Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n ounce_n plantain_n rose_n 5,497 5 10.2484 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A35969 The closet of the eminently learned Sir Kenelme Digbie Kt. opened whereby is discovered several ways for making of metheglin, sider, cherry-wine, &c. : together with excellent directions for cookery, as also for preserving, conserving, candying, &c. / published by his son's consent. Digby, Kenelm, Sir, 1603-1665. 1669 (1669) Wing D1427; ESTC R38846 154,226 331

There are 16 snippets containing the selected quad. | View original text

the_o consistence_n of_o marmulate_v like_o that_o of_o cherry_n which_o put_v in_o pot_n when_o it_o be_v cool_a enough_o you_o do_v not_o stone_n the_o whole_a currant_n put_v into_o the_o juice_n unless_o you_o please_v sucket_n of_o mallow_n stalk_v to_o candy_n or_o preserve_v the_o tender_a stalk_n of_o mallow_n do_v thus_o take_v they_o in_o the_o spring_n when_o they_o be_v very_o young_a and_o tender_a and_o peel_v off_o the_o string_n that_o be_v round_o about_o the_o outside_n as_o you_o do_v french-bean_n and_o boil_v they_o till_o they_o be_v very_o tender_a in_o the_o mean_a time_n prepare_v a_o high_a syrup_n of_o pure_a sugar_n and_o put_v the_o boil_a stalk_n into_o it_o while_o it_o be_v boil_a hot_a but_o take_v from_o the_o fire_n let_v they_o lie_v soak_v there_o till_o the_o next_o morning_n then_o take_v out_o the_o stalk_n and_o heat_v the_o syrup_n ag●in_o scald_a hot_a and_o return_v the_o stalk_n into_o it_o let_v they_o lie_v there_o till_o next_o morning_n note_v that_o the_o stalk_n must_v never_o boil_v in_o the_o syrup_n repeat_v this_o six_o or_o eight_o or_o nine_o time_n that_o be_v to_o say_v till_o they_o be_v sufficient_o imbibe_v with_o the_o syrup_n when_o they_o be_v at_o this_o pass_n you_o may_v either_o keep_v they_o as_o a_o wet_a sucket_n in_o syrup_n or_o dry_v they_o in_o a_o stove_n upon_o paper_n turn_v they_o continual_o in_o such_o sort_n as_o dry_a sweetmeat_n be_v to_o be_v make_v i_o like_v they_o best_o dry_v but_o soft_a and_o moist_a within_o medull●si_n like_o candy_a eryngo_n in_o italy_n they_o eat_v much_o of_o they_o for_o sharpness_n and_o heat_n of_o urine_n and_o in_o gonorrhaea_n to_o take_v away_o pain_n in_o urin●ng_n a_o sucket_n be_v make_v in_o like_a manner_n of_o the_o carneous_a substance_n of_o stalk_n of_o lettuce_n it_o be_v the_o knob_v out_o of_o which_o the_o lettuce_n grow_v which_o be_v pare_v and_o all_o the_o tough_a rind_n be_v take_v off_o be_v very_o tender_a and_o so_o it_o be_v a_o pretty_a way_n downward_o the_o root_n this_o also_o be_v very_o cool_a and_o smooth_v in_o italy_n these_o tender_a stalk_n of_o mallow_n be_v call_v mazzocchi_n and_o they_o eat_v they_o boil_v tender_a in_o salad_n either_o hot_a or_o cold_a with_o vinegar_n and_o oil_n or_o butter_n and_o vinegar_n or_o juice_n of_o orange_n conserve_v of_o red_a rose_n doctor_n glisson_n make_v his_o conserve_n of_o red_a rose_n thus_o boil_v gentle_o a_o pound_n of_o red_a rose_n leave_v well_o pick_v and_o the_o nail_n cut_v off_o in_o about_o a_o pint_n and_o a_o half_a or_o a_o little_a more_o as_o by_o discretion_n you_o shall_v judge_v fit_a after_o have_v do_v it_o once_o the_o doctor_n apothecary_n take_v two_o pint_n of_o spring_n water_n till_o the_o water_n have_v draw_v out_o all_o the_o tincture_n of_o the_o rose_n into_o itself_o and_o that_o the_o leaf_n be_v very_o tender_a and_o look_v pale_a like_o linen_n which_o may_v be_v in_o a_o good_a half_a hour_n or_o a_o hour_n keep_v the_o pot_n cover_v while_o it_o boil_v then_o pour_v the_o tinct_a liquor_n from_o the_o pale_a leave_n strain_v it_o out_o press_v it_o gentle_o so_o that_o you_o may_v have_v liquor_n enough_o to_o dissolve_v your_o sugar_n and_o set_v it_o upon_o the_o fire_n by_o itself_o to_o boil_v put_v into_o it_o a_o pound_n of_o pure_a double_a refine_a sugar_n in_o sm●ll_a powder_n which_o as_o soon_o as_o it_o be_v dissolve_v put_v in_o a_o second_o pound_n then_o a_o three_o last_o a_o four_o so_o that_o you_o have_v four_o pound_n of_o sugar_n to_o every_o pound_n of_o rose-leaf_n the_o apothecary_n use_v to_o put_v all_o the_o four_o pound_n into_o the_o liquor_n altogether_o at_o once_o boil_v these_o four_o pound_n of_o sugar_n with_o the_o tinct_a liquor_n till_o it_o be_v a_o high_a syrup_n very_o near_o a_o candy_n height_n as_o high_a as_o it_o can_v be_v not_o to_o flake_n or_o candy_n then_o put_v the_o pale_a rose-leaf_n into_o this_o high_a syrup_n as_o it_o yet_o stand_v upon_o the_o fire_n or_o immediate_o upon_o the_o take_n it_o off_o the_o fire_n but_o present_o take_v it_o from_o the_o fire_n and_o stir_v they_o exceed_o well_o together_o to_o mix_v they_o uniform_o then_o let_v they_o stand_v till_o they_o be_v cold_a then_o pot_n they_o up_o if_o you_o put_v up_o your_o conserve_v into_o pot_n while_o it_o be_v yet_o thorough_o warm_a and_o leave_v they_o uncover_v some_o day_n put_v they_o in_o the_o hot_a sun_n or_o stove_n there_o will_v grow_v a_o fine_a candy_n upon_o the_o top_n which_o will_v preserve_v the_o conserve_n without_o paper_n upon_o it_o from_o mould_v till_o you_o break_v the_o candy_a crust_n to_o take_v out_o some_o of_o the_o conserve_n the_o colour_n both_o of_o the_o rose-leaf_n and_o the_o syrup_n about_o they_o will_v be_v exceed_o beautiful_a and_o red_a and_o the_o taste_n excellent_a and_o the_o whole_a very_o tender_a and_o smooth_a and_o easy_a to_o digest_v in_o the_o stomach_n without_o clog_a it_o as_o do_v the_o ordinary_a rough_a conserve_n make_v of_o raw_a rose_n beat_v with_o sugar_n which_o be_v very_o rough_a in_o the_o throat_n the_o worst_a of_o it_o be_v that_o if_o you_o put_v not_o a_o paper_n to_o lie_v always_o close_o upon_o the_o top_n of_o the_o conserve_n it_o will_v be_v apt_a to_o grow_v mouldy_a there_o on_o the_o top_n especial_o apré_v que_fw-fr le_fw-fr pot_n est_fw-fr entamé_fw-fr the_o conserve_v of_o rose_n beside_o be_v good_a for_o cold_n and_o cough_n and_o for_o the_o lung_n be_v exceed_v good_a for_o sharpness_n and_o heat_n of_o urine_n and_o soreness_n of_o the_o bladder_n eat_v much_o by_o itself_o or_o drink_v with_o milk_n or_o distil_a water_n of_o mallow_n and_o plantain_n or_o of_o milk_n another_o conserve_v of_o rose_n doctor_n bacon_n relate_v to_o i_o that_o mr._n minito_fw-la the_o roman_a apothecary_n make_v he_o some_o conserve_n of_o rose_n in_o th●s_n manner_n he_o take_v twelve_o pound_n of_o sixteen_o ounce_n to_o the_o pound_n of_o the_o best_a lump_n or_o kitchen_n sugar_n and_o clarify_v it_o very_o well_o with_o white_n of_o egg_n use_v spring-water_n in_o do_v this_o he_o make_v his_o reckon_n that_o his_o twelve_o pound_n of_o sugar_n come_v to_o be_v but_o nine_o pound_n when_o all_o the_o scum_n be_v take_v away_o and_o the_o sugar_n perfect_o clarify_v boil_v it_o then_o to_o a_o syrup_n and_o when_o it_o be_v about_o half_o boil_v go_v roundly_o about_o your_o rose-leaf_n they_o must_v be_v pick_v and_o the_o white_a nail_n cut_v off_o beforehand_o but_o begin_v not_o to_o beat_v they_o before_o your_o syrup_n be_v half_o boil_v then_o put_v thirty_o ounce_n which_o be_v two_o pound_n and_o a_o half_a of_o rose_n to_o every_o pound_n of_o such_o sugar_n of_o your_o red-rose_n into_o the_o mortar_n and_o beat_v they_o well_o squeese_v into_o they_o as_o you_o beat_v they_o some_o of_o the_o subtle_a and_o best_a part_n which_o come_v out_o first_o of_o about_o two_o lemon_n which_o bring_v out_o their_o colour_n fine_o you_o must_v have_v finish_v beat_v your_o rose_n by_o then_o the_o sugar_n be_v come_v by_o boil_v to_o a_o high_a syrup_n for_o if_o you_o shall_v let_v they_o lie_v st●ll_o in_o the_o air_n but_o a_o little_a while_n they_o will_v grow_v black_a and_o of_o ill_a colour_n then_o with_o your_o ladle_n put_v the_o rose_n to_o the_o sugar_n and_o stir_v they_o very_o well_o in_o it_o to_o incorporate_v all_o well_o and_o uniform_o together_o so_o let_v they_o boil_v on_o gentle_o for_o all_o thi●_n while_o you_o take_v not_o your_o preserve_a pan_n from_o the_o fire_n and_o a_o thick_a scum_n of_o the_o rose_n will_v rise_v which_o you_o scum_v off_o from_o time_n to_o time_n continual_o as_o it_o come_v up_o and_o reserve_v this_o in_o a_o pot_n by_o itself_o for_o it_o will_v be_v good_a hard_a sugar_n of_o rose_n and_o may_v be_v about_o a_o eight_o or_o nine_o part_n of_o the_o whole_a after_o it_o be_v clear_a from_o scum_n and_o have_v boil_v near_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n with_o the_o rose_n in_o it_o and_o that_o you_o see_v by_o a_o drop_n upon_o a_o plate_n that_o it_o be_v of_o a_o due_a consistence_n take_v your_o pan_n from_o the_o fire_n and_o stir_v all_o very_a well_o together_o and_o p●t_v it_o into_o pot_n which_o leave_v uncover_v during_o ten_o or_o twelve_o day_n set_v they_o in_o the_o hot_a strong_a sun_n all_o the_o day_n long_o during_o that_o time_n to_o give_v the_o rose_n a_o fine_a hard_a crust_n or_o candy_n at_o the_o top_n but_o under_o it_o in_o the_o substance_n of_o the_o matter_n it_o will_v be_v like_o a_o fine_a clear_a syrupy_n jelly_n if_o the_o sun_n
taste_n peradventure_o it_o be_v best_o leave_v they_o out_o in_o health_n you_o may_v season_v the_o pottage_n with_o a_o little_a juice_n of_o orange_n in_o season_n green_a pease_n ●re_n good_a also_o cucumber_n in_o winter_n root_n cabbage_n poix-chiches_a vermicelli_n at_o any_o time_n you_o may_v use_v yolk_n of_o egg_n beat_v with_o some_o of_o the_o broth_n and_o juice_n of_o orange_n or_o verjuice_n then_o pour_v upon_o the_o whole_a quantity_n ten_o with_o eggs._n the_o jesuit_n that_o come_v from_o china_n ann._n 1664_o tell_v mr._n waller_n that_o there_o they_o use_v sometime_o in_o this_o manner_n to_o near_o a_o pint_n of_o the_o infusion_n take_v two_o yolk_n of_o new_a laid-egg_n and_o beat_v they_o very_o well_o with_o as_o much_o fine_a sugar_n as_o be_v sufficient_a for_o this_o quantity_n of_o liquor_n when_o they_o be_v very_o well_o incorporate_v pour_v your_o tea_n upon_o the_o egg_n and_o sugar_n and_o stir_v they_o well_o together_o so_o drink_v it_o hot_a this_o be_v when_o you_o come_v home_o from_o attend_v business_n abroad_o and_o be_v very_o hungry_a and_o yet_o have_v not_o conveniency_n to_o eat_v present_o a_o competent_a meal_n this_o present_o discuss_v and_o satisfy_v all_o rawness_n and_o indigence_n of_o the_o stomach_n fly_v sudden_o over_o the_o whole_a body_n and_o into_o the_o vein_n and_o strengthen_v exceed_o and_o preserve_v one_o a_o good_a while_n from_o necessity_n of_o eat_v mr._n waller_n find_v all_o those_o effect_n of_o it_o thus_o with_o eggs._n in_o these_o part_n he_o say_v we_o let_v the_o hot_a water_n remain_v too_o long_o soak_v upon_o the_o tea_n which_o make_v it_o extract_v into_o itself_o the_o earthy_a part_n of_o the_o herb_n the_o water_n be_v to_o remain_v upon_o it_o no_o long_o than_o while_o you_o can_v say_v the_o miserere_fw-la psalm_n very_o leisurely_o then_o pour_v it_o upon_o the_o sugar_n or_o sugar_n and_o eggs._n thus_o you_o have_v only_o the_o spiritual_a part_n of_o the_o tea_n which_o be_v much_o more_o active_a penetrative_a and_o friendly_a to_o nature_n you_o may_v for_o this_o regard_n take_v a_o little_a more_o of_o the_o herb_n about_o one_o dragm_n of_o tea_n will_v serve_v for_o a_o pint_n of_o water_n which_o make_v three_o ordinary_a draught_n nourish_v broth._n make_v a_o very_a good_a jelly-broth_n of_o mutton_n veal_n joynt-bone_n of_o each_o a_o hen_n and_o some_o bone_n with_o a_o little_a meat_n upon_o they_o of_o roast_a veal_n or_o mutton_n break_v the_o bone_n that_o the_o marrow_n may_v boil_v out_o put_v to_o boil_v with_o these_o some_o barley_n first_o boil_v in_o water_n that_o you_o throw_v away_o some_o hartshorn_n rasp_v and_o some_o stone_a raisin_n of_o the_o sun_n when_o the_o broth_n be_v thorough_o well_o boil_v pour_v it_o from_o the_o ingredient_n and_o let_v it_o cool_v and_o harden_v into_o a_o jelly_n then_o take_v from_o it_o the_o fat_a on_o the_o top_n and_o the_o dregs_o in_o the_o bottom_n to_o a_o porringer_n full_a of_o this_o melt_v put_v the_o yolk_n of_o a_o new-laid_a egg_n beat_v with_o the_o juice_n of_o a_o orange_n or_o less_o if_o you_o like_v it_o not_o to_o sharp_a and_o a_o little_a sugar_n and_o let_v this_o stew_n gentle_o a_o little_a while_n altogether_o and_o so_o drink_v it_o some_o flesh_n of_o roast_a veal_n or_o mutton_n or_o capon_n beside_o the_o rosted-bone_n that_o have_v marrow_n in_o they_o do_v much_o amend_v the_o broth_n the_o joint_n i_o have_v mention_v above_o be_v those_o which_o the_o butcher_n cut_v off_o and_o throw_v to_o their_o dog_n from_o the_o end_n of_o shoulder_n leg_n and_o other_o bare_a long_a part_n and_o have_v the_o sinew_n stick_v to_o they_o good_a nourish_a pottage_n take_v any_o bone_n of_o roast_a or_o boil_a beef_n from_o which_o the_o meat_n be_v never_o so_o clean_o eat_v and_o pick_v as_o the_o rib_n the_o chine-bone_n the_o buckler_n plate-bone_n marrowbone_n or_o any_o other_o that_o you_o will_v think_v never_o so_o dry_a and_o insipid_a break_v they_o into_o such_o convenient_a piece_n as_o may_v lie_v in_o your_o pipkin_n or_o pot_n also_o you_o may_v bruise_v they_o put_v with_o they_o a_o good_a piece_n of_o the_o bloody_a piece_n of_o the_o throat_n of_o the_o beef_n where_o he_o be_v stick_v and_o store_n of_o water_n to_o these_o boil_v and_o scum_v they_o till_o the_o first_o foul_a scum_n be_v rise_v and_o take_v away_o afterward_o scum_v no_o more_o but_o let_v the_o blood_n boil_v into_o the_o broth_n you_o may_v put_v a_o quarter_a onion_n or_o two_o to_o they_o if_o you_o like_v they_o after_o four_o or_o five_o hour_n boil_v put_v in_o a_o good_a knuckle_n with_o some_o of_o the_o leg_n of_o veal_n and_o if_o you_o please_v a_o crag-end_n or_o two_o of_o neck_n of_o mutton_n let_v these_o boil_n very_o well_o with_o the_o rest_n you_o may_v put_v in_o what_o herb_n you_o please_v in_o due_a time_n as_o lettuce_n sorrel_n borage_n and_o bugloss_n spinage_n and_o endive_n purslane_n etc._n etc._n and_o a_o bundle_n of_o sweet_a herb_n in_o winter_n cabbage_n or_o turnip_n or_o parsley-root_n or_o endive_n etc._n etc._n it_o will_v be_v do_v in_o two_o or_o three_o hour_n after_o the_o veal_n and_o mutton_n be_v in_o pour_v out_o the_o broth_n and_o boil_v it_o a_o little_a by_o itself_o over_o a_o cha●ingdish_n in_o some_o deep_a vessel_n to_o scum_n off_o the_o superfluous_a fat_a then_o pour_v it_o upon_o toast_a bread_n by_o degree_n if_o you_o will_v stew_a it_o to_o jelly_n it_o to_o serve_v it_o in_o after_o it_o have_v stew_v a_o little_a you_o must_v remember_v to_o season_v it_o with_o salt_n pepper_n and_o cloves_n in_o the_o due_a time_n you_o will_v do_v well_o to_o quicken_v it_o with_o some_o verjuice_n or_o juice_n of_o orange_n or_o with_o some_o yolk_n of_o egg_n and_o the_o juice_n if_o the_o broth_n be_v not_o overstrong_a green-pease_n in_o the_o season_n do_v well_o with_o the_o pottage_n you_o may_v put_v in_o near_o the_o beginning_n some_o bottom_n of_o a_o pepper_v pastry_n or_o of_o a_o loaf_n of_o bread_n wheaten_n flommery_n in_o the_o west-country_n they_o make_v a_o kind_n of_o flomery_n of_o wheat_n flower_n which_o they_o judge_v to_o be_v more_o hearty_a and_o pleasant_a then_o that_o of_o oatmeal_n thus_o take_v half_a or_o a_o quarter_n of_o a_o bushel_n of_o good_a bran_n of_o the_o best_a wheat_n which_o contain_v the_o pure_a flower_n of_o it_o though_o little_a and_o be_v use_v to_o make_v starch_n and_o in_o a_o great_a wooden_a bowl_n or_o pail_n let_v it_o soak_v with_o cold_a water_n upon_o it_o three_o or_o four_o day_n then_o strain_v out_o the_o milky_a water_n from_o it_o and_o boil_v it_o up_o to_o a_o jelly_n or_o like_a starch_n which_o you_o may_v season_v with_o sugar_n and_o rose_n or_o orange-flower-water_n and_o let_v it_o stand_v till_o it_o be_v cold_a and_o gelid_a then_o eat_v it_o with_o white_a or_o rhenish-wine_n or_o cream_n or_o milk_n or_o ale_n pap_n of_o oatmeal_n beat_v oatmeal_n small_a put_v a_o little_a of_o it_o to_o milk_n and_o let_v it_o boil_v stewing_o till_o you_o see_v that_o the_o milk_n begin_v to_o thicken_v with_o it_o then_o strain_v the_o milk_n from_o the_o oatmeal_n this_o be_v as_o when_o you_o soak_v or_o boil_v out_o the_o substance_n of_o oatmeal_n with_o water_n to_o make_v flomery_n then_o boil_v up_o that_o milk_n to_o the_o height_n of_o pap_n which_o sweeten_v with_o a_o little_a sugar_n and_o put_v to_o it_o some_o yolk_n of_o egg_n dissolve_v in_o rose_n or_o orange-flower-water_n and_o let_v it_o mittonner_fw-fr a_o while_n upon_o the_o cha●ingdish_n and_o a_o little_a butter_n if_o you_o like_v it_o you_o may_v boil_v a_o little_a mace_n in_o the_o milk_n panado_n beat_v a_o couple_n of_o new-laid-egg_n in_o good_a clear_a broth_n heat_n this_o a_o little_a stir_v it_o all_o the_o while_n then_o pour_v this_o upon_o a_o panado_n make_v thick_a of_o same_o broth_n and_o keep_v they_o a_o little_a upon_o a_o chasing-dish_n to_o incorporate_v stir_v they_o all_o the_o while_n barley_n pap._n boil_v barley_n in_o water_n usque_fw-la ad_fw-la putri●aginem_fw-la with_o a_o ●lake_n or_o two_o of_o mace_n or_o a_o quarter_a nutmeg_n and_o when_o it_o be_v in_o a_o manner_n dissolve_v in_o water_n with_o long_o boil_v strain_v out_o all_o the_o cream_n or_o pap_n leave_v the_o ●usks_n behind_o at_o the_o same_o time_n beat_v for_o one_o mess_n two_o ounce_n of_o blanch_a almond_n with_o rose-water_n and_o when_o they_o be_v thorough_o beat_v strain_v out_o their_o milk_n or_o you_o may_v put_v this_o to_o the_o barley_n before_o it_o be_v strain_v and_o strain_v they_o together_o and_o put_v it_o to_o the_o barley_n pap_n and_o let_v they_o stew_v a_o while_n
bear_v seed_n two_o root_n of_o elecampane_n that_o have_v not_o seed_v two_o handful_n of_o fennel_n that_o have_v not_o seed_v a_o peck_n of_o thyme_n wash_v and_o pick_v all_o your_o herb_n from_o filth_n and_o grass_n then_o put_v your_o field_n herb_n first_o into_o the_o bottom_n of_o a_o clean_a furnace_n and_o lay_v all_o your_o garden-herb_n thereon_o then_o fill_v your_o furnace_n with_o clean_a water_n let_v your_o herb_n see_v till_o they_o be_v so_o tender_a that_o you_o may_v easy_o slip_v off_o the_o skin_n of_o your_o field-herb_n and_o that_o you_o may_v break_v the_o root_n of_o your_o garden-herb_n between_o your_o finger_n then_o lade_v forth_o your_o liquor_n and_o set_v it_o a_o cool_a then_o fill_v your_o furnace_n again_o with_o clean_a water_n to_o these_o herb_n and_o let_v they_o boil_v a_o quarter_n of_o a_o hour_n then_o put_v it_o to_o your_o first_o liquor_n fill_v the_o furnace_n until_o you_o have_v sufficient_a to_o fill_v your_o tun._n then_o as_o your_o liquor_n begin_v to_o cool_v and_o be_v almost_o cold_a set_v your_o servant_n to_o temper_v honey_n and_o wax_n in_o it_o comb_n and_o all_o and_o let_v they_o temper_v it_o well_o together_o break_v the_o comb_n very_o small_a let_v their_o hand_n and_o nail_n be_v very_o clean_a and_o when_o you_o have_v temper_v it_o very_o well_o together_o cleanse_v it_o through_o a_o cleanse_a sieve_n into_o another_o clean_a vessel_n the_o more_o honey_n you_o have_v in_o your_o liquor_n the_o strong_a it_o will_v be_v therefore_o to_o know_v when_o it_o be_v strong_a enough_o take_v two_o new-laid-egg_n when_o you_o begin_v to_o cleanse_v and_o put_v they_o in_o whole_a into_o the_o bottom_n of_o your_o cleanse_a liquor_n and_o if_o it_o be_v strong_a enough_o it_o will_v cause_v the_o egg_n to_o ascend_v upward_o and_o to_o be_v on_o the_o top_n as_o broad_a as_o sixpence_n if_o they_o do_v not_o swim_v on_o the_o top_n put_v more_o the_o countess_n of_o bull_v brook_n white_a metheglin_n take_v eight_o gallon_n of_o conduit-water_n and_o boil_v it_o very_o well_o then_o put_v as_o much_o honey_n in_o it_o as_o will_v bear_v a_o egg_n and_o stir_v it_o well_o together_o then_o set_v it_o upon_o the_o fire_n and_o put_v in_o the_o white_n of_o four_o egg_n to_o clarify_v it_o and_o as_o the_o scum_n rise_v take_v it_o off_o clean_o then_o put_v in_o a_o pretty_a quantity_n of_o rosemary_n and_o let_v it_o boil_v till_o it_o taste_v a_o little_a of_o it_o then_o with_o a_o scummer_v take_v out_o the_o rosemary_n as_o fast_o as_o you_o can_v and_o let_v it_o boil_v half_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n put_v it_o into_o earthen_a pan_n to_o cool_v next_o morning_n put_v it_o into_o a_o barrel_n and_o put_v into_o it_o a_o little_a barm_n and_o a_o ounce_n of_o ginger_n scrape_v and_o slice_v and_o let_v it_o stand_v a_o month_n or_o six_o week_n then_o bottle_n it_o up_o close_o you_o must_v be_v sure_a not_o to_o let_v it_o stand_v at_o all_o in_o brass_n mr._n web_n meath_z master_n webbe_n who_o make_v the_o king_n meathe_n order_v it_o thus_o take_v as_o much_o of_o hyde-park_n water_n as_o will_v make_v a_o hogshead_n of_o meathe-boil_a in_o it_o about_o two_o ounce_n of_o the_o best_a hopp's_n for_o about_o half_a a_o hour_n by_o that_o time_n the_o water_n will_v have_v draw_v out_o the_o strength_n of_o the_o hopp's_n then_o skim_v they_o clean_o off_o and_o all_o the_o froth_n or_o whatever_o rise_v of_o the_o water_n then_o dissolve_v in_o it_o warm_a about_o one_o part_n of_o honey_n to_o six_o of_o water_n lave_v and_o beat_v it_o till_o all_o the_o honey_n be_v perfect_o dissolve_v then_o boil_v it_o begin_v gentle_o till_o all_o the_o scum_n be_v rise_v and_o scum_v away_o it_o must_v boil_v in_o all_o about_o two_o hour_n half_n a_o hour_n before_o you_o end_v your_o boil_a put_v into_o it_o some_o rosemary-top_n thyme_n sweet-mar-jorame_a one_o sprig_n of_o minth_n in_o all_o about_o half_a a_o handful_n and_o as_o much_o sweet-bryar-leaves_a as_o all_o these_o in_o all_o about_o a_o handful_n of_o herb_n and_o two_o ounce_n of_o slice_a ginger_n and_o one_o ounce_n of_o bruise_a cinnamon_n he_o do_v use_v to_o put_v in_o a_o few_o clove_n and_o mace_n but_o the_o king_n do_v not_o care_n for_o they_o let_v all_o these_o boil_n about_o half_a a_o hour_n then_o scum_v they_o clean_o away_o and_o present_o let_v the_o liquor_n run_v through_o a_o strainer-cloth_n into_o a_o kiver_n of_o wood_n to_o cool_v and_o settle_v when_o you_o see_v it_o be_v very_o clear_a and_o settle_a lade_v out_o the_o liquor_n into_o another_o kiver_n careful_o not_o to_o raise_v the_o settling_n from_o the_o bottom_n as_o soon_o as_o you_o see_v any_o dregs_o begin_v to_o rise_v stay_v your_o hand_n and_o let_v it_o remain_v unstirred_a till_o all_o be_v settle_v down_o then_o lade_v out_o the_o liquor_n again_o as_o before_z and_o if_o need_v be_v change_v it_o again_o into_o another_o kiver_n all_o wh●ch_n be_v do_v to_o the_o end_n no_o dregs_o may_v go_v along_o with_o the_o liquor_n in_o tun_v it_o into_o the_o vessel_n when_o it_o be_v cold_a and_o perfect_a clear_a tun_n it_o into_o a_o cask_n that_o have_v be_v use_v for_o sack_n and_o stop_v it_o up_o close_o have_v a_o eye_n to_o give_v it_o a_o little_a vent_n if_o it_o shall_v work_v if_o it_o cast_v out_o any_o foul_a liquor_n in_o work_v fill_v it_o up_o always_o present_o with_o some_o of_o the_o same_o liquor_n that_o you_o have_v keep_v in_o bottle_n for_o that_o end_n when_o it_o have_v wrought_v and_o be_v well_o settle_a which_o may_v be_v in_o about_o two_o month_n or_o ten_o week_n draw_v it_o into_o glass-bottle_n as_o long_o as_o it_o come_v clear_a and_o it_o will_v be_v ready_a to_o drink_v in_o a_o month_n or_o two_o but_o will_v keep_v much_o long_o if_o you_o have_v occasion_n and_o no_o dregs_o will_v be_v in_o the_o bottom_n of_o the_o bottle_n he_o since_o tell_v i_o that_o to_o this_o proportion_n of_o honey_n and_o water_n to_o make_v a_o hogshead_n of_o meathe_n you_o shall_v boil_v half_o a_o pound_n of_o hopps_n in_o the_o water_n and_o two_o good_a handful_n of_o herb_n and_o six_o ounce_n of_o spice_n of_o all_o sort_n all_o which_o will_v be_v mellow_v and_o rot_v away_o quite_o as_o well_o as_o the_o lushiousness_n of_o the_o honey_n in_o the_o space_n of_o a_o year_n or_o two_o for_o this_o be_v to_o be_v keep_v so_o long_o before_o it_o be_v drink_v if_o you_o will_v have_v it_o soon_o ready_a to_o drink_v you_o may_v work_v it_o with_o a_o little_a yeast_n when_o it_o be_v almost_o cold_a in_o the_o kiver_n and_o tun_n it_o up_o as_o soon_o as_o it_o begin_v to_o work_v do_v afterward_o as_o be_v say_v before_o but_o leave_v a_o little_a vent_n to_o purge_v by_o till_o it_o have_v do_v work_v or_o in_o stead_n of_o yeast_n you_o may_v take_v the_o yolk_n of_o four_o new-laid-egg_n and_o almost_o half_a a_o pint_n of_o fine_a wheat-flower_n and_o some_o of_o the_o liquor_n you_o have_v make_v beat_v they_o well_o together_o then_o put_v they_o to_o the_o liquor_n in_o the_o cask_n and_o stop_v it_o up_o close_o till_o you_o see_v it_o needful_a to_o give_v it_o a_o little_a vent_n note_v that_o yeast_n of_o good_a beer_n be_v better_a than_o that_o of_o ale_n the_o first_o of_o septemb_n 1663._o mr._n webb_n come_v to_o my_o house_n to_o make_v some_o for_o me._n he_o take_v forty_o three_o gallon_n of_o water_n and_o forty_o two_o pound_n of_o norfolk_n honey_n as_o soon_o as_o the_o water_n boil_v he_o put_v into_o it_o a_o slight_a handful_n of_o hop_n which_o after_o it_o have_v boil_v a_o little_a above_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n he_o skime_v off_o then_o put_v in_o the_o honey_n to_o the_o boil_a water_n and_o present_o a_o whi●e_a scum_n rise_v which_o he_o skime_v off_o still_o as_o it_o rise_v which_o skime_v be_v end_v in_o little_a above_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n more_o then_o he_o put_v in_o his_o herb_n and_o spice_n which_o be_v these_o rosemary_n thyme_n winter-savory_n sweet-marjoram_n sweet-bryar-leaves_a seven_o or_o eight_o little_a parsley●roots_n there_o be_v most_o of_o the_o savoury_a and_o least_o of_o the_o eglantine_n three_o ounce_n of_o ginger_n one_o ounce_n and_o a_o half_a of_o cinnamon_n five_o nutmeg_n half_o a_o ounce_n of_o clove_n he_o will_v have_v add_v but_o do_v not_o and_o these_o boil_v a_o hour_n and_o a_o quarter_n long_o in_o all_o from_o the_o first_o beginning_n to_o boil_v somewhat_o less_o than_o two_o hour_n then_o he_o present_o jade_v it_o out_o of_o the_o copper_n into_o cooler_n let_v it_o run_v through_o a_o hair
honey_n boil_v it_o etc._n etc._n when_o it_o be_v tun_v up_o hang_v in_o it_o a_o bag_n contain_v five_o handful_n of_o clove-gilly-flower_n and_o sufficient_a quantity_n of_o the_o spice_n above_o in_o both_o these_o receipt_n the_o quantity_n of_o the_o herb_n be_v too_o great_a the_o strong_a herb_n preserve_v the_o drink_n and_o make_v it_o noble_a use_v margerum_n and_o thyme_n in_o little_a quantity_n in_o all_o my_o lady_n gower_n white_a meathe_n use_v at_o salisbury_n take_v to_o four_o gallon_n of_o water_n one_o gallon_n of_o virgin-honey_n let_v the_o water_n be_v warn_v before_o you_o put_v in_o the_o honey_n and_o then_o put_v in_o the_o white_n of_o 3_o or_o 4_o egg_n well_o beat_v to_o make_v the_o scum_n rise_v when_o the_o honey_n be_v thorough_o melt_v and_o ready_a to_o boil_v put_v in_o a_o egg_n with_o the_o shell_n soft_o and_o when_o the_o egg_n rise_v above_o the_o water_n to_o the_o bigness_n of_o a_o groat_n in_o sight_n it_o be_v strong_a enough_o of_o the_o honey_n the_o egg_n will_v quick_o be_v hard_a and_o so_o will_v not_o rise_v therefore_o you_o must_v put_v in_o another_o if_o the_o first_o do_v not_o rise_v to_o your_o sight_n you_o must_v put_v in_o more_o water_n and_o honey_n proportionable_a to_o the_o first_o because_o of_o waste_v away_o in_o the_o boil_a it_o must_v boil_v near_o a_o hour_n you_o may_v if_o you_o please_v boil_v in_o it_o a_o little_a bundle_n of_o rosemary_n sweet-marjoram_n and_o thyme_n and_o when_o it_o ta●teth_v to_o your_o like_n take_v it_o forth_o again_o many_o do_v put_v sweet-bryar_a berry_n in_o it_o which_o be_v hold_v very_o good_a when_o your_o meath_z be_v boil_v enough_o take_v it_o off_o the_o fire_n and_o put_v it_o into_o a_o give_fw-mi when_o it_o be_v bloodwarm_a put_v in_o some_o ale-barm_n to_o make_v it_o work_v and_o cover_v it_o close_o with_o a_o blanket_n in_o the_o work_n the_o next_o morning_n tun_n it_o up_o and_o if_o you_o please_v put_v in_o a_o bag_n with_o a_o little_a ginger_n and_o a_o little_a nutmeg_n bruise_v and_o when_o it_o have_v do_v work_v stop_v it_o up_o close_o for_o a_o month_n and_o then_o bottle_n it_o sir_n thomas_n gower_n metheglin_n for_o health_n first_o boil_v the_o water_n and_o scum_n it_o then_o to_o 12_o gallon_n put_v 6_o handful_n of_o sweet-bryar-leaves_a of_o sweet-marjoram_n rosemary_n thyme_n of_o each_o one_o a_o handful_n flower_n of_o marigold_n borrage_n bugloss_n sage_n each_o two_o handful_n boil_v all_o together_o very_o gentle_o till_o a_o three_o waste_n to_o eight_o gallon_n of_o this_o put_v two_o gallon_n of_o pure_a honey_n and_o boil_v they_o till_o the_o liquor_n bear_v a_o egg_n the_o breadth_n of_o threepence_n or_o a_o groat_n together_o with_o such_o spice_n as_o you_o like_v bruise_v but_o not_o beat_v a_o ounce_n of_o all_o be_v sufficient_a you_o must_v observe_v careful_o 1._o before_o you_o set_v the_o liquor_n to_o boil_v to_o cause_v a_o lusty_a servant_n his_o arm_n well_o wash_v to_o mix_v the_o honey_n and_o water_n together_o labour_v it_o with_o his_o hand_n at_o least_o a_o hour_n without_o intermission_n 2._o that_o when_o it_o begin_v to_o boil_v fast_o you_o take_v away_o part_n of_o the_o fire_n so_o as_o it_o may_v boil_v slow_o and_o the_o scum_n and_o dross_n go_v all_o to_o one_o side_n the_o other_o remain_v clear_a when_o you_o take_v it_o off_o let_v none_o of_o the_o liquor_n go_v away_o with_o the_o dross_n 3._o when_o you_o take_v it_o from_o the_o fire_n let_v it_o settle_v well_o before_o it_o be_v tun_v into_o the_o vessel_n wherein_o you_o mean_v to_o keep_v it_o and_o when_o it_o come_v near_o the_o bottom_n let_v it_o be_v take_v careful_o from_o the_o sediment_n with_o a_o thin_a dish_n so_o as_o nothing_o be_v put_v into_o the_o vessel_n but_o what_o be_v clear_a 4._o stop_v it_o very_o close_o when_o it_o be_v set_v in_o the_o place_n where_o it_o must_v remain_v cover_v it_o with_o a_o cloth_n upon_o which_o some_o handful_n of_o bay-salt_n and_o salpeter_n be_v lay_v and_o over_o that_o lie_v clay_n and_o a_o turf_n 5._o put_v into_o it_o when_o you_o stop_v it_o some_o new-laid-egg_n in_o number_n proportionable_a to_o the_o bigness_n of_o the_o vessel_n shell_n unbroken_a six_o egg_n to_o about_o sixteen_o gallon_n the_o whole_a eggshell_n and_o all_o will_v be_v entire_o consume_v metheglin_n for_o taste_n and_o colour_n must_v be_v boil_v as_o the_o other_o if_o you_o intend_v to_o keep_v it_o above_o half_a a_o year_n but_o less_o according_a to_o the_o time_n wherein_o you_o mean_v to_o use_v it_o you_o must_v put_v in_o no_o herb_n to_o avoid_v bitterness_n and_o discolour_n and_o the_o proportion_n of_o water_n and_o honey_n more_o or_o less_o as_o you_o will_v drink_v it_o soon_o or_o late_a as_o a_o gallon_n of_o honey_n to_o 4_o 5_o or_o 6_o of_o water_n if_o to_o be_v weak_a and_o to_o be_v soon_o drink_v you_o must_v when_o it_o be_v tun_v put_v in_o a_o tost_n of_o bread_n hard_o toast_a upon_o which_o half_n a_o score_n drop_n of_o sp●rit_n of_o yeast_n or_o barm_n be_v drop_v for_o want_v of_o it_o spread_v it_o with_o pure_a barm_n beat_v with_o a_o few_o drop_n of_o oil_n of_o cinnamon_n if_o you_o intend_v to_o give_v it_o the_o taste_n of_o raspes_n then_o add_v more_o barm_n to_o make_v it_o work_v well_o and_o during_o that_o time_n of_o work_v put_v in_o your_o raspes_n or_o their_o syrup_n but_o the_o fruit_n give_v a_o delicate_a colour_n and_o syrup_n a_o dull_a tincture_n drink_v not_o that_o make_v after_o the_o first_o manner_n till_o six_o month_n and_o it_o will_v endure_v draw_v better_a than_o wine_n but_o bottleled_a it_o be_v more_o spirit_v than_o any_o drink_n the_o spirit_n of_o barm_n be_v make_v by_o put_v store_n of_o water_n to_o the_o barm_n then_o distil_v the_o spirit_n as_o you_o do_v other_o spirit_n at_o last_o a_o oil_n will_v come_v which_o be_v not_o for_o this_o use_n sir_n thomas_n gower_n make_v his_o ordinary_a drink_n thus_o make_v ●ery_o small_a well_o brew_v ale_n to_o eight_o gallon_n of_o this_o put_v one_o gallon_n of_o honey_n when_o it_o be_v well_o dissolve_v and_o clarify_v tun_n up_o the_o liquor_n make_v it_o work_v in_o due_a manner_n with_o barm_n when_o it_o have_v do_v work_v stop_v it_o up_o close_o and_o in_o three_o month_n it_o will_v be_v fit_a to_o drink_v he_o make_v metheglin_n thus_o make_v a_o good_a decoct_v of_o eglantine-leaves_a cowslip_n flower_n a_o little_a sweet-marjoram_n and_o some_o rosemary_n and_o bayleaves_a betony_n and_o scabious_a and_o a_o little_a thyme_n after_o the_o sediment_n have_v settle_v put_v ⅓_n or_o ¼_n or_o 1_o 5_o or_o 1_o 6_o part_n of_o honey_n according_a as_o you_o will_v have_v it_o strong_a and_o soon_o ready_a to_o the_o clear_a sever_v from_o the_o settlement_n and_o stir_v it_o exceed_v well_o with_o strip_v arm_n 4_o or_o 5_o hour_n till_o it_o be_v perfect_o incorporate_v then_o boil_v and_o scum_n it_o let_v it_o then_o cool_a and_o tun_n it_o up_o etc._n etc._n after_o it_o have_v cool_v lade_v t●e_v clean_a from_o the_o settlement_n so_o that_o it_o may_v not_o trouble_v it_o and_o tun_n up_o the_o clear_a thus_o sever_v from_o the_o settling_n much_o of_o the_o perfection_n consist_v in_o stir_v it_o long_o with_o strip_v arm_n before_o you_o boil_v it_o then_o to_o boil_v it_o very_o leisurely_o till_o all_o the_o scum_n be_v off_o and_o order_n your_o fire_n so_o that_o the_o scum_n may_v rise_v and_o drive_v all_o to_o one_o side_n this_o will_v be_v exceed_o pale_a clear_a and_o pleasant_a metheglin_n he_o use_v to_o every_o g●llon_n of_o water_n a_o good_a handful_n of_o eglantine-leaves_a and_o as_o much_o cowslip_n flower_n but_o only_o a_o pugil_n of_o thyme_n or_o marjoram_n a_o excellent_a way_n of_o make_v white_a metheglin_n take_v of_o sweet-bryar_a berry_n of_o rosemary_n broad_a thyme_n of_o each_o a_o handful_n boil_v they_o in_o a_o quantity_n of_o fair_a water_n for_o half_a a_o hour_n then_o cleanse_v the_o water_n from_o the_o herb_n and_o let_v it_o stand_v 24_o hour_n until_o it_o be_v through_o cold_a then_o put_v your_o honey_n into_o it_o honey_n which_o flow_v from_o the_o comb_n of_o itself_o in_o a_o warm_a place_n be_v best_a make_v it_o so_o strong_a of_o the_o honey_n that_o it_o bear_v a_o egg_n if_o you_o will_v have_v it_o strong_a the_o breadth_n of_o a_o groat_n above_o the_o liquor_n this_o be_v do_v lave_v and_o bounce_v it_o very_o well_o and_o often_o that_o the_o honey_n and_o water_n may_v incorporate_v and_o work_v well_o together_o after_o this_o boil_v it_o soft_o over_o a_o gentle_a fire_n and_o scum_v it_o then_o beat_v
to_o the_o rest_n and_o put_v to_o it_o a_o little_a good_a light_a barm_n that_o which_o you_o make_v in_o the_o winter_n you_o must_v let_v it_o stand_v three_o day_n and_o three_o night_n cover_v up_o before_o you_o bottle_n it_o up_o and_o two_o night_n in_o summer_n and_o then_o bottle_n it_o up_o but_o be_v sure_a you_o scum_v off_o the_o barm_n before_o the_o bottle_a up_o your_o vessel_n which_o you_o intend_v to_o boil_v your_o meath_z in_o must_v stand_v in_o scald_a water_n whilst_o you_o boil_v your_o meath_z it_o will_v drink_v up_o the_o less_o of_o your_o meath_z four_o spoonful_n of_o good_a new_a ale-barm_n will_v serve_v for_o five_o quart_n of_o honey_n as_o you_o desire_v your_o metheglin_n in_o strength_n so_o take_v at_o the_o first_o either_o of_o the_o quantity_n of_o water_n five_o quart_n be_v reasonable_a hydromel_n as_o i_o make_v it_o weak_a for_o the_o queen_n mother_n take_v 18_o quart_n of_o spring-water_n and_o one_o quart_n of_o honey_n when_o the_o water_n be_v warm_a put_v the_o honey_n into_o it_o when_o it_o boil_v up_o skim_v it_o very_o well_o and_o continue_v skim_v it_o as_o long_o as_o any_o scum_n will_v rise_v then_o put_v in_o one_o race_n of_o ginger_n slice_v in_o thin_a slice_n four_o clove_n and_o a_o little_a sprig_n of_o green_a rosemary_n let_v these_o boil_n in_o the_o liquor_n so_o long_o till_o in_o all_o it_o have_v boil_v one_o hour_n then_o set_v it_o to_o cool_v till_o it_o be_v bloodwarm_a and_o then_o put_v to_o it_o a_o spoonful_n of_o ale-yest_n when_o it_o be_v work_v up_o put_v it_o into_o 〈◊〉_d vessel_n of_o a_o fit_a size_n and_o after_o two_o or_o three_o day_n bottle_n it_o up_o you_o may_v drink_v it_o after_o six_o week_n or_o two_o month_n thus_o be_v the_o hydromel_n make_v that_o i_o give_v the_o queen_n which_o be_v exceed_o like_v by_o every_o body_n several_a way_n of_o make_v metheglin_n take_v such_o quantity_n as_o you_o judge_v convenient_a of_o spring_n or_o pure_a rain_n water_n and_o make_v it_o boil_v well_o half_a a_o hour_n then_o pour_v it_o out_o into_o a_o wooden_a fat_a and_o let_v it_o settle_v 24_o hour_n then_o power_n off_o the_o clear_a leave_v the_o sediment_n in_o the_o bottom_n let_v such_o water_n be_v the_o liquor_n for_o all_o the_o several_a honey-drinks_a you_o will_v make_v 1._o warm_a sixteen_o gallon_n of_o this_o water_n lukewarm_a and_o put_v two_o gallon_n of_o honey_n to_o it_o in_o a_o half_a tub_n or_o other_o fit_a wooden_a vessel_n lave_v it_o very_o well_o with_o a_o clean_a arm_n or_o wooden_a battledoor_n for_o two_o or_o three_o hour_n dissolve_v the_o honey_n very_o well_o in_o the_o water_n let_v it_o stand_v thus_o two_o or_o three_o day_n in_o wood_n lave_v it_o thrice_o a_o day_n a_o pretty_a while_o each_o time_n then_o put_v it_o back_o into_o your_o copper_n and_o boil_v it_o gentle_o till_o you_o have_v scum_v away_o all_o the_o foulness_n that_o will_v rise_v and_o clarify_v it_o with_o white_n of_o egg_n then_o put_v into_o it_o a_o little_a handful_n of_o cleanse_a and_o slice_v white_a ginger_n and_o a_o little_a mace_n when_o they_o have_v boil_v enough_o put_v in_o a_o few_o clove_n bruise_v and_o a_o stick_n of_o cinnamon_n and_o a_o little_a limmon-peel_n and_o a●ter_v a_o walm_n or_o two_o pour_v the_o liquor_n into_o a_o wooden_a half_a tub_n with_o the_o spice_n in_o it_o cover_v it_o close_o with_o a_o cloth_n and_o blanket_n and_o let_v it_o stand_v so_o two_o day_n then_o let_v the_o liquor_n run_v through_o a_o bolter_v to_o sever_v the_o spice_n stop_v before_o any_o settling_n come_v then_o pour_v this_o clear_a liquor_n into_o pottle-bottle_n of_o glass_n not_o fill_v they_o by_o a_o finger_n breadth_n or_o more_o stop_v they_o close_o with_o cork_n tie_v in_o and_o set_v they_o in_o a_o cool_a place_n for_o 6_o 7_o or_o 8_o week_n 2._o in_o forty_o gallon_n of_o the_o first_o boil_v and_o settle_a water_n boil_v five_o handful_n of_o sweet-bryar_a top_n as_o much_o of_o cowslip-flower_n as_o much_o of_o prim●ose-flowers_n as_o much_o of_o rosemary_n flower_n as_o much_o of_o sage-flower_n as_o many_o of_o borage-●lowers_a as_o many_o of_o bugloss_n ●_o flower_n two_o handful_n of_o the_o top_n of_o betony_n four_o handful_n of_o agrimony_n and_o as_o many_o of_o scabious_a one_o handful_n of_o thyme_n as_o much_o of_o sweet-marjoram_n and_o two_o ounce_n of_o mustardseed_n bruise_v when_o this_o have_v boil_v so_o long_o that_o you_o judge_v the_o water_n have_v draw_v out_o all_o the_o virtue_n of_o the_o herb_n which_o may_v be_v in_o half_a a_o hour_n pour_v out_o all_o into_o a_o wart_fw-mi to_o cool_a and_o settle_v scum_n away_o the_o herb_n and_o pour_v the_o clear_a from_o the_o sediment_n and_o to_o every_o four_o gallon_n of_o liquor_n lukewarm_a put_v one_o gallon_n of_o honey_n and_o lave_v it_o to_o dissolve_v the_o honey_n let_v it_o stand_v two_o or_o three_o day_n lave_v it_o well_o thrice_o every_o day_n then_o boil_v it_o till_o it_o will_v bear_v a_o egg_n high_a then_o clarify_v it_o with_o white_n and_o shell_n of_o egg_n and_o pour_v it_o into_o a_o vatte_n to_o cool_v which_o it_o will_v do_v in_o a_o day_n space_n or_o better_v whilst_o it_o be_v yet_o lukewarm_a put_v ale-yest_n to_o it_o no_o more_o than_o be_v necessary_a to_o make_v it_o work_v and_o then_o run_v it_o into_o a_o roundlet_n of_o a_o fit_a size_n that_o have_v be_v season_v with_o sack_n and_o hang_v in_o it_o a_o boulter_n bag_n contain_v half_o a_o pound_n of_o white_a ginger_n cleanse_v and_o slice_v three_o ounce_n of_o clove_n and_o as_o much_o of_o cinnamon_n bruise_v as_o much_o coriander_n seed_n prepare_v and_o as_o much_o elder-flower_n as_o it_o purge_v and_o consume_v by_o run_v over_o the_o bung_n put_v in_o fresh_a honey-liquor_n warm_v that_o you_o keep_v or_o make_v on_o purpose_n for_o that_o end_n when_o the_o work_n be_v even_o almost_o at_o a_o end_n stop_v it_o up_o close_o with_o clay_n and_o sand_n and_o have_v great_a care_n to_o keep_v it_o always_o close_o stop_v after_o a_o year_n draw_v it_o into_o pottle_n glass-bottle_n stop_v with_o ground_n stoppel_v of_o glass_n and_o keep_v they_o in_o a_o cool_a place_n till_o they_o be_v ready_a to_o drink_v if_o they_o as_o yet_o be_v not_o so_o have_v a_o care_n that_o never_o any_o liquor_n stay_v in_o copper_n long_o than_o whilst_o it_o be_v to_o boil_v 3._o in_o 20_o gallon_n of_o the_o first_o boil_v and_o settle_a water_n boil_v six_o handful_n of_o sweet-bryar_a ●_o leave_v as_o many_o of_o cowslip_n flower_n as_o many_o of_o primrose-flower_n and_o as_o many_o of_o rosemary-flower_n and_o half_o a_o handful_n of_o wild_a thyme_n during_o the_o space_n of_o a_o quarter_n or_o half_a a_o hour_n then_o take_v the_o clear_a and_o dissolve_v in_o it_o a_o six_o part_n of_o honey_n do_v as_o above_o for_o the_o boil_a and_o clarify_n it_o but_o boil_v it_o not_o to_o bear_v a_o egg_n but_o only_o till_o it_o be_v well_o scum_v and_o clarify_v then_o pour_v it_o into_o a_o wooden_a tub_n and_o tun_n it_o with_o ale-yest_n when_o it_o be_v in_o due_a temper_n of_o coolness_n as_o you_o will_v do_v alewort_n and_o let_v it_o work_v close_o cover_v sufficient_o then_o tun_n it_o up_o into_o a_o season_a firkin_n and_o put_v into_o it_o a_o toss_v of_o white-bread_n spread_v with_o quick_a mustard_n and_o hang_v it_o in_o a_o boulter_n bag_n contain_v loose_o some_o ginger_n cloves_n and_o cinnamon_n bruise_v and_o a_o little_a limon-peel_n and_o elder-flower_n with_o a_o pebble-stone_n at_o the_o bottom_n to_o make_v it_o ●ink_v towards_o the_o bottom_n and_o fasten_v by_o a_o string_n come_v out_o of_o the_o bung_n to_o hinder_v it_o from_o fall_v quite_o to_o the_o bottom_n stop_v the_o bung_n very_o close_o and_o after_o six_o week_n or_o two_o month_n draw_v it_o into_o bottle_n 4._o in_o 20_o gallon_n of_o boil_a and_o settle_a water_n boil_v a_o quarter_n of_o a_o hour_n ten_o handful_n of_o sweet_a bryar-leaves_a and_o as_o many_o of_o cowslip_n then_o let_v it_o cool_v and_o settle_v in_o wood_n and_o take_v the_o clear_a and_o to_o every_o four_o gallon_n of_o liquor_n put_v one_o of_o honey_n dissolve_v it_o as_o the_o other_o former_o set_v down_o boil_v it_o till_o no_o more_o scum_n rise_v and_o that_o a_o four_o part_n be_v consume_v then_o clarify_v it_o with_o white_n of_o egg_n and_o their_o shell_n and_o make_v it_o work_v with_o yeast_n after_o sufficient_a work_a tun_n it_o up_o hang_v in_o it_o a_o bag_n with_o ginger_n cloves_n cinnamon_n and_o limon_n peel_n stop_v it_o very_o close_a and_o after_o two_o or_o three_o month_n draw_v it_o
into_o bottle_n my_o lady_n morice_n meath_z boil_v first_o your_o water_n with_o your_o herb_n those_o she_o like_v best_o be_v angelica_n balm_n borage_n and_o a_o little_a rosemary_n not_o half_o so_o much_o as_o of_o any_o of_o the_o rest_n a_o handful_n of_o all_o together_o to_o two_o or_o 3_o gallon_n of_o water_n after_o about_o half_a a_o hour_n boil_v let_v the_o water_n run_v through_o a_o strainer_n to_o sever_v the_o herb_n from_o it_o into_o woodden_n or_o earthen_a vessel_n and_o let_v it_o cool_v and_o settle_v to_o three_o part_n of_o the_o clear_a put_v one_o or_o more_o of_o honey_n and_o boil_v it_o till_o it_o bear_v a_o egg_n leave_v as_o broad_a as_o a_o shilling_n out_o of_o the_o water_n skime_v it_o very_o well_o then_o power_n it_o out_o into_o vessel_n as_o before_o and_o next_o day_n when_o it_o be_v almost_o quite_o cold_a power_n it_o into_o a_o sack-cask_n wherein_o you_o have_v first_o put_v a_o little_a fresh_a ale-yest_n about_o two_o spoonful_n to_o ten_o gallon_n hang_v in_o it_o a_o bag_n with_o a_o little_a slice_a ginger_n but_o almost_o a_o porringer_n full_a of_o cloves_n cover_v the_o bung_n light_o till_o it_o have_v do_v work_v then_o stop_v it_o up_o close_o you_o may_v tap_v and_o draw_v it_o a_o year_n or_o two_o after_o it_o be_v excellent_a good_a my_o lady_n morris_n her_o sister_n make_v she_o thus_o dissolve_v your_o honey_n in_o the_o water_n till_o it_o bear_v a_o egg_n high_o or_o low_o according_a to_o the_o strength_n you_o will_v have_v it_o of_o then_o put_v into_o it_o some_o sea-warm_a wood_n and_o a_o little_a rosemary_n and_o a_o little_a sage_n about_o two_o good_a handful_n of_o all_o together_o to_o ten_o gallon_n when_o it_o have_v boil_v enough_o to_o take_v the_o virtue_n of_o the_o herb_n sk●m_v they_o out_o and_o strew_v a_o handful_n or_o two_o of_o fine_a wheat-flower_n upon_o the_o boyl●ng_a liquor_n this_o will_v draw_v all_o the_o dregs_o to_o it_o and_o swim_v at_o the_o top_n so_o that_o you_o may_v skim_v all_o off_o together_o and_o this_o she_o hold_v the_o best_a way_n of_o clarify_v the_o liquor_n and_o make_v it_o look_v pale_a then_o pour_v it_o into_o vessel_n as_o above_o to_o cool_v let_v it_o stand_v three_o day_n then_o tun_n it_o up_o into_o a_o sack_n ca●k_v without_o yeast_n or_o spice_n and_o keep_v it_o stop_v till_o it_o work_v then_o let_v it_o be_v open_a till_o it_o have_v do_v work_v fill_v it_o up_o still_o with_o other_o honey-drink_a then_o stop_v it_o up_o close_o for_o a_o year_n or_o two_o you_o may_v at_o first_o stop_v it_o so_o that_o the_o strong_a work_n may_v throw_v out_o the_o stopple_n and_o yet_o keep_v it_o close_o till_o it_o work_v strong_o she_o say_v that_o such_o a_o small_a proportion_n of_o wormwood_n give_v it_o a_o fine_a quick_a taste_n and_o a_o pale_a colour_n with_o a_o eye_n of_o green_a the_o wormwood_n must_v not_o be_v so_o much_o as_o to_o discern_v any_o the_o least_o bitterness_n in_o the_o taste_n but_o that_o the_o composition_n of_o it_o with_o the_o honey_n may_v give_v a_o quickness_n the_o rosemary_n and_o sage_a must_v be_v a_o great_a deal_n less_o than_o the_o wormwood_n sometime_o she_o stop_v it_o up_o close_o as_o soon_o as_o she_o have_v tun_v it_o and_o let_v it_o remain_v so_o for_o three_o month_n then_o pierce_v it_o and_o draw_v it_o into_o bottle_n which_o stop_v well_o and_o tie_v down_o the_o stoppel_n this_o will_v keep_v so_o a_o long_a time_n she_o use_v this_o way_n most_o it_o make_v the_o mead_n drink_v exceed_o quick_a and_o pleasant_a when_o you_o pierce_v the_o cask_n it_o will_v fly_v out_o with_o exceed_a force_n and_o be_v ready_a to_o throw_v out_o the_o stopper_n and_o spigot_n to_o make_v white_z meath_z take_v rosemary_n thyme_n sweet-bryar_a penyroyal_n bay_n of_o each_o one_o handful_n steep_v they_o 24_o hour_n in_o a_o bowl_n of_o fair_a cold_a water_n cover_v close_o next_o day_n boil_v they_o very_o well_o in_o another_o water_n till_o the_o colour_n be_v very_o high_a then_o take_v another_o water_n and_o boil_v the_o same_o herb_n in_o it_o till_o it_o look_v green_a and_o so_o boil_v they_o in_o several_a water_n till_o they_o do_v but_o just_a change_n the_o colour_n of_o the_o water_n the_o first_o water_n be_v throw_v away_o the_o last_o water_n must_v stand_v 24_o hour_n with_o the_o herb_n in_o it_o the_o liquor_n be_v strain_v from_o they_o you_o must_v put_v in_o as_o much_o fine_a honey_n till_o it_o will_v bear_v a_o egg_n you_o must_v work_v and_o labour_v the_o honey_n with_o the_o liquor_n a_o whole_a day_n till_o the_o honey_n be_v consume_v then_o let_v it_o stand_v a_o night_n a_o clear_n in_o the_o morning_n put_v your_o liquour_n a_o boil_a for_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n with_o the_o white_n and_o shell_n of_o six_o eggs._n so_o strain_v it_o through_o a_o bag_n and_o let_v it_o stand_v a_o day_n a_o cool_a so_o tun_n it_o up_o and_o put_v into_o the_o vessel_n in_o a_o linen_n bag_n clove_n mace_n cinnamon_n and_o nutmeg_n bruise_v altogether_o if_o you_o will_v have_v it_o to_o drink_v present_o take_v the_o white_n of_o two_o or_o three_o egg_n of_o barm_n a_o spoonful_n and_o as_o much_o of_o wheaten-flower_n then_o let_v it_o work_v before_o you_o stop_v it_o afterward_o stop_v it_o well_o with_o clay_n and_o salt_n a_o quart_n of_o honey_n to_o a_o gallon_n of_o liquor_n and_o so_o proportionable_o for_o these_o herb_n sir_n william_n paston_n meathe_n take_v ten_o gallon_n of_o spring-water_n and_o put_v therein_o ten_o pint_n of_o the_o best_a honey_n let_v this_o boil_n half_o a_o hour_n and_o scum_v it_o very_o well_o then_o put_v in_o one_o handful_n of_o rosemary_n and_o as_o much_o of_o bayleave_n with_o a_o little_a lemon-peel_n boil_v this_o half_a a_o hour_n long_o then_o take_v it_o off_o the_o fire_n and_o put_v it_o into_o a_o clean_a tub_n and_o when_o it_o be_v cool_v work_v it_o up_o with_o yeast_n as_o you_o do_v beer_n when_o it_o be_v wrought_v put_v it_o into_o your_o vessel_n and_o stop_v it_o very_o close_o within_o three_o day_n you_o may_v bottle_n it_o and_o in_o ten_o day_n after_o it_o will_v be_v fit_a to_o drink_v another_o pleasant_a meathe_n of_o sir_n william_n paston_n to_o a_o gallon_n of_o water_n put_v a_o quart_n of_o honey_n about_o ten_o sprig_n of_o sweet-marjoram_n half_o so_o many_o top_n of_o bay_n boil_v these_o very_a well_o together_o and_o when_o it_o be_v cold_a bottle_n it_o up_o it_o will_v be_v ten_o day_n before_o it_o be_v ready_a to_o drink_v another_o way_n of_o make_v meath_z boil_v sweet_a briar_n sweet_a marjoram_n cloves_n and_o mace_n in_o spring-water_n till_o the_o water_n taste_n of_o they_o to_o four_o gallon_n of_o water_n put_v one_o gallon_n of_o honey_n and_o boil_v it_o a_o little_a to_o skim_v and_o clarify_v it_o when_o you_o be_v ready_a to_o take_v it_o from_o the_o fire_n put_v in_o a_o little_a limon-peel_n and_o pour_v it_o into_o a_o wooden_a vessel_n and_o let_v it_o stand_v till_o it_o be_v almost_o cold_a then_o put_v in_o some_o ale-yest_n and_o stir_v it_o altogether_o so_o let_v it_o stand_v till_o next_o day_n then_o put_v a_o few_o ●toned_a raisin_n of_o the_o sun_n into_o every_o bottle_n and_o pour_v the_o meath_z upon_o they_o stop_v the_o bottle_n close_o and_o in_o a_o week_n the_o meath_z will_v be_v ready_a to_o drink_v sir_n baynam_n throckmorton_n meathe_n take_v four_o quart_n of_o honey_n good_a measure_n put_v to_o it_o four_o gallon_n of_o water_n let_v it_o stand_v all_o night_n but_o stir_v it_o well_o when_o you_o put_v it_o together_o the_o next_o day_n boil_v it_o and_o put_v to_o it_o nutmeg_n clove_n mace_n and_o ginger_n of_o each_o half_n a_o ounce_n let_v these_o boil_n with_o the_o honey_n and_o water_n till_o it_o will_v bear_v a_o egg_n at_o the_o top_n without_o sink_v and_o than_o it_o be_v enough_o if_o you_o see_v the_o egg_n the_o breadth_n of_o a_o six_o penny_n the_o next_o day_n put_v it_o in_o your_o vessel_n and_o put_v thereto_o two_o or_o three_o spoonful_n of_o barm_n and_o when_o it_o have_v do_v work_v you_o may_v if_o you_o like_v it_o put_v in_o a_o little_a ambergris_n in_o a_o clout_n with_o a_o stone_n to_o it_o to_o make_v it_o sink_v this_o shall_v be_v keep_v a_o whole_a year_n before_o it_o be_v drink_v it_o will_v drink_v much_o the_o better_a free_a from_o any_o taste_n of_o the_o honey_n and_o then_o it_o will_v look_v as_o clear_a as_o sack_n make_v it_o not_o till_o michaelmas_n and_o set_v it_o in_o a_o cool_a place_n you_o may_v drink_v it_o a_o quarter_n old_a but_o it_o
will_v not_o taste_v so_o pleasant_a then_o as_o when_o it_o be_v old_a to_o make_v white_a metheglin_n take_v a_o gallon_n of_o honey_n put_v to_o it_o four_o gallon_n of_o water_n stir_v they_o well_o together_o and_o boil_v they_o in_o a_o kettle_n till_o a_o gallon_n be_v waste_v with_o boil_a and_o scum_v then_o put_v it_o into_o a_o vessel_n to_o cool_v when_o it_o be_v almost_o as_o cold_a as_o alewort_n then_o clear_v it_o out_o into_o another_o vessel_n then_o put_v barm_n upon_o it_o as_o you_o do_v to_o your_o ale_n and_o so_o let_v it_o work_v and_o then_o tun_n it_o up_o into_o a_o vessel_n and_o put_v into_o it_o a_o bag_n with_o ginger_n cloves_n and_o cinnamon_n bruise_v a_o little_a and_o to_o hang_v the_o bag_n in_o the_o vessel_n and_o stop_v it_o up_o very_o close_a and_o when_o it_o have_v stand_v a_o month_n or_o six_o week_n bottle_n it_o up_o and_o so_o drink_v it_o you_o may_v put_v in_o a_o little_a limmon-peel_n into_o some_o of_o your_o metheglin_n for_o those_o that_o like_o that_o taste_n which_o most_o person_n do_v very_o much_o a_o receipt_n for_o make_v of_o meath_z mistress_n h●bden_n tell_v i_o that_o the_o way_n of_o make_v honey-drink_a in_o russia_n be_v thus_o take_v for_o example_n 100_o gallon_n of_o spring_n water_n boil_v it_o a_o little_a then_o let_v it_o stand_v 24_o hour_n to_o cool_v and_o much_o sediment_n will_v fall_v to_o the_o bottom_n from_o which_o pour_v the_o clear_a and_o warm_v it_o and_o put_v 20_o or_o 25_o gallon_n of_o pure_a honey_n to_o it_o and_o lade_v it_o a_o long_a time_n with_o a_o great_a wooden_a battle-dore_n till_o it_o be_v well_o dissolve_v t●e_v next_o day_n boil_v it_o gentle_o till_o you_o have_v skime_v off_o all_o the_o scum_n that_o will_v rise_v and_o that_o it_o bear_v a_o egg_n boyant_fw-fr and_o in_o this_o liquor_n you_o must_v put_v in_o the_o due_a time_n a_o little_a quantity_n of_o hops_n about_o two_o handful_n which_o must_v boil_v sufficient_o in_o the_o liquour_n put_v this_o into_o the_o cool_a fat_a to_o cool_v two_o or_o three_o day_n when_o it_o be_v about_o milkwarm_a take_v white-bread_n and_o cut_v it_o into_o toast_n upon_o which_o when_o they_o be_v hot_a spread_v moderate_o thick_a some_o fresh_a sweet_a ale-yest_n and_o cover_v the_o superficies_n of_o the_o liquor_n with_o such_o toast_n then_o cover_v the_o tub_n or_o far_o with_o a_o double_a course_n sheet_n and_o a_o blanket_n or_o two_o wh●ch_o tie_v fast_o about_o it_o this_o will_v make_v your_o liquor_n work_v up_o high_o when_o you_o find_v it_o be_v near_o its_o height_n of_o work_v and_o that_o the_o liquor_n be_v rise_v to_o the_o top_n of_o the_o tub_n of_o which_o it_o want_v 8_o or_o 10_o inch_n at_o first_o skim_v off_o the_o toast_n and_o yeast_n and_o tun_n it_o up_o in_o a_o hogshead_n which_o stop_v close_o but_o after_o 24_o hour_n draw_v it_o into_o another_o barrel_n for_o it_o will_v leave_v a_o great_a deal_n of_o sediment_n it_o will_v work_v again_o in_o this_o second_o barrel_n after_o other_o 24_o hour_n draw_v it_o into_o another_o barrel_n and_o then_o it_o will_v be_v clear_a and_o pale_a l●ke_a white-wine_n stop_v it_o up_o close_o hang_v a_o bag_n of_o bruise_a spice_n in_o the_o bung_n and_o after_o five_o or_o six_o month_n it_o will_v be_v fit_a to_o drink_v if_o you_o will_v have_v your_o meath_z taste_n of_o raspes_n or_o cherry_n morello_n sharp_a cherry_n be_v the_o best_a prepare_v the_o water_n first_o with_o they_o by_o put_v five_o or_o six_o gallon_n of_o either_o of_o these_o fruit_n or_o more_o into_o this_o proportion_n of_o water_n in_o which_o bruise_v they_o to_o have_v all_o their_o juice_n but_o strain_v the_o liquor_n from_o the_o grain_n or_o seed_n or_o stone_n and_o then_o proceed_v with_o this_o ti●cted_a water_n as_o be_v say_v above_o yea_o may_v make_v your_o liquor_n as_o strong_a as_o you_o like_v of_o the_o fruit_n cardamom-seed_n mingle_v with_o the_o suspend_v spice_n add_v much_o to_o the_o pleasantness_n of_o the_o drink_n limon-peel_n as_o also_o elderflower_n my_o lady_n bellassise_n meath_z the_o way_n of_o make_v be_v thus_o she_o boil_v the_o honey_n with_o spring-water_n as_o i_o do_v till_o it_o be_v clear_o scume_v then_o to_o every_o gallon_n of_o honey_n put_v in_o a_o pound_n or_o two_o of_o good_a raisin_n of_o the_o sun_n boil_v they_o well_o and_o till_o the_o liquor_n bear_v a_o egg_n then_o pour_v it_o into_o a_o cowl_n or_o tub_n to_o cool_v in_o about_o 24_o hour_n it_o will_v be_v cool_a enough_o to_o put_v the_o yeast_n to_o it_o be_v only_o lukewarm_a which_o do_v thus_o spread_v yeast_n upon_o a_o large_a hot_a toss_v and_o lay_v it_o upon_o the_o top_n of_o the_o liquor_n and_o cover_v the_o tub_n well_o first_o with_o a_o sheet_n then_o with_o coverlet_n that_o it_o may_v work_v well_o when_o it_o be_v wrought_v up_o to_o its_o height_n before_o it_o begin_v to_o sink_v put_v it_o ●nto_o your_o barrel_n let_v it_o run_v through_o a_o loose_a open_a strainer_n to_o sever_v the_o raisin_n and_o dregs_o ●rom_o it_o stop_v it_o up_o close_o and_o after_o it_o bathe_v be_v ●hus_o eight_o or_o ten_o day_n draw_v it_o into_o bottle_n and_o ●nto_o every_o bottle_n put_v a_o cod_n of_o cardamon_n ha●ing_v first_o a_o little_a bruise_a they_o as_o they_o lie_v in_o the_o ●●od_a and_o open_v the_o cod_n a_o little_a that_o the_o liquor_n may_v search_v into_o it_o stop_v your_o bottle_n ●lose_o and_o after_o three_o or_o four_o month_n you_o may_v ●●ink_v and_o it_o will_v be_v very_o pleasant_a and_o quick_a ●nd_v look_v like_o white_a wine_n another_o metheglin_n in_o every_o three_o gallon_n of_o water_n boil_v rosemary_n liverwort_n balm_n ana_n half_o a_o handful_n and_o cowslip_n two_o handful_n when_o the_o water_n have_v sufficient_o draw_v out_o the_o virtue_n of_o the_o herb_n ●our_n all_o into_o a_o tub_n and_o let_v it_o stand_v all_o night_n then_o strain_v it_o and_o to_o every_o three_o gallon_n of_o ●he_n clear_a liquor_n or_o 2½_n if_o you_o will_v have_v ●_o our_o drink_n strong_a put_v one_o gallon_n of_o honey_n ●nd_v boil_v it_o till_o it_o bear_v a_o egg_n scum●ng_v it_o till_o no_o ●ore_a scum_n w●ll_n rise_v which_o to_o make_v rise_v the_o ●etter_n put_v in_o now_o and_o then_o a_o porringer_n full_a of_o ●old_a water_n then_o pour_v it_o into_o a_o tub_n and_o let_v it_o stand_v to_o cool_v till_o it_o be_v blood●_n warm_a and_o then_o ●ut_v by_o degree_n a_o pint_n of_o ale-yest_n to_o it_o to_o make_v ●t_a work_n so_o let_v it_o stand_v three_o day_n very_o close_o co●ered_v then_o skim_v off_o the_o yeast_n and_o put_v it_o into_o a_o season_a barrel_n but_o stop_v it_o not_o up_o close_o till_o it_o have_v do_v hiss_v then_o either_o stop_v it_o very_o close_a if_o you_o will_v keep_v it_o in_o the_o barrel_n or_o draw_v it_o into_o bottle_n put_v into_o this_o proportion_n ginger_n slice_v nutmeg_n break_v ana_n one_o ounce_n cinnamon_n bruise_v half_o a_o ounce_n in_o a_o bag_n which_o hang_v in_o the_o bung_n with_o a_o stone_n in_o it_o to_o make_v it_o sink_v you_o may_v add_v if_o you_o please_v to_o this_o proportion_n of_o water_n or_o one_o gallon_n more_o two_o handful_n of_o sweet-bryar-leaves_a and_o one_o of_o betony_n mr._n pierce_n excellent_a white_a metheglin_n in_o a_o copper_n that_o hold_v convenient_o three_o hogshead_n or_o near_o so_o much_o boil_v the_o best_a water_n as_o full_a as_o be_v fit_v as_o soon_o as_o it_o boil_v well_o and_o high_a put_v to_o it_o four_o handful_n of_o sweet-bryar-leaves_a as_o much_o of_o eye-bright_a two_o handful_n of_o rosemary_n as_o much_o of_o sweet-marjoram_n and_o one_o of_o broad-thyme_n let_v they_o boil_v a_o quarter_n of_o a_o hour_n he_o let_v they_o boil_v no_o long_o to_o preserve_v the_o colour_n of_o the_o metheglin_n pale_a than_o scum_n away_o the_o herb_n scume_v also_o the_o water_n clear_a then_o lade_v out_o the_o water_n let_v it_o run_v through_o a_o ranch-sieve_n into_o a_o wide_a open_a vessel_n or_o large_a vate_fw-la to_o coo●●_n leave_v the_o settlement_n and_o dregs_o he_o often_o leave_v out_o the_o eye-bright_a and_o thyme_n when_o he_o provide_v chief_o for_o the_o pure_a taste_n though_o the_o eye-bright_a hurt_n it_o but_o little_a when_o it_o be_v bloodwarm_a put_v the_o honey_n to_o it_o about_o one_o part_n to_z four_z of_o water_n but_o because_o this_o do_v not_o determine_v the_o proportion_n exact_o for_o some_o honey_n will_v make_v it_o strong_a than_o other_o you_o must_v do_v that_o by_o bear_v up_o a_o egg_n but_o first_o lave_z and_o scoop_v your_o mixture_n exceed_o at_o least_o a_o hour_n that_o the_o honey_n
it_o remain_v a_o week_n in_o the_o barrel_n with_o a_o bag_n of_o elder-flower_n then_o bottle_n it_o 2._o small_a take_v ten_o quart_n of_o water_n and_o one_o of_o honey_n balm_v a_o little_a minth_n cloves_n limon-peel_n elder-flower_n a_o little_a ginger_n wrought_v with_o a_o little_a yeast_n bottle_n it_o after_o a_o night_n work_v 3._o strong_a take_v ten_o gallon_n of_o water_n thirteen_o quart_n of_o honey_n with_o angelica_n borrage_n and_o bugloss_n rosemary_n balm_n and_o sweet-bryar_a pour_v it_o into_o a_o barrel_n upon_o three_o spoonful_n of_o yeast_n hang_v in_o a_o bag_n cloves_n elder-flower_n and_o a_o little_a ginger_n 4._o very_o strong_a take_v ten_o gallon_n of_o water_n and_o four_o of_o honey_n with_o sea-worm-wood_n a_o little_a sage_n rosemary_n put_v it_o in_o a_o barrel_n after_o three_o day_n cool_v put_v no_o yeast_n to_o it_o stop_v it_o close_o and_o bottle_n it_o after_o three_o or_o four_o month_n 5._o very_o strong_a to_o ten_o gallon_n of_o water_n take_v four_o of_o honey_n clarify_v it_o with_o flower_n and_o put_v into_o it_o angelica_n rosemary_n bayleave_v balm_n barrel_n it_o without_o yeast_n hang_v in_o a_o bag_n cloves_n elder-flower_n a_o lttle_a ginger_n 6._o very_o strong_a take_v ten_o gallon_n of_o water_n and_o four_o of_o honey_n boil_v nothing_o in_o it_o barrel_n it_o when_o cold_a without_o yeast_n hang_v in_o it_o a_o bag_n with_o clove_n elder-flower_n a_o llittle_o ginger_n and_o limon_n peel_n which_o throw_v away_o when_o it_o have_v do_v work_v and_o stop_v it_o close_o you_o may_v make_v also_o strong_a and_o small_a by_o put_v into_o it_o orris-root_n or_o with_o rosemary_n betony_n eyebright_n and_o wood-sorrel_n or_o add_v to_o it_o the_o top_n of_o hypericon_n with_o the_o flower_n of_o it_o sweet-bryar_a lily_n of_o the_o valley_n to_o make_v meath_z take_v three_o gallon_n of_o water_n a_o quart_n of_o honey_n if_o it_o be_v not_o strong_a enough_o you_o may_v add_v more_o boil_v it_o apace_o a_o hour_n and_o scum_v it_o very_o clean_a then_o take_v it_o off_o and_o set_v it_o a_o work_n at_o such_o heat_n as_o you_o set_v beer_n with_o good_a yeast_n then_o put_v it_o in_o a_o runlet_n and_o at_o three_o day_n end_n draw_v it_o out_o in_o stone_n bottle_n into_o every_o one_o put_v a_o piece_n of_o limon-peel_n and_o two_o clove_n it_o be_v only_o put_v into_o the_o runlet_n while_o it_o work_v to_o avoid_v the_o break_n of_o the_o bottle_n sir_n john_n arundel_n white_n meath_z take_v three_o gallon_n of_o honey_n and_o twelve_o gallon_n of_o water_n mix_v the_o honey_n and_o water_n very_o well_o together_o till_o the_o honey_n be_v dissolve_v so_o let_v it_o stand_v twelve_o hour_n then_o put_v in_o a_o new-laid-egg_n if_o the_o liquor_n bear_v the_o egg_n that_o you_o see_v the_o breadth_n of_o a_o groat_n upon_o the_o egg_n dry_a you_o may_v set_v it_o over_o the_o fire_n if_o it_o do_v not_o bear_v the_o egg_n than_o you_o must_v add_v a_o quart_n or_o three_o pint_n more_o to_o the_o rest_n and_o then_o set_v it_o over_o the_o fire_n and_o let_v it_o boil_v gentle_o till_o you_o have_v skime_v it_o very_o clean_a and_o clarify_v it_o as_o you_o will_v do_v suggar_n with_o the_o white_n of_o three_o new-laid-egg_n when_o it_o be_v thus_o make_v clear_a from_o all_o scum_n let_v it_o boil_v a_o full_a hour_n or_o more_o till_o the_o four_o part_n of_o it_o be_v waste_v then_o take_v it_o off_o the_o fire_n and_o let_v it_o stand_v till_o the_o next_o day_n then_o put_v in_o into_o a_o vessel_n when_o it_o have_v be_v in_o the_o barrel_n five_o or_o six_o day_n make_v a_o white_a toss_v and_o dip_v it_o into_o new_a yeast_n ans_fw-fr put_v the_o toss_v into_o the_o barrel_n and_o let_v it_o work_v when_o it_o have_v do_v work_v stop_v it_o up_o very_o close_o this_o keep_v three_o quarter_n of_o a_o year_n you_o may_v drind_v in_o within_o half_a a_o year_n if_o you_o please_v you_o may_v add_v in_o the_o boil_a of_o what_o herb_n you_o like_v the_o taste_n or_o what_o be_v physical_a to_o make_v metheglin_n take_v eight_o gallon_n of_o water_n and_o set_v it_o over_o a_o clear_a fire_n in_o a_o kettle_n and_o when_o it_o be_v warm_a put_v into_o it_o sixteen_o pound_n of_o very_o good_a honey_n stir_v it_o well_o together_o till_o it_o be_v all_o mix_v and_o when_o it_o boil_v take_v off_o the_o scum_n and_o put_v in_o two_o large_a nutmeg_n cut_v into_o quarter_n and_o so_o let_v it_o boil_v at_o least_o a_o hour_n then_o take_v it_o off_o and_o put_v into_o it_o own_o good_a handful_n of_o grind_v malt_n and_o with_o a_o white_a staff_n keep_v beat_v it_o together_o till_o it_o be_v almost_o cold_a then_o strain_v it_o through_o a_o hair_n sieve_n into_o a_o tub_n and_o put_v to_o it_o a_o wine_n pint_n of_o ale-yest_n and_o stir_v it_o very_o well_o together_o and_o when_o it_o be_v cold_a you_o may_v if_o you_o please_v tun_n it_o up_o picsent_o in_o a_o vessel_n fit_a for_o it_o or_o else_o let_v it_o stand_v and_o work_v a_o day_n and_o when_o it_o have_v do_v work_v in_o your_o vessel_n stop_v it_o up_o very_o close_o it_o will_v be_v three_o week_n or_o a_o month_n before_o it_o will_v be_v ready_a to_o drink_v to_o make_v white_z meath_z take_v six_o gallon_n of_o water_n and_o put_v in_o six_o quart_n of_o honey_n stir_v it_o till_o the_o honey_n be_v thorough_o melt_v then_o set_v it_o over_o the_o fire_n and_o when_o it_o be_v ready_a to_o boil_v skim_v it_o very_o clean_a then_o put_v in_o a_o quarter_n of_o ounce_n of_o mace_n so_o much_o ginger_n half_o a_o ounce_n of_o nutmeg_n sweet-marjoram_n broad-thyme_n and_o sweet-bryar_a of_o altogether_o a_o handful_n and_o boil_v they_o well_o therein_o then_o set_v it_o by_o till_o it_o be_v through_o cold_a and_o then_o barrel_n it_o up_o and_o keep_v it_o till_o it_o be_v ripe_a to_o make_v a_o meath_z good_a for_o the_o liver_n and_o lung_n take_v of_o the_o root_n of_o colts-foot_n fennel_n and_o fearn_n each_o four_o ounce_n of_o succory-root_n sorrel-root_n strawbery-root_n bittersweet-root_n each_o two_o ounce_n of_o scabious-root_n and_o elecampane-root_n each_o a_o ounce_n and_o a_o half_a ground-ivy_n horehound_n oak_n of_o jerusalem_n lung-wort_n liver-wort_n maiden_n hair_n harts-tongue_n of_o each_o two_o good-fulls_a liquorish_a four_o ounce_n jujubes_fw-la raisin_n of_o the_o sun_n and_o current_n of_o each_o two_o ounce_n let_v the_o root_n be_v slice_v and_o the_o herb_n be_v break_v a_o little_a with_o your_o hand_n and_o boil_v all_o these_o in_o twenty_o quart_n of_o fair_a run_a water_n or_o if_o you_o have_v it_o in_o rain_n water_n with_o five_o pint_n of_o good_a white_a honey_n until_o one_o three_o part_n be_v boil_v away_o then_o pour_v the_o liquor_n though_o a_o jelly_n bag_n often_o upon_o a_o little_a coriander-seed_n and_o cinnamon_n and_o when_o it_o run_v very_o clear_a put_v it_o into_o bottle_n well_o stop_v and_o set_v it_o cool_v for_o your_o use_n and_o drink_v every_o morning_n a_o good_a draught_n of_o it_o and_o at_o five_o in_o the_o afternoon_n to_o make_v white_a metheglin_n put_v to_o three_o gallon_n of_o spring-water_n one_o of_o honey_n first_o let_v it_o gentle_o melt_v then_o boil_v for_o a_o hour_n continual_o skime_v it_o then_o put_v it_o into_o a_o earthen_a or_o a_o wooden_a vessel_n and_o when_o it_o be_v a_o little_a more_o than_o bloodwarm_a set_v it_o with_o ale-yest_n and_o so_o let_v it_o stand_v twelve_o hour_n then_o take_v off_o the_o yeast_n and_o bottle_n it_o up_o put_v into_o it_o limon-peel_n and_o clove_n or_o what_o best_o please_v your_o raze_v of_o spice_n or_o herb_n eringo-root_n put_v into_o it_o when_o it_o be_v boil_v make_v it_o much_o better_o note_v that_o if_o you_o make_v hydromel_n by_o fermentation_n in_o the_o hot_a sun_n which_o will_v last_v about_o forty_o day_n and_o require_v the_o great_a heat_n you_o must_v take_v it_o thence_o before_o it_o be_v quite_o end_v work_v and_o stop_v it_o up_o very_o close_a and_o set_v it_o in_o a_o cold_a cellar_n and_o not_o pierce_v it_o in_o two_o month_n at_o the_o soon_a it_o will_v be_v very_o good_a this_o way_n if_o you_o make_v it_o so_o strong_a as_o to_o bear_v a_o egg_n very_a boyant_fw-fr it_o be_v best_a make_v by_o take_v all_o the_o canicular_a day_n into_o your_o fermentation_n a_o very_a good_a meath_z put_v three_o part_n of_o water_n to_o one_o of_o honey_n when_o the_o honey_n be_v dissolve_v it_o be_v to_o bear_v a_o egg_n boyant_fw-fr boil_v it_o and_o skim_v it_o perfect_o clear_a you_o may_v boil_v in_o it_o pellitory_n of_o the_o wall_n agrimony_n or_o what_o herd_n you_o please_v to_o every_o ten_o
there_o will_v arise_v a_o scum_n which_o must_v be_v take_v off_o very_o clean_a as_o it_o rise_v put_v to_o every_o gallon_n two_o nutmeg_n slice_v and_o when_o it_o have_v boil_v enough_o take_v it_o off_o and_o set_v it_o a_o cool_n in_o clean_a wort-vessel_n and_o when_o it_o be_v as_o cold_a as_o wort_n put_v in_o a_o little_a barm_n and_o work_v it_o like_o beer_n and_o when_o it_o have_v do_v work_v stop_v it_o up_o and_o let_v it_o stand_v two_o month_n another_o to_o make_v meath_z to_o every_o quart_n of_o honey_n allow_v six_o wine-quart_n of_o water_n half_o a_o ounce_n of_o nutmeg_n and_o the_o peel_n of_o a_o limon_n and_o the_o meat_n of_o two_o or_o three_o as_o you_o make_v the_o quantity_n boil_v these_o together_o till_o the_o scum_n rise_v no_o more_o it_o must_v stand_v till_o it_o be_v quite_o cold_a and_o when_o you_o tun_n it_o you_o squeeze_v into_o it_o the_o juice_n of_o some_o lemon_n and_o this_o will_v make_v it_o ripen_v quick_o it_o will_v be_v ready_a in_o less_o than_o a_o month_n another_o receipt_n take_v twelve_o gallon_n of_o water_n a_o handful_n of_o muscovy_n which_o be_v a_o herb_n that_o smell_v like_o musk_n a_o handful_n of_o sweet-marjoram_n and_o as_o much_o of_o sweet-bryar_a boil_v all_o these_o in_o the_o water_n till_o all_o the_o strength_n be_v out_o then_o take_v it_o off_o and_o strain_v it_o out_o and_o be_v almost_o cold_a sweeten_v it_o with_o honey_n very_o strong_a more_o than_o to_o bear_v a_o egg_n the_o meaning_n of_o this_o be_v that_o when_o there_o be_v honey_n enough_o to_o bear_v a_o egg_n which_o will_v be_v do_v by_o one_o part_n of_o honey_n to_o three_o or_o four_o quart_n of_o water_n than_o you_o add_v to_o it_o a_o pretty_a deal_n of_o honey_n more_o at_o least_o ¼_n or_o ⅓_n of_o what_o you_o do_v put_v in_o at_o first_o to_o make_v it_o bear_v a_o egg_n than_o it_o be_v to_o be_v boil_v and_o scum_v when_o it_o be_v thus_o strong_a you_o may_v keep_v it_o four_o year_n before_o you_o drink_v it_o but_o at_o the_o end_n of_o two_o year_n you_o may_v draw_v it_o out_o into_o bottle_n just_a above_o it_o else_o it_o will_v not_o keep_v very_o long_o for_o the_o more_o honey_n the_o better_a then_o set_v it_o over_o the_o fire_n till_o it_o bo●ls_v and_o scum_v it_o very_o clean_a then_o take_v it_o from_o the_o fire_n and_o let_v it_o stand_v till_o it_o be_v cold_a then_o put_v it_o into_o your_o vessel_n take_v mace_n cloves_n nutmeg_n ginger_n of_o each_o a_o quarter_n of_o a_o ounce_n beat_v they_o small_a and_o hang_v they_o in_o your_o vessel_n be_v stop_v close_o in_o a_o little_a bag_n note_v when_o any_o meath_z or_o metheglin_n grow_v hard_a or_o sour_a with_o keep_v too_o long_o dissolve_v in_o it_o a_o good_a quantity_n of_o fresh_a honey_n to_o make_v it_o pleasant_o sweet_a but_o boil_v it_o no_o more_o after_o it_o have_v once_o ferment_v as_o it_o do_v at_o the_o first_o tun_v and_o which_o that_o it_o will_v ferment_n again_o and_o become_v very_o good_a and_o pleasant_a and_o quick_a to_o make_v metheglin_n take_v of_o rosemary_n three_o handful_n of_o winter-savory_n a_o peck_n by_o measure_n organ_n and_o thyme_n as_o much_o white-wort_n two_o handful_n blood-wort_n half_a a_o peck_n hyssop_n two_o handful_n marygold_n borage_n fennil_n of_o each_o two_o handful_n strawberry_n and_o violet-leaves_a of_o each_o one_o handful_n of_o harts-tongue_n liverwort_n a_o peck_n ribwort_n half_a a_o peck_n of_o eglantine_n with_o the_o root_n a_o good_a quantity_n wormwood_n as_o much_o as_o you_o can_v gripe_v in_o two_o hand_n and_o of_o sorrel_n mead-sutt_a bettony_n with_o the_o root_n blew-bottle_n with_o the_o root_n the_o like_a quantity_n of_o eye-bright_a two_o handful_n woodbine_n one_o handful_n take_v all_o these_o herb_n and_o order_v they_o so_o as_o that_o the_o hot_a herb_n may_v be_v master_v with_o the_o cool_a then_o take_v the_o small_a herb_n and_o put_v they_o into_o the_o furnace_n and_o lay_v the_o long_a herb_n upon_o they_o then_o take_v a_o weight_n or_o stone_n of_o lead_n have_v a_o ring_n whereunto_o fasten_v a_o stick_n to_o keep_v down_o the_o herb_n into_o the_o furnace_n then_o boil_v your_o water_n and_o herb_n three_o or_o four_o hour_n and_o as_o the_o water_n do_v boil_v away_o add_v more_o then_o take_v the_o water_n out_o of_o the_o furnace_n seethe_v hot_a and_o strain_v it_o through_o a_o range-sieve_n then_o put_v in_o the_o honey_n and_o mash_n it_o well_o together_o then_o take_v your_o sweet-wort_n and_o strain_v it_o through_o a_o range_v then_o try_v it_o with_o a_o new-laid-egg_n it_o must_v be_v so_o strong_a as_o to_o bear_v a_o egg_n the_o breadth_n of_o a_o groat_n above_o the_o liquor_n and_o if_o it_o do_v not_o then_o put_v in_o more_o honey_n till_o it_o will_v bear_v the_o egg._n then_o take_v the_o liquor_n and_o boil_v it_o again_o and_o assoon_o as_o it_o do_v boil_v skim_v the_o froth_n very_o clean_o from_o it_o then_o set_v it_o a_o cool_a and_o when_o it_o be_v cold_a then_o put_v it_o into_o a_o give_fw-mi and_o pur_fw-mi barm_n thereto_o and_o let_v it_o work_v the_o space_n of_o a_o week_n then_o tun_n it_o up_o but_o be_v careful_a when_o it_o be_v tun_v that_o the_o vessel_n be_v not_o stop_v up_o till_o it_o have_v do_v hiss_v another_o sort_n of_o metheglin_n take_v to_o one_o part_n of_o honey_n three_o part_n of_o water_n and_o put_v they_o into_o clean_a vessel_n mix_v they_o very_o well_o together_o and_o break_v the_o honey_n with_o strip_a arm_n till_o it_o be_v well_o dissolve_v then_o pour_v our_o your_o liquor_n into_o a_o large_a kettle_n and_o let_v it_o boil_v for_o two_o hour_n and_o a_o half_a over_o a_o good_a fire_n skime_v it_o all_o the_o while_n very_o careful_o as_o long_o as_o any_o scum_n rise_v when_o it_o be_v boil_v enough_o pour_v out_o your_o liquor_n into_o clean_a vessel_n and_o set_v it_o to_o cool_v for_o 24_o hour_n afterward_o put_v it_o into_o some_o runless_n and_o cover_v the_o bung_n with_o a_o piece_n of_o lead_n have_v a_o care_n to_o fill_v it_o up_o always_o with_o the_o same_o boil_a liquor_n for_o three_o or_o four_o month_n and_o during_o the_o time_n of_o work_v this_o meath_z the_o old_a it_o be_v the_o better_a it_o be_v but_o if_o your_o will_n have_v your_o meath_z red_a then_o take_v twenty_o pound_n of_o black_a currant_n and_o put_v they_o into_o a_o vessel_n and_o pour_v your_o liquor_n on_o they_o of_o this_o honey-liquor_n you_o can_v drink_v till_o after_o nine_o month_n or_o a_o year_n my_o lord_n herbert_n meath_z take_v ten_o gallon_n of_o water_n and_o to_o every_o gallon_n of_o water_n a_o quart_n of_o honey_n a_o handful_n and_o a_o half_a of_o rosemary_n one_o ounce_n of_o mace_n one_o ounce_n and_o a_o half_a of_o nutmeg_n as_o much_o cinnamon_n half_o a_o ounce_n of_o clove_n a_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o ginger_n scrape_v and_o cut_v in_o piece_n put_v all_o these_o into_o the_o water_n and_o let_v it_o boil_v half_o a_o hour_n then_o take_v if_o off_o the_o fire_n and_o let_v it_o stand_v till_o you_o may_v see_v your_o shadow_n in_o it_o then_o put_v in_o the_o honey_n and_o set_v it_o upon_o the_o fire_n again_o then_o take_v the_o shell_n and_o white_n of_o a_o dozen_o of_o egg_n and_o beat_v they_o both_o very_a well_o together_o and_o when_o it_o be_v ready_a to_o boil_v up_o put_v in_o your_o egg_n and_o stir_v it_o then_o skim_v it_o clean_o and_o take_v it_o off_o the_o fi●e_n and_o put_v it_o into_o vessel_n to_o cool_v as_o you_o do_v wort_fw-mi when_o it_o be_v cold_a set_v it_o together_o with_o some_o barm_n as_o you_o do_v beer_n when_o it_o be_v put_v together_o leave_v the_o settling_n behind_o in_o the_o bottom_n as_o soon_o as_o it_o be_v white_a over_o tun_n it_o up_o in_o a_o vessel_n and_o when_o it_o have_v do_v work_v stop_v it_o up_o as_o you_o do_v beer_n when_o it_o be_v three_o week_n old_a it_o will_v be_v fit_a to_o bottle_n or_o drink_n another_o white_z meath_z take_v three_o pound_n of_o white-honey_n or_o the_o best_a hampshire-honey_n and_o dissolve_v it_o in_o a_o gallon_n of_o water_n and_o then_o boil_v it_o and_o when_o it_o begin_v first_o to_o boil_v put_v into_o it_o half_o a_o quarter_n of_o a_o ounce_n of_o ginger_n a_o little_a bruise_v and_o a_o very_a little_a clove_n and_o mace_n bruise_v and_o a_o small_a quantity_n of_o agrimony_n let_v all_o this_o boil_n together_o a_o full_a hour_n and_o keep_v it_o constant_o skim_v as_o long_o as_o any_o scum_n will_v rise_v upon_o it_o then_o strain_v it_o forth_o into_o some_o clean_a kiver_n or_o
other_o vessel_n and_o let_v stand_v a_o cool_a and_o when_o it_o be_v cold_a let_v it_o stand_v till_o it_o be_v all_o cream_v over_o with_o a_o blackish_a cream_n and_o that_o it_o make_v a_o kind_n of_o hiss_a noise_n then_o put_v it_o up_o into_o your_o vessel_n and_o in_o two_o or_o three_o month_n time_n it_o will_v be_v fit_a to_o drink_v look_v how_o much_o you_o intend_v to_o make_v the_o same_o quantity_n must_v be_v allow_v to_o every_o gallon_n of_o water_n to_o make_v metheglin_n tike_n fair_a water_n and_o the_o best_a honey_n beat_v they_o well_o together_o but_o not_o in_o a_o wooden_a vessel_n for_o wood_n drink_v up_o the_o honey_n put_v it_o together_o in_o a_o kettle_n and_o try_v it_o with_o a_o new-laid-egg_n which_o will_v swim_v at_o top_n if_o it_o be_v very_o strong_a but_o if_o it_o bob_v up_o and_o sink_v again_o it_o will_v be_v too_o weak_a boil_v it_o a_o hour_n and_o put_v into_o it_o a_o bundle_n of_o herb_n what_o sort_n you_o like_o best_a and_o a_o little_a bag_n of_o spice_n nutmeg_n ginger_n cloves_n mace_n and_o cinnamon_n and_o skim_v it_o well_o all_o the_o while_o it_o boil_v when_o it_o have_v boil_v a_o hour_n take_v it_o off_o and_o put_v it_o into_o earthen_a pan_n and_o so_o let_v it_o stand_v till_o next_o day_n then_o pour_v off_o all_o the_o clear_a into_o a_o good_a vessel_n that_o have_v have_v sack_n in_o it_o or_o white-wine_n hang_v the_o bag_n of_o spice_n in_o it_o and_o so_o let_v it_o stand_v very_o close_o stop_v and_o well_o fill_v for_o a_o month_n or_o long_o then_o if_o you_o desire_v to_o drink_v it_o quick_o you_o may_v bottle_n it_o up_o if_o it_o be_v strong_a of_o the_o honey_n you_o may_v keep_v it_o a_o year_n or_o two_o if_o weak_a drink_v it_o in_o two_o or_o three_o month_n one_o quart_n of_o honey_n will_v make_v one_o gallon_n of_o water_n very_o strong_a a_o sprig_n or_o two_o of_o rosemary_n thyme_n and_o sweet-marjoram_n be_v the_o herb_n that_o shall_v go_v into_o it_o to_o make_v small_a metheglin_n take_v to_o every_o quart_n of_o white-honey_n six_o quart_n of_o fair-water_n let_v it_o boil_v until_o a_o three_o part_n be_v boil_v away_o skime_v it_o as_o it_o rise_v then_o put_v into_o it_o a_o small_a quantity_n of_o ginger_n large_o slice_v then_o put_v it_o out_o into_o earthen_a pan_n till_o it_o be_v lukewarm_a and_o so_o put_v it_o up_o into_o a_o earthen_a stand_n with_o a_o tap_n in_o it_o then_o put_v to_o it_o about_o half_a a_o porenger-ful_a of_o the_o best_a ale-yest_n so_o beat_v it_o well_o together_o then_o cover_v it_o with_o a_o cloth_n and_o it_o will_v be_v twelve_o hour_n before_o it_o work_v and_o afterward_o let_v it_o stand_v two_o day_n and_o then_o draw_v it_o out_o into_o stone_n bottle_n and_o it_o will_v be_v ready_a to_o drink_v in_o five_o or_o six_o day_n after_o this_o proportion_n of_o yeast_n which_o be_v about_o six_o good_a spoonful_n be_v enough_o for_o three_o or_o four_o gallon_n of_o liquor_n the_o yeast_n must_v be_v of_o good_a ale_n and_o very_o now_o you_o may_v mingle_v the_o yeast_n first_o with_o a_o little_a of_o the_o luke●warm-liquor_n then_o beat_v it_o till_o it_o be_v well_o incorporate_v and_o begin_v to_o work_v then_o add_v a_o little_a more_o liquor_n to_o it_o and_o beat_v that_o continue_v so_o add_v the_o liquor_n by_o little_a and_o little_a till_o a_o good_a deal_n of_o it_o be_v incorporate_v with_o the_o yeast_n then_o put_v that_o to_o all_o the_o rest_n of_o the_o quantity_n and_o beat_v it_o altogether_o very_a well_o then_o cover_v it_o close_o and_o keep_v it_o warm_a for_o two_o or_o three_o day_n before_o you_o bottle_n it_o scum_n away_o all_o the_o barm_n and_o ginger_n whereof_o a_o spoonful_n or_o two_o be_v enough_o for_o three_o or_o four_o gallon_n than_o bottle_n up_o the_o clear_a leave_v the_o dregs_o if_o you_o will_v you_o may_v tun_n it_o into_o a_o barrel_n if_o you_o make_v a_o great_a quantity_n when_o the_o barm_n be_v well_o incorporate_v with_o the_o liquor_n in_o the_o same_o manner_n as_o you_o do_v beer_n or_o ale_n and_o so_o let_v it_o work_v in_o the_o barrel_n as_o long_o as_o it_o will_v then_o stop_v it_o up_o close_o for_o a_o few_o day_n more_o that_o so_o it_o may_v clear_v itself_o well_o and_o separate_v and_o precipitate_v the_o dregs_o then_o draw_v the_o clear_a into_o bottle_n this_o will_v make_v it_o less_o windy_a but_o also_o a_o little_a less_o quick_a though_o more_o wholesome_a you_o may_v also_o boil_v a_o little_a handful_n of_o top_n of_o rosemary_n in_o the_o liquor_n which_o give_v it_o a_o fine_a taste_n but_o all_o other●herbs_n and_o particular_o sweet-marjoram_n and_o thyme_n give_v it_o a_o physical_a taste_n a_o little_a limon-peel_n give_v it_o a_o very_a fine_a taste_n if_o you_o tun_n it_o in_o a_o barrel_n to_o work_v there_o you_o may_v hang_v the_o ginger_n and_o limon●peel_n in_o it_o in_o a_o bag_n till_o you_o bottle_n it_o or_o till_o it_o have_v do_v work_v then_o you_o may_v put_v two_o or_o three_o stone_v and_o slice_a raisin_n and_o a_o lump_n of_o fine_a sugar_n into_o every_o bottle_n to_o make_v it_o quick_a to_o make_v metheglin_n take_v five_o gallon_n of_o water_n and_o one_o gallon_n of_o good_a white-honey_n set_v it_o on_o the_o fire_n together_o and_o boil_v it_o very_o well_o and_o skim_v it_o very_o clean_a then_o take_v it_o off_o the_o fire_n and_o set_v it_o by_o take_v six_o ounce_n of_o good_a ginger_n and_o two_o ounce_n of_o cinnamon_n one_o ounce_n of_o nutmeg_n bruise_v all_o these_o gross_o and_o put_v they_o into_o your_o hot_a liquor_n and_o cover_v it_o close_o and_o so_o let_v it_o stand_v till_o it_o be_v cold_a then_o put_v as_o much_o ale-barm_n to_o it_o as_o will_v make_v it_o work_v then_o keep_v it_o in_o a_o warm_a place_n as_o you_o do_v ale_n and_o when_o it_o have_v wrought_v well_o tun_n it_o up_o as_o yo●_n do_v ale_n or_o b●er_n and_o when_o it_o be_v a_o week_n old_a drink_v of_o it_o at_o your_o pleasure_n a_o excellent_a metheglin_n take_v spring-water_n and_o boil_v it_o with_o rosemary_n sage_n sweet-marjoram_n balm_n and_o saffafras_n until_o it_o have_v boil_v three_o or_o four_o hour_n the_o quantity_n of_o the_o herb_n be_v a_o handful_n of_o they_o all_o of_o each_o a_o like_a proportion_n to_o a_o gallon_n of_o water_n and_o when_o it_o be_v boil_v set_v it_o to_o cool_v and_o to_o settle_v until_o the_o next_o day_n then_o strain_v your_o water_n and_o mix_v it_o with_o honey_n until_o it_o will_v bear_v a_o egg_n the_o breadth_n of_o a_o groat_n then_o set_v it_o over_o the_o fire_n to_o boil_v take_v the_o white_n of_o twenty_o or_o thirty_o egg_n and_o beat_v they_o mighty_o and_o when_o it_o boil_v pour_v they_o in_o at_o twice_o stir_v it_o well_o together_o and_o then_o let_v it_o stand_v until_o it_o boil_v a_o pace_n before_o you_o scum_v it_o and_o then_o scum_v it_o well_o then_o take_v it_o off_o the_o fire_n and_o pour_v it_o in_o earthen_a thing_n to_o cool_v and_o when_o it_o be_v cold_a put_v to_o it_o five_o or_o six_o spoonful_n of_o the_o best_a yeast_n of_o ale_n you_o can_v get_v stir_v it_o together_o and_o then_o every_o day_n scum_n it_o with_o a_o bundle_n of_o feather_n till_o it_o have_v do_v work_v then_o tun_n it_o up_o in_o a_o sack-cask_n and_o to_o every_o six_o gallon_n of_o metheglin_n put_v one_o pint_n of_o aquavitae_n or_o a_o quart_n of_o sack_n and_o a_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o ginger_n slice_v with_o the_o pill_n of_o two_o or_o three_o lemon_n and_o orange_n in_o a_o bag_n to_o hang_v in_o it_o the_o whites_n of_o egg_n above_o name_v be_v a_o fit_a proportion_n for_o 10_o or_o 12_o gallon_n of_o the_o liquor_n to_o make_v white_a m●athe_n take_v six_o gallon_n of_o water_n and_o put_v in_o six_o quart_n of_o honey_n stir_v it_o till_o the_o honey_n be_v thorough_o melt_v then_o set_v it_o over_o the_o fire_n and_o when_o it_o be_v ready_a to_o boil_v skim_v it_o clean_o then_o put_v in_o a_o quarter_n of_o a_o ounce_n of_o mace_n so_o much_o ginger_n half_o a_o ounce_n of_o nutmeg_n sweet-marjoram_n broad-thyme_n and_o sweet-bryar_n of_o all_o together_o a_o handful_n and_o boil_v they_o well_o therein_o then_o set_v it_o by_o till_o it_o be_v thorough_o cold_a and_o barrel_n it_o up_o and_o keep_v it_o till_o it_o be_v ripe_a another_o to_o make_v meathe_n to_o every_o gallon_n of_o water_n take_v a_o quart_n of_o honey_n to_o every_o five_o gallon_n a_o handful_n of_o of_o sweet-marjoram_n half_o a_o handful_n of_o sliced-ginger_n boil_v all_o these_o moderate_o three_o quarter_n
put_v they_o into_o the_o barrel_n when_o it_o have_v wrought_v very_o well_o stop_v it_o very_o close_o for_o three_o week_n or_o a_o month_n then_o bottle_n it_o and_o a_o week_n after_o you_o may_v drink_v it_o to_o make_v meath_z take_v to_o every_o gallon_n of_o water_n a_o quart_n of_o honey_n and_o set_v it_o over_o a_o clear_a fire_n and_o when_o it_o be_v ready_a to_o boil_v skim_v it_o very_o clear_a then_o take_v two_o handful_n of_o sweet-marjoram_n as_o much_o rosemary_n and_o as_o much_o baulm_n and_o two_o handful_n of_o fennel-root_n as_o much_o of_o parsley-root_n and_o as_o many_o esparages-root_n slice_v they_o in_o the_o middle_n and_o take_v out_o the_o pith_n wash_v and_o scrape_v they_o very_o ●lean_o and_o put_v they_o with_o your_o herb_n into_o your_o liquor_n then_o take_v two_o ounce_n of_o ginger_n one_o ounce_n of_o nutmeg_n half_o a_o ounce_n of_o mace_n bruise_v they_o and_o put_v they_o in_o and_o let_v it_o boil_v till_o it_o be_v so_o strong_a that_o it_o will_v bear_v a_o egg_n then_o let_v it_o cool_v and_o be_v cold_a put_v in_o 3_o or_o 4_o spoon_n full_n of_o new-ale-yest_n and_o so_o skim_v it_o well_o and_o put_v it_o into_o a_o runlet_n and_o it_o will_v work_v like_o ale_n and_o have_v do_v work_v stop_v it_o up_o close_o as_o you_o do_v new-●eer_a and_o lay_v salt_n upon_o it_o to_o make_v metheglin_n take_v four_o gallon_n of_o run_a water_n and_o boil_v it_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n and_o put_v it_o in_o a_o earthen_a vessel_n and_o let_v it_o stand_v all_o night_n the_o next_o day_n take_v only_o the_o water_n and_o leave_v the_o settle_n at_o the_o bottom_n so_o put_v the_o honey_n in_o a_o thin_a bag_n and_o work_v it_o in_o the_o water_n till_o all_o the_o honey_n be_v dissolve_v take_v to_o four_o gallon_n of_o water_n one_o gallon_n of_o honey_n then_o put_v in_o a_o egg_n if_o it_o be_v strong_a enough_o of_o the_o honey_n the_o egg_n will_v part_v of_o it_o appear_v on_o the_o top_n of_o the_o liquor_n if_o it_o do_v not_o put_v more_o honey_n to_o it_o till_o it_o do_v then_o take_v out_o the_o egg_n and_o let_v the_o liquor_n stand_v till_o next_o morning_n then_o take_v two_o ounce_n of_o ginger_n and_o slice_v it_o and_o pare_v it_o some_o rosemary_n wash_v and_o strip_v from_o the_o stalk_n dry_v it_o very_o well_o the_o next_o day_n put_v the_o rosemary_n and_o ginger_n into_o the_o drink_n and_o so_o set_v it_o on_o the_o fire_n when_o it_o be_v all_o most_o ready_a to_o boil_v take_v the_o white_n of_o three_o egg_n well_o beat_v with_o the_o shell_n and_o put_v all_o into_o the_o liquor_n and_o stir_v it_o about_o and_o skim_v it_o well_o till_o it_o be_v clear_a be_v sure_a you_o skim_v not_o off_o the_o rosemary_n and_o ginger_n then_o take_v it_o off_o the_o fire_n and_o let_v it_o run_v through_o a_o hair_n sieve_n and_o when_o you_o have_v strain_v it_o pick_v out_o the_o rosemary_n and_o ginger_n out_o of_o the_o strainer_n and_o put_v it_o into_o the_o drink_n and_o throw_v away_o the_o eggshell_n and_o so_o let_v it_o stand_v all_o night_n the_o next_o day_n tun_n it_o up_o in_o a_o barrel_n be_v sure_o the_o barrel_n be_v not_o too_o big_a then_o take_v a_o little_a flower_n and_o a_o little_a bran_n and_o the_o white_a of_o a_o egg_n and_o bear_v they_o well_o together_o and_o put_v they_o into_o the_o barrel_n on_o the_o top_n of_o the_o metheglin_n after_o it_o be_v run_v up_o and_o so_o let_v it_o stand_v till_o it_o have_v do_v work_v then_o stop_v it_o up_o as_o close_o as_o be_v possible_a and_o so_o let_v it_o stand_v six_o or_o seven_o week_n then_o draw_v it_o out_o and_o bottle_n it_o you_o must_v tie_v down_o the_o cork_n and_o set_v the_o bottle_n in_o sand_n five_o or_o six_o week_n and_o then_o drink_v it_o another_o meath_z take_v twenty_o gallon_n of_o fair_a spring-water_n boil_v it_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n then_o let_v it_o stand_v till_o the_o next_o day_n then_o beat_v into_o it_o so_o much_o honey_n as_o will_v make_v it_o so_o strong_a as_o to_o bear_v a_o egg_n the_o breadth_n of_o a_o two_o penny_n above_o the_o water_n the_o next_o day_n boil_v it_o up_o with_o six_o small_a handful_n of_o rosemary_n a_o pound_n and_o a_o half_a of_o ginger_n be_v scrape_v and_o bruise_v and_o the_o white_n of_o twenty_o egg_n together_o with_o their_o shell_n beat_v together_o and_o well_o mingle_v with_o the_o liquor_n clarify_v it_o and_o skim_v it_o very_o clean_a still_o as_o the_o scum_n rise_v leave_v the_o ginger_n and_o rosemary_n in_o it_o let_v it_o stand_v till_o the_o next_o day_n than_o tun_n it_o up_o and_o take_v some_o new-ale-yest_n the_o white_n of_o two_o egg_n a_o spoonful_n of_o flower_n beat_v all_o these_o together_o and_o put_v it_o on_o the_o top_n of_o the_o barrel_n when_o the_o barrel_n be_v full_a let_v it_o work_v and_o when_o it_o have_v do_v work_v stop_v it_o up_o close_o for_o three_o week_n or_o a_o month_n then_o you_o may_v bottle_n it_o and_o a_o few_o day_n after_o you_o may_v drink_v it_o another_o take_v three_o gallon_n of_o water_n and_o boil_v in_o it_o a_o handful_n of_o rosemary_n or_o rather_o the_o flower_n cowslip_n sage-flower_n agrimony_n betony_n and_o thyme_n ana_n one_o handful_n when_o it_o have_v take_v the_o strength_n of_o the_o herb_n strain_v it_o through_o a_o hair-sieve_n and_o let_v it_o cool_v twenty_o hour_n then_o to_o three_o gallon_n of_o the_o clear_a part_n of_o this_o decoction_n put_v one_o gallon_n of_o honey_n and_o mingle_v it_o very_o well_o with_o your_o hand_n till_o it_o bear_v a_o egg_n the_o breadth_n of_o a_o groat_n then_o boil_v it_o and_o skim_v ●t_a as_o long_o as_o any_o scum_n will_v rise_v afterward_o let_v it_o cool_v twenty_o four_o hour_n then_o put_v to_o it_o a_o small_a quantity_n of_o ale-barm_n and_o skim_v the_o thin-barm_n that_o do_v rise_v on_o it_o morning_n and_o evening_n with_o a_o feather_n during_o four_o day_n and_o so_o put_v it_o up_o into_o your_o vessel_n and_o hang_v in_o it_o a_o thin_a linen_n bag_n with_o two_o ounce_n of_o good_a white-ginger_n bruise_v therein_o and_o stop_v it_o up_o close_o for_o a_o quarter_n of_o a_o year_n then_o you_o may_v drink_v it_o another_o take_v a_o quart_n of_o honey_n to_o a_o gallon_n of_o water_n set_v the_o kettle_n over_o the_o fire_n and_o stir_v it_o now_o and_o then_o that_o the_o honey_n may_v melt_v let_v it_o boil_v a_o hour_n you_o must_v boil_v in_o it_o a_o sprig_n or_o two_o of_o winter-savory_n as_o much_o of_o sweet-marjoram_n put_v it_o into_o rub_n ready_a scald_v till_o the_o next_o day_n towards_o evening_n then_o tun_n it_o up_o into_o your_o vessel_n let_v it_o work_v for_o three_o day_n after_o which_o hang_v a_o bag_n in_o the_o barrel_n with_o what_o quantity_n of_o mace_n and_o slice_a nutmeg_n you_o please_v to_o make_v it_o strong_a than_o this_o it_o be_v but_o add_v more_o honey_n to_o make_v it_o bear_v a_o egg_n the_o breadth_n of_o a_o six_o penny_n or_o something_o more_o you_o may_v bottle_n it_o out_o after_o a_o month_n when_o you_o please_v this_o be_v the_o way_n which_o be_v use_v in_o sussex_n by_o those_o who_o be_v account_v to_o make_v it_o best_o another_o receipt_n take_v to_o every_o gallon_n of_o fountain-water_n a_o good_a quart_n of_o honey_n set_a the_o water_n on_o the_o fire_n till_o it_o be_v pretty_a warm_a then_o take_v it_o off_o and_o put_v in_o your_o honey_n and_o stir_v it_o till_o it_o be_v dissolve_v then_o put_v into_o every_o three_o gallon_n two_o handful_n of_o thyme_n two_o good_a handful_n of_o strawberry-leaves_a one_o handful_n of_o organ_n one_o handful_n of_o fennel-root_n the_o heart_n be_v take_v out_o and_o one_o handful_n of_o parsley-root_n the_o heart_n take_v out_o but_o as_o for_o the_o herb_n it_o must_v be_v according_a to_o the_o constitution_n of_o they_o for_o who_o the_o mead_n be_v intend_v then_o set_v the_o herb_n in_o it_o on_o the_o fire_n to_o boil_v for_o half_a a_o hour_n still_o skim_v it_o as_o the_o scum_n rise_v it_o must_v boil_v but_o half_a a_o hour_n then_o take_v it_o off_o the_o fire_n and_o present_o strain_v it_o from_o the_o herb_n and_o let_v it_o stand_v till_o it_o be_v full_o cold_a then_o pour_v it_o soft_o off_o the_o bottom_n and_o put_v it_o in_o a_o vessel_n fit_a for_o it_o and_o put_v a_o small_a quantity_n of_o barm_n in_o it_o and_o mingle_v it_o with_o it_o and_o when_o it_o have_v wrought_v up_o which_o will_v be_v in_o three_o or_o four_o day_n skim_v off_o that_o barm_n and_o set_v on_o fresh_a but_o the_o second_o
stand_v till_o it_o be_v cold_a then_o cleanse_v it_o from_o the_o drug_n and_o let_v it_o be_v put_v into_o a_o clean_a vessel_n well_o stop_v take_v four_o nutmeg_n one_o ounce_n and_o half_a of_o ginger_n half_o a_o ounce_n of_o cinnamon_n twelve_o clove_n cut_v all_o these_o small_a and_o hang_v they_o in_o a_o bag_n into_o the_o vessel_n when_o you_o stop_v it_o up_o when_o it_o be_v a_o fortnight_n old_a you_o may_v begin_v to_o drink_v of_o it_o every_o morning_n a_o good_a draught_n a_o receipt_n for_o metheglin_n of_o my_o lady_n windebanke_n take_v four_o gallon_n of_o water_n add_v to_o it_o these_o herb_n and_o spice_n follow_v pellitory_n of_o the_o wall_n sage_n thyme_n of_o each_o a_o quarter_n of_o a_o handful_n as_o much_o clove_n gillyflower_n with_o half_a as_o much_o borage_n and_o bugloss_n flower_n a_o little_a hyssop_n five_o or_o six_o eringo-root_n three_o or_o four_o parsley-root_n one_o fennel-root_n the_o pith_n take_v out_o a_o ●ew_a red-nettle-root_n and_o a_o little_a harts-tongue_n boil_v these_o root_n and_o herb_n half_a a_o hour_n then_o take_v out_o the_o root_n and_o herb_n and_o put_v in_o the_o spice_n gross_o beat_v in_o a_o canvass-bag_n viz._n cloves_n mace_n of_o each_o half_n a_o ounce_n and_o as_o much_o cinnamon_n of_o nutmeg_n a_o ounce_n with_o two_o ounce_n of_o ginger_n and_o a_o gallon_n of_o honey_n boil_v all_o these_o together_o half_a a_o hour_n long_o but_o do_v not_o skim_v it_o at_o all_o let_v it_o boil_v in_o and_o set_z ●t_z a_o cool_n after_o you_o have_v take_v it_o off_o the_o fire_n when_o it_o be_v cold_a put_v six_o spoonful_n of_o barm_n to_o it_o and_o let_v it_o work_v twelve_o hour_n at_o least_o then_o tun_n it_o and_o put_v a_o little_a limon-peel_n into_o it_o and_o then_o you_o may_v bottle_n it_o if_o you_o please_v another_o of_o the_o same_o lady_n to_o four_o gallon_n of_o water_n put_v one_o gallon_n of_o honey_n warm_a the_o water_n lukewarm_a before_o you_o put_v in_o your_o honey_n when_o it_o be_v dissolve_v set_v it_o over_o the_o fire_n and_o let_v it_o boil_v half_o a_o hour_n with_o these_o spice_n gross_o beat_v and_o put_v in_o a_o canvass-bag_n namely_o half_o a_o ounce_n of_o ginger_n two_o nutmeg_n a_o few_o clove_n and_o a_o little_a mace_n and_o in_o the_o boil_a put_v in_o a_o quart_n of_o cold_a water_n to_o raise_v the_o scum_n which_o you_o must_v take_v clean_o off_o in_o the_o boil_a if_o you_o love_v herb_n put_v in_o a_o little_a bundle_n of_o rosemary_n bay_n sweet-marjoram_n and_o eglantine_n let_v it_o stand_v till_o it_o be_v cold_a then_o put_v into_o it_o half_o a_o pint_n of_o ale-barm_n and_o let_v it_o work_v twelve_o hour_n then_o tun_n it_o but_o take_v out_o the_o bundle_n of_o herb_n first_o to_o make_v metheglin_n take_v to_o every_o gallon_n of_o honey_n three_o gallon_n of_o water_n and_o put_v they_o together_o and_o set_v they_o over_o so_o gentle_a a_o fire_n as_o you_o may_v endure_v to_o break_v it_o in_o the_o water_n with_o your_o hand_n when_o the_o honey_n be_v all_o melt_v put_v in_o a_o egg_n and_o let_v it_o fall_v gentle_o to_o the_o bottom_n and_o if_o your_o egg_n rise_v up_o again_o to_o the_o top_n of_o the_o liquor_n than_o it_o be_v strong_a enough_o of_o the_o honey_n but_o if_o it_o lie_v at_o the_o bottom_n you_o must_v put_v in_o more_o honey_n and_o stir_v it_o till_o it_o do_v rise_v if_o your_o honey_n be_v very_o good_a it_o will_v bear_v half_o a_o gallon_n of_o water_n more_o to_o a_o gallon_n of_o honey_n then_o take_v sweet-bryar_a bay_n rosemary_n thyme_n marjoram_n savoury_a of_o each_o a_o good_a handful_n which_o you_o must_v ●ye_z up_o all_o together_o in_o a_o bundle_n this_o proportion_n of_o herb_n will_v be_v sufficient_a for_o twelve_o gallon_n of_o metheglin_n and_o according_a to_o the_o quantity_n of_o metheglin_n you_o make_v you_o must_v add_v or_o diminish_v your_o herb_n when_o you_o have_v put_v these_o thing_n together_o set_v it_o over_o a_o quick_a fire_n and_o let_v it_o boil_v as_o fast_o as_o you_o can_v for_o half_a a_o hour_n or_o better_o skim_v of_o it_o very_o clean_a and_o clarify_n it_o with_o the_o white_n of_o two_o or_o three_o eggs._n then_o take_v it_o from_o the_o fire_n and_o put_v it_o into_o some_o clean_a vessel_n or_o other_o and_o let_v it_o stand_v till_o the_o next_o morning_n then_o pour_v the_o clear_a from_o the_o dregs_o and_o tun_n it_o up_o put_v in_o a_o little_a bag_n of_o such_o spice_n as_o you_o like_v whereof_o ginger_n must_v be_v the_o most_o after_o it_o have_v stand_v three_o or_o four_o day_n you_o may_v put_v in_o two_o or_o three_o spoonfuls_a of_o good_a ale-yest_n it_o will_v make_v it_o the_o soon_o ready_a to_o drink_v it_o must_v work_v before_o you_o stop_v it_o up_o the_o old_a your_o honey_n be_v the_o white_a your_o metheglin_n will_v be_v meath_z with_o raisin_n put_v forty_o gallon_n of_o water_n into_o your_o cauldron_n and_o with_o a_o stick_n take_v the_o height_n of_o the_o water_n make_v a_o notch_n wh●n_o the_o superficies_n of_o the_o water_n come_v then_o put_v to_o the_o water_n ten_o gallon_n of_o honey_n which_o dissolve_v with_o much_o lave_v it_o then_o present_o boil_v it_o gentle_o skim_v it_o all_o the_o while_n till_o it_o be_v free_a from_o scum_n then_o put_v into_o it_o a_o thin_a bag_n of_o boulter-cloth_n contain_v forty_o pound_n weight_n of_o the_o best_a blue_a raisin_n of_o the_o sun_n well_o pick_v and_o wash_v and_o wipe_v dry_a and_o let_v the_o bag_n be_v so_o large_a that_o the_o raisin_n may_v lie_v at_o ease_n and_o loose_o in_o it_o when_o you_o perceive_v that_o the_o raisin_n be_v boil_v enough_o to_o be_v very_o soft_a that_o you_o may_v strain_v out_o all_o their_o substance_n take_v out_o the_o bag_n and_o strain_v out_o all_o the_o liquor_n by_o a_o strong_a press_n put_v it_o back_o to_o the_o honey-liquor_n and_o boil_v all_o together_o have_v throw_v away_o the_o husk_n of_o the_o raisin_n with_o the_o bag_n till_o your_o liquour_n be_v sink_v down_o to_o the_o notch_n of_o your_o stick_n which_o be_v the_o sign_n of_o due_a strength_n then_o let_v it_o cool_v in_o a_o wooden_a vessel_n and_o let_v it_o run_v through_o a_o strainer_n to_o sever_v it_o from_o the_o settling_n and_o put_v it_o into_o a_o strong_a vessel_n that_o have_v have_v sack_n or_o muscadine_n in_o it_o not_o fill_v it_o to_o within_o three_o finger_n breadth_n of_o the_o top_n for_o otherwise_o it_o will_v break_v the_o vessel_n with_o work_a and_o leave_v the_o bung_n open_a while_o it_o work_v which_o will_v be_v six_o week_n very_o strong_o though_o it_o be_v put_v into_o a_o cold_a cellar_n and_o after_o nine_o month_n you_o may_v begin_v to_o drink_v it_o morello_n wine_n to_o half_a a_o aume_n of_o white_a wine_n take_v twenty_o pound_n of_o morello_n cherry_n the_o stalk_n be_v first_o pluck_v off_o bruise_v the_o cherry_n and_o break_v the_o stone_n pour_v into_o the_o wine_n the_o juice_n that_o come_v out_o from_o the_o cherry_n but_o put_v all_o the_o solid_a substance_n of_o they_o into_o a_o long_a bag_n of_o boulter-cloth_n and_o hang_v it_o in_o the_o wine_n at_o the_o bung_n so_o that_o it_o lie_v not_o in_o the_o bottom_n but_o only_o reach_v to_o touch_v it_o and_o therefore_o nail_v it_o down_o at_o the_o mouth_n of_o the_o bung_n then_o stop_v it_o close_o for_o variety_n you_o may_v put_v some_o clear_a juice_n of_o cherry_n alone_a but_o draw_v from_o a_o large_a proportion_n of_o cherry_n into_o another_o parcel_n of_o wine_n to_o either_o of_o they_o if_o you_o will_v aromatise_v the_o drink_n t●ke_v to_o this_o quantity_n two_o ounce_n of_o cinnamon_n gross_o break_v and_o bru●sed_v and_o put_v it_o in_o a_o little_a bag_n at_o the_o spigot_n that_o all_o the_o wine_n you_o draw_v may_v run_v through_o the_o cinnamon_n you_o must_v be_v careful_a in_o bruise_v the_o cherry_n and_o break_v the_o stone_n for_o if_o you_o do_v all_o at_o once_o the_o liquor_n will_v sparkle_v about_o but_o you_o must_v first_o bruise_v the_o cherry_n gentle_o in_o a_o mortar_n and_o rub_v through_o a_o sieve_n all_o that_o will_v pass_v and_o strain_v the_o residue_n hard_o through_o your_o hand_n then_o beat_v the_o remain_v hard_o so_o strong_o as_o may_v break_v all_o the_o stone_n then_o put_v all_o together_o and_o strain_v the_o clean_a through_o a_o subtle_a strainer_n and_o put_v the_o solider_fw-la substance_n into_o the_o bag_n to_o hang_v in_o the_o wine_n currants-wine_n take_v a_o pound_n of_o the_o best_a currant_n clean_o pick_v and_o pour_v upon_o they_o in_o a_o deep_a straight_o mouth_v earthen_a vessel_n six_o pound_n or_o
make_v the_o water_n strong_a of_o apple_n as_o when_o you_o make_v to_o drink_v it_o for_o coolness_n and_o pleasure_n sweeten_v i●_n with_o sugar_n to_o your_o taste_n such_o a_o quantity_n of_o slice_a apple_n as_o will_v make_v so_o much_o water_n strong_a enough_o of_o apple_n and_o then_o bottle_n it_o up_o close_o for_o three_o or_o four_o month_n there_o will_v come_v a_o thick_a mother_n at_o the_o top_n which_o be_v take_v off_o all_o the_o rest_n will_v be_v very_o clear_a and_o quick_a and_o pleasant_a to_o the_o taste_n beyond_o any_o cider_n it_o will_v be_v the_o better_a to_o most_o taste_n if_o you_o put_v a_o very_a little_a rosemary_n into_o the_o liquor_n when_o you_o boil_v it_o and_o a_o little_a limon-peel_n into_o each_o bottle_n when_o you_o bottle_n it_o up_o to_o make_v stepponi_n take_v a_o gallon_n of_o conduit-water_n one_o pound_n of_o blue_a raisin_n of_o the_o sun_n stone_v and_o half_a a_o pound_n of_o sugar_n squeeze_v the_o juice_n of_o two_o lemon_n upon_o the_o raisin_n and_o sugar_n and_o slice_v the_o rind_n upon_o they_o boil_v the_o water_n and_o pour_v it_o so_o hot_a upon_o the_o ingredient_n in_o a_o earthen_a pot_n and_o stir_v they_o well_o together_o so_o let_v it_o stand_v twenty_o four_o hour_n then_o put_v it_o into_o bottle_n have_v first_o let_v it_o run_v through_o a_o strainer_n and_o set_v they_o in_o a_o cellar_n or_o other_o cool_a place_n weak_a honey-drink_a take_v nine_o pint_n of_o warm_a fountain_n water_n and_o dissolve_v in_o it_o one_o pint_n of_o pure_a white-honey_n by_o lave_v it_o therein_o till_o it_o be_v dissolve_v then_o boil_v it_o gentle_o skim_v it_o all_o the_o while_n till_o all_o the_o scum_n be_v perfect_o scum_v off_o and_o after_o that_o boil_v it_o a_o little_a long_o peradventure_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n in_o all_o it_o will_v require_v two_o or_o three_o hour_n boil_v so_o that_o at_o last_o one_o three_o part_n may_v be_v consume_v about_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n before_o you_o cease_v bo●ling_v and_o take_v it_o from_o the_o fire_n put_v to_o it_o a_o little_a spoonful_n of_o cleanse_a and_o slice_a ginger_n and_o almost_o half_a as_o much_o of_o the_o thin_a yellow_a rind_n of_o orange_n when_o you_o be_v even_o ready_a to_o take_v it_o from_o the_o fire_n so_o as_o the_o orange_n boil_v only_o one_o walm_n in_o it_o then_o pour_v it_o into_o a_o well-glased_n strong_a deep_a great_a galley-pot_n and_o let_v it_o stand_v so_o till_o it_o be_v almost_o cold_a that_o it_o be_v scarce_o lukewarm_a then_o put_v to_o it_o a_o little_a silver-spoonful_n of_o pure_a ale-yest_n and_o work_v it_o together_o with_o a_o ladle_n to_o make_v it_o ferment_n as_o soon_o as_o it_o begin_v to_o do_v so_o cover_v it_o close_o with_o a_o fit_a cover_n and_o put_v a_o thick_a doubled_a woollen_a cloth_n about_o it_o cast_v all_o thing_n so_o that_o th●s_n may_v be_v do_v when_o you_o be_v go_v to_o bed_n next_o morning_n when_o you_o rise_v you_o will_v find_v the_o barm_n gather_v all_o together_o in_o the_o middle_n scum_v it_o clean_o off_o with_o a_o silver-spoon_n and_o a_o feather_n and_o bottle_n up_o the_o liquor_n stop_v it_o very_o close_o it_o will_v be_v ready_a to_o drink_v in_o two_o or_o three_o day_n but_o it_o will_v keep_v well_o a_o month_n or_o two_o it_o will_v be_v from_o the_o first_o very_o quick_a and_o pleasant_a mr._n webb_n ale_n and_o bragot_n five_o bushel_n of_o malt_n will_v make_v two_o hogshead_n the_o first_o run_v make_v one_o very_o good_a hogshead_n but_o not_o very_o strong_a the_o second_o be_v very_o weak_a to_o this_o proportion_n boil_v a_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o hop_n in_o all_o the_o water_n that_o be_v to_o make_v the_o two_o hogshead_n that_o be_v two_o ounce_n to_o each_o hogshead_n you_o put_v your_o water_n to_o the_o malt_n in_o the_o ordinary_a way_n boil_v it_o well_o when_o you_o come_v to_o work_v it_o with_o yeast_n take_v very_o good_a beer-yest_n not_o ale-yest_n to_o make_v bragot_n he_o take_v the_o first_o run_v of_o such_o ale_n and_o boil_v a_o less_o proportion_n of_o honey_n in_o it_o then_o when_o he_o make_v his_o ordinary_a meath_z but_o double_a or_o triple_a as_o much_o spice_n and_o herb_n as_o for_o example_n to_o twenty_o gallon_n of_o the_o strong-wort_n he_o put_v eight_o or_o ten_o pound_n according_a as_o your_o taste_n like_v more_o or_o less_o honey_n of_o honey_n but_o at_o least_o triple_a as_o much_o herb_n and_o triple_a as_o much_o spice_n as_o will_v serve_v such_o a_o quantity_n of_o small_a mead_n as_o he_o make_v me._n for_o to_o a_o strong_a m●ad_n you_o put_v a_o great_a proportion_n of_o herb_n and_o spice_n then_o to_o a_o small_a by_o reason_n that_o you_o must_v keep_v it_o a_o long_a time_n before_o you_o drink_v it_o and_o the_o length_n of_o time_n mellow_n and_o tame_v the_o taste_n of_o the_o herb_n and_o spice_n and_o when_o it_o be_v tun_v in_o the_o vessel_n after_o work_v with_o the_o barm_n you_o hang_v in_o it_o a_o bag_n with_o bruise_a spice_n rather_o more_o than_o you_o boil_v in_o it_o which_o be_v to_o hang_v in_o the_o barrel_n all_o the_o while_o you_o draw_v it_o he_o make_v also_o mead_n with_o the_o second_o weak_a run_v of_o the_o ale_n and_o to_o this_o he_o use_v the_o same_o proportion_n of_o honey_n herb_n and_o spice_n as_o for_o his_o small_a mead_n of_o pure_a water_n and_o use_v the_o same_o manner_n of_o boil_a work_v with_o yeast_n and_o other_o circumstance_n as_o in_o make_v of_o that_o the_o countess_n of_o newport_n cherry_n wine_n pick_v the_o best_a cherry_n free_a from_o rot_a and_o pick_v the_o stalk_n from_o they_o put_v they_o into_o a_o earthen_a pa●_n bruise_v they_o by_o gripe_v and_o strain_v they_o in_o your_o hand_n and_o let_v they_o stand_v all_o night_n on_o the_o next_o day_n strain_v they_o out_o through_o a_o napkin_n which_o if_o it_o be_v a_o course_n and_o thin_a one_o let_v the_o juice_n run_v through_o a_o hippocras_n or_o gelly-bag_n upon_o a_o pound_n of_o fine_a pure_a sugar_n in_o powder_n to_o every_o gallon_n of_o juice_n and_o to_o every_o gallon_n put_v a_o pound_n of_o sugar_n and_o put_v it_o into_o a_o vessel_n be_v sure_a your_o vessel_n be_v full_a or_o your_o wine_n will_v be_v spoil_v you_o must_v let_v it_o stand_v a_o month_n before_o you_o bottle_n it_o and_o in_o every_o bottle_n you_o must_v put_v a_o lump_n a_o piece_n as_o big_a as_o a_o nutmeg_n of_o sugar_n the_o vessel_n must_v not_o be_v stop_v until_o it_o have_v do_v work_v strawberry_n wine_n bruise_v the_o strawberry_n and_o put_v they_o into_o a_o linnen-bag_n which_o h●th_v be_v a_o little_a use_v that_o ●o_o the_o liquour_n may_v run_v through_o more_o easy_o you_o hang_v in_o the_o bag_n at_o the_o bung_n into_o the_o vessel_n before_o you_o do_v put_v in_o your_o strawberry_n the_o quantity_n of_o the_o fruit_n be_v leave_v to_o your_o discretion_n for_o you_o will_v judge_v to_o be_v there_o enough_o of_o they_o when_o the_o colour_n of_o the_o wine_n be_v high_a enough_o during_o the_o work_n you_o leave_v the_o bung_n open_a the_o work_a be_v over_o you_o stop_v your_o vessel_n cherry-wine_n be_v make_v after_o the_o same_o fashion_n but_o it_o be_v a_o little_a more_o troublesome_a to_o break_v the_o cherry-stone_n but_o it_o be_v necessary_a that_o if_o your_o cherry_n be_v of_o the_o black_a sour_a cherry_n you_o put_v to_o it_o a_o little_a cinnamon_n and_o a_o few_o clove_n to_o make_v wine_n of_o cherry_n alone_o take_v one_o hundred_o pound_n weight_n or_o what_o quantity_n you_o please_v of_o ripe_a but_o ●ound_n pure_a dry_a and_o well_o gather_v cherry_n bruise_v and_o mash_n they_o with_o your_o hand_n to_o press_v out_o all_o their_o juice_n which_o strain_n through_o a_o boulter_n cloth_n into_o a_o deep_a narrow_a wooden_a tub_n and_o cover_v it_o close_o with_o clothes_n it_o will_v begin_v to_o work_v and_o ferment_n within_o three_o or_o four_o hour_n and_o a_o thick_a foul_a scum_n will_v rise_v to_o the_o top_n skim_v it_o off_o as_o it_o rise_v to_o any_o good_a head_n and_o present_o cover_v it_o again_o do_v thus_o till_o no_o more_o great_a quantity_n of_o scum_n arise_v which_o will_v be_v four_o or_o five_o time_n or_o more_o and_o by_o this_o mean_v the_o liquor_n will_v become_v clear_a all_o the_o gross_a muddy_a part_n rise_v up_o in_o scum_n to_o the_o top_n when_o you_o find_v that_o the_o height_n of_o the_o work_n be_v past_a and_o that_o it_o begin_v to_o go_v less_o tun_n it_o into_o a_o barrel_n let_v it_o run_v again_o through_o a_o boulter_n to_o keep_v out_o all_o the_o gross_a feculent_a
of_o wa●er_n or_o till_o you_o find_v by_o touch_v the_o bladder_n th●t_v the_o capon_n be_v tender_a and_o boil_v enough_o t●en_o serve_v it_o up_o in_o a_o dish_n in_o the_o bl●dder_n dry_a w●ped_v which_o when_o you_o cut_v you_o will_v find_v a_o pre●ious_a and_o nourish_a liquor_n to_o eat_v with_o bread_n and_o the_o capon_n will_v be_v short_a tender_a most_o savoury_a and_o full_a of_o juice_n and_o very_o nourish_v i_o conceive_v that_o if_o you_o put_v enough_o ox-marrow_n you_o need_v no_o butter_n and_o that_o it_o may_v do_v well_o to_o add_v ambergris_n dates-sliced_n and_o pithed_a raisin_n currant_n and_o a_o little_a sugar_n peradventure_o this_o may_v be_v do_v well_o in_o a_o silver-flagon_n close_o lute_v set_v in_o balneo_fw-la bulliente_fw-la as_o i_o make_v the_o nourish_a broth_n or_o jelly_n of_o mutton_n or_o chicken_n etc._n etc._n a_o excellent_a bake_v pudding_n slice_v thin_a two_o peny-role_n or_o one_o of_o french-bread_n the_o tender_a part_n lay_v it_o in_o a_o dish_n or_o pan_n pour_v upon_o it_o a_o quart_n of_o cream_n that_o have_v be_v well_o boil_v let_v it_o stand_v almost_o half_a a_o hour_n till_o it_o be_v almost_o cold_a then_o stir_v the_o bread_n and_o cream_n very_o well_o together_o till_o the_o bread_n be_v well_o break_v and_o incorporate_v if_o you_o have_v no_o french_a bread_n take_v stale_a kingston_n bread_n grate_v add_v to_o this_o two_o spoonful_n of_o fine_a wheat-flower_n the_o yolk_n of_o four_o egg_n and_o the_o white_n of_o two_o a_o nutmeg●grated_v small_a sugar_n to_o your_o taste_n a_o little_a salt_n and_o the_o marrow_n of_o two_o bon●s_n a_o little_a shrede_v stir_v all_o these_o together_o then_o pour_v it_o into_o a_o dish_n grease_v over_o with_o butter_n and_o set_v it_o uncover_v in_o the_o oven_n to_o bake_v about_o half_a a_o hour_n will_v serve_v and_o give_v the_o top_n a_o yellow_a crispiness_n before_o you_o put_v in_o the_o marrow_n put_v in_o a_o quarter_n of_o a_o pound_n and_o a_o half_a of_o raisin_n of_o the_o sun_n and_o as_o much_o of_o currant_n order_v they_o so_o th●●_n they_o may_v not_o fall_v to_o the_o bottom_n but_o be_v all_o about_o the_o pudding_n my_o lady_n of_o portland_n mince_a pie_n take_v four_o pound_n of_o beef_n veal_n or_o neats-tongue_n and_o eight_o pound_n of_o suet_n and_o mince_v both_o the_o meat_n and_o suet_n very_o small_a before_o you_o put_v they_o together_o then_o mingle_v they_o well_o together_o and_o mince_v it_o very_o small_a and_o put_v to_o it_o six_o ●_z of_o currant_n wash_v and_o pick_v very_o clean_o then_o take_v the_o peel_n of_o two_o lemon_n and_o half_a a_o score_n of_o pippin_n and_o mince_v they_o very_o small_a then_o take_v above_o a_o ounce_n of_o nutmeg_n and_o a_o quarter_n of_o a_o ounce_n of_o mace_n some_o clove_n and_o cinnamon_n and_o put_v they_o together_o and_o sweeten_v they_o with_o rose-water_n and_o sugar_n and_o when_o you_o be_v ready_a to_o put_v they_o into_o your_o paste_n take_v citron_n and_o orangiadoe_n and_o slice_v they_o very_o thin_a and_o lay_v they_o upon_o the_o meat_n if_o you_o please_v put_v date_n upon_o the_o top_n of_o they_o and_o put_v among_o the_o meat_n a_o ounce_n of_o caraway-seed_n be_v sure_a you_o have_v very_o fine_a paste_n my_o lady_n of_o portland_n tell_v i_o since_o that_o she_o find_v neats-tongue_n to_o be_v the_o best_a flesh_n for_o p●es_n parboil_v they_o first_o for_o the_o proportion_n of_o the_o ingredient_n she_o like_v best_a to_o take_v equal_a part_n of_o flesh_n of_o suet_n of_o currant_n and_o of_o raisin_n of_o the_o sun_n the_o other_o thing_n in_o proportion_n as_o be_v say_v above_o you_o may_v either_o put_v the_o raisin_n in_o whole_a or_o stone_n the_o great_a part_n and_o mince_v they_o with_o the_o meat_n keep_v some_o whole_a one_o to_o lay_v a_o bed_n of_o they_o at_o the_o top_n of_o the_o pie_n when_o all_o be_v in_o you_o will_v do_v well_o to_o stick_v the_o candid_a orange-peel_n and_o green_a citron-peel_n into_o the_o meat_n you_o may_v put_v a_o little_a sack_n or_o greek_a muscadine_n into_o each_o pye_n a_o little_a amber-sugar_n do_v well_o here_o a_o pound_n of_o flesh_n and_o proportionable_o of_o all_o thing_n else_o be_v enough_o for_o once_o in_o a_o large_a family_n another_o way_n of_o make_v excellent_a mince_a pie_n of_o my_o lady_n portlands_n parboil_v neats-tongue_n then_o peel_n and_o hash_fw-mi they_o with_o as_o much_o as_o they_o weigh_v of_o beef-suet_n and_o stone_v raisin_n and_o pick_v currant_n chap_v all_o exceed_a small_a that_o it_o be_v like_o pap._n employ_v therein_o at_o least_o a_o hour_n more_o then_o ordinary_o be_v use_v then_o mingle_v a_o very_a little_a sugar_n with_o they_o and_o a_o little_a wine_n and_o thrust_v in_o up_o and_o down_o some_o thin_a slice_n of_o green_a candy_v citron-peel_n and_o put_v this_o into_o coffin_n of_o fine_a light_n well_o rear_v crust_n half_n a_o hour_n bake_v will_v be_v enough_o if_o you_o strew_v a_o few_o carvi_fw-la comfit_n on_o the_o top_n it_o will_v not_o be_v amiss_o mince_a pie_n my_o lady_n lesson_n make_v her_o fine_a mince_a pie_n of_o neats-tongue_n but_o she_o hold_v the_o most_o savoury_a one_o to_o be_v of_o veal_n and_o mutton_n equal_a part_n very_o small_a mince_v her_o fine_a crust_n be_v make_v by_o sprinkle_v the_o flower_n as_o much_o as_o it_o need_v with_o cold_a water_n and_o then_o work_v the_o past_a with_o little_a piece_n of_o raw_a butter_n in_o good_a quantity_n so_o that_o she_o use_v neither_o hot_a water_n nor_o melt_v butter_n in_o they_o and_o this_o make_v the_o crust_n short_a and_o light_a after_o all_o the_o meat_n and_o season_v and_o plum_n and_o citron_n peel_n etc._n etc._n be_v in_o the_o coffin_n she_o put_v a_o little_a ambered-sugar_n upon_o it_o thus_o grind_v much_o two_o grain_n of_o ambergris_n and_o half_a a_o one_o of_o musk_n with_o a_o little_a piece_n of_o hard_a loaf-sugar_n this_o will_v serve_v six_o or_o eight_o pie_n strew_v all_o over_o the_o top_n then_o cover_v it_o with_o the_o liddle_n and_o set_v it_o in_o the_o oven_n to_o rost_n fine_a meat_n when_o the_o capon_n chicken_n or_o fowl_n have_v be_v long_o enough_o before_o the_o fire_n to_o be_v through_o hot_a and_o that_o it_o be_v time_n to_o begin_v to_o baste_v they_o baste_v they_o once_o all_o over_o very_o well_o with_o fresh_a butter_n then_o present_o powder_v it_o all_o over_o very_o thin_a with_o flower_n this_o by_o continue_v turn_v before_o the_o fire_n will_v make_v a_o thin_a crust_n which_o will_v keep_v in_o all_o the_o juice_n of_o the_o meat_n therefore_o baste_v no_o more_o nor_o do_v any_o thing_n to_o it_o till_o the_o meat_n be_v enough_o roast_v then_o baste_v it_o well_o with_o butter_n as_o before_o which_o will_v make_v the_o crust_n relent_v and_o fall_v away_o which_o be_v do_v and_o that_o the_o meat_n be_v grow_v brown_a on_o the_o outside_n besprinkle_v it_o over_o with_o a_o little_a ordinary_a white_a salt_n in_o gross-grain_n and_o continue_v turn_v till_o the_o outside_n be_v brown_a enough_o the_o queen_n use_v to_o baste_v such_o meat_n with_o yolk_n of_o fresh-egg_n beat_v thin_a which_o continue_v to_o do_v all_o the_o while_o it_o be_v roast_v savoury_a collop_n of_o veal_n cut_a a_o leg_n of_o veal_n into_o thin_a collop_n and_o beat_v they_o well_o with_o the_o back_n of_o a_o knife_n then_o lay_v they_o in_o soak_v a_o good_a half_a hour_n in_o the_o yolk_n of_o four_o egg_n and_o the_o white_n of_o two_o very_o well_o beat_v and_o a_o little_a small_a shreded_a thyme_n mingle_v with_o it_o then_o lay_v they_o in_o the_o frying-pan_n wherein_o be_v boil_a butter_n and_o pour_v upon_o they_o the_o rest_n of_o the_o egg_n that_o the_o collop_n have_v not_o imbibe_v and_o carry_v with_o they_o and_o fry_v they_o very_o well_o turn_v they_o in_o due_a time_n then_o pour_v away_o all_o the_o butter_n and_o make_v they_o a_o sauce_n of_o gravy_n season_v with_o salt_n and_o spice_n and_o juice_n of_o orange_n at_o last_o squeeze_a upon_o they_o a_o fricacee_n of_o lamb-stone_n or_o sweetbread_n or_o chicken_n or_o veal_n or_o mutton_n boil_v the_o meat_n in_o little_a piece_n if_o chicken_n flay_v and_o beat_v in_o the_o pan_n with_o a_o pint_n of_o fair-water_n with_o due_a season_n when_o it_o be_v very_o tender_a put_v some_o butter_n to_o it_o and_o pour_v upon_o it_o a_o liquor_n make_v of_o four_o yolk_n of_o egg_n beat_v with_o a_o little_a white_a wine_n and_o some_o verjuice_n and_o keep_v this_o in_o motion_n over_o the_o fire_n till_o it_o be_v sufficient_o thicken_v then_o pour_v it_o into_o a_o warm_a dish_n and_o squeeze_v some_o juice_n of_o orange_n upon_o it_o
part_n of_o flower_n and_o strew_v it_o round_o your_o paste_n then_o take_v the_o melt_a butter_n and_o put_v it_o to_o the_o past_a and_o by_o degree_n work_v the_o paste_n and_o flower_n together_o till_o you_o have_v mingle_v all_o very_a well_o take_v six_o nutmeg_n some_o cinnamon_n and_o mace_n well_o beat_v and_o two_o pound_n of_o sugar_n and_o strew_v it_o into_o the_o paste_n as_o they_o be_v a_o work_v it_o take_v three_o pound_n of_o raisin_n stone_v and_o twelve_o pound_n of_o currant_n very_o well_o wash_v and_o dry_v again_o one_o pound_n of_o date_n slice_v half_o a_o pound_n of_o green_a citron_n dry_v and_o slice_v very_o thin_a strew_v all_o these_o into_o the_o paste_n till_o it_o have_v receive_v they_o all_o then_o let_v your_o oven_n be_v ready_a and_o make_v up_o your_o cake_n and_o set_v it_o into_o the_o oven_n but_o you_o must_v have_v a_o great_a care_n it_o do_v not_o take_v cold_a then_o to_o ice_n it_o take_v a_o pound_n and_o half_a of_o double_a refine_a sugar_n beat_v and_o searse_v the_o white_n of_o three_o egg_n new-laid_a and_o a_o little_a orange_n flower-water_n with_o a_o little_a musk_n and_o ambergris_n beat_v and_o searse_v and_o put_v to_o your_o sugar_n then_o strew_v your_o sugar_n into_o the_o egg_n and_o beat_v it_o in_o a_o stone_n mortar_n with_o a_o wooden_a pastel_n till_o it_o be_v as_o white_a as_o snow_n which_o will_v be_v by_o that_o time_n the_o cake_n be_v bake_v then_o draw_v it_o to_o the_o oven_n mo●th_n and_o drop_v it_o on_o in_o what_o form_n you_o will_v let_v it_o stand_v a_o little_a again_o in_o the_o oven_n to_o harden_v to_o make_v a_o excellent_a cake_n to_o a_o peck_n of_o fine_a flower_n take_v six_o pound_n of_o fresh_a butter_n which_o must_v be_v tender_o melt_v ten_o pound_n of_o currant_n of_o clove_n and_o mace_n half_o a_o ounce_n of_o each_o a_o ounce_n of_o cinnamon_n half_o a_o ounce_n of_o nutmeg_n four_o ounce_n of_o sugar_n one_o pint_n of_o sack_n mix_v with_o a_o quart_n at_o least_o of_o thick_a barm_n of_o ale_n as_o soon_o as_o it_o be_v settle_v to_o have_v the_o thick_a fall_n to_o the_o bottom_n which_o will_v be_v when_o it_o be_v about_o two_o day_n old_a half_a a_o pint_n of_o rose-water_n half_o a_o quarter_n of_o a_o ounce_n of_o saffron_n then_o make_v your_o paste_n strew_v the_o spice_n fine_o beat_v upon_o the_o flower_n then_o put_v the_o melt_a butter_n but_o even_o just_a melt_v to_o it_o then_o the_o barm_n and_o other_o liquor_n and_o put_v it_o into_o the_o oven_n well_o heat_v present_o for_o the_o better_a bake_n of_o it_o put_v it_o in_o a_o hoop_n and_o let_v it_o stand_v in_o the_o oven_n one_o hour_n and_o half_a you_o ice_n the_o cake_n with_o the_o white_n of_o two_o egg_n a_o small_a quantity_n of_o rose-water_n and_o some_o sugar_n to_o make_v biscuit_n to_o half_a a_o peck_n of_o flower_n take_v three_o spoonful_n of_o barm_n two_o ounce_n of_o seed_n aniseed_n or_o fennel-seed_n make_v the_o paste_n very_o stiff_a with_o nothing_o but_o water_n and_o dry_v it_o they_o must_v not_o have_v so_o much_o heat_n as_o to_o make_v they_o rise_v but_o only_o dry_a by_o degree_n as_o in_o a_o oven_n after_o manchet_n be_v take_v out_o or_o a_o gentle_a stove_n in_o flat_a cake_n very_o well_o in_o a_o oven_n or_o stove_n to_o make_v a_o caraway-cake_n take_v three_o pound_n and_o a_o half_a of_o the_o fine_a flower_n and_o dry_v it_o in_o a_o oven_n one_o pound_n and_o a_o half_a of_o sweet_a butter_n and_o mix_v it_o with_o the_o flower_n until_o it_o be_v crumble_v very_o small_a that_o none_o of_o it_o be_v see_v then_o take_v three_o quarter_n of_o a_o pint_n of_o new_a ale-yeast_n and_o half_a a_o pint_n of_o sack_n and_o half_a a_o pint_n of_o new_a milk_n six_o spoonful_n of_o rose-water_n four_o yolk_n and_o two_o white_n of_o egg_n then_o let_v it_o lie_v before_o the_o fire_n half_a a_o hour_n or_o more_o and_o when_o you_o go_v to_o make_v it_o up_o put_v in_o three_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o caraway-confits_a and_o a_o pound_n and_o half_a of_o biscuit_n put_v it_o into_o the_o oven_n and_o let_v it_o stand_v a_o hour_n and_o half_a another_o very_a good_a cake_n take_v four_o quart_n of_o fine_a flower_n two_o pound_n and_o half_a of_o butter_n three_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o sugar_n four_o nutmeg_n a_o little_a mace_n a_o pound_n of_o almond_n fine_o beat_v half_o a_o pint_n of_o sack_n a_o pint_n of_o good_a ale-yest_n a_o pint_n of_o boil_a cream_n twelve_o yolk_n and_o four_o white_n of_o egg_n four_o pound_n of_o currant_n when_o you_o have_v wrought_v all_o these_o into_o a_o very_a fine_a past_a let_v it_o be_v keep_v warm_a before_o the_o fire_n half_a a_o hour_n before_o you_o set_v it_o into_o the_o oven_n if_o you_o please_v you_o may_v put_v into_o it_o two_o pound_n of_o raisin_n of_o the_o sun_n stone_v and_o quarter_v let_v your_o oven_n be_v of_o a_o temperate_a heat_n and_o let_v your_o cake_n stand_v therein_o two_o hour_n and_o a_o half_a before_o you_o ice_n it_o and_o afterward_o only_o to_o harden_v the_o ice_n the_o ice_n for_o this_o cake_n be_v make_v thus_o take_v the_o white_n of_o three_o new_a lay_v egg_n and_o three_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o fine_a sugar_n fine_o beat_v beat_v it_o well_o together_o with_o the_o white_n of_o the_o egg_n and_o ice_n the_o cake_n if_o you_o please_v you_o may_v add_v a_o little_a musk_n or_o ambergris_n excellent_a small_a cake_n take_v three_o pound_n of_o very_o fine_a flower_n well_o dry_v by_o the_o fire_n and_o put_v to_o it_o a_o pound_n and_o half_a of_o loaf_n sugar_n sift_v in_o a_o very_a fine_a sieve_n and_o dry_a three_o pound_n of_o currant_n well_o wash_v and_o dry_v in_o a_o cloth_n and_o set_v by_o the_o fire_n when_o your_o flower_n be_v well_o mix_v with_o the_o sugar_n and_o currant_n you_o must_v put_v in_o it_o a_o pound_n and_o half_a of_o unmelted_a butter_n ten_o spoonful_n of_o cream_n with_o the_o yolk_n of_o three_o new-laid_a egg_n beat_v with_o it_o one_o nutmeg_n and_o if_o you_o please_v three_o spoonful_n of_o sack_n when_o you_o have_v wrought_v your_o paste_n well_o you_o must_v put_v it_o in_o a_o cloth_n and_o set_v it_o in_o a_o dish_n before_o the_o fire_n till_o it_o be_v through_o warm_a then_o make_v they_o up_o in_o little_a cake_n and_o prick_v they_o full_a of_o hole_n you_o must_v bake_v they_o in_o a_o quick_a oven_n unclosed_a afterward_o ice_n they_o over_o with_o sugar_n the_o cake_n shall_v be_v about_o the_o bigness_n of_o a_o hand-breadth_n and_o thin_a of_o the_o cise_n of_o the_o sugar_n cake_n sell_v at_o barnet_n my_o lord_n of_o denbigh_n almond_n marchpane_n blanch_n either_o nut-kernel_n from_o the_o husk_n in_o the_o best_a manner_n you_o can_v then_o pun_v they_o with_o a_o due_a proportion_n of_o sugar_n and_o a_o little_a orange-flower_n or_o rose-water_n when_o it_o be_v in_o a_o fit_a uniform_a paste_n make_v it_o into_o round_a cake_n about_o the_o bigness_n of_o your_o hand_n or_o a_o little_o large_a and_o about_o a_o finger_n thick_a and_o lay_v every_o one_o upon_o a_o fine_a paper_n cut_v fit_a to_o it_o which_o lie_v upon_o a_o table_n you_o must_v have_v a_o pan_n like_o a_o tourtiere_a make_v to_o contain_v coal_n on_o the_o top_n that_o be_v flat_a with_o edge_n round_o about_o to_o hold_v in_o the_o coal_n which_o set_v over_o the_o cake_n with_o fire_n upon_o it_o let_v this_o remain_n upon_o the_o cake_n till_o you_o conceive_v it_o have_v dry_v they_o sufficient_o for_o once_o which_o may_v be_v within_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n but_o you_o take_v it_o off_o two_o or_o three_o time_n in_o that_o time_n to_o see_v you_o scorch_v not_o the_o outside_n but_o only_o dry_v it_o a_o little_a then_o remove_v it_o to_o other_o that_o lie_v by_o they_o and_o pull_v the_o paper_n from_o the_o first_o and_o turn_v they_o upon_o new_a paper_n when_o the_o other_o be_v dry_v enough_o remove_v the_o pan_n back_o to_o the_o first_o to_o dry_v their_o other_o side_n which_o be_v enough_o remove_v it_o back_o to_o the_o second_o that_o by_o this_o time_n be_v turn_v and_o lay_v upon_o new_a paper_n repeat_v this_o turn_n the_o cake_n and_o change_v the_o pan_n till_o they_o be_v sufficient_o dry_a which_o you_o must_v not_o do_v all_o at_o once_o lest_o you_o scorch_v they_o and_o though_o the_o outside_n be_v dry_a the_o inside_n must_v be_v very_o moist_a and_o tender_a then_o you_o must_v ice_n they_o thus_o make_v a_o thick_a pap_n with_o orange_n flower_n or_o rose-water_n and_o pure_a white_a sugar_n a_o little_a of_o
orange-flower-water_n and_o sugar_n and_o ice_n they_o to_o make_v hartshorn_n jelly_n take_v four_o ounce_n of_o hartshorn_n rasp_v boil_v it_o in_o four_o pound_n of_o water_n till_o it_o will_v be_v a_o jelly_n which_o you_o may_v ●ry_v upon_o a_o plate_n it_o will_v be_v so_o in_o four_o or_o five_o or_o six_o hour_n gentle_a boil_a and_o then_o pass_v the_o clear_a liquor_n from_o the_o ho●n_n which_o will_v be_v a_o good_a quart_n then_o set_v it_o on_o the_o fire_n again_o with_o fine_a sugar_n in_o it_o to_o your_o taste_n when_o that_o be_v dissolve_v or_o at_o the_o same_o time_n you_o put_v that_o in_o put_v half_o a_o pound_n of_o white-wine_n or_o sack_n into_o it_o and_o a_o bag_n of_o spice_n contain_v a_o little_a ginger_n a_o stick_n of_o cinnamon_n bruise_v a_o nutmeg_n quarter_v two_o or_o three_o clove_n and_o what_o other_o spice_n you_o like_v but_o pepper_n as_o soon_o as_o it_o begin_v to_o boil_v put_v into_o it_o the_o white_n of_o three_o or_o four_o egg_n beat_v and_o let_v it_o boil_v up_o gentle_o till_o the_o egg_n harden_v into_o a_o curd_n then_o open_v it_o with_o a_o spoon_n and_o pour_v into_o 〈◊〉_d the_o juice_n of_o three_o or_o four_o good_a lemon_n then_o take_v it_o present_o off_o the_o fire_n let_v it_o not_o boil_v more_o above_o a_o walm_n then_o run_v it_o through_o a_o hippocras_n bag_n put_v spirit_n of_o cinnamon_n or_o of_o ambergris_n or_o what_o you_o please_v to_o it_o for_o jelly_n of_o flesh_n you_o proceed_v in_o the_o same_o manner_n with_o a_o brawny_a capon_n or_o cock_n and_o a_o rovelle_fw-fr of_o veal_n first_o skin_v and_o soak_v from_o the_o blood_n in_o stead_n of_o hartshorn_n and_o when_o the_o broth_n will_v jelly_n do_v as_o above_o use_v a_o double_a or_o treble_a proportion_n of_o wine_n boil_v no_o salt_n in_o it_o at_o first_o for_o that_o will_v make_v the_o jelly_n black_a hartshorn_n jelly_n take_v a_o pound_n of_o hartshorn_n and_o boil_v it_o in_o five_o quart_n of_o water_n until_o it_o come_v to_o three_o pint_n then_o strain_v it_o through_o a_o sieve_n or_o strainer_n and_o so_o let_v it_o stand_v until_o it_o be_v cold_a and_o according_a to_o the_o strength_n you_o may_v take_v more_o or_o less_o of_o the_o follow_a ingredient_n first_o take_v your_o stock_n of_o jelly_n &_o put_v it_o into_o a_o skillet_n or_o pipkin_n with_o a_o pound_n of_o fine_a loaf_n sugar_n and_o set_v it_o over_o a_o fire_n of_o charcoal_n and_o when_o it_o begin_v to_o boil_v put_v in_o a_o pi●t_n or_o more_o of_o rhenish-wine_n then_o take_v the_o white_n of_o egg_n six_o or_o eight_o beat_v very_o well_o with_o three_o or_o four_o spoonful_n of_o rose-water_n and_o put_v into_o the_o jelly_n then_o take_v two_o grain_n of_o amber_n and_o one_o grain_n of_o musk_n and_o put_v thereto_o so_o let_v it_o boil_v a_o quarter_n of_o a_o hour_n but_o not_o too_o violent_a then_o put_v in_o three_o or_o four_o spoonful_n of_o cinnamon-water_n with_o the_o juice_n of_o seven_o or_o eight_o lemon_n boil_v it_o one_o walm_n more_o and_o run_v it_o very_o hot_a through_o your_o gelly-bag_n this_o do_v run_v it_o again_o as_o cool_v and_o soft_o as_o you_o can_v into_o your_o glass_n and_o pot_n to_o make_v hartshorn_n jelly_n take_v a_o pound_n of_o hartshorn_n and_o a_o pretty_a big_a lean_a chicken_n and_o put_v it_o into_o a_o skillet_n with_o about_o nine_o quart_n of_o water_n and_o boil_v your_o stock_n pretty_a stiff_a so_o that_o you_o may_v cut_v it_o with_o a_o knife_n you_o may_v try_v it_o in_o a_o spoon_n as_o it_o be_v a_o boil_a then_o drain_v your_o liquor_n clear_a away_o from_o the_o hartshorn_n through_o a_o fine_a searse_z and_o let_v it_o stand_v until_o the_o next_o morning_n then_o if_o there_o be_v any_o fat_a upon_o it_o pare_v it_o away_o and_o likewise_o the_o settling_n at_o the_o bottom_n then_o put_v your_o jelly_n into_o a_o good_a big_a skillet_n and_o put_v to_o it_o a_o quart_n of_o the_o pale_a white-wine_n that_o you_o can_v procure_v or_o a_o qua●●_n of_o rhenish-wine_n and_o one_o pound_n of_o double_a refine_a sugar_n and_o half_a a_o ounce_n of_o cinnamon_n break_v into_o small_a piece_n with_o three_o or_o four_o flake_n of_o mace_n then_o set_v it_o upon_o the_o fire_n and_o boil_v it_o a_o good_a p●ce_n then_o h●ve_v the_o white_n of_o sixteen_o egg_n beat_v to_o a_o high_a froth_n so_o put_v in_o the_o froth_n of_o your_o egg_n and_o boil_v it_o five_o or_o six_o walm_n then_o put_v in_o the_o juice_n of_o six_o lemon_n and_o boil_v it_o a_o little_a while_n after_o and_o then_o run_v ●t_a into_o a_o silver_n basin_n through_o your_o gelly-bag_n and_o keep_v it_o warm_a by_o the_o fire_n until_o it_o have_v run_v through_o the_o second_o time_n you_o must_v observe_v to_o put_v but_o a_o very_a little_a into_o your_o bag_n at_o a_o time_n for_o the_o second_o run_v that_o it_o may_v but_o little_o more_o than_o drop_n and_o it_o will_v be_v so_o much_o the_o clear_a and_o you_o must_v not_o remove_v the_o white_n of_o egg_n nor_o spice_n out_o of_o the_o bag_n all_o the_o while_o it_o be_v run_v and_o if_o the_o weather_n be_v hot_a you_o need_v not_o put_v in_o so_o much_o wine_n for_o it_o will_v not_o then_o be_v so_o apt_a to_o jelly_n as_o in_o cold_a weather_n another_o way_n to_o make_v harts-horn-gel_o take_v a_o small_a cock●chick_n when_o it_o be_v scald_v slit_v it_o in_o two_o piece_n lay_v it_o to_o soak_v in_o warm_a water_n until_o the_o blood_n be_v well_o out_o of_o it_o then_o take_v a_o calf_n foot_n half_o boil_v slit_v it_o in_o the_o middle_n and_o pick_v out_o the_o fat_a and_o black_a of_o it_o put_v these_o into_o a_o gallon_n of_o fair-water_n skim_v it_o very_o well_o then_o put_v into_o it_o one_o ounce_n of_o hartshorn_n and_o one_o ounce_n of_o ivory_n when_o it_o be_v half_o consume_v take_v some_o of_o it_o up_o in_o a_o spoon_n and_o if_o it_o jelly_n take_v it_o all_o up_o and_o put_v it_o into_o a_o silver_n balloon_n or_o such_o a_o pewter_n one_o as_o will_v endure_v char-coal_n then_o beat_v four_o white_n of_o egg_n with_o three_o or_o four_o spoonful_n of_o damask-rose-water_n very_o well_o together_o then_o put_v these_o into_o the_o jelly_n with_o a_o quarter_n of_o a_o ounce_n of_o cinnamon_n break_v into_o very_o small_a piece_n one_o flake_n of_o mace_n three_o or_o four_o thin_a ●lices_n of_o ginger_n sweeten_v it_o with_o loaf_n sugar_n to_o your_o like_n set_v it_o then_o over_o a_o cha●ing_a dish_n of_o coal_n stir_v it_o well_o and_o cover_v it_o close_o blow_v under_o it_o until_o there_o arise_v a_o scum_n or_o curd_n let_v it_o boil_v a_o little_a then_o put_v into_o it_o one_o top_n of_o rosemary_n two_o or_o three_o of_o sweet_a marjoram_n wring_v into_o it_o the_o juice_n of_o half_a a_o limon_n let_v not_o your_o curd_n fall_v again_o for_o it_o will_v spoil_v the_o clearness_n of_o the_o jelly_n if_o you_o will_v have_v it_o more_o cordial_a you_o may_v grind_v in_o a_o saucer_n with_o a_o little_a hard_a sugar_n half_o a_o grain_n of_o musk_n a_o grain_n of_o ambergris_n it_o must_v be_v boil_v in_o a_o earthen_a pipkin_n or_o a_o very_a sweet_a iron●pot_n after_o the_o hartshorn_n and_o ivory_n be_v in_o it_o it_o must_v constant_o boil_v until_o it_o gelli_v if_o there_o arise_v any_o scum_n it_o must_v be_v take_v off_o marmulate_v of_o pippin_n take_v the_o quick_a pippin_n when_o they_o be_v new_o gather_v and_o be_v sharp_a pare_v and_o core_n and_o cut_v they_o into_o half_a quarter_n put_v to_o they_o their_o weight_n of_o the_o fine_a sugar_n in_o powder_n or_o break_v into_o little_a piece_n put_v upon_o these_o in_o your_o preserve_a pan_n as_o much_o fountain_n water_n as_o will_v even_o cover_v they_o boil_v they_o with_o a_o quick-fire_n till_o by_o fry_a a_o little_a upon_o a_o plate_n you_o find_v it_o gelli_v when_o it_o be_v cold_a which_o may_v be_v in_o less_o than_o half_a a_o hour_n then_o take_v it_o from_o the_o fire_n and_o put_v into_o it_o a_o little_a of_o the_o yellow_a rind_n of_o lemon_n rasp_v very_o small_a and_o a_o little_a of_o the_o yellow_a rind_n of_o orange_n boil_v tender_a cast_v away_o the_o first_o water_n to_o correct_v their_o bitterness_n and_o cut_v into_o narrow_a slice_n as_o in_o the_o jelly_n of_o pippin_n and_o some_o ambergris_n with_o a_o four_o part_n of_o musk_n and_o break_v the_o apple_n with_o the_o back_n of_o your_o preserve_a spoon_n while_o it_o cool_v if_o you_o like_v they_o sharp_a you_o may_v put_v in_o a_o little_a juice_n of_o limon_n a_o little_a before_o you_o take_v the_o pan_n from_o the_o