may_v true_o translate_v for_o presbyter_n a_o elder_a mart._n 19_o when_o all_o antiquity_n say_v hieronymus_n presbyter_n cecilius_n presbyter_n ruffinus_n presbyter_n philippus_n i●●encus_n hesychius_n beda_n presbyteri_fw-la and_o when_o s._n hierom_n so_o often_o in_o his_o cataloge_n say_v such_o a_o man_n presbyter_n be_v it_o not_o for_o distinction_n of_o a_o certain_a order_n to_o signify_v that_o they_o be_v priest_n and_o not_o bishop_n namely_o when_o he_o say_v of_o s._n chrysostom_n joannes_n presbyter_n antiochenus_fw-la do_v he_o not_o mean_a he_o be_v as_o then_o but_o a_o priest_n of_o antioch_n will_v he_o have_v say_v so_o 〈…〉_o have_v write_v of_o he_o after_o he_o be_v bishop_n of_o constantinopl_n 〈…〉_o fulk_v 19_o all_o this_o while_n here_o be_v nothing_o for_o the_o english_a word_n priest_n in_o that_o respect_n we_o avoid_v it_o in_o translation_n nor_o against_o the_o word_n elder_a which_o we_o use_v by_o which_o we_o mean_v 〈…〉_o other_o thing_n than_o the_o scripture_n do_v give_v we_o to_o un_fw-fr 〈…〉_o d_o by_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o for_o the_o distinction_n of_o
lord_n the_o sacred_a cup._n &_o why_o or_o to_o what_o effect_n it_o follow_v change_v it_o by_o the_o holy_a spirit_n where_o be_v signify_v the_o transmutation_n and_o consecration_n thereof_o into_o the_o body_n and_o blood_n but_o in_o the_o other_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o may_v be_v some_o question_n because_o it_o signify_v proper_o to_o give_v thanks_n &_o therefore_o may_v seem_v to_o be_v refer_v to_o god_n only_o and_o not_o to_o the_o element_n and_o creature_n but_o this_o also_o we_o find_v contrary_a in_o the_o greek_a father_n who_o use_v this_o word_n also_o transitive_o say_v panem_fw-la &_o 〈◊〉_d calicem_fw-la eucharistisatos_fw-la or_o panem_fw-la in_o quo_fw-la gratiae_fw-la actae_fw-la sunt_fw-la that_o be_v the_o bread_n and_o the_o cup_n make_v the_o eucharist_n the_o bread_n over_o which_o thanks_n be_v give_v that_o be_v which_o by_o the_o word_n of_o prayer_n and_o thanksgiving_n be_v make_v a_o consecrate_a meat_n the_o flesh_n and_o blood_n of_o christ_n as_o s._n justine_n in_o fine_a 2._o apologo_fw-la and_o saint_n irenaeus_n lib._n 4._o 34_o in_o the_o same_o place_n expound_v it_o whereas_o it_o may_v also_o signify_v that_o for_o which_o thanks_n be_v give_v in_o that_o most_o solemn_a sacrifice_n of_o the_o eucharist_n as_o s._n deny●_n in_o one_o place_n seem_v to_o take_v it_o eccl._n high_a 〈◊〉_d c._n 3._o in_o fine_a who_o in_o the_o self_n same_o chapter_n speak_v of_o the_o consecration_n thereof_o most_o evident_o fulk_n 4._o that_o the_o creature_n or_o element_n be_v bless_v and_o consecrate_v that_o by_o the_o work_n of_o god_n spirit_n they_o shall_v be_v change_v into_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n after_o a_o divine_a and_o spiritual_a manner_n unto_o the_o worthy_a receyver_n beza_n and_o we_o agree_v with_o the_o greek_a liturgy_n but_o that_o this_o blessing_n be_v perform_v by_o the_o word_n of_o god_n prayer_n and_o thanksgiving_n both_o justinus_n and_o irenaeus_n do_v most_o plain_o testify_v with_o beza_n and_o us._n when_o the_o mix_a cup_n and_o bread_n say_v irenaeus_n receyve_v the_o word_n of_o god_n it_o be_v make_v the_o eucharist_n etc._n etc._n the_o bread_n on_o which_o or_o for_o 2._o which_o thanks_o be_v give_v the_o bread_n which_o be_v of_o the_o earth_n receyve_v the_o vocation_n or_o invocation_n of_o god_n so_o say_v justinus_n the_o meat_n for_o which_o thanks_n be_v give_v by_o the_o word_n of_o prayer_n which_o be_v receyve_v from_o he_o and_o speak_v of_o the_o very_a manner_n of_o the_o consecration_n use_v in_o his_o tyme._n when_o the_o bread_n and_o wine_n with_o water_n be_v offer_v the_o chief_a minister_n send_v forth_o prayer_n and_o thanksgiving_n with_o all_o his_o might_n and_o the_o people_n consent_v say_v amen_n then_o follow_v the_o distribution_n and_o participation_n of_o those_o thing_n for_o which_o thanks_n be_v give_v to_o every_o one_o etc._n etc._n as_o for_o the_o magical_a mystery_n of_o dionyse_n although_o in_o this_o behalf_n they_o make_v nothing_o against_o we_o we_o make_v not_o so_o great_a account_n of_o that_o we_o will_v stand_v to_o his_o judgement_n any_o more_o than_o you_o to_o his_o practice_n mart._n 5._o whereby_o we_o have_v to_o note_v that_o the_o heretic_n in_o urge_v the_o word_n eucharist_n as_o mere_a thanksgiving_n thereby_o to_o take_v away_o blessing_n and_o consecration_n of_o the_o element_n of_o bread_n and_o wine_n do_v unlearned_o and_o deceitful_o because_o all_o the_o father_n make_v mention_n of_o both_o saint_n paul_n also_o call_v it_o blessing_n of_o the_o chalice_n which_o the_o evangelist_n call_v give_v of_o thanks_n who_o word_n theophylacte_n explicate_v thus_o the_o chalice_n of_o blessing_n that_o be_v of_o the_o eucharist_n for_o hold_v it_o in_o our_o hand_n we_o bless_v it_o and_o give_v thanks_n to_o he_o that_o shed_v his_o blood_n for_o us._n see_v here_o both_o blessing_n and_o eucharist_n bless_v the_o chalice_n and_o thanksgiving_n to_o christ._n saint_n james_n and_o the_o greek_a father_n chrys._n in_o their_o liturgy_n put_v both_o word_n in_o the_o consecration_n of_o each_o element_n say_v thus_o give_v thanks_n sanctify_v break_v and_o give_v thanks_n blessing_n sanctify_v and_o take_v proditore_fw-la the_o cup_n give_v thanks_n sanctify_v blessing_n fill_v it_o with_o the_o holy_a ghost_n he_o give_v it_o to_o we_o his_o disciple_n saint_n chrysostome_n who_o in_o many_o place_n of_o his_o work_n speak_v much_o of_o thanksgiving_n in_o these_o holy_a mystery_n do_v he_o not_o as_o often_o speak_v of_o the_o blessing_n consecration_n yea_o and_o the_o transmutation_n thereof_o and_o that_o with_o what_o word_n and_o by_o what_o power_n it_o be_v do_v do_v not_o saint_n augustine_n say_v of_o the_o same_o 59_o benedicitur_fw-la &_o sanctificatur_fw-la it_o be_v bless_v and_o sanctify_a 16._o who_o often_o speak_v of_o the_o solemn_a give_v of_o thanks_n in_o the_o sacrifice_n of_o the_o church_n do_v not_o the_o church_n at_o this_o day_n use_v the_o very_a same_o term_n as_o in_o saint_n augustine_n time_n gratias_fw-la agamus_fw-la domino_fw-la deo_fw-la nostro_fw-la let_v we_o give_v thanks_n to_o the_o lord_n our_o god_n and_o verè_fw-la dignum_fw-la &_o iustum_fw-la est_fw-la semper_fw-la &_o ubique_fw-la tibi_fw-la gratias_fw-la agere_fw-la etc._n etc._n it_o be_v very_o meet_a and_o right_a always_o and_o in_o all_o place_n to_o give_v thou_o thanks_o which_o the_o greek_a church_n also_o in_o their_o liturgy_n express_v most_o abundant_o yet_o do_v there_o follow_v blessing_n and_o consecration_n and_o whatsoever_o saint_n ambrose_n describe_v to_o be_v do_v in_o this_o holy_a sacrifice_n touch_v this_o point_n write_v thereof_o most_o excellent_o in_o his_o book_n de_fw-fr ijs_fw-la qui_fw-la initiantur_fw-la mysterijs_fw-la c_o 9_o fulk_n 5._o if_o it_o be_v to_o prove_v any_o thing_n that_o we_o deny_v you_o will_v be_v as_o bare_a and_o hungry_a as_o now_o you_o be_v frank_a and_o plentiful_a of_o your_o testimony_n theophylact_n say_v the_o same_o that_o beza_n say_v out_o of_o chrysostome_n and_o oecumenius_n the_o greek_a liturgy_n false_o entitle_v to_o saint_n james_n basil_n and_o chrysostome_n have_v no_o other_o thing_n nor_o any_o other_o author_n who_o you_o name_v but_o your_o popish_a church_n do_v not_o either_o as_o the_o greek_a liturgy_n or_o as_o the_o church_n in_o ambrose_n and_o augustine_n time_n for_o they_o hold_v that_o the_o element_n be_v consecrare_v by_o prayer_n and_o thanksgiving_n whereof_o although_o you_o use_v some_o term_n in_o your_o mass_n yet_o you_o hold_v that_o the_o consecration_n consist_v only_o in_o a_o magical_a murmuration_n of_o the_o word_n hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la over_o the_o bread_n by_o a_o priest_n with_o intent_n of_o consecration_n wherefore_o you_o be_v far_o from_o the_o judgement_n that_o the_o ancient_a father_n have_v and_o we_o have_v of_o the_o consecration_n of_o the_o bread_n and_o wine_n to_o be_v the_o sacrament_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ._n mart._n 6._o of_o all_o which_o this_o be_v the_o conclusion_n that_o the_o eucharist_n be_v a_o solemn_a name_n take_v of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o call_v because_o this_o sacrament_n and_o sacrifice_n be_v bless_v and_o consecrate_v with_o prayer_n &_o thanksgiving_n as_o s._n justine_n speak_v and_o because_o in_o this_o sacrifice_n so_o bless_v and_o consecrate_v into_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n he_o we_o offer_v up_o a_o most_o acceptable_a oblation_n of_o thanksgiving_n and_o a_o memory_n of_o all_o god_n marvellous_a benefit_n toward_o us._n in_o this_o sense_n the_o father_n and_o the_o holy_a church_n speak_v of_o the_o eucharist_n include_v all_o the_o rest_n to_o wit_n sacrament_n sacrifice_n blessing_n &_o consecration_n without_o which_o thi●_n be_v no_o more_o to_o be_v call_v eucharist_n than_o any_o other_o common_a give_v of_o thanks_o as_o s._n irenaeus_n do_v plain_o signify_v when_o he_o declare_v 3●_n that_o be_v before_o bread_n &_o receive_v the_o invocation_n of_o god_n over_o it_o now_o be_v no_o more_o common_a bread_n but_o the_o eucharist_n consist_v of_o two_o thing_n the_o earthly_a &_o the_o heavenly_a so_o that_o it_o be_v make_v the_o eucharist_n by_o circumstance_n of_o solemn_a word_n and_o ceremony_n and_o therefore_o be_v not_o a_o mere_a give_v of_o thanks_n and_o further_o we_o learn_v that_o s._n justines_n and_o s._n irenaus_n 〈◊〉_d word_n before_o allege_v panis_n &_o calix_fw-la eucaristisatus_fw-la signify_v the_o bread_n and_o chalice_n make_v the_o eucharist_n and_o consequent_o we_o learn_v that_o the_o a_o 〈…〉_o e_o thereof_o be_v by_o thanksgiving_n to_o make_v the_o eucharist_n a_o 〈…〉_o because_o the_o other_o word_n of_o blessing_n and_o this_o of_o thanksgiving_n be_v use_v indifferent_o one_o for_o a_o other_o in_o christ_n action_n
this_o greek_a word_n by_o any_o other_o equivalent_a and_o more_o plain_a to_o signify_v this_o 〈◊〉_d mixture_n fulk_n 22._o the_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n with_o we_o be_v more_o worth_a than_o the_o opinion_n of_o all_o the_o man_n in_o the_o world_n in_o the_o scripture_n we_o find_v the_o fruit_n of_o the_o vine_n water_n we_o find_v not_o therefore_o we_o account_v not_o water_n to_o be_v of_o any_o necessity_n in_o the_o celebration_n of_o the_o lord_n supper_n in_o the_o primitive_a church_n we_o know_v water_n be_v use_v first_o of_o sobriety_n then_o of_o ceremony_n and_o at_o length_n it_o grow_v to_o be_v count_v of_o necessity_n the_o armenian_n therefore_o be_v commendable_a in_o this_o point_n that_o they_o will_v never_o depart_v from_o the_o authority_n of_o the_o scripture_n to_o yield_v to_o the_o custom_n practice_n or_o judgement_n of_o any_o man_n but_o against_o this_o mixture_n as_o you_o surmise_v we_o have_v translate_v pour_v out_o or_o draw_v i_o confess_v our_o translator_n shall_v more_o simple_o according_a to_o the_o word_n have_v say_v mingle_v her_o wine_n and_o the_o wine_n that_o i_o have_v mingle_v but_o because_o that_o speech_n be_v not_o usual_a in_o the_o english_a tongue_n it_o seem_v they_o regard_v not_o so_o much_o the_o property_n of_o the_o word_n as_o the_o phrase_n of_o our_o tongue_n but_o that_o they_o have_v no_o purpose_n against_o the_o mixture_n of_o the_o wine_n with_o water_n in_o the_o sacrament_n it_o be_v manifest_a by_o this_o reason_n that_o none_o of_o they_o do_v ever_o think_v that_o this_o place_n be_v to_o be_v interpret_v of_o the_o lord_n supper_n but_o general_o of_o such_o spiritual_a food_n as_o wisdom_n give_v to_o man_n soul_n therefore_o it_o be_v certain_a they_o have_v no_o meaning_n to_o avoid_v the_o word_n of_o mix_v for_o any_o such_o intent_n as_o you_o surmise_n mart._n 23._o thus_o than_o the_o greek_a be_v neither_o draw_v of_o wine_n nor_o pour_v out_o thereof_o as_o they_o translate_v but_o mingle_v but_o the_o hebrew_n perhaps_o signify_v both_o or_o at_o the_o least_o one_o of_o the_o two_o either_o to_o draw_v or_o to_o pour_v out_o gentle_a reader_n if_o thou_o have_v skill_n look_v the_o hebrew_n lexicon_n of_o pagnine_n esteem_v the_o best_a 〈◊〉_d if_o thou_o have_v not_o skill_n ask_v and_o thou_o shall_v understande_v that_o there_o be_v no_o such_o signification_n of_o this_o word_n in_o all_o the_o bible_n but_o that_o it_o signify_v only_a mixture_n and_o mingle_v a_o strange_a case_n that_o to_o avoid_v this_o mingle_n of_o the_o cup_n be_v a_o most_o certain_a tradition_n of_o the_o apostle_n they_o have_v invent_v two_o other_o signification_n of_o this_o hebrew_n word_n which_o it_o never_o have_v before_o fulk_n 23._o the_o dictionary_n be_v more_o sure_a to_o teach_v what_o a_o word_n do_v signify_v than_o what_o it_o do_v not_o signify_v i_o confess_v pagnine_n give_v none_o other_o signification_n of_o that_o root_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o miscuit_fw-la but_o even_o the_o word_n miscuit_fw-la may_v signify_v a_o pour_v out_o when_o there_o be_v no_o respect_n of_o join_v diverse_a thing_n together_o but_o of_o serve_v one_o with_o the_o cup_n as_o tully_n use_v the_o word_n qui_fw-la alteri_fw-la misceat_fw-la mulsum_fw-la ipse_fw-la non_fw-la sitiens_fw-la he_o that_o serve_v a_o other_o with_o sweet_a wine_n when_o he_o be_v not_o a_o thirst_n himself_o so_o be_v the_o hebrew_n word_n use_v esai_n 19_o where_o the_o prophet_n say_v the_o lord_n have_v pour_v forth_o among_o they_o the_o spirit_n of_o error_n where_o the_o word_n of_o mixture_n be_v not_o so_o proper_a again_o your_o own_o vulgar_a latin_a interpreter_n proverb_n 23._o translate_v mimsach_v a_o word_n derive_v from_o the_o same_o root_n 〈◊〉_d not_o for_o any_o mixture_n but_o for_o drink_v uppe_o or_o make_v clean_o the_o cup_n &_o student_fw-la calicibus_fw-la epotandis_fw-la which_o study_v how_o to_o empty_v or_o drink_v up_o all_o that_o be_v in_o the_o cup_n in_o hebrew_n it_o be_v which_o go_v to_o seek_v strong_a wine_n or_o mingle_a wine_n and_o if_o a_o mixture_n be_v grant_v in_o the_o place_n you_o require_v how_o prove_v you_o a_o mixture_n with_o water_n rather_o than_o with_o any_o thing_n else_o very_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n if_o there_o must_v needs_o be_v a_o mixture_n require_v a_o mixture_n of_o spice_n honey_n or_o some_o such_o thing_n to_o make_v the_o wine_n delectable_a unto_o which_o wisdom_n do_v invite_v and_o allure_v all_o man_n to_o drink_v it_o rather_o than_o of_o water_n only_o to_o abate_v the_o strength_n of_o it_o as_o also_o in_o the_o text_n proverbe_n 23._o the_o drunkard_n that_o continue_v at_o the_o wine_n and_o go_v to_o seek_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mingle_a wine_n go_v not_o to_o seek_v wine_n mingle_v with_o water_n but_o some_o other_o delicate_a mixture_n and_o esay_n 5._o where_o woe_n be_v pronounce_v to_o drunkard_n the_o same_o word_n be_v use_v woe_n be_v to_o they_o that_o be_v strong_a to_o drink_v wine_n and_o man_n of_o might_n limsoch_n to_o mingle_v strong_a drink_n not_o 〈◊〉_d to_o mingle_v it_o with_o water_n for_o sobriety_n but_o with_o some_o other_o delectible_a matter_n to_o provoke_v drunkenness_n as_o your_o vulgar_a interpreter_n translate_v it_o so_o that_o albeit_o the_o word_n do_v signify_v to_o mingle_v never_o so_o proper_o and_o certain_o you_o can_v make_v no_o good_a argument_n for_o mingle_v with_o water_n in_o that_o place_n proverb_n 9_o where_n either_o it_o signify_v simple_o to_o draw_v broche_z or_o pour_v out_o or_o else_o to_o prepare_v with_o some_o other_o more_o pleasant_a mixture_n than_o of_o water_n only_o chap._n xviii_o heretical_a translation_n against_o the_o honour_n of_o saint_n namely_o of_o our_o b._n lady_n martin_n let_v we_o pass_v from_o god_n holy_a sacrament_n to_o 1._o his_o honourable_a saint_n in_o heaven_n and_o we_o shall_v find_v that_o these_o translation_n pluck_v from_o they_o also_o as_o much_o honour_n as_o they_o may_v in_o the_o psalm_n 138._o where_o the_o catholic_a 138._o church_n and_o all_o antiquity_n read_v thus_o nimis_fw-la honorati_fw-la sunt_fw-la amici_fw-la tui_fw-la deus_fw-la etc._n etc._n thy_o friend_n o_o god_n be_v become_v exceed_o honourable_a their_o princedom_n be_v exceed_o strengthen_v which_o verse_n be_v sing_v and_o say_v in_o the_o honour_n of_o the_o holy_a apostle_n agreeable_o to_o that_o in_o a_o other_o psalm_n constitues_fw-la choose_fw-la principes_fw-la 44._o super_fw-la omnem_fw-la terram_fw-la thou_o shall_v appoint_v they_o prince_n over_o all_o the_o earth_n what_o mean_v they_o in_o all_o their_o english_a bibles_n to_o alter_v it_o thus_o how_o dear_a be_v thy_o counsel_n or_o thought_n to_o i_o o_o god_n o_o how_o great_a be_v the_o sum_n of_o they_o do_v not_o the_o hebrew_n make_v more_o for_o the_o old_a receive_a 〈◊〉_d latin_a translation_n than_o for_o they_o because_o the_o hebrew_n word_n be_v use_v more_o common_o for_o to_o signify_v friend_n than_o cogitation_n do_v not_o s._n hierom_n so_o translate_v in_o his_o translation_n of_o the_o psalm_n according_a to_o the_o hebrew_n do_v not_o the_o great_a rabbine_n r._n solomon_n do_v not_o the_o greek_a put_v it_o out_o of_o doubt_n which_o be_v altogether_o 〈◊〉_d according_a to_o the_o say_v ancient_a latin_a translation_n fulke_n the_o context_n of_o the_o verse_n go_v before_o &_o also_o 1._o the_o verse_n follow_v not_o any_o envy_n against_o the_o saint_n of_o god_n have_v move_v our_o translator_n to_o depart_v from_o the_o vulgar_a translation_n which_o be_v neither_o so_o proper_a for_o the_o word_n &_o altogether_o impertinent_a to_o the_o matter_n of_o the_o text_n for_o when_o the_o prophet_n have_v in_o the_o verse_n go_v before_o celebrate_v the_o wonderful_a work_n of_o god_n in_o the_o frame_n of_o his_o body_n in_o his_o mother_n womb_n in_o this_o verse_n he_o break_v out_o into_o a_o exclamation_n to_o behold_v the_o marvellous_a &_o unsearchable_a wisdom_n of_o god_n counsel_n who_o strength_n be_v above_o man_n reach_n who_o number_n be_v as_o the_o sand_n of_o the_o sea_n to_o answer_v r_o solomon_n we_o have_v r._n david_n kimchi_n as_o great_a a_o rabbine_n as_o he_o and_o a_o more_o sincere_a interpreter_n that_o expound_v the_o whole_a verse_n even_o as_o we_o do_v mart._n 2._o and_o you_o my_o master_n that_o translate_v otherwise_o i_o beseech_v you_o be_v it_o in_o hebrew_n how_o great_a be_v the_o sum_n 〈◊〉_d of_o they_o &_o not_o rather_o word_n for_o word_n most_o plain_o how_o be_v the_o head_n of_o they_o strengthen_v or_o their_o princedom_n as_o in_o the_o greek_a also_o it_o be_v most_o manifest_a why_o do_v you_o then_o hunt_v after_o 〈◊〉_d novelty_n &_o forsake_v the_o tread_a path_n of_o the_o
&_o prove_v it_o to_o be_v good_a and_o lawful_a i_o will_v revoke_v my_o term_n page_n 142._o where_o he_o say_v that_o bread_n and_o wine_n of_o the_o sacrament_n have_v no_o promise_n i_o tell_v he_o he_o lie_v like_o a_o arrogant_a hypocrite_n for_o bread_n and_o wine_n have_v as_o good_a promise_n in_o the_o one_o sacrament_n as_o water_n in_o the_o other_o pag._n 178._o where_o m._n calfebill_n have_v distinguish_v tradition_n into_o some_o necessary_a some_o contrary_n to_o the_o word_n some_o indifferent_a i_o say_v marshal_n like_o a_o impudent_a ass_n call_v on_o he_o to_o show_v in_o what_o scripture_n doctor_n or_o council_n he_o find_v this_o distinction_n of_o tradition_n as_o though_o a_o man_n may_v not_o make_v a_o true_a distinction_n in_o disputation_n but_o the_o same_o must_v be_v find_v in_o so_o many_o word_n in_o scripture_n doctor_n or_o council_n when_o he_o himself_o can_v deny_v but_o the_o distinction_n be_v true_a and_o every_o part_n to_o be_v find_v in_o the_o scripture_n doctor_n and_o council_n pag._n 133._o i_o call_v martial_a blockeheade_n and_o shameless_a ass_n because_o he_o will_v prove_v that_o the_o spirit_n of_o god_n be_v not_o judge_v of_o the_o interpretation_n of_o the_o scripture_n because_o paul_n and_o barnabas_n in_o the_o controversy_n of_o circumcision_n go_v not_o to_o the_o word_n and_o spirit_n but_o to_o the_o apostle_n and_o elder_n at_o jerusalem_n also_o pag._n 213._o i_o call_v he_o asseheade_n because_o he_o say_v that_o m._n calfehill_n condemn_v his_o doctrine_n of_o only_a faith_n justify_v when_o he_o affirm_v that_o outward_a profession_n be_v necessary_a for_o every_o christian_a man_n likewise_o pag._n 215._o where_o marshal_n will_v learn_v whether_o m._n calfehill_n kneel_v down_o before_o his_o father_n to_o ask_v he_o blessing_n do_v not_o commit_v idolatry_n i_o say_v he_o be_v a_o ass_n that_o can_v not_o make_v a_o difference_n between_o civil_a honour_n and_o religious_a worship_n pag._n 202._o i_o call_v not_o only_o martial_a but_o all_o papist_n shameless_a dog_n and_o blasphemous_a idolater_n which_o maintain_v and_o make_v vow_n to_o image_n which_o travel_n to_o they_o and_o offer_v up_o both_o prayer_n and_o sacrifice_n of_o candle_n money_n jewel_n and_o other_o thing_n unto_o image_n who_o idol_n have_v give_v answer_n have_v wag_v their_o head_n and_o lip_n pag._n 198._o i_o say_v he_o rayl_v upon_o caluine_n like_o a_o ruffian_n and_o slander_v he_o like_o a_o devil_n because_o he_o say_v a_o ship_n will_v not_o carry_v the_o piece_n of_o the_o cross_n that_o be_v show_v in_o so_o many_o place_n which_o yet_o be_v confirm_v by_o testimony_n of_o erasmus_n pag._n 170._o where_o marshal_n go_v about_o to_o prove_v that_o the_o sacrament_n be_v no_o help_n of_o our_o faith_n i_o say_v do_v you_o ever_o hear_v such_o a_o filthy_a hog_n grunt_v so_o beastly_a of_o the_o holy_a sacrament_n that_o they_o shall_v be_v no_o help_n of_o our_o faith_n these_o be_v as_o many_o of_o the_o speech_n note_v by_o the_o censurer_n as_o i_o can_v find_v wherein_o i_o trust_v the_o indifferent_a reader_n weigh_v upon_o what_o cause_n they_o be_v utter_v will_v not_o so_o light_o condemn_v i_o for_o a_o railer_n see_v to_o rail_v be_v of_o private_a malice_n to_o revile_v they_o that_o deserve_v no_o reproach_n and_o not_o of_o zeal_n in_o defence_n of_o truth_n to_o use_v vehement_a and_o sharp_a speech_n as_o all_o the_o prophet_n and_o the_o mild_a spirit_a man_n that_o ever_o be_v have_v use_v against_o the_o adversary_n thereof_o but_o the_o most_o heinous_a accusation_n be_v behind_o that_o i_o call_v staphylus_n a_o counsellor_n to_o a_o emperor_n rascal_n i_o may_v answer_v as_o s._n paul_n do_v when_o he_o be_v reproove_v for_o call_v the_o high_a priest_n paint_a wall_n brethren_n i_o know_v not_o y_z t_z he_o be_v a_o emperor_n counsellor_n or_o in_o very_a deed_n i_o know_v nothing_o in_o he_o worthy_a to_o be_v a_o honest_a man_n counsellor_n but_o see_v it_o please_v a_o emperor_n to_o accept_v he_o it_o be_v as_o great_a a_o fault_n as_o if_o a_o enemy_n of_o mean_a condition_n shall_v call_v a_o english_a counsellor_n rascal_n so_o say_v our_o sharp_a censurer_n but_o if_o he_o mean_v those_o that_o be_v of_o the_o queen_n majesty_n privy_a counsel_n i_o will_v not_o say_v he_o play_v the_o rascal_n but_o either_o the_o ignorant_a fool_n or_o the_o malicious_a vile_a person_n to_o compare_v y_fw-mi ●_o apostata_fw-la staphylus_n even_o in_o his_o counsellership_n with_o the_o mean_a of_o their_o honour_n for_o they_o that_o know_v the_o manner_n of_o the_o prince_n of_o germany_n and_o of_o other_o foreign_a prince_n can_v testify_v that_o personage_n of_o mean_a estate_n only_o be_v learn_v in_o y_z e_z law_n be_v accept_v of_o the_o emperor_n and_o other_o state_n as_o their_o counselor_n who_o counsel_n perhaps_o they_o never_o use_v but_o may_v if_o it_o please_v they_o as_o of_o counsellor_n at_o law_n so_o that_o one_o man_n be_v counsellor_n to_o the_o emperor_n and_o to_o many_o other_o prince_n as_o for_o example_n lutolphus_fw-la schraderus_n doctor_n of_o both_o law_n be_v ordinary_a professor_n in_o the_o university_n of_o frankeforde_n and_o counsellor_n of_o the_o emperor_n of_o the_o elector_n &_o marquis_n of_o brandeburge_n of_o the_o duke_n of_o brunswich_n luneburge_n megelburge_n and_o of_o many_o other_o prince_n of_o germany_n this_o be_v a_o very_a great_a and_o wise_a man_n but_o cassanaeus_n in_o cat._n glor_n ●●●di_fw-la part_n 10._o consid._n 41._o say_v that_o every_o simple_a advocate_n do_v use_v to_o call_v himself_o the_o king_n counsellor_n of_o france_n before_o order_n be_v take_v that_o none_o shall_v usurp_v that_o title_n except_o he_o be_v call_v unto_o some_o office_n in_o the_o court_n and_o speak_v of_o such_o as_o be_v counsellor_n in_o office_n in_o his_o time_n of_o who_o dignity_n he_o write_v much_o he_o complain_v that_o they_o be_v promote_v unto_o that_o dignity_n in_o parliamente_n by_o mean_n of_o money_n or_o some_o other_o unknowen_a mean_n part_n 7._o conf._n 13._o such_o a_o noble_a counsellor_n be_v staphylus_n have_v some_o knowledge_n in_o the_o law_n be_v prefer_v to_o that_o title_n by_o the_o papist_n of_o favour_n more_o than_o of_o worthiness_n to_o give_v he_o some_o shadow_n of_o countenance_n when_o he_o become_v a_o apostata_fw-la from_o true_a religion_n and_o from_o those_o christian_a prince_n and_o noble_a man_n by_o who_o he_o be_v before_o uphold_v and_o yet_o in_o truth_n if_o the_o printer_n have_v not_o mistake_v my_o writing_n i_o call_v he_o renegade_n and_o not_o rascal_n as_o before_o i_o call_v he_o beastly_a apostata_fw-la perhaps_o the_o censurer_n will_v say_v i_o mend_v the_o matter_n well_o to_o call_v a_o emperor_n counsellor_n a_o beastly_a apostata_fw-la but_o so_o may_v i_o have_v do_v though_o he_o have_v be_v a_o emperor_n himself_o for_o what_o else_o be_v julian_n the_o emperor_n but_o a_o beastly_a apostata_fw-la or_o renegade_n from_o christian_a religion_n which_o once_o he_o profess_v yea_o such_o a_o apostata_fw-la be_v worse_o than_o a_o beast_n for_o he_o declare_v himself_o thereby_o to_o be_v a_o reprobate_n therefore_o the_o christian_n in_o his_o time_n whereas_o the_o church_n have_v always_o use_v to_o pray_v for_o heathen_a tyrant_n that_o hold_v the_o empire_n and_o make_v havoc_n of_o the_o church_n by_o persecution_n contrariwise_o pray_v against_o this_o apostata_fw-la that_o god_n will_v confound_v he_o and_o shorten_v his_o time_n yea_o the_o godly_a constant_a bishop_n do_v open_o inveigh_v against_o he_o as_o mare_n bishop_n of_o chalcedon_n which_o open_o call_v he_o impious_a atheist_n &_o apostata_fw-la and_o when_o julian_n counterfeit_v mildness_n do_v nothing_o but_o revile_v he_o by_o his_o blindness_n say_v the_o galilean_a thy_o god_n can_v cure_v thou_o he_o answer_v i_o thank_v my_o 6._o god_n christ_n that_o i_o be_o blind_a that_o i_o may_v not_o see_v one_o so_o void_a of_o godliness_n as_o thou_o be_v therefore_o staphylus_n be_v but_o a_o emperor_n counsellor_n as_o he_o be_v ●●y_v endure_v to_o hear_v worse_o for_o his_o apostasy_n than_o i_o have_v speak_v against_o he_o the_o quarrel_n of_o word_n be_v end_v it_o be_v time_n to_o go_v to_o the_o matter_n first_o pag._n 14._o of_o his_o answer_n to_o master_n charke_n preface_n he_o note_v that_o d._n fulke_o against_o bristowe_v mot._n pa._n 98._o find_v that_o it_o be_v evident_a by_o scripture_n that_o heretic_n may_v be_v burn_v against_o luther_n that_o blasphemous_a heretic_n be_v to_o be_v put_v to_o death_n i_o find_v in_o scripture_n by_o the_o law_n of_o blasphemer_n leu._n 24._o and_o by_o the_o law_n of_o false_a prophet_n deut._n 13._o neither_o do_v luther_n i_o think_v
childbed_n we_o believe_v not_o because_o we_o have_v not_o read_v it_o that_o you_o say_v lo_o m._n chark_n s._n augustine_n make_v it_o both_o a_o matter_n of_o faith_n and_o the_o doubt_v thereof_o to_o be_v blasphemy_n how_o will_v you_o avoid_v this_o it_o be_v easy_o avoid_v for_o it_o be_v false_a in_o many_o respect_n first_o s._n augustine_n fay_v it_o not_o but_o some_o obscure_a man_n of_o much_o latter_a time_n less_o learning_n and_o authority_n as_o the_o barbarous_a stile_n in_o many_o place_n declare_v second_o he_o faith_n not_o that_o it_o be_v a_o matter_n of_o faith_n to_o believe_v the_o perpetual_a virginity_n of_o marie_n but_o that_o she_o conceive_v bring_v forth_o and_o remain_v a_o virgin_n after_o her_o childbirth_n three_o he_o make_v not_o the_o doubt_v thereof_o to_o be_v blasphemy_n but_o the_o obstinate_a deny_v of_o heluidius_fw-la which_o say_v she_o be_v no_o virgin_n after_o her_o childbirth_n but_o how_o will_v you_o avoid_v that_o which_o s._n jerome_n write_v we_o refuse_v those_o thing_n that_o be_v not_o write_v we_o believe_v not_o because_o we_o have_v not_o read_v in_o y_z e_z scripture_n anything_o hereof_o as_o necessary_a to_o salvation_n pag._n 158._o you_o do_v not_o see_v why_o you_o shall_v believe_v a_o charke_n or_o a_o fulke_n come_v but_o y_a day_n from_o the_o grammar_n school_n before_o a_o cyprian_a a_o tertullian_n a_o basil_n a_o jerom_n a_o ambrose_n or_o a_o augustine_n especial_o in_o a_o matter_n of_o fact_n as_o your_o case_n be_v see_v they_o live_v more_o than_o twelve_o or_o thirteen_o hundred_o year_n near_o to_o the_o deed_n do_v than_o these_o minister_n do_v why_o sir_n i_o pray_v you_o who_o require_v you_o to_o believe_v any_o minister_n of_o these_o day_n before_o any_o of_o those_o ancient_a father_n in_o respect_n of_o the_o credit_n of_o the_o person_n and_o not_o of_o the_o truth_n which_o they_o bring_v you_o know_v that_o panormitane_n think_v more_o credit_n be_v to_o be_v give_v to_o one_o lay_v man_n speak_v the_o truth_n according_a to_o scripture_n than_o to_o all_o man_n of_o all_o age_n speak_v contrary_a to_o the_o truth_n or_o beside_o the_o truth_n of_o the_o scripture_n but_o it_o be_v a_o matter_n of_o fact_n you_o say_v whether_o such_o and_o such_o tradition_n come_v from_o christ_n &_o his_o apostle_n or_o no_o and_o therefore_o they_o that_o live_v near_o the_o time_n of_o the_o deed_n do_v by_o twelve_o or_o thirteen_o hundred_o year_n be_v more_o like_a to_o know_v the_o truth_n than_o we_o i_o answer_v that_o all_o thing_n that_o you_o pretend_v for_o tradition_n be_v not_o of_o one_o sort_n some_o be_v contrary_a to_o the_o word_n of_o god_n and_o be_v reprove_v by_o evidence_n of_o the_o holy_a scripture_n other_o be_v beside_o the_o word_n of_o god_n and_o therefore_o not_o necessary_a to_o be_v receive_v because_o they_o be_v not_o find_v in_o the_o holy_a scripture_n as_o for_o the_o prerogative_n of_o antiquity_n can_v argue_v a_o certain_a knowledge_n of_o the_o fact_n in_o these_o ancient_a father_n see_v in_o two_o or_o three_o hundred_o year_n that_o be_v before_o their_o time_n and_o the_o time_n of_o the_o deed_n suppose_v to_o be_v do_v any_o fable_n may_v be_v obtrude_v under_o pretence_n of_o such_o tradition_n as_o we_o prove_v that_o many_o be_v yea_o when_o they_o that_o be_v near_a of_o all_o to_o the_o apostle_n time_n as_o polycarpus_n and_o anicetus_n do_v not_o agree_v what_o be_v the_o apostle_n tradition_n which_o be_v not_o express_v in_o their_o writing_n it_o be_v manifest_a that_o they_o of_o much_o latter_a time_n can_v have_v no_o certainty_n thereof_o and_o that_o whatsoever_o ceremony_n or_o practice_v the_o apostle_n deliver_v which_o be_v not_o express_v in_o the_o scripture_n be_v but_o temporal_a or_o arbitrarie_a in_o the_o power_n of_o the_o church_n to_o use_v or_o not_o use_v as_o it_o may_v best_o serve_v for_o edify_v final_o where_o you_o affirm_v that_o fulk_n come_v but_o yesterday_o from_o the_o grammar_n school_n to_o make_v it_o seem_v that_o he_o be_v but_o a_o young_a grammatian_n either_o your_o day_n be_v near_o as_o long_o as_o thirty_o year_n or_o else_o your_o pen_n run_v beyond_o your_o knowledge_n of_o he_o or_o at_o leastwise_o your_o malice_n over_o reach_v your_o knowledge_n but_o yet_o to_o this_o extremity_n of_o credit_v one_o charke_n or_o fulke_n before_o so_o many_o ancient_a father_n you_o say_v you_o be_v drive_v and_o bid_v man_n hearken_v a_o little_a how_o d._n fulke_n handle_v these_o man_n about_o tradition_n and_o first_o s._n cyprian_n allege_v 170_o the_o tradition_n of_o christ_n himself_o concern_v the_o mingle_n of_o wine_n and_o water_n in_o the_o chalice_n but_o if_o cyprian_a have_v be_v well_o urge_v faith_n fulke_n he_o will_v have_v better_o consider_v of_o the_o matter_n thus_o you_o will_v make_v man_n believe_v that_o i_o oppose_v nothing_o but_o i_o own_o authority_n or_o credit_n against_o s._n cyprian_n but_o than_o you_o shameful_o beelie_a i_o for_o this_o be_v the_o matter_n and_o these_o be_v my_o word_n which_o you_o have_v geld_v at_o your_o pleasure_n whereas_o cyprian_n ad_fw-la pompei●●_n call_v all_o tradition_n to_o the_o write_n and_o commandment_n of_o the_o apostle_n marshal_n cry_v out_o that_o cyprian_a be_v slander_v because_o he_o himself_o allege_v the_o tradition_n of_o christ_n for_o mingle_v of_o water_n with_o wine_n if_o cyprian_n break_v his_o own_o rule_n who_o can_v excuse_v he_o but_o if_o he_o have_v be_v urge_v as_o much_o for_o the_o necessity_n of_o water_n as_o he_o be_v for_o the_o necessity_n of_o wine_n in_o the_o sacrament_n he_o will_v have_v better_o consider_v of_o the_o matter_n who_o see_v not_o i_o suppose_v no_o less_o authority_n against_o cyprian_a than_o of_o cyprian_n himself_o and_o therefore_o i_o boast_v not_o of_o my_o own_o credit_n above_o he_o to_o proceed_v tertullian_n be_v allege_v say_v that_o the_o blessing_n with_o the_o sign_n of_o the_o cross_n be_v a_o apostolic_a tradition_n fulke_o tertullians_n judgement_n of_o tradition_n without_o scripture_n in_o that_o place_n be_v corrupt_a if_o i_o shall_v search_v no_o further_o here_o be_v a_o reason_n of_o fulke_n mislike_v of_o tertullians_n judgement_n add_v because_o he_o affirm_v tradition_n 178._o of_o the_o apostle_n without_o the_o write_n of_o the_o apostle_n but_o in_o deed_n there_o be_v in_o the_o place_n by_o you_o note_v other_o argument_n in_o these_o word_n tertullians_n judgement_n of_o tradition_n without_o scripture_n in_o that_o place_n be_v corrupt_a for_o marshal_n himself_o confess_v that_o a_o tradition_n unwritten_a shall_v be_v reasonable_a and_o agreeable_a to_o the_o scripture_n and_o so_o he_o say_v the_o tradition_n of_o blessing_n with_o the_o cross_n be_v because_o the_o apostle_n by_o the_o holy_a ghost_n deliver_v it_o but_o who_o shall_v assure_v we_o thereof_o tertullian_n and_o basill_n be_v not_o sufficient_a warrant_n for_o so_o worthy_a a_o matter_n see_v s._n paul_n leave_v it_o out_o of_o the_o universal_a armour_n of_o god_n this_o last_o and_o invincible_a argument_n in_o rehearse_v my_o word_n you_o leave_v out_o which_o because_o perhaps_o you_o can_v not_o see_v in_o sue_v word_n i_o will_v set_v it_o more_o abroad_o the_o universal_a spiritual_a armour_n of_o god_n be_v deliver_v by_o s._n 6._o paul_n eph._n 6._o blessing_n with_o the_o sign_n of_o the_o cross_n be_v not_o there_o deliver_v by_o s._n paul_n therefore_o blessing_n with_o the_o sign_n of_o the_o cross_n be_v no_o part_n of_o the_o spiritual_a armour_n of_o god_n now_o let_v we_o see_v whether_o you_o will_v believe_v a_o paul_n before_o a_o tertullian_n or_o a_o basill_n or_o a_o fulke_n with_o s._n paul_n before_o a_o basil_n with_o tertullian_n without_o s_n paul_n or_o against_o s._n paul_n but_o you_o go_v forward_o s._n jerome_n be_v allege_v say_v that_o lend_v fast_o be_v the_o tradition_n of_o the_o apostle_n fulke_n jerome_n untrue_o ascribe_v that_o tradition_n to_o the_o apostle_n my_o word_n be_v against_o bristowe_v mot._n pag._n 35._o these_o again_o s._n jerome_n faith_n it_o be_v a_o tradition_n of_o the_o apostle_n to_o fast_v 40._o day_n in_o the_o year_n if_o this_o be_v true_a then_o be_v the_o popish_a story_n false_a that_o make_v telesphorus_n bishop_n of_o rome_n author_n of_o that_o lenten_a fast_n eusebius_n show_v y_o e_o great_a diversity_n of_o fast_v before_o easter_n li._n 5._o cap._n 26._o saying_n that_o some_o fast_v but_o one_o day_n some_o two_o day_n some_o more_o some_o 40._o hour_n of_o day_n and_o night_n this_o diversity_n proove_v that_o jerome_n untrue_o ascribe_v that_o tradition_n to_o the_o apostle_n which_o shall_v have_v be_v keep_v uniform_o if_o it_o have_v any_o institution_n