Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n half_n ounce_n seed_n 5,372 5 7.9763 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A62853 A treatise of lithotomy, or, Of the extraction of the stone out of the bladder written in French by Mr. Tolet ... ; translated into English by A. Lovell.; Traité de la lithotomie. English Tolet, François, 1647-1724.; Lovell, Archibald. 1683 (1683) Wing T1775; ESTC R18681 65,586 200

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

let_v he_o drink_v that_o potion_n a_o quarter_n of_o a_o hour_n after_o that_o he_o have_v swallow_v the_o butter_n this_o may_v be_v reiterated_a two_o or_o three_o day_n after_o according_a to_o its_o effect_n and_o then_o purge_v again_o for_o the_o same_o effect_n take_v a_o little_a white_a onion_n cut_v it_o into_o small_a piece_n infuse_v they_o over_o night_n upon_o hot_a embers_o in_o four_o ounce_n of_o white-wine_n and_o strain_v it_o have_v take_v the_o same_o quantity_n of_o fresh_a butter_n in_o the_o manner_n above_o direct_v a_o quarter_n of_o a_o hour_n after_o drink_n of_o this_o infusion_n it_o be_v more_o violent_a than_o the_o former_a the_o butter_n be_v take_v first_o that_o the_o stomach_n may_v not_o be_v sting_v or_o too_o much_o prick_v by_o the_o wine_n the_o limon-juice_n or_o the_o onion_n and_o it_o be_v to_o be_v observe_v that_o if_o the_o patient_n shall_v but_o once_o take_v a_o great_a quantity_n than_o these_o dose_n prescribe_v instead_o of_o give_v ease_n it_o will_v expose_v he_o to_o a_o suppression_n again_o because_o these_o medicine_n be_v very_a diuretic_n and_o carry_v rapid_o along_o with_o they_o what_o they_o meet_v with_o in_o their_o way_n they_o say_v that_o jet_n have_v so_o much_o virtue_n that_o it_o be_v enough_o to_o hang_v it_o about_o the_o arm_n or_o to_o carry_v it_o in_o one_o pocket_n to_o obtain_v ease_n of_o nephritick_n pain_n and_o to_o bring_v away_o the_o gravel_n and_o stone_n the_o cold_a infusion_n of_o nephritick_n wood_n be_v excellent_a put_v what_o quantity_n of_o that_o wood_n you_o please_v into_o water_n to_o which_o it_o will_v give_v a_o tincture_n take_v of_o it_o two_o glass_n in_o the_o morning_n and_o one_o at_o night_n or_o at_o any_o other_o hour_n of_o the_o day_n if_o the_o stomach_n be_v empty_a this_o medicine_n assuage_n the_o pain_n and_o bring_v away_o sand._n pareus_n book_n 17._o chap._n 37._o describe_v the_o follow_a broth_n and_o say_v that_o he_o have_v by_o experience_n find_v it_o to_o be_v of_o marvellous_a essicacy_n for_o hinder_v the_o form_n and_o confirm_v of_o the_o stone_n take_v a_o cock_n and_o a_o knuckle_n of_o veal_n boil_v they_o in_o water_n with_o a_o handful_n of_o barley_n parsley-root_n sorrel_n fennel_n sichory_n butchers-broom_n of_o each_o a_o ounce_n the_o four_o cold_a seed_n bruise_v of_o each_o half_n a_o ounce_n towards_o the_o end_n add_v sorrel_n leaf_n purslain_a lettuce_n mallowtop_n and_o march_v violet_n of_o each_o half_n a_o handful_n and_o then_o keep_v the_o broth_n of_o which_o the_o patient_n for_o four_o morning_n together_o fast_v shall_v take_v about_o half_a a_o pint_n with_o a_o little_a of_o the_o juice_n of_o a_o limon_n make_v it_o boil_v one_o turn_n over_o the_o fire_n every_o time_n before_o it_o be_v take_v you_o will_v quick_o see_v say_v he_o a_o wonderful_a operation_n and_o it_o be_v a_o medicamental_a aliment_n in_o the_o same_o place_n he_o give_v the_o receipt_n of_o a_o rare_a powder_n against_o the_o stone_n â„ž_o nucleorum_fw-la mespil_n unc._n 1._o pul._n elect_v diatrag._n frigidi_fw-la dracn_n 2._o quatuor_fw-la seminum_fw-la frig_n majorum_fw-la mundatorum_fw-la glycyrisae_fw-la rasae_fw-la ana_fw-la drac_fw-la 1._o sem._n saxif_n d_o 2._o seminum_fw-la milii_fw-la solis_fw-la genistae_fw-la pimpinellae_fw-la brusci_fw-la &_o asparagi_fw-la ana_fw-la scrup._n 1._o seminis_fw-la altheae_fw-la d_z 1._o semis_fw-la sacchari_fw-la albissimi_fw-la vnc._n 6._o fiat_fw-la pulvis_fw-la this_o powder_n be_v to_o be_v take_v the_o first_o day_n of_o the_o new_a moon_n and_o first_o quarter_n of_o the_o full_a moon_n and_o last_o quarter_n and_o so_o for_o all_o the_o month_n after_o to_o the_o quantity_n of_o a_o spoonful_n in_o the_o morning_n three_o hour_n before_o eat_v for_o the_o same_o effect_v he_o prescribe_v the_o follow_a powder_n â„ž_o coriand_n praep_v scrup_n 4._o anisi_fw-la marathri_n granor_n alkekengi_n milii_fw-la solis_fw-la ana_fw-la drach_n 2._o zinzib_n cinnamomi_fw-la ana_fw-la scrup_n 2._o turbith_n elect._n drach_n 1._o carvi_fw-la scrup_n 2._o galang_n nucis_fw-la moschatae_fw-la &_o lapid_a judaici_n ana_fw-la scrup_n 1._o foliorum_fw-la senae_fw-la mundatorum_fw-la ad_fw-la duplum_fw-la omnium_fw-la diagredii_fw-la d_z 2._o semiss_a misce_fw-la &_o fiat_fw-la pulvis_fw-la dosis_n erit_fw-la ad_fw-la drach_n 1._o cum_fw-la vino_fw-la albo_fw-la capiat_fw-la agre_z tribus_fw-la horis_fw-la ante_fw-la prandium_fw-la glister_v for_o asswage_a nephritick_n pain_n be_v to_o be_v make_v of_o the_o decoction_n of_o lettuce_n scariole_n purslain_a the_o flower_n of_o violet_n and_o nenuphur_n melilot_n camomile_n dill_n the_o leaf_n of_o mallow_n marsh-mallow_n bran_n and_o linseed_n and_o in_o the_o colature_n be_v to_o be_v dissolve_v clean_v cassia_n a_o little_a sugar_n yolk_n of_o egg_n and_o turpentine_n which_o be_v a_o sovereign_a remedy_n beverovicius_n speak_v of_o a_o great_a many_o medicine_n but_o see_v he_o may_v be_v consult_v we_o shall_v here_o wave_v the_o description_n of_o they_o and_o speak_v only_o of_o medicine_n that_o be_v use_v after_o the_o operation_n and_o for_o remedy_v the_o symptom_n they_o have_v nothing_o that_o be_v particular_a but_o that_o they_o ought_v to_o be_v more_o moisten_v and_o humectant_a than_o for_o the_o other_o part_n every_o chirurgeon_n make_v his_o astringent_a powder_n and_o other_o medicine_n to_o resist_v putrefaction_n and_o breed_v of_o new_a flesh_n sometime_o the_o rump_n of_o pullet_n be_v dry_v with_o a_o little_a rock_n allom_n calcine_v and_o scrape_v lint_n or_o else_o there_o be_v add_v to_o it_o the_o powder_n of_o burn_a lead_n malaxate_v with_o a_o very_a little_a diapalma_n or_o de_fw-fr minio_fw-la a_o very_a good_a epulotick_a be_v make_v with_o a_o ounce_n of_o pompholix_a half_o a_o ounce_n of_o the_o plaster_n de_fw-fr minio_fw-la two_o dram_fw-la of_o rock_n allom_n calcine_v all_o incorporate_a together_o in_o like_a manner_n a_o very_a good_a desiccative_n may_v be_v make_v of_o bole_n ammoniac_a and_o the_o litharge_n of_o gold_n of_o each_o a_o ounce_n the_o salt_n of_o saturn_n and_o crollius_n his_o medicamental_a stone_n of_o each_o a_o dram_n all_o be_v reduce_v into_o a_o powder_n they_o be_v to_o be_v make_v into_o a_o unguent_n with_o a_o sufficient_a quantity_n of_o the_o oil_n of_o rose_n to_o remove_v the_o callosity_n of_o fistula_n one_o may_v make_v use_n of_o the_o powder_n which_o be_v find_v at_o the_o bottom_n of_o sphagedenick_n water_n you_o may_v take_v what_o quantity_n you_o please_v of_o that_o powder_n let_v it_o dry_v in_o the_o shade_n and_o then_o grind_v it_o upon_o porphyry-stone_n or_o marble_n add_v thereto_o a_o little_a water_n in_o which_o gum_n arabic_a have_v be_v dissolve_v and_o make_v it_o up_o into_o long_a and_o small_a trochisk_n of_o divers_a shape_n a_o more_o violent_a and_o efficacious_a catheretick_n for_o the_o same_o purpose_n may_v be_v make_v of_o equal_a part_n of_o corrosive_a sublimate_n and_o rock_n allom_n calcine_v a_o little_a opium_n and_o saffron_n all_o must_v be_v pound_v together_o and_o to_o give_v it_o a_o body_n add_v as_o much_o gum_a water_n as_o be_v necessary_a and_o make_v it_o into_o trochisk_n according_a to_o art_n we_o ought_v not_o to_o forget_v the_o description_n of_o the_o lineament_n of_o arceus_n which_o in_o dress_n serve_v for_o a_o digestive_a thus_o it_o be_v doscribe_v â„ž_o gummi_fw-la elemni_n &_o terebinthinae_fw-la abietinae_fw-la ana_fw-la vnc._n 1._o sem._n saevi_fw-la castrati_fw-la antiqui_fw-la &_o liquefacti_fw-la vnc._n 2._o pinguedinis_fw-la porcinae_fw-la vnc._n 1._o misce_fw-la &_o ad_fw-la ignem_fw-la linimentum_fw-la facito_fw-la arceus_fw-la in_o his_o first_o book_n of_o the_o good_a method_n of_o cure_v disease_n say_v that_o this_o medicine_n be_v of_o so_o great_a virtue_n that_o with_o half_a a_o ounce_n of_o it_o one_o may_v cure_v the_o great_a wound_n provide_v no_o accident_n supervene_v sometime_o they_o add_v to_o it_o as_o much_o of_o the_o oil_n of_o st._n johns-wort_n as_o be_v think_v convenient_a according_a to_o the_o intention_n that_o be_v have_v in_o use_v it_o pareus_n give_v the_o description_n of_o the_o oil_n of_o egg_n pag._n 752._o take_v the_o yolk_n of_o hard_a egg_n rub_v they_o betwixt_o your_o hand_n and_o fry_v they_o in_o a_o frying-pan_n over_o a_o gentle_a fire_n stir_v they_o with_o a_o spoon_n until_o they_o become_v red_a or_o tawny_a and_o the_o oil_n come_v from_o they_o than_o put_v they_o into_o a_o hair-cloath_n and_o press_v out_o the_o oil_n as_o that_o of_o almond_n and_o keep_v it_o for_o use_v here_o we_o may_v subjoin_v the_o description_n of_o hartshorn_n jelly_n which_o be_v excellent_a against_o the_o looseness_n that_o happen_v to_o those_o that_o be_v cut_v of_o the_o stone_n it_o be_v make_v of_o two_o ounce_n of_o the_o shave_n of_o hartshorn_n and_o as_o much_o of_o ivory_n which_o be_v to_o be_v boil_a in_o a_o quart_n