Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n pint_n put_v sugar_n 3,511 5 10.3779 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A80294 The compleat planter & cyderist. Together with the art of pruning fruit-trees In two books. I. Containing plain directions for the propagating all manner of fruit-trees, and the most approved ways and methods yet known, for the making and ordering of cyder, and other English wines. II. The art of pruning, or lopping fruit-trees. With an explanation of some words which gardeners make use of, in speaking of trees. With the use of the fruits of trees for preserving us in health, or for curing us when we are sick. By a lover of planting. Lover of planting.; Colledge-Royal of Physicians at Rochelle. Approbation of the Colledge-Royal of Physicians at Rochelle. 1690 (1690) Wing C5650A; ESTC R230518 156,388 399

There are 6 snippets containing the selected quad. | View original text

let_v stand_v till_o it_o be_v cold_a it_o will_v be_v the_o better_a that_o abate_v much_o of_o its_o crudity_n water_n mix_v with_o the_o fruit_n when_o ground_n and_o permit_v to_o stand_v 48_o hour_n incorporate_v abundant_o better_o than_o if_o add_v in_o the_o vessel_n and_o if_o mix_v in_o the_o vessel_n better_a than_o if_o add_v in_o the_o glass_n by_o the_o additon_n of_o water_n no_o other_o advantage_n can_v be_v expect_v than_o the_o increase_n of_o the_o liquor_n as_o more_o small_a beer_n than_o strong_a be_v usual_o make_v of_o the_o same_o quantity_n of_o malt._n for_o the_o ordinary_a expense_n in_o house_n keep_v you_o may_v make_v cyderkin_n or_o purre_n after_o you_o have_v press_v out_o your_o cider_n by_o put_v the_o murc_n must_v or_o pouz_v up_o into_o a_o large_a what_fw-mi and_o add_v thereto_o what_o quantity_n you_o think_v convenient_a of_o boil_a water_n be_v first_o cold_a again_o if_o about_o half_a that_o quantity_n as_o be_v of_o the_o cider_n that_o be_v press_v from_o it_o it_o will_v be_v good_a if_o as_o much_o as_o the_o cider_n then_o but_o small_a let_v this_o water-stand_a upon_o it_o about_o 48_o hour_n and_o then_o press_v it_o well_o that_o which_o come_v from_o the_o press_n tun_n up_o immediate_o and_o stop_v it_o up_o and_o you_o may_v drink_v it_o in_o a_o few_o day_n this_o be_v the_o most_o part_n water_n will_v clarify_v of_o itself_o and_o supply_v the_o place_n of_o small_a beer_n in_o a_o family_n and_o to_o many_o much_o more_o acceptable_a you_o may_v amend_v it_o by_o the_o addition_n of_o the_o settle_v sediment_n or_o lee_n of_o your_o cider_n you_o last_o purify_v by_o put_v it_o upon_o the_o pulp_n before_o pressure_n or_o by_o add_v some_o overplus_n of_o cider_n that_o your_o other_o vessel_n will_v not_o ●old_a or_o by_o grind_v some_o fall_v or_o 〈◊〉_d apple_n that_o be_v not_o fit_a to_o be_v add_v to_o your_o cider_n and_o press_v it_o with_o this_o this_o cyderkin_n or_o purre_n may_v be_v make_v to_o keep_v long_o in_o case_n you_o boil_v it_o after_o pressure_n with_o such_o a_o proportion_n of_o dry_a hop_n but_o not_o green_a hop_n as_o you_o usual_o add_v to_o your_o beer_n that_o you_o intend_v to_o keep_v for_o the_o same_o time_n and_o it_o will_v thus_o be_v very_o well_o preserve_v but_o than_o you_o need_v not_o boil_v your_o water_n before_o the_o add_v it_o to_o your_o murc_n must_v or_o pouz_n cider_n how_o to_o make_v choice_a cider_n §_o 12._o if_o any_o one_o shall_v desire_v a_o small_a quantity_n of_o cider_n extraordinary_a for_o its_o goodness_n let_v he_o take_v the_o liquor_n that_o come_v first_o from_o the_o must_v without_o much_o press_v and_o dispose_v of_o what_o come_v afterward_o by_o itself_o or_o mix_v it_o with_o the_o juice_n of_o another_o grind_n some_o have_v be_v so_o curious_a as_o to_o pick_v off_o the_o tree_n the_o ripe_a apple_n and_o especial_o those_o that_o have_v have_v most_o of_o the_o sun_n and_o to_o make_v use_n of_o they_o by_o themselves_o for_o choice_n and_o rich_a cider_n perry_n how_o to_o make_v perry_n §_o 13._o perry_n be_v make_v the_o very_a same_o way_n as_o cider_n only_o observe_v not_o to_o let_v your_o pear_n be_v very_o ripe_a before_o you_o grind_v they_o for_o if_o they_o shall_v be_v too_o mellow_a when_o ground_n they_o be_v so_o pulpy_n that_o they_o will_v not_o easy_o part_v with_o their_o juice_n and_o it_o be_v advise_v by_o some_o to_o mix_v crab_n at_o grind_v among_o the_o pear_n especial_o of_o weak_a juice_n and_o it_o be_v affirm_v they_o will_v very_o much_o mend_v and_o improve_v the_o perry_n the_o proportion_n must_v be_v with_o discretion_n according_a as_o the_o sweetness_n of_o the_o pear_n require_v §_o 14._o the_o best_a addition_n that_o can_v be_v make_v to_o cider_n be_v that_o of_o the_o lees_n of_o malaga_n sack_n cider_n of_o mixture_n must_v cider_n or_o canary_n new_a and_o sweet_a about_a a_o gallon_n to_o a_o hogshead_n this_o be_v a_o great_a improver_n and_o purifier_n of_o cider_n the_o juice_n of_o raspberry_n preserve_v or_o the_o wine_n thereof_o give_v a_o excellent_a tincture_n to_o this_o liquor_n and_o make_v it_o very_o pleasant_a if_o the_o cider_n be_v not_o too_o new_a or_o too_o luscious_a when_o you_o bottle_n cider_n put_v into_o every_o bottle_n a_o little_a conserve_v of_o raspberry_n and_o it_o give_v it_o a_o curious_a taste_n elderberry_n be_v of_o great_a esteem_n to_o thing_n cider_n with_o which_o may_v be_v thus_o do_v take_v a_o gallon_n or_o more_o of_o clean_o pick_v and_o full_a ripe_a elderberry_n put_v they_o in_o a_o pot_n and_o cover_v it_o with_o a_o paper_n set_v they_o in_o this_o pot_n in_o a_o oven_n immediate_o after_o you_o have_v draw_v forth_o your_o household_n bread_n let_v they_o stand_v till_o the_o oven_n be_v cold_a if_o they_o be_v not_o enough_o heat_n the_o oven_n again_o but_o not_o too_o hot_a and_o set_v they_o in_o it_o again_o when_o take_v out_o strain_v out_o the_o juice_n which_o will_v be_v thin_a and_o clear_a and_o bottle_n it_o up_o with_o loaf_n sugar_n for_o use_v two_o or_o three_o spoonful_n of_o this_o mix_v in_o a_o quart_n bottle_n of_o cider_n at_o the_o bottle_a make_v it_o of_o a_o fine_a red_a colour_n pleasant_a to_o the_o taste_n and_o endow_n it_o with_o all_o the_o medicinal_a virtue_n of_o the_o elder-berry_n in_o like_a manner_n you_o may_v use_v mulberry_n and_o blackberry_n which_o will_v give_v cool_a tincture_n to_o cider_n if_o your_o oven_n be_v not_o very_o hot_a set_v the_o elderberry_n etc._n etc._n in_o with_o the_o bread_n &c_n to_o make_v curran_n wine_n &c_n &c_n §_o 15._o take_v twelve_o quart_n of_o full_a ripe_a and_o clean_o pick_v curran_n put_v they_o into_o a_o stone_n mortar_n and_o there_o bruise_v they_o with_o a_o wooden_a pestle_n or_o else_o rub_v they_o in_o piece_n with_o your_o hand_n than_o put_v they_o into_o a_o well_o glaze_v earthen_a pot_n and_o thereunto_o put_v of_o boil_a hot_a water_n that_o have_v be_v boil_v a_o full_a hour_n twelve_o quart_n stir_v they_o about_o very_o well_o with_o a_o wooden_a slice_v in_o the_o water_n and_o let_v they_o stand_v 24_o hour_n to_o infuse_v then_o drain_v they_o through_o a_o hair_n sieve_n and_o put_v the_o liquor_n into_o a_o small_a barrel_n well_o season_v and_o sweet_a or_o into_o a_o earthen_a pot_n close_o cover_v and_o add_v to_o each_o gallon_n of_o liquor_n two_o pound_n of_o bruise_a loaf_n sugar_n and_o let_v the_o liquor_n stand_v in_o a_o cool_a cellar_n six_o or_o seven_o week_n well_o stop_v only_o sometime_o if_o in_o a_o barrel_n give_v it_o a_o little_a vent_n else_o it_o will_v break_v the_o vessel_n then_o take_v off_o the_o scum_n or_o cream_n that_o be_v on_o the_o top_n of_o the_o liquor_n and_o let_v the_o liquor_n run_v through_o a_o fine_a strainer_n and_o bottle_n it_o put_v into_o every_o bottle_n a_o little_a spoonful_n of_o beat_a brown_a sugar_n candy_n and_o in_o six_o week_n it_o will_v be_v ready_a for_o drink_v let_v the_o bottle_n be_v strong_a one_o else_o it_o will_v break_v they_o only_o you_o may_v prevent_v that_o by_o open_v your_o bottle_n and_o let_v they_o stand_v a_o whole_a day_n uncork_v if_o it_o either_o cause_n the_o cork_n to_o fly_v or_o break_v any_o of_o your_o bottle_n or_o put_v the_o cork_n loose_o in_o at_o the_o first_o and_o then_o knock_v they_o in_o close_a after_o some_o time_n thus_o you_o may_v make_v excellent_a and_o delicate_a wine_n of_o curran_n blackberry_n raspberry_n goosberry_n only_o let_v not_o your_o goosberry_n be_v too_o ripe_a but_o all_o the_o rest_n full_a ripe_a if_o you_o desire_v the_o wine_n to_o be_v strong_a than_o this_o put_v but_o a_o pint_n and_o half_a or_o a_o pint_n of_o boil_a water_n to_o each_o quart_n of_o the_o fruit_n and_o you_o may_v make_v a_o second_o and_o small_a sort_n of_o wine_n of_o the_o must_v murc_n or_o pouz_n of_o your_o fruit._n cherrie-wine_n another_o way_n of_o make_v the_o say_a wine_n of_o curran_n etc._n etc._n but_o not_o so_o good_a as_o the_o former_a except_o for_o cherrie-wine_n §_o 16._o for_o every_o pound_n of_o clean_o pick_v and_o ripe_a fruit_n stamp_v and_o the_o liquor_n or_o juice_n press_v out_o take_v a_o quart_n of_o spring_n water_n and_o a_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o fine_a white_a sugar_n boil_v the_o water_n and_o sugar_n scum_n it_o and_o put_v in_o the_o juice_n of_o your_o fruit_n then_o let_v it_o boil_v up_o again_o take_v it_o off_o the_o fire_n run_v it_o through_o a_o hair_n sieve_n and_o when_o it_o be_v thorough_o cold_a put_v it_o in_o a_o stean_a pot_n or_o vessel_n close_o cover_v and_o
region_n of_o the_o heart_n or_o on_o the_o pit_n of_o the_o stomach_n haply_o we_o may_v not_o find_v a_o epithem_n more_o sovereign_a in_o those_o case_n also_o experience_n have_v show_v we_o that_o the_o pulp_n of_o a_o boil_a apple_n put_v hot_a on_o bloodshed_n and_o inflame_v eye_n be_v almost_o the_o only_a remedy_n for_o this_o evil_n art_fw-la iii_o of_o graft_a quince_n it_o be_v a_o pleasant_a medicine_n to_o purge_v one_o self_n by_o eat_v after_o meal_n portugal_n quince_n the_o fruit_n which_o i_o so_o call_v be_v the_o quince_n who_o graft_n be_v bring_v from_o that_o kingdom_n and_o which_o be_v almost_o as_o pleasant_a to_o eat_v and_o to_o behold_v as_o a_o boncretien_a pear_n at_o least_o they_o have_v a_o odour_n more_o sweet_a and_o luscious_a they_o be_v yellow_a as_o gold_n and_o yield_v in_o nothing_o to_o those_o pear_n in_o greatness_n figure_n and_o beauty_n quince_n be_v cold_a and_o dry_a they_o restringe_n also_o manifest_o the_o part_n of_o the_o body_n where_o they_o be_v apply_v and_o it_o be_v by_o this_o astringent_a quality_n that_o constr_v the_o stomach_n in_o the_o upper_a part_n and_o afterward_o the_o intestine_n after_o that_o they_o be_v eat_v they_o squeeze_v and_o force_v out_o all_o they_o meet_v within_o their_o cavity_n be_v it_o excrement_n choler_n or_o phlegm_n its_o what_o happen_v to_o a_o advocate_n of_o pergamus_n of_o who_o galen_n speak_v who_o be_v pleasant_o purge_v after_o have_v eat_v quince_n after_o a_o meal_n and_o have_v walk_v a_o little_a upon_o it_o so_o that_o after_o all_o the_o experiment_n that_o we_o have_v have_v of_o they_o we_o ought_v no_o long_o to_o doubt_v of_o their_o virtue_n mean_o while_o the_o stir_n of_o the_o belly_n which_o they_o cause_v do_v not_o happen_v but_o to_o person_n who_o have_v the_o stomach_n weak_a and_o nice_a and_o who_o have_v need_v by_o reason_n of_o this_o to_o fortify_v it_o for_o these_o fruit_n do_v not_o work_v the_o same_o effect_n in_o a_o young_a robu_v man_n and_o on_o the_o other_o side_n if_o they_o be_v eat_v before_o meal_n be_v very_o far_o from_o move_v the_o belly_n they_o make_v it_o tardy_a and_o it_o be_v so_o that_o those_o do_v who_o have_v it_o ordinary_o too_o moist_a quince_n have_v also_o other_o excellent_a virtue_n if_o they_o be_v eat_v crud_v boil_a or_o preserve_v with_o sugar_n they_o give_v a_o appetite_n they_o stop_v a_o looseness_n appease_v vomit_v withstand_v a_o old_a dysentery_n and_o a_o bloodyflux_n and_o if_o wescrape_v off_o they_o crud_v and_o put_v the_o pulp_n of_o they_o hot_a on_o the_o region_n of_o the_o heart_n in_o the_o form_n of_o a_o epitheme_n when_o a_o malignant_a fever_n attack_n we_o they_o contribute_v not_o a_o little_a towards_o the_o subdue_a it_o their_o penetrate_a and_o sweet_a odour_n revive_v the_o heart_n and_o the_o brain_n and_o it_o have_v not_o be_v hear_v say_v hitherto_o that_o quince_n corrupt_v in_o the_o stomach_n i_o very_o much_o approve_v the_o method_n which_o some_o have_v of_o make_v wine_n and_o water_n of_o quince_n these_o two_o drink_n have_v near_o the_o same_o virtue_n unless_o it_o be_v that_o the_o water_n be_v most_o proper_a for_o those_o who_o find_v themselves_o much_o heat_v and_o the_o wine_n more_o meet_a for_o those_o who_o do_v not_o find_v any_o predominant_a quality_n and_o who_o be_v old_a or_o phlegmatic_a the_o water_n of_o quince_n which_o the_o greek_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v make_v after_o this_o manner_n we_o take_v in_o the_o month_n of_o october_n fifty_o or_o sixty_o pint_n of_o fountainwater_n of_o paris_n measure_n which_o come_v near_o to_o our_o quart_n we_o put_v into_o it_o ten_o or_o twelve_o pound_n of_o portugal_n quince_n pare_v cleanse_v and_o cut_v in_o slice_n they_o steep_v there_o till_o the_o water_n have_v a_o yellow_a colour_n like_o that_o of_o spanish_a wine_n after_o which_o we_o strain_v this_o water_n and_o then_o let_v it_o see_v over_o a_o gentle_a fire_n till_o the_o four_o part_n be_v consume_v scum_v it_o often_o and_o after_o have_v put_v it_o in_o a_o vessel_n well_o fill_v and_o well_o stop_v we_o preserve_v it_o for_o the_o month_n of_o march_n follow_v the_o wine_n be_v make_v after_o this_o manner_n we_o take_v at_o vintage_n time_n ten_o or_o twelve_o pound_n of_o portugal_n quince_n prepare_v after_o the_o same_o manner_n as_o i_o have_v say_v we_o throw_v they_o into_o fifty_o or_o sixty_o pint_n of_o good_a claret_n must_v and_o after_o that_o they_o have_v wrought_v for_o thirty_o day_n we_o strain_v the_o liquor_n we_o put_v it_o into_o another_o vessel_n which_o we_o stop_v up_o close_o and_o we_o preserve_v it_o for_o use_n these_o two_o drink_n produce_v good_a effect_n in_o person_n who_o use_v of_o they_o they_o fortify_v the_o inward_a part_n oppose_v a_o looseness_n and_o a_o dysentery_n cleanse_v the_o reins_o of_o their_o filth_n hinder_v the_o vapour_n of_o wine_n from_o offend_v the_o head_n and_o secure_v we_o from_o pestilential_a vapour_n final_o they_o cause_v so_o many_o good_a effect_n that_o i_o must_v pass_v the_o bound_n of_o a_o abstract_n if_o i_o will_v name_v they_o all_o art_n iv_o of_o medlar_n and_o service_n these_o fruit_n be_v seldom_o at_o our_o table_n and_o they_o be_v eat_v most_o common_o but_o in_o a_o fancy_n they_o be_v not_o very_o agreeable_a and_o there_o be_v but_o little_a pleasure_n take_v in_o eat_v they_o mean_o while_o they_o be_v not_o without_o their_o use_n and_o contribute_v something_o to_o our_o health_n they_o be_v both_o so_o near_o ally_v in_o quality_n that_o a_o person_n will_v not_o deceive_v himself_o if_o he_o take_v the_o one_o for_o the_o other_o they_o be_v cold_a and_o dry_a when_o they_o be_v hard_a but_o when_o they_o be_v softish_a they_o acquire_v a_o better_a heat_n by_o a_o sort_n of_o corruption_n that_o be_v to_o say_v that_o they_o be_v not_o so_o cold_a after_o the_o first_o way_n they_o restringe_v more_o and_o nourish_v less_o and_o they_o ought_v to_o be_v use_v as_o quince_n and_o to_o be_v eat_v after_o meal_n soft_a crud_n roast_v boil_v in_o wine_n with_o powder_n sugar_n and_o cinnamon_n or_o final_o fry_v in_o fresh_a butter_n which_o do_v not_o render_v they_o disagreeable_a to_o the_o taste_n through_o the_o skill_n of_o the_o cook_n but_o because_o after_o all_o these_o manner_n they_o produce_v the_o like_a effect_n as_o quince_n this_o will_v oblige_v i_o to_o pass_v in_o silence_n what_o i_o have_v say_v in_o the_o precedent_a article_n i_o shall_v only_o add_v here_o that_o the_o stone_n of_o medlar_n be_v powder_v and_o then_o take_v by_o the_o mouth_n to_o the_o weight_n of_o a_o gold_n crown_n in_o white-wine_n cleanse_v the_o reins_o of_o their_o impurity_n and_o even_o drive_v forth_o stone_n which_o be_v small_a enough_o to_o pass_v through_o the_o vreter_n and_o afterward_o through_o the_o passage_n of_o the_o urine_n in_o reality_n these_o stone_n be_v extreme_o dry_a and_o they_o have_v in_o their_o matter_n particle_n which_o powerful_o penetrate_v for_o experience_n have_v teach_v i_o that_o the_o stone_n of_o fruit_n and_o the_o hard_a bone_n of_o beast_n and_o fish_n provoke_v urine_n as_o specific_a remedy_n i_o do_v not_o doubt_v but_o that_o which_o brassavolus_n have_v leave_v we_o in_o write_v concern_v the_o virtue_n of_o the_o stone_n of_o medlar_n be_v true_a since_o he_o prove_v it_o by_o two_o sick_a person_n who_o be_v cure_a thereby_o but_o we_o ought_v not_o to_o suffer_v ourselves_o to_o be_v abuse_v on_o this_o account_n by_o the_o promise_n of_o quack_n and_o mountebank_n who_o boast_v to_o have_v certain_a remedy_n for_o break_v the_o stone_n in_o the_o reins_o or_o in_o the_o bladder_n i_o know_v not_o whether_o the_o stone_n of_o medlar_n have_v more_o virtue_n in_o italy_n than_o in_o france_n but_o at_o least_o i_o know_v by_o experience_n and_o reason_n that_o neither_o the_o stone_n of_o medlar_n nor_o all_o other_o remedy_n have_v the_o force_n to_o break_v the_o stone_n nor_o to_o drive_v it_o forth_o of_o the_o bladder_n when_o it_o be_v to_o big_a too_o pass_v forth_o the_o chief_a virtue_n of_o service_n be_v to_o cool_v and_o to_o restringe_v as_o we_o have_v say_v it_o be_v through_o these_o quality_n that_o they_o serve_v for_o powerful_a remedy_n against_o moist_a disease_n against_o inveterate_a loosness_n and_o against_o long_a dysentery_n perhaps_o the_o learned_a bruyerius_n have_v not_o be_v cure_a of_o a_o malignant_a dysentery_n which_o last_v he_o above_o a_o month_n if_o he_o have_v not_o eat_v a_o great_a many_o service_n so_o true_a it_o be_v that_o the_o presumptuous_a boldness_n which_o we_o have_v in_o try_v remedy_n in_o our_o long_a distemper_n often_o
place_v 15_o day_n in_o a_o cool_a cellar_n then_o draw_v it_o out_o into_o bottle_n put_v into_o each_o bottle_n the_o quantity_n of_o a_o nutmeg_n of_o loaf_n sugar_n it_o will_v not_o be_v fit_a to_o drink_v under_o a_o quarter_n of_o a_o year_n time_n and_o will_v keep_v good_a a_o year_n wine_n cherry_n wine_n according_a to_o this_o last_o direction_n you_o may_v also_o make_v cherry_n wine_n or_o to_o make_v it_o strong_a use_n no_o more_o water_n than_o juice_n of_o the_o cherry_n when_o you_o bottle_n any_o of_o these_o wine_n you_o may_v put_v the_o cork_n loose_o in_o for_o some_o time_n before_o you_o stop_v they_o close_o brandy_n cherry_n brandy_n §_o 17._o cherry_n brandy_n be_v usual_o make_v with_o black_a cherry_n by_o fill_v a_o bottle_n half_n full_a of_o cherry_n and_o put_v in_o the_o brandy_n till_o the_o bottle_n be_v near_o full_a shake_v it_o sometime_o within_o a_o month_n it_o will_v be_v ready_a to_o drink_v but_o keep_v it_o in_o a_o cool_a cellar_n brandy_n goosberry_n brandy_n §_o 18._o if_o you_o put_v the_o like_a quantity_n of_o goosberry_n instead_o of_o cherry_n it_o will_v make_v the_o brandy_n very_o delicious_a hydromel_n how_o to_o make_v metheglin_n or_o hydromel_n §_o 19_o take_v live_v honey_n which_o be_v that_o honey_n that_o natural_o run_v from_o the_o comb_n without_o pressure_n by_o lay_v the_o comb_n on_o a_o sieve_n and_o place_v a_o vessel_n under_o it_o to_o receive_v the_o honey_n and_o add_v what_o quantity_n of_o honey_n you_o please_v to_o clear_a spring_n water_n about_o the_o proportion_n of_o a_o pint_n of_o honey_n to_o a_o quart_n of_o water_n then_o boil_v this_o liquor_n in_o a_o brass_n or_o rather_o copper_n vessel_n for_o about_o a_o hour_n or_o more_o then_o let_v it_o cool_v the_o next_o morning_n you_o may_v barrel_n it_o up_o add_v to_o the_o proportion_n of_o 15_o gallon_n a_o ounce_n of_o ginger_n half_o a_o ounce_n of_o cinnamon_n of_o clove_n and_o mace_n of_o each_o a_o ounce_n all_o gross_o beat_v for_o if_o you_o beat_v they_o fine_a they_o will_v always_o float_v in_o your_o metheglin_n and_o make_v it_o foul_a and_o if_o you_o put_v they_o in_o whilst_o it_o be_v hot_a the_o spice_n will_v lose_v their_o spirit_n you_o may_v also_o if_o you_o please_v add_v a_o spoonful_n of_o yeast_n or_o ale_n barm_n at_o the_o bunghole_n to_o increase_v its_o fermentation_n but_o let_v it_o not_o stand_v too_o cold_a at_o the_o first_o that_o be_v a_o principal_a impediment_n to_o its_o fermentation_n as_o soon_o as_o it_o have_v do_v work_v stop_v it_o close_o and_o let_v it_o stand_v for_o a_o month_n then_o draw_v it_o into_o bottle_n which_o set_v it_o in_o a_o cool_a cellar_n or_o refrigeratory_n of_o spring_n water_n and_o it_o will_v become_v a_o most_o pleasant_a vinous_a drink_n daily_o lose_v its_o luscious_a taste_n and_o the_o long_o it_o be_v keep_v the_o better_a it_o will_v be_v you_o may_v make_v it_o more_o or_o less_o strong_a as_o you_o please_v by_o add_v of_o more_o honey_n or_o more_o water_n by_o long_a boil_a it_o be_v make_v more_o pleasant_a and_o more_o durable_a all_o green_a herb_n be_v apt_a to_o make_v metheglin_n flat_a or_o dead_a therefore_o use_v your_o herb_n after_o they_o be_v well_o dry_v in_o the_o shade_n clove_n be_v apt_a to_o make_v it_o high_a colour_a and_o the_o scum_n of_o it_o in_o the_o boil_a be_v not_o advantageous_a but_o injurious_a to_o it_o because_o the_o scum_n be_v of_o the_o nature_n of_o yeast_n or_o barm_n help_v to_o ferment_n and_o purify_v meath_z how_o to_o make_v small_a meath_z §_o 20._o take_v 24_o quart_n of_o clear_a spring_n water_n that_o have_v be_v boil_a with_o liquorish_a rosemary_n bay_n fennel_n and_o pursly_n root_n of_o each_o half_n a_o handful_n till_o it_o taste_v strong_a of_o they_o which_o will_v be_v in_o half_a a_o hour_n boil_v put_v the_o water_n through_o a_o sieve_n and_o add_v full_a eight_o pint_n of_o honey_n to_o it_o when_o it_o be_v dissolve_v set_v it_o over_o the_o fire_n in_o a_o brass_n or_o rather_o copper_n pan_n let_v it_o boil_v a_o quarter_n of_o a_o hour_n after_o it_o will_v boil_v all_o over_o in_o which_o time_n continue_v to_o scum_n it_o clean_o put_v it_o then_o into_o earthen_a pan_n and_o when_o it_o be_v cold_a as_o wort_n be_v when_o it_o be_v put_v together_o pour_v off_o the_o clear_a into_o a_o pale_a and_o put_v to_o it_o about_o one_o pint_n and_o half_a of_o ale_n barm_n or_o yeast_n which_o must_v be_v pour_v in_o by_o degree_n as_o it_o work_v when_o it_o have_v stand_v all_o together_o a_o day_n and_o a_o night_n tun_n it_o up_o together_o in_o a_o earthen_a pot_n that_o have_v a_o spigot_n and_o hang_v in_o it_o a_o bag_n with_o nutmeg_n ginger_n and_o cinnamon_n quarter_v or_o slice_v if_o the_o weather_n be_v cold_a cover_v it_o it_o must_v stand_v till_o the_o barm_n begin_v to_o shrink_v from_o the_o side_n which_o will_v be_v in_o eight_o or_o ten_o day_n then_o bottle_n it_o and_o let_v it_o stand_v all_o night_n with_o cork_n put_v loose_o in_o the_o next_o day_n give_v they_o air_n and_o knock_v they_o down_o if_o the_o wether_n be_v hot_a put_v they_o in_o the_o cellar_n otherwise_o in_o some_o warm_a place_n to_o ripen_v it_o will_v be_v ready_a to_o drink_v in_o a_o month._n you_o may_v this_o way_n make_v metheglin_n by_o add_v a_o grater_n quantity_n of_o honey_n and_o the_o same_o be_v high_o commend_v wine_n of_o birch_n wine_n §_o 21._o you_o may_v easy_o extract_v great_a quantity_n of_o the_o juice_n of_o the_o birch-tree_n by_o cut_v off_o the_o end_n of_o the_o bough_n of_o the_o tree_n and_o hang_v bottle_n thereon_o leave_v the_o end_n of_o the_o bough_n fit_a to_o go_v into_o the_o bottle_n mouth_n and_o the_o liquor_n will_v therein_o distil_v or_o with_o more_o ease_n cut_v a_o swan_n or_o goose_n quill_n at_o one_o end_n in_o the_o shape_n of_o a_o apple_n scoop_v or_o apple_n scraper_n and_o with_o a_o gimlet_n make_v a_o hole_n in_o the_o body_n of_o the_o birch-tree_n and_o put_v in_o this_o quill_n with_o the_o mouth_n upward_o and_o set_v a_o pot_n under_o the_o other_o end_n of_o the_o quill_n and_o great_a quantity_n of_o the_o juice_n or_o liquor_n will_v fall_v through_o the_o quill_n into_o the_o pot_n but_o that_o liquor_n which_o come_v from_o the_o branch_n be_v better_a and_o long_o digest_v be_v better_a than_o that_o which_o come_v from_o the_o trunk_n of_o the_o tree_n and_o this_o be_v only_o to_o be_v do_v from_o the_o end_n of_o february_n to_o the_o end_n of_o march_n of_o this_o liquor_n or_o juice_n of_o the_o birch_n be_v make_v a_o very_a wholesome_a and_o medicinable_a wine_n in_o this_o manner_n viz._n to_o every_o gallon_n of_o the_o liquor_n add_v a_o pound_n of_o refine_a sugar_n and_o boil_v it_o about_o a_o quarter_n or_o half_a a_o hour_n than_o set_v it_o to_o cool_v and_o add_v a_o very_a little_a yeast_n to_o it_o and_o it_o will_v ferment_n and_o thereby_o purge_v itself_o from_o that_o little_a dross_n the_o liquor_n and_o sugar_n can_v yield_v then_o put_v it_o in_o a_o barrel_n and_o add_v thereto_o a_o small_a proportion_n of_o cinnamon_n and_o mace_n bruise_v about_o half_a a_o ounce_n of_o both_o to_o ten_o gallon_n then_o stop_v it_o very_o close_a and_o about_o a_o month_n after_o bottle_n it_o and_o in_o a_o few_o day_n you_o will_v have_v a_o most_o delicate_a wine_n of_o a_o flavour_n like_a unto_o rhenish_n it_o be_v spirit_n be_v so_o volatile_a that_o they_o be_v apt_a to_o break_v the_o bottle_n unless_o place_v in_o a_o refrigeratory_n and_o when_o pour_v out_o it_o give_v a_o white_a head_n in_o the_o glass_n this_o liquor_n be_v not_o of_o long_a duration_n unless_o preserve_v very_o cool_a instead_o of_o every_o pound_n of_o sugar_n if_o you_o add_v a_o quart_n of_o live_a honey_n and_o boil_v it_o as_o before_o and_o add_v spice_n and_o ferment_v it_o as_o you_o shall_v do_v metheglin_n it_o make_v a_o admire_a drink_n both_o pleasant_a and_o medicinable_a ale_n brew_v of_o the_o juice_n or_o sap_n of_o the_o birch-tree_n be_v esteem_v very_o wholesome_a birch_n wine_n as_o also_o birch_n ale_n be_v excellent_a remedy_n against_o the_o stone_n van_n helmont_n be_v the_o first_o that_o discover_v its_o virtue_n mighty_o commend_v it_o if_o when_o you_o make_v your_o metheglin_n you_o use_v the_o juice_n of_o the_o birch_n instead_o of_o water_n and_o when_o barrel_v you_o for_o every_o gallon_n of_o the_o liquor_n hang_v four_o ounce_n of_o daucus_n seed_n something_o bruise_v in_o a_o bag_n in_o the_o liquor_n it_o be_v say_v to_o be_v very_o good_a for_o the_o stone_n plant_v profit_n
of_o plant_v §_o 22._o the_o advantage_n in_o plant_v tree_n may_v thus_o easy_o be_v compute_v viz._n a_o acre_n of_o ground_n account_v eight_o yard_n to_o the_o pole_n or_o perch_n will_v take_v about_o 160_o tree_n which_o may_v be_v set_v at_o distance_n enough_o which_o tree_n if_o buy_v and_o not_o raise_v by_o yourself_o may_v be_v have_v for_o about_o six_o pound_n when_o set_v and_o stake_v the_o yearly_a prosit_fw-la of_o the_o herbage_n or_o tillage_n of_o this_o acre_n of_o ground_n for_o the_o first_o seven_o year●_n after_o plant_v may_v well_o be_v employ_v in_o dig_v about_o the_o root_n of_o the_o tree_n carry_v off_o convenient_a and_o proper_a soil_n or_o compost_n for_o they_o mantain_v the_o fence_n pay_v duty_n etc._n etc._n at_o the_o seven_o year●_n end_n these_o 160_o tree_n one_o tree_n with_o another_o will_v yield_v a_o bushel_n account_v 32_o quart_n to_o the_o bushel_n of_o apple_n 〈◊〉_d tree_n although_o some_o of_o they_o may_v have_v perish_v and_o other_o as_o yet_o but_o young_a raise_v in_o their_o place_n yet_o may_v some_o of_o these_o tree_n at_o seven_o year_n growth_n bear_v two_o or_o three_o bushel_n and_o some_o a_o bushel_n and_o a_o half_a which_o may_v in_o the_o whole_a amount_v to_o one_o hundred_o and_o sixty_o bushel_n which_o at_o six_o penny_n per_fw-la bushel_n be_v four_o pound_n the_o herbage_n than_o will_v be_v worth_a at_o least_o thirty_o shilling_n per_fw-la annum_fw-la although_o the_o ground_n be_v worth_n less_o before_o it_o be_v plant_v the_o eight_o or_o nine_o year_n your_o tree_n may_v one_o with_o another_o and_o one_o year_n with_o another_o yield_v you_o at_o least_o two_o or_o three_o bushel_n on_o a_o tree_n and_o sometime_o more_o which_o at_o so_o low_a a_o rate_n your_o six_o pound_n first_o expend_v and_o the_o forbearance_n of_o the_o profit_n of_o your_o land_n and_o interest_n of_o your_o money_n for_o seven_o year_n will_v bring_v you_o at_o least_o eight_o pound_n per_fw-la annum_fw-la the_o herbage_n be_v still_o allow_v for_o the_o maintenance_n of_o your_o plantation_n but_o if_o a_o good_a fruit_n year_n happen_v and_o your_o 160_o tree_n yield_v you_o six_o or_o seven_o hundred_o bushel_n and_o those_o worth_a twelve_o penny_n or_o eight_o penny_n the_o bushel_n it_o will_v in_o one_o year_n more_o than_o retaliate_v all_o your_o past_a labour_n charge_n and_o loss_n and_o yourself_o will_v be_v furnish_v with_o a_o excellent_a orchard_n very_o serviceable_a to_o your_o family_n both_o in_o bake_v and_o make_v strong_a and_o small_a cider_n for_o your_o table_n and_o thereby_o save_v great_a quantity_n of_o malt._n a_o bushel_n and_o half_a or_o 48_o quart_n of_o apple_n will_v make_v 18_o 20_o 22_o or_o sometime_o 24._o quart_n of_o cider_n according_a to_o the_o goodness_n of_o your_o fruit_n for_o that_o purpose_n and_o there_o will_v also_o be_v so_o much_o cyderkin_n make_v of_o the_o pouz_n or_o murc_n as_o will_v be_v better_a worth_n than_o the_o charge_n of_o grind_v and_o press_v etc._n etc._n twenty_o bushel_n common_o make_v a_o hogshead_n of_o cider_n they_o that_o be_v desirous_a to_o understand_v the_o order_n of_o a_o garden_n either_o for_o the_o kitchen_n or_o flower_n let_v they_o peruse_v a_o book_n call_v the_o english_a gardener_n write_v by_o leonard_n meagar_n and_o therein_o they_o will_v find_v both_o ample_a and_o true_a instruction_n although_o there_o be_v no_o liquor_n drink_v or_o diet_v alike_o pleasant_a to_o all_o some_o prefer_v dull_a coffee_n before_o any_o other_o some_o stale_a beer_n other_o fat_a ale_n or_o mum_o one_o claret_n another_o sack_n yet_o our_o english_a know_v no_o other_o drink_v so_o general_o palatable_a as_o cider_n because_o it_o may_v be_v make_v suit_n with_o any_o humourous_a drinker_n it_o be_v make_v luscious_a by_o the_o addition_n of_o a_o good_a quantity_n of_o sweet_a apple_n at_o the_o grind_n pleasant_a be_v make_v with_o pippin_n or_o genent-moyls_a racy_n poignant_a oily_a spicy_a and_o rich_a with_o the_o redstreak_n and_o several_a other_o sort_n of_o fruit_n even_o as_o the_o operator_n please_v and_o it_o satisfy_v thirst_n if_o not_o too_o stale_a more_o than_o any_o other_o usual_a drink_n whatsoever_o and_o in_o such_o year_n as_o corn_n be_v dear_a the_o best_a cider_n may_v be_v make_v at_o a_o far_o easy_a rate_n than_o ordinary_a ale_n the_o consideration_n whereof_o add_v much_o to_o the_o exhilerate_a virtue_n of_o this_o drink_n next_o unto_o cider_n perry_n claim_v the_o precedency_n especial_o if_o make_v of_o the_o best_a juicy_a pear_n celebrate_v for_o that_o purpose_n as_o the_o bosbery-pear_n bareland-pear_n the_o red_a and_o white_a horse-pear_n or_o many_o sort_n of_o wild_a and_o choke_v pear_n but_o above_o all_o the_o turgovian_a pear_n wine_n or_o drink_n make_v of_o curran_n goosberry_n raspberry_n blackberry_n cherry_n or_o plum_n prepare_v and_o make_v as_o be_v before_o teach_v may_v be_v more_o acceptable_a to_o our_o palate_n healthy_a pleasant_a and_o profitable_a than_o those_o exotic_a wine_n many_o be_v so_o fond_a of_o and_o dote_v on_o and_o in_o this_o very_a year_n 1682_o i_o know_v wine_n make_v of_o the_o white_a dutch_a curran_n according_a to_o the_o direction_n of_o the_o 15_o sect._n of_o this_o chap._n only_o there_o be_v but_o a_o pint_n of_o water_n add_v to_o each_o quart_n of_o the_o fruit_n far_o superior_a to_o the_o best_a french_a white_n whine_v can_v be_v buy_v in_o our_o country_n if_o several_a judicious_a palate_n be_v not_o mistake_v ℞_o of_o diapalmae_fw-la and_o of_o deminio_n composit_n of_o each_o two_o ounce_n wet_a how_o to_o liquor_n boot_n or_o shoe_n to_o walk_v in_o the_o field_n and_o orchard_n to_o keep_v out_o wet_a and_o of_o hogs-grease_n render_v no_o salt_n be_v in_o it_o half_o a_o pound_n melt_v they_o together_o keep_v continual_a stir_v and_o liquor_n the_o leather_n and_o sole_n therewith_o before_o the_o boot_n or_o shoe_n be_v shape_v out_o and_o afterward_o when_o occasion_n be_v the_o liquor_n must_v be_v warm_a when_o use_v a_o abridgement_n of_o the_o statute_n of_o 43_o eliz._n cap._n 7._o and_o 15_o car._n 2._o cap._n 2._o etc._n law_n against_o break_v orchard_n and_o steal_a tree_n and_o wood_n etc._n etc._n if_o any_o shall_v be_v convict_v by_o his_o own_o confession_n or_o by_o the_o testimony_n of_o one_o witness_v upon_o oath_n before_o one_o justice_n of_o peace_n or_o head_n officer_n to_o have_v unlawful_o cut_v and_o take_v away_o any_o grain_n grow_v rob_v any_o orchard_n or_o garden_n dig_v up_o or_o take_v away_o any_o fruit_n tree_n break_v any_o hedge_n pale_n or_o other_o fence_n cut_v or_o spoil_v any_o wood_n or_o under_o wood_n stand_v and_o grow_v or_o the_o like_a or_o to_o have_v be_v accessary_a thereunto_o shall_v for_o the_o first_o offence_n pay_v unto_o the_o party_n grieve_v such_o damage_n and_o within_o such_o time_n as_o by_o the_o say_a justice_n or_o head_n officer_n shall_v be_v appoint_v and_o in_o case_n the_o pary_fw-mi offend_a shall_v not_o by_o the_o say_a justice_n or_o officer_n be_v think_v able_a to_o discharge_v the_o sade_n damage_n or_o shall_v not_o discharge_v they_o according_a to_o the_o say_a order_n then_o shall_v the_o say_a offender_n be_v by_o they_o or_o either_o of_o they_o respectiu_o commit_v to_o the_o constable_n or_o other_o officer_n of_o the_o place_n where_o the_o offence_n be_v commit_v or_o the_o party_n apprehend_v to_o be_v whip_v and_o for_o every_o other_o offence_n commit_v afterward_o and_o prove_v as_o aforesaid_a the_o party_n offend_v shall_v receive_v the_o like_a punishment_n of_o whip_v the_o constable_n or_o other_o inferior_a officer_n that_o herein_o refuse_v or_o neglect_v to_o do_v his_o duty_n shall_v by_o any_o such_o justice_n of_o peace_n or_o head_n officer_n be_v commit_v to_o prison_n without_o bail_n till_o he_o whip_v or_o cause_n to_o be_v whip_v the_o party_n offend_v as_o be_v above_o limit_v no_o justice_n of_o peace_n shall_v execute_v this_o statute_n for_o offence_n do_v to_o himself_o unless_o he_o be_v associate_v with_o one_o or_o more_o justice_n of_o peace_n who_o the_o offence_n do_v not_o concern_v vid._n the_o statute_n of_o 43._o eliz._n cap._n 7._o at_o large_a statute_n 15._o car._n 2._o cap._n 2._o recite_v the_o statute_n of_o 43._o eliz._n cap._n 7._o do_v not_o sufficient_o prevent_v nor_o punish_v the_o cut_v and_o spoil_v of_o wood_n enact_n that_o ever_o constable_n headborough_z and_o other_o person_n in_o every_o county_n city_n or_o other_o place_n where_o they_o shall_v be_v officer_n or_o inhabitant_n shall_v and_o may_v apprehend_v or_o cause_n to_o be_v apprehend_v every_o person_n they_o shall_v suspect_v have_v carrying_z or_o convey_v any_o burden_n or_o bundle_n of_o wood_n poles_n young_a
succeed_v much_o better_a with_o we_o than_o prudence_n itself_o chap._n iii_o of_o fruit_n which_o may_v be_v eat_v before_o or_o after_o meal_n there_o be_v fruit_n which_o may_v be_v eat_v at_o all_o time_n because_o they_o do_v not_o corrupt_v in_o our_o stomach_n but_o through_o our_o fault_n wherefore_o we_o ought_v to_o have_v a_o peculiar_a design_n and_o different_a precaution_n in_o use_v they_o one_o person_n will_v only_o cool_v and_o moiston_n himself_o and_o beside_o this_o another_o will_v have_v a_o far_a design_n of_o render_v the_o belly_n soluble_a thus_o there_o may_v be_v need_n of_o these_o fruit_n in_o different_a occasion_n art_fw-la i._o of_o raisin_n the_o most_o excellent_a raisin_n which_o our_o province_n furnish_v we_o with_o and_o which_o be_v ordinary_o serve_v at_o our_o table_n be_v those_o which_o be_v sweet_a taste_v of_o sugar_n and_o amber_n many_o prefer_v they_o to_o all_o other_o fruit_n and_o they_o yield_v we_o a_o liquor_n which_o be_v the_o most_o agreeable_a and_o rich_a present_n that_o ever_o god_n give_v to_o man._n if_o i_o will_v extend_v myself_o here_o on_o the_o encomium_n of_o raisin_n i_o persuade_v myself_o that_o i_o shall_v find_v but_o too_o much_o matter_n to_o say_v fine_a thing_n of_o they_o but_o because_o i_o propose_v to_o myself_o to_o write_v only_o concern_v the_o use_n of_o the_o fruit_n of_o tree_n as_o brief_o as_o possible_a i_o must_v be_v allow_v to_o deliver_v my_o thought_n in_o a_o few_o word_n concern_v the_o use_n of_o raisin_n eat_v before_o or_o after_o meal_n but_o before_o i_o explain_v myself_o thereon_o i_o fancy_v that_o i_o ought_v to_o establish_v some_o general_a maxim_n for_o well_o use_v they_o without_o be_v damnify_v thereby_o a_o woman_n who_o have_v the_o stomach_n nice_a and_o weak_a must_v never_o eat_v raisin_n new_o gather_v they_o puff_v up_o the_o belly_n they_o cause_v a_o rumble_a and_o wind_n and_o trouble_v the_o concoction_n of_o the_o stomach_n moreover_o she_o must_v not_o eat_v but_o of_o such_o as_o be_v excellent_a and_o very_a ripe_a and_o again_o she_o must_v not_o so_o much_o as_o look_v on_o those_o which_o have_v grow_v in_o the_o shade_n and_o which_o the_o sun_n have_v not_o heat_v with_o its_o ray_n to_o correct_v the_o ill_a quality_n of_o raisin_n they_o must_v be_v gather_v some_o day_n before_o you_o will_v eat_v they_o or_o else_o you_o may_v take_v such_o as_o have_v be_v hang_v up_o in_o a_o chamber_n or_o if_o at_o time_n of_o vintage_n you_o have_v a_o inclination_n for_o eat_v such_o as_o be_v fresh_a they_o must_v be_v dip_v into_o boil_a water_n and_o then_o into_o fresh_a water_n and_o so_o they_o must_v be_v serve_v to_o table_n raisin_n be_v moist_a and_o moderate_o hot_a and_o by_o these_o two_o quality_n they_o be_v proportionate_a to_o the_o principle_n of_o our_o life_n they_o nourish_v much_o more_o than_o other_o fruit_n if_o we_o except_o figgs_n they_o revive_v the_o spirit_n by_o their_o sweet_a and_o odoriferous_a savour_n they_o cheer_v up_o a_o stomach_n which_o be_v languish_v and_o heat_v through_o labour_n and_o moisten_v the_o viscera_n and_o so_o correct_v by_o their_o pleasant_a moisture_n the_o drought_n and_o which_o the_o heat_n of_o autumn_n have_v there_o cause_v nay_o there_o be_v physician_n who_o do_v not_o deny_v they_o to_o their_o sick_a patient_n when_o they_o begin_v to_o amend_v though_o on_o condition_n that_o they_o eat_v they_o with_o bread_n and_o throw_v away_o the_o stone_n and_o the_o skin_n as_o two_o part_n which_o can_v be_v digest_v by_o a_o stomach_n how_o robu_v soever_o it_o they_o be_v eat_v fast_v without_o bread_n as_o they_o come_v from_o the_o tree_n moisten_v with_o the_o dew_n of_o the_o night_n they_o purge_v the_o belly_n even_o of_o those_o who_o have_v it_o natural_o tardy_a there_o be_v neither_o water_n of_o cassia_n nor_o manna_n which_o ought_v to_o be_v prefer_v to_o raisin_n so_o eat_v we_o ought_v here_o to_o remember_v not_o to_o drink_v wine_n unless_o it_o be_v well_o dilute_v after_o have_v eat_v raisin_n fast_v nay_o it_o will_v be_v better_a not_o to_o drink_v at_o all_o or_o to_o drink_v only_o pure_a water_n pure_a wine_n mix_v in_o the_o stomach_n with_o the_o new_a juice_n of_o the_o raisin_n make_v so_o extraordinary_a a_o fermentation_n that_o the_o accident_n which_o arise_v from_o it_o be_v much_o great_a than_o you_o may_v imagine_v for_o the_o wine_n carry_v the_o chyle_n and_o the_o juice_n into_o the_o bowel_n and_o into_o the_o reins_o before_o they_o be_v digest_v and_o so_o cause_v impurity_n and_o indigestion_n in_o the_o blood_n whereas_o water_n hinder_v the_o great_a ebullition_n of_o the_o stomach_n contribute_v to_o a_o good_a concoction_n it_o cause_v the_o chyle_n to_o become_v more_o pure_a and_o that_o we_o be_v more_o refresh_v and_o moisten_v by_o the_o use_n of_o the_o raisin_n we_o ought_v not_o so_o to_o do_v when_o we_o eat_v they_o after_o meal_n for_o we_o may_v drink_v a_o good_a glass_n of_o pure_a wine_n and_o not_o consider_v so_o much_o the_o raisin_n prepare_v as_o we_o have_v say_v before_o as_o the_o food_n which_o we_o have_v take_v at_o our_o meal_n though_o the_o stone_n can_v be_v digest_v yet_o we_o ought_v not_o to_o throw_v they_o away_o when_o we_o eat_v raisin_n after_o meal_n for_o since_o they_o be_v astringent_a they_o correct_v the_o great_a humidity_n which_o be_v the_o cause_n of_o the_o evil_n which_o they_o bring_v upon_o we_o we_o must_v chew_v they_o therefore_o very_o small_a and_o reduce_v they_o to_o minute_n part_n betwixt_o the_o tooth_n that_o they_o may_v contribute_v to_o the_o coction_n of_o our_o stomach_n and_o correct_v the_o ill_a quality_n of_o the_o raisin_n it_o be_v thus_o we_o ought_v to_o eat_v after_o meal_n the_o dry_a raisin_n which_o be_v bring_v from_o spain_n for_o by_o nourish_v and_o lenify_v our_o inward_a part_n they_o solace_v they_o by_o their_o sweetness_n and_o fortify_v they_o by_o the_o astriction_n of_o their_o stone_n i_o shall_v not_o pass_v by_o here_o the_o excellent_a drink_n which_o be_v make_v with_o dry_a raisin_n and_o be_v call_v de_fw-la cabat_fw-la the_o stone_n must_v be_v take_v away_o from_o fifteen_o or_o twenty_o pound_n and_o then_o the_o raisin_n must_v be_v bruise_v a_o little_a and_o in_o the_o month_n of_o january_n or_o of_o february_n which_o be_v the_o time_n that_o they_o be_v bring_v to_o we_o from_o spain_n they_o must_v be_v put_v in_o a_o excellent_a barique_n a_o vessel_n somewhat_o more_o than_o our_o barrel_n of_o white-wine_n to_o drink_v at_o easter_n this_o wine_n will_v have_v the_o colour_n of_o a_o spanish_a wine_n it_o will_v be_v please_v to_o the_o palate_n and_o will_v have_v quality_n not_o to_o be_v contemn_v for_o it_o lenify_v the_o breast_n appease_v the_o cough_n help_v respiration_n and_o fortify_v the_o stomach_n and_o the_o liver_n create_v a_o appetite_n oppose_v inclination_n to_o vomit_n stop_v a_o looseness_n in_o a_o word_n it_o be_v a_o excellent_a remedy_n against_o the_o dropsy_n it_o agree_v admirable_o with_o old_a man_n with_o valetudinarian_o with_o phlegmatic_a or_o melancholic_a person_n and_o final_o with_o woman_n of_o a_o tender_a constitution_n art_fw-la ii_o of_o china_n and_o portugal_n orange_n the_o graft_a orange-tree_n which_o be_v bring_v from_o china_n into_o portugal_n and_o which_o have_v be_v multiply_v in_o the_o late_a kingdom_n produce_v orange_n which_o have_v a_o fine_a rind_n a_o vinous_a juice_n and_o which_o be_v very_o pleasant_a to_o eat_v they_o may_v be_v use_v before_o or_o after_o meal_n for_o be_v more_o moist_a than_o cold_a they_o qualify_v also_o after_o meal_n a_o stomach_n too_o hot_a and_o too_o dry_a and_o so_o help_v concoction_n those_o which_o be_v bring_v we_o ordinary_o from_o portugal_n be_v sharp_a or_o aigres-douces_a they_o be_v cold_a than_o the_o former_a and_o they_o refresh_v more_o and_o more_o oppose_v the_o corruption_n of_o our_o humour_n sharp_a orange_n ought_v never_o to_o be_v use_v after_o meal_n they_o hinder_v the_o digestion_n of_o the_o stomach_n by_o their_o coldness_n but_o they_o be_v very_o proper_a for_o quench_v the_o heat_n of_o our_o liver_n and_o to_o give_v we_o a_o appetite_n if_o we_o take_v the_o juice_n before_o meal_n with_o water_n and_o a_o little_a powder_n sugar_n but_o especial_o when_o the_o great_a heat_n of_o the_o summer_n or_o of_o autumn_n exhaust_v our_o strength_n i_o say_v no_o more_o here_o for_o that_o i_o will_v not_o repeat_v what_o i_o have_v say_v in_o the_o article_n of_o cherry_n where_o you_o may_v see_v what_o sharp_a fruit_n be_v capable_a of_o do_v within_o we_o and_o the_o precaution_n we_o must_v take_v to_o use_v of_o they_o i_o shall_v only_o
say_v that_o the_o rind_n of_o sharp_a orange_n be_v squeeze_v a_o little_a into_o wine_n render_v it_o more_o agreeable_a to_o the_o taste_n of_o many_o person_n and_o make_v it_o pass_v more_o ready_o by_o urine_n our_o sick_a person_n use_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o and_o if_o you_o will_v believe_v they_o on_o their_o own_o experience_n they_o will_v tell_v you_o that_o there_o be_v not_o a_o better_a remedy_n than_o these_o fruit_n for_o quench_a thirst_n cool_v the_o stomach_n qualify_a the_o liver_n provoke_v urine_n take_v away_o the_o heart_n burn_v oppose_a inward_a poison_n in_o a_o word_n for_o cure_v the_o disease_n which_o be_v accompany_v with_o a_o insupportable_a heat_n and_o drought_n and_o indeed_o if_o we_o cut_v a_o china_n or_o portugal_n vinous_a orange_n into_o four_o part_n and_o throw_v it_o into_o a_o pot_n of_o water_n with_o the_o rined_a this_o drink_n will_v have_v all_o the_o virtue_n even_o now_o mention_v art_fw-la iii_o of_o spanish_a pomegranate_n we_o cultivate_v in_o our_o garden_n sweet_a aigres-doux_a and_o sharp_a pomegranate-tree_n which_o come_v to_o we_o from_o spain_n for_o as_o for_o those_o of_o france_n which_o be_v wild_a we_o can_v eat_v the_o fruit_n the_o flower_n and_o rind_n of_o pomegranate_n be_v astringent_a and_o both_o serve_v to_o cure_v our_o disease_n which_o be_v cause_v through_o a_o too_o great_a humidity_n they_o have_v the_o virtue_n of_o constr_v the_o part_n of_o our_o body_n together_o and_o of_o give_v they_o the_o situation_n which_o they_o have_v lose_v the_o inside_n of_o the_o kernel_n of_o a_o pomegranate_n be_v useless_a and_o undigested_a our_o stomach_n can_v dissolve_v it_o and_o there_o be_v no_o body_n who_o eat_v it_o there_o be_v but_o the_o pulp_n which_o be_v about_o the_o kernel_n that_o yield_v a_o agreeable_a juice_n wherewith_o we_o be_v often_o solace_v in_o our_o sickness_n sharp_a pomegranate_n ought_v to_o be_v use_v before_o meal_n when_o the_o stomach_n be_v empty_a and_o if_o the_o point_n of_o their_o sharpness_n do_v we_o hurt_v as_o it_o happen_v in_o those_o who_o have_v this_o part_n weak_a and_o tender_a we_o need_v but_o blunt_a it_o with_o water_n and_o sugar_n to_o make_v a_o delicious_a drink_n then_o this_o agreeable_a liquor_n cool_v the_o stomach_n quench_v thirst_n qualify_v the_o liver_n weaken_v the_o sharpness_n of_o the_o choler_n revive_v the_o heart_n resist_v putrefaction_n provoke_v urine_n in_o a_o word_n it_o be_v a_o drink_n proper_a for_o the_o sick_a and_o sound_a it_o be_v much_o better_a than_o the_o boüillons_n of_o veal_n and_o of_o cool_a herb_n which_o be_v take_v too_o often_o in_o the_o summer_n and_o in_o autumn_n to_o qualify_v the_o entrail_n and_o to_o resist_v the_o heat_n and_o drought_n of_o the_o season_n for_o the_o continual_a use_n which_o be_v make_v of_o boüillons_n be_v whole_o a_o enemy_n to_o the_o stomach_n their_o substance_n relax_n too_o much_o the_o membrane_n and_o to_o perform_v well_o its_o office_n it_o must_v have_v a_o certain_a temperament_n which_o be_v not_o too_o moist_a whereas_o the_o drink_n of_o sharp_a pomegranate_n by_o restr_v it_o gentle_o temper_v this_o part_n and_o at_o the_o same_o time_n all_o the_o other_o sweet_a and_o vinous_a pomegranate_n do_v not_o cool_v so_o much_o as_o the_o sharp_a but_o they_o dulcify_v more_o and_o be_v more_o proper_a for_o old_a and_o atribilarious_fw-la person_n those_o who_o find_v a_o heat_n in_o their_o bowel_n be_v very_o much_o solace_v after_o have_v swallow_v some_o spoonful_n of_o the_o juice_n of_o these_o fruit_n it_o be_v so_o that_o the_o carthaginian_n use_v of_o they_o from_o who_o country_n pomegranate_n be_v bring_v and_o it_o be_v those_o also_o who_o teach_v we_o by_o their_o own_o experience_n the_o great_a part_n of_o the_o good_a effect_n which_o they_o cause_n in_o we_o when_o we_o use_v of_o they_o it_o can_v be_v say_v what_o good_n the_o juice_n of_o sweet_a and_o vinous_a pomegranate_n press_v forth_o scummed_a and_o ferment_v may_v produce_v it_o strong_o oppose_v all_o inward_a fluxion_n it_o resist_v all_o fever_n which_o be_v accompany_v with_o a_o looseness_n and_o a_o exhaust_v of_o our_o strength_n and_o it_o have_v this_o proper_a to_o it_o that_o it_o fortify_v all_o our_o languish_a part_n if_o we_o will_v make_v some_o bottle_n of_o it_o we_o must_v squeeze_v forth_o in_o a_o press_n a_o sufficient_a quantity_n of_o pomegranate_n we_o must_v seethe_v the_o juice_n over_o a_o gentle_a charcoal_n fire_n to_o the_o diminution_n of_o the_o three_o part_n after_o have_v well_o scum_v it_o and_o afterward_o it_o must_v be_v keep_v for_o use_v if_o we_o put_v in_o white-wine_n the_o kernel_n of_o sweet_a or_o vinous_a pomegranate_n or_o after_o the_o same_o manner_n as_o we_o have_v prescribe_v for_o sharp_a cherry_n we_o shall_v have_v a_o wine_n which_o will_v yield_v in_o nothing_o to_o all_o the_o remedy_n which_o physic_n have_v invent_v hitherto_o for_o allay_v the_o burn_a of_o the_o reins_o for_o cleanse_v forth_o all_o the_o filth_n and_o for_o hinder_v stone_n from_o be_v there_o form_v art_fw-la iv_o of_o corand_n the_o red_a corand_n and_o the_o white_a which_o we_o call_v gadelle_n have_v very_o near_o the_o same_o quality_n though_o the_o gadelle_n be_v more_o sharp_a and_o the_o red_a more_o pleasant_a to_o eat_v both_o of_o they_o cool_v and_o restr_v the_o part_n of_o the_o body_n through_o which_o they_o pass_v they_o hinder_v vomit_v quench_v drought_n blunt_a the_o choler_n remove_v obstruction_n fortify_v the_o part_n and_o they_o solace_v both_o the_o healthy_a and_o sick_a that_o be_v heat_v if_o they_o be_v use_v before_o or_o after_o meal_n their_o pungent_a sharpness_n ought_v to_o be_v correct_v as_o that_o of_o cherry_n and_o pomegranate_n or_o we_o may_v make_v they_o into_o a_o sugar_n paste_n or_o jelly_n which_o be_v very_o proper_a for_o those_o who_o have_v the_o stomach_n weaken_v by_o long_a sickness_n and_o i_o have_v cure_a many_o person_n of_o considerable_a quality_n who_o have_v this_o part_n very_o much_o afflict_v by_o continual_a vomit_n and_o have_v a_o troublesome_a looseness_n of_o the_o belly_n by_o give_v only_o a_o paste_n or_o jelly_n of_o corand_n and_o of_o the_o moist_a conserve_n of_o provins_n rose_n in_o imitation_n of_o the_o turk_n during_o the_o great_a heat_n of_o the_o summer_n we_o may_v make_v of_o the_o great_a part_n of_o the_o fruit_n before_o speak_v of_o a_o sort_n of_o sherbet_n to_o be_v drink_v with_o ice_n and_o i_o allow_v young_a sanguine_a and_o bilous_a people_n who_o have_v know_v by_o experience_n that_o drink_v with_o ice_n do_v not_o incommode_v they_o i_o allow_v they_o i_o say_v to_o drink_v of_o it_o with_o prudence_n for_o allay_v the_o excess_n of_o their_o heat_n this_o will_v be_v a_o sure_a mean_n to_o hinder_v they_o from_o be_v set_v upon_o by_o continual_a and_o malignant_a fever_n and_o to_o keep_v they_o in_o good_a health_n during_o all_o the_o summer_n and_o autumn_n as_o for_o other_o who_o be_v of_o another_o temperament_n and_o of_o another_o age_n they_o must_v not_o touch_v of_o it_o and_o they_o must_v remember_v that_o heat_n which_o we_o must_v not_o destroy_v be_v one_o of_o the_o principle_n of_o our_o life_n the_o table_n of_o the_o chapter_n of_o the_o first_o part_n the_o art_n of_o prune_v fruit-tree_n pag._n 1_o chap._n 1._o the_o prune_v of_o fruit-tree_n for_o the_o month_n of_o february_n p._n 2_o chap._n 2._o the_o prune_v of_o fruit-tree_n at_o the_o begin_n of_o may._n p._n 31_o chap._n 3._o the_o prune_v of_o fruit-tree_n at_o the_o begin_n of_o june_n p._n 33_o chap._n 4._o the_o prune_v of_o fruit-tree_n at_o the_o end_n of_o july_n p._n 42_o a_o explanation_n of_o some_o word_n use_v by_o gardiner_n to_o express_v themselves_o speak_v of_o fruit-tree_n p._n 48_o the_o end_n of_o the_o first_o table_n the_o table_n of_o the_o second_o part_n of_o the_o use_n of_o the_o fruit_n of_o tree_n for_o keep_v we_o in_o health_n or_o for_o cure_v we_o when_o we_o be_v sick_n pag._n 50_o chap._n 1._o of_o the_o fruit_n which_o ought_v to_o be_v eat_v before_o meal_n p._n 59_o art_n 1._o of_o figgs_n p._n 60_o art_n 2._o of_o nectarin_n and_o peach_n p._n 65_o art_n 3._o of_o plum_n and_o apricock_n p._n 69_o art_n 4._o of_o mulberry_n p._n 71_o art_n 5._o of_o sharp_a cherry_n p._n 74_o chap._n 2._o of_o the_o fruit_n which_o ought_v to_o be_v eat_v after_o meal_n p._n 78_o art_n 1._o of_o pear_n p._n 79_o art_n 2._o of_o apple_n p._n 83_o art_n 3._o of_o quince_n p._n 87_o art_n 4._o of_o medlar_n and_o service_n p._n 90_o chap._n 3._o of_o the_o fruit_n which_o may_v be_v eat_v before_o and_o after_o meal_n p._n