Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n half_n ounce_n seed_n 5,372 5 7.9763 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19018 A closet for ladies and gentlevvomen. or, The art of preseruing, conseruing, and candying With the manner hovve to make diuers kinds of syrups: and all kind of banqueting stuffes. Also diuers soueraigne medicines and salues, for sundry diseases. 1608 (1608) STC 5434; ESTC S118904 51,165 202

There are 6 snippets containing the selected quad. | View original text

keep_v it_o the_o party_n must_v rub_v her_o face_n with_o a_o scarlet_a cloth_n and_o then_o over_o night_n wash_v she_o with_o it_o and_o in_o the_o morning_n wash_v it_o off_o with_o bran_n and_o white_a wine_n to_o make_v print_v quodiniacke_n of_o quince_n a_o ruby_n colour_n take_v two_o pound_n of_o quince_n pare_v &_o cut_v in_o small_a piece_n and_o put_v they_o into_o a_o posnet_n with_o three_o pint_n of_o fair_a water_n and_o so_o let_v they_o boil_v till_o they_o be_v tender_a then_o put_v into_o they_o a_o pound_n of_o sugar_n and_o let_v it_o boil_v till_o the_o fruit_n fall_v to_o the_o bottom_n of_o the_o pan_n let_v the_o liquor_n run_v through_o a_o strainer_n into_o a_o basin_n and_o put_v it_o into_o a_o fair_a posnet_n and_o let_v it_o boil_v till_o it_o come_v to_o his_o colour_n and_o thickness_n then_o print_v it_o with_o your_o mould_n you_o shall_v know_v when_o it_o be_v ready_a to_o print_v by_o roll_a a_o little_a upon_o the_o back_n of_o a_o spoon_n and_o if_o you_o see_v it_o will_v stand_v and_o not_o run_v down_o print_v it_o in_o like_a sort_n you_o may_v make_v your_o quodiniacke_n of_o pippin_n your_o pippin_n will_v hold_v all_o the_o year_n to_o make_v quodiniacke_n of_o raspises_n or_o english_a coriant_n take_v raspises_n ripe_a and_o well_o colour_a and_o put_v they_o in_o a_o dish_n and_o put_v they_o iiiij_fw-la spoonful_n of_o rose_n water_n &_o mix_v they_o together_o with_o the_o back_n of_o a_o spoon_n then_o wring_v the_o liquid_a substance_n through_o a_o linen_n cloth_n season_n it_o by_o your_o mouth_n with_o sugar_n till_o it_o be_v sweet_a enough_o then_o boil_v it_o on_o a_o chafindish_a of_o coal_n in_o a_o dish_n till_o it_o be_v ready_a to_o print_v then_o print_v it_o in_o your_o mould_n and_o box_n it_o and_o so_o keep_v they_o here_o end_v the_o conceit_n of_o banquet_v your_o mould_n must_v lie_v in_o water_n one_o night_n before_o you_o use_v they_o and_o a_o hour_n before_o you_o print_n with_o they_o take_v they_o out_o of_o the_o water_n cordial_a water_n aqua_fw-la coelestibus_fw-la take_v of_o cinnamon_n six_o ounce_n clove_n one_o dram_n nutmeg_n one_o dram_n and_o a_o half_a of_o ginger_n two_o dam_n and_o half_a of_o gallingale_n one_o dram_n and_o half_a cubeb_n two_o dam_n callamus_fw-la root_n one_o dram_n all_o brusen_n and_o keep_v in_o a_o paper_n then_o take_v of_o bettony_n and_o sage_a flower_n of_o each_o a_o handful_n maxioram_n penneryall_a of_o each_o half_n a_o handful_n bruise_a likewise_o then_o take_v of_o these_o powder_n of_o aromaticum_fw-la rosarum_fw-la three_o dam_n diambrae_fw-la diamargariton_n frigidum_fw-la diamoscum_fw-la dulce_fw-la of_o each_o a_o dram_n and_o half_a you_o must_v put_v all_o these_o into_o a_o gallon_n of_o spirit_n of_o wine_n and_o steep_v they_o three_o day_n and_o three_o night_n shake_v they_o well_o every_o day_n and_o then_o distil_v it_o in_o your_o limbeck_n and_o when_o it_o be_v distil_v you_o must_v hang_v half_o a_o ouce_n of_o yellow_a sander_n and_o twenty_o grain_n of_o musk_n and_o amber_n in_o it_o to_o make_v cinnamon_n water_n take_v one_o pound_n of_o the_o best_a cinnamon_n you_o can_v get_v bruise_v it_o well_o and_o put_v it_o into_o a_o gallon_n of_o the_o best_a sack_n and_o infuse_v it_o three_o day_n and_o three_o night_n and_o then_o distil_v it_o as_o your_o aqua_fw-la coelestibus_fw-la to_o make_v doctor_n steeven_n water_n take_v of_o rose_n leave_v one_o dram_n borage_n buglosse_n violet_n and_o rosemary_n flower_n of_o each_o a_o dram_n and_o half_a spiknard_n a_o dram_n cinnamon_n two_o ounce_n ginger_n one_o ounce_n clove_n &_o nutmeg_n of_o each_o half_n a_o ounce_n cirdamons_n a_o dram_n and_o half_a gallingale_n two_o dram_n cubeb_n a_o dram_n pepper_n three_o dram_n aniseed_n carraway_n seed_n and_o fennill_n of_o each_o a_o ounce_n lignum_fw-la aloe_n half_o a_o dram_n coral_n and_o pearl_n in_o fine_a powder_n of_o each_o one_o dram_n bruise_v these_o and_o put_v they_o in_o a_o pottle_n of_o aquavitae_n and_o a_o quart_n of_o sack_n use_v it_o in_o every_o respect_n as_o your_o aqua_fw-la coelestibus_fw-la to_o make_v baume_n water_n take_v baume_n dry_a three_o ounce_n time_n peneryall_a of_o each_o a_o ounce_n cinnamon_n four_o ounce_n a_o dram_n of_o cardomons_n grames_n half_a a_o ounce_n sweet_a fennil_n seed_n one_o ounce_n nutmeg_n &_o ginger_n of_o each_o a_o dram_n galingale_n one_o ounce_n caliamus_n and_o cyprus_n cubebs_n and_o pepper_n of_o each_o two_o dam_n of_o caper_n root_n half_a a_o dram_n of_o diptamus_fw-la one_o dram_n bruise_v these_o thing_n and_o put_v they_o to_o a_o pottle_n of_o sack_n &_o steep_v they_o twenty-four_o hour_n and_o then_o use_v it_o as_o the_o former_a water_n angellica_fw-la water_n take_v cardus_n dry_v a_o handful_n angelica_n root_v three_o ounce_n of_o myrrh_n one_o dram_n nutmeg_n half_a a_o ounce_n cinnamon_n ginger_n of_o each_o four_o ounce_n saffron_n one_o dram_n &_o half_a cardamons_n cubeb_n galingale_n &_o pepper_n of_o each_o a_o quarter_n of_o a_o ounce_n mace_n two_o dram_n grain_n one_o dram_n lignum_fw-la aloe_n spicknard_n juncus_n odoratus_fw-la of_o each_o a_o dram_n sage_n borage_n buglosse_n violet_n and_o rosemary_n flower_n of_o each_o half_n a_o handful_n bruise_v these_o and_o steep_v they_o in_o a_o pottle_n of_o sack_n xij_o hour_n &_o distil_v it_o as_o the_o rest_n rosa_fw-la solis_fw-la take_v liquorish_a eight_o ounce_n aniseed_n caraway_n of_o each_o a_o ounce_n raisin_n stone_v date_n of_o each_o three_o ounce_n nutmeg_n ginger_n cinnamon_n mace_n of_o each_o half_n a_o ounce_n gallingale_n a_o quarter_n of_o a_o ounce_n cubeb_n one_o dram_n fig_n two_o ounce_n sugar_n four_o ounce_n bruise_v these_o and_o destill_n it_o with_o a_o gallon_n of_o aqua_fw-la aquavitae_fw-la as_o the_o rest_n but_o when_o it_o be_v distil_v you_o must_v colour_v it_o with_o the_o herb_n rosa_fw-la solis_fw-la or_o else_o alkanet_n root_n wormwoode_n water_n take_v of_o wormwoode_n two_o ounce_n and_o half_a sage_a betony_n and_o rue_v of_o each_o half_n a_o handful_n rosemary_n top_n a_o handful_n cinnamon_n 3._o ounce_n nutmeg_n half_a a_o ounce_n clove_n and_o mace_n of_o each_o half_n a_o dram_n ginger_n a_o ounce_n gallingall_n cubebs_n and_o spicknard_n of_o each_o a_o dram_n and_o half_a of_o scordium_n half_a a_o handful_n bruise_v these_o and_o put_v they_o into_o a_o pottle_n of_o sack_n and_o a_o pint_n of_o aqua_fw-la aquavitae_fw-la and_o steep_v they_o four_o and_o twenty_o hour_n and_o distil_v they_o as_o the_o the_o rest_n ❧_o here_o begin_v consarue_v to_o make_v marmelade_v of_o quince_n take_v your_o quince_n and_o boil_v they_o tender_a then_o pare_v they_o and_o cut_v they_o to_o the_o core_n then_o draw_v the_o pulp_n that_o be_v the_o quince_z through_o a_o hair_n searse_z and_o weigh_v it_o to_o every_o pound_n of_o pulp_n take_v a_o pound_n of_o clarify_a sugar_n and_o boil_v they_o together_o till_o they_o come_v to_o a_o perfect_a colour_n put_v to_o they_o in_o the_o boil_a a_o little_a oil_n of_o cinnamon_n and_o when_o it_o be_v boil_a enough_o that_o it_o will_v not_o stick_v to_o the_o pan_n put_v it_o into_o your_o marmelade_v box_v but_o your_o conserve_v must_v not_o be_v boil_a so_o high_a in_o any_o case_n for_o than_o it_o will_v not_o be_v so_o good_a to_o make_v conserve_v of_o red_a and_o damask_n rose_n take_v of_o the_o pure_a and_o best_a colour_a bud_n you_o can_v get_v and_o clip_v off_o the_o white_n from_o they_o and_o to_o every_o pound_n of_o leaf_n you_o must_v take_v three_o pound_n of_o barbary_n sugar_n and_o beat_v they_o together_o till_o they_o be_v very_o fine_a and_o then_o with_o a_o wooden_a spatter_n take_v it_o up_o and_o set_v it_o on_o the_o fire_n till_o it_o be_v through_o hot_a and_o then_o present_o put_v it_o up_o and_o it_o will_v be_v of_o a_o excellent_a colour_n to_o make_v conserve_v of_o violet_n take_v of_o your_o violet_a flower_n and_o pick_v off_o all_o the_o blue_a flower_n and_o keep_v they_o and_o weigh_v they_o and_o take_v to_o every_o ounce_n of_o flower_n three_o ounce_n of_o refine_a sugar_n and_o beat_v they_o in_o a_o alabaster_n mortar_n till_o they_o be_v very_o fine_a and_o then_o take_v they_o up_o and_o put_v they_o into_o a_o earthen_a pipkin_n and_o set_v they_o upon_o the_o fire_n until_o such_o time_n as_o they_o be_v through_o hot_a and_o then_o take_v they_o off_o and_o put_v they_o up_o and_o keep_v they_o to_o make_v pectorall_a roll_n for_o the_o cough_n take_v liquorish_a powder_n fine_o searse_v one_o ounce_n of_o the_o spice_n of_o diatragacanthum_n frigidum_fw-la ij_o dram_n of_o gum-arabecke_a and_o tragarant_a in_o fine_a powder_n of_o each_o a_o drum_n white_a starch_n half_o
a_o dram_n aniseed_n in_o fine_a powder_n one_o ounce_n mingle_v with_o the_o rest_n then_o take_v of_o sugar_n six_o ounce_n of_o pennit_v a_o ounce_n and_o half_a sugar-candy_n one_o ounce_n powder_v &_o mingle_v with_o the_o former_a powder_n then_o take_v gum-tragacant_a steep_v in_o rose_n water_n and_o bear_v it_o into_o past_a and_o so_o make_v it_o into_o long_a roll_n and_o so_o dry_v they_o and_o keep_v they_o to_o make_v conserve_v of_o borage_n flower_n take_v of_o your_o borage_n flower_n well_o colour_v and_o pick_v the_o black_n from_o they_o then_o weigh_v they_o to_o every_o ounce_n of_o flower_n you_o must_v take_v three_o ounce_n of_o sugar_n and_o beat_v they_o together_o in_o a_o alabaster_n mortar_n with_o a_o wooden_a pestle_n until_o they_o be_v very_o fine_a so_o that_o you_o can_v discern_v any_o sugar_n in_o jump_v then_o take_v they_o out_o and_o put_v the_o conserve_v into_o a_o pipkin_n and_o heat_n it_o through_o hot_a and_o have_v thus_o do_v put_v they_o up_o &_o keep_v they_o all_o the_o year_n to_o make_v conserve_v of_o rosemary_n flower_n take_v your_o rosemary_n flower_n fresh_a and_o good_a and_o pick_v they_o from_o the_o green_a tusk_n weigh_v they_o and_o take_v to_o every_o ounce_n of_o flower_n three_o ounce_n of_o sugar-candy_n and_o beat_v they_o very_o fine_a use_v they_o in_o every_o respect_n as_o you_o do_v your_o other_o conserve_n to_o make_v conserve_v of_o buglosse_n flower_n take_v your_o buglosse_n flower_n and_o pick_v they_o as_o you_o do_v your_o borage_n flower_n and_o then_o weigh_v they_o and_o to_o every_o ounce_n of_o flower_n you_o must_v take_v two_o ounce_n of_o hard_a sugar_n and_o a_o ounce_n of_o sugar_n candie_n and_o beat_v they_o together_o till_o they_o be_v exceed_o fine_a and_o then_o set_v they_o one_o the_o fire_n to_o dissolve_v the_o sugar_n and_o when_o it_o be_v dissolve_v and_o the_o conserve_v hot_a put_v it_o up_o and_o keep_v it_o all_o the_o year_n to_o make_v a_o pomaunder_n take_v of_o beazou_n in_o one_o dram_n and_o half_a of_o storax_n half_o a_o dram_n of_o lignum_fw-la aloe_n in_o fine_a powder_n half_o a_o scruple_n of_o labdanum_n half_a a_o ounce_n powder_n all_o these_o very_a fine_a and_o searse_z they_o through_o lawn_n and_o then_o take_v of_o musk_n a_o dram_n amber_n greese_v ten_o grain_n civet_o ten_o grain_n and_o dissolve_v they_o in_o a_o hot_a mortar_n with_o a_o little_a rose_n water_n and_o so_o make_v they_o into_o a_o pomander_n put_v into_o it_o six_o grain_n of_o civet._n to_o make_v consaure_n of_o barbery_n take_v of_o your_o barbery_n which_o be_v very_o red_a and_o ripe_a and_o pick_v they_o from_o the_o stalk_n and_o then_o wash_v they_o and_o put_v unto_o they_o a_o pretty_a deal_n of_o fair_a water_n and_o set_v they_o on_o the_o fire_n in_o a_o earthen_a pan_n and_o so_o scald_v they_o and_o be_v thorough_o scald_v pulp_v they_o through_o a_o fine_a searce_n and_o to_o every_o pound_n of_o pulp_n take_v a_o pound_n of_o powder_n sugar_n and_o boil_v they_o till_o it_o be_v enough_o that_o be_v till_o it_o will_v cut_v like_o marmelade_v to_o make_v consarue_v cichorie_a flower_n take_v of_o your_o cichory_n flower_n new_o gather_v for_o if_o you_o let_v they_o lie_v but_o one_o hour_n or_o two_o at_o the_o most_o they_o will_v loose_v their_o colour_n and_o do_v you_o very_o little_a service_n therefore_o beware_v they_o present_o and_o to_o every_o ounce_n of_o flower_n you_o must_v take_v three_o ounce_n of_o double_a refine_a sugar_n and_o beat_v they_o together_o in_o a_o mortar_n of_o alabaster_n and_o a_o wooden_a pestle_n until_o such_o time_n as_o they_o be_v thorough_o beat_v for_o the_o better_a the_o flower_n and_o sugar_n be_v beat_v the_o better_a will_v your_o conserve_v be_v let_v this_o always_o be_v for_o a_o general_a rule_n and_o be_v very_o well_o bray_v you_o must_v take_v they_o up_o and_o put_v it_o into_o a_o chaffer_n clean_o scour_v and_o set_v it_o on_o the_o fire_n till_o it_o be_v thorough_o hot_a and_o then_o take_v it_o off_o and_o put_v it_o up_o ●nd_v keep_v it_o all_o the_o year_n to_o keep_v cowecumber_n in_o pickle_n all_o the_o year_n take_v four_o gallon_n of_o conduit_n water_n and_o put_v unto_o it_o three_o quart_n of_o bay_a salt_n two_o handful_n of_o sage_n one_o handful_n of_o sweet_a marjoram_n and_o four_o handful_n of_o dill_n let_v these_o boil_v till_o it_o come_v to_o three_o gallon_n and_o then_o take_v it_o off_o and_o when_o it_o be_v almost_o cold_a put_v in_o a_o hundred_o of_o cucumber_n into_o that_o liquor_n into_o a_o butter_n barrel_n &_o keep_v they_o all_o the_o year_n but_o look_v that_o always_o the_o herb_n lie_v upon_o they_o and_o thus_o do_v it_o will_v be_v a_o most_o excellent_a salad_n with_o oil_n vinegar_n and_o pepper_n a_o exceed_a fine_a pill_n use_v for_o the_o gout_n take_v of_o aloe_n two_o ounce_n mastic_n three_o dam_n agricke_n half_a a_o ounce_n ginger_n half_a a_o dram_n let_v these_o be_v powder_v very_o fine_a then_o take_v of_o the_o extraction_n of_o rhubarbe_n three_o dam_n and_o with_o white_a wine_n let_v they_o be_v incorporate_v into_o a_o mass_n of_o pill_n add_v unto_o they_o a_o drop_n of_o oil_n of_o clove_n and_o as_o much_o or_o nutmeg_n a_o medicine_n for_o the_o gout_n take_v of_o the_o slip_n of_o star_n to_o the_o number_n of_o four_o and_o then_o take_v to_o every_o stippe_n four_o snail_n and_o put_v they_o into_o a_o earthen_a pot_n &_o sprinkle_v four_o or_o five_o handful_n of_o salt_n upon_o they_o and_o then_o put_v to_o they_o sage_n rue_n wormwood_n and_o hyssop_n of_o each_o four_o handful_n and_o so_o distil_v they_o and_o when_o you_o have_v distil_v they_o put_v to_o they_o a_o quart_n of_o wine_n vinegar_n wherein_o a_o ounce_n of_o white_a mercury_n be_v dissolve_v and_o so_o bathe_v the_o place_n infect_v with_o the_o gout_n and_o it_o will_v ease_v they_o present_o to_o make_v syproupe_n of_o pomcitron_n take_v of_o pomicitron_n and_o cut_v they_o in_o half_n and_o juice_n they_o but_o beware_v you_o write_v they_o not_o too_o hard_a lest_o it_o be_v slimy_a and_o then_o take_v to_o every_o pint_n of_o juice_n three_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o refine_a sugar_n and_o boil_v it_o in_o a_o earthen_a pipkin_n till_o it_o come_v to_o the_o height_n of_o a_o syrup_n and_o take_v heed_n in_o any_o case_n that_o you_o boil_v it_o not_o on_o too_o hot_a a_o fire_n lest_o it_o burn_v and_o then_o when_o it_o be_v boil_a enough_o put_v it_o up_o and_o keep_v it_o all_o the_o year_n to_o make_v syrup_n of_o violet_n take_v your_o violet_n and_o pick_v the_o flower_n and_o weigh_v they_o and_o then_o put_v they_o into_o a_o quart_n of_o water_n and_o steep_v they_o upon_o hot_a ember_n until_o such_o time_n as_o the_o flower_n be_v turn_v white_a and_o the_o water_n as_o blue_a as_o any_o violet_n then_o take_v to_o that_o quart_n of_o infusion_n and_o take_v four_o pound_n of_o clarify_a sugar_n &_o boil_v it_o till_o it_o come_v to_o a_o syrup_n scum_v they_o and_o boil_v they_o upon_o a_o gentle_a fire_n lest_o it_o turn_v his_o colour_n and_o be_v boil_a put_v the_o syrup_n up_o and_o keep_v it_o to_o make_v syrup_n of_o liquorish_a take_v your_o liquorish_a eight_o ounce_n and_o scrape_v it_o very_o clean_a and_o briuse_v it_o very_o well_o and_o maiden_n hair_n one_o ounce_n any_o feed_n and_o fennell_n seed_n of_o each_o half_n a_o ounce_n steep_v these_o in_o four_o pint_n of_o rain_n water_n half_o a_o day_n and_o then_o boil_v it_o to_o a_o quart_n then_o take_v a_o pound_n and_o a_o half_a of_o clarify_a sugar_n and_o boil_v it_o with_o that_o liquor_n till_o it_o come_v to_o a_o syrup_n and_o then_o put_v it_o up_o and_o keep_v it_o to_o make_v syrup_n of_o horehound_n take_v of_o hor-hound_n two_o handful_n of_o coults_n foot_n a_o handful_n of_o time_n peneriall_a and_o calamint_n of_o each_o two_o dram_n of_o liquorish_a one_o ounce_n and_o a_o half_a of_o fig_n and_o raisin_n of_o the_o sun_n of_o each_o two_o ounce_n pionye_n kernel_n a_o quarter_n of_o a_o ounce_n aniseed_n and_o fennell_n seed_n of_o each_o a_o quarter_n of_o a_o ounce_n boil_v these_o in_o a_o gallon_n of_o fair_a water_n till_o it_o come_v to_o a_o pottell_n or_o three_o pint_n and_o then_o strain_v it_o and_o take_v three_o pound_n of_o sugar_n and_o three_o egg_n and_o clarify_v that_o liquor_n and_o so_o boil_v it_o to_o a_o syrup_n and_o so_o keep_v it_o all_o the_o year_n to_o make_v syrape_n of_o maiden_n hair_n take_v of_o maiden_n hear_v six_o ounce_n of_o liquorish_a one_o ounce_n scrape_v and_o slice_v steep_a these_o
of_o a_o pound_n of_o sheep_n suet_n a_o quarter_n of_o a_o pound_n rosin_n and_o a_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o turpentine_n half_o a_o pint_n of_o salad_n oil_n two_o handful_n of_o bugle_n which_o grow_v in_o the_o wood_n a_o handful_n of_o smallage_n a_o handful_n of_o mallow_n a_o handful_n of_o valerin_n a_o handful_n of_o grunsell_n and_o a_o handful_n of_o balm_n stamp_n and_o strain_v the_o herb_n and_o put_v the_o juice_n into_o the_o foresay_a thing_n be_v a_o while_o boil_a then_o see_v they_o together_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n then_o take_v it_o from_o the_o fire_n and_o let_v it_o stand_v till_o it_o be_v cold_a then_o take_v away_o the_o smallage_n from_o the_o bottom_n then_o take_v some_o of_o your_o balm_n water_n and_o put_v into_o it_o so_o much_o as_o will_v make_v it_o green_a and_o let_v it_o boil_v together_o a_o half_a quarter_n of_o a_o hour_n and_o so_o take_v it_o to_o your_o use_n a_o glister_n take_v camomile_n betonie_n dil_n pellitory_n of_o the_o wall_n hyssop_n rue_n of_o each_o a_o handful_n boil_v these_o in_o the_o broth_n of_o a_o sheep_n head_n till_o the_o broth_n be_v very_o slippery_a then_o take_v a_o pint_n of_o the_o broth_n strain_a and_o put_v two_o of_o the_o pill_n of_o diabe_n for_o each_o a_o crown_n weight_n and_o a_o half_a diaca_n tholice_n diaphenicon_fw-la of_o each_o half_n a_o ounce_n oil_n of_o camomile_n oil_n of_o dill_n of_o each_o a_o ounce_n a_o little_a salt_n and_o a_o glister_n if_o you_o will_v have_v it_o break_v wind_n put_v into_o the_o aforesaid_a common_a seed_n fennel_n seed_n anniseedes_n of_o each_o bruise_a two_o good_a handful_n and_o boil_v all_o together_o and_o strain_v it_o and_o make_v it_o as_o aforesaid_a and_o put_v in_o the_o glister_n to_o take_v away_o the_o heat_n of_o a_o burn_n or_o out_o of_o a_o scale_v take_v egg_n and_o roast_v they_o hard_o as_o a_o stone_n then_o take_v out_o the_o yolk_n of_o they_o then_o take_v a_o fry_a pan_n and_o put_v in_o the_o yolk_n of_o the_o hard_a egg_n and_o so_o let_v it_o fry_v till_o it_o cone_n to_o a_o oil_n then_o strain_v it_o and_o anoint_v the_o burn_n withal_o then_o take_v a_o bladder_n and_o anoint_v it_o with_o salad_n oil_n and_o lay_v it_o to_o the_o burn_n to_o make_v another_o glister_n take_v run_a water_n and_o ij_o handful_n of_o carmon_n a_o handful_n of_o mallow_n a_o handful_n of_o wormwood_n a_o handful_n of_o marcury_n a_o ounce_n of_o commine_n two_o ounce_n of_o fennell_n seed_v two_o ounce_n of_o aniseed_n and_o beat_v all_o your_o seed_n and_o set_v your_o herb_n a_o boil_a and_o strain_v they_o a_o medicine_n for_o one_o that_o be_v break_v take_v a_o quantity_n of_o comfry_n a_o quantity_n of_o knehome_n a_o quantity_n of_o knot_a grass_n a_o quantity_n of_o riberuorum_n and_o a_o quantity_n of_o polipodie_fw-mi and_o stamp_v they_o altogether_o and_o strain_v they_o in_o ale_n and_o then_o give_v the_o patient_a the_o same_o to_o drink_v cold_a and_o truss_v he_o up_o with_o some_o bolster_n and_o let_v his_o diet_n be_v but_o competent_a eschew_v all_o slippery_a meat_n as_o butter_n and_o such_o like_a provide_v always_o that_o the_o patient_n keep_v his_o bed_n six_o or_o seven_o day_n lie_v upon_o his_o back_n and_o sometime_o hold_v his_o belly_n with_o his_o hand_n to_o make_v a_o poultis_fw-la for_o swell_a take_v the_o crome_z of_o manchet_n and_o see_v it_o in_o milk_n till_o it_o be_v thick_a then_o put_v in_o a_o piece_n of_o new_a butter_n about_o the_o quantity_n of_o a_o wale_n nut_n or_o somewhat_o more_o for_o the_o rheum_n take_v a_o little_a quantity_n of_o mastic_n and_o as_o much_o of_o pellitory_n of_o spain_n cut_v in_o small_a piece_n sew_v they_o in_o a_o little_a bag_n of_o linen_n cloth_n keep_v the_o bag_n in_o your_o mouth_n till_o the_o pellitory_n and_o the_o mastic_n be_v consume_v and_o spit_v in_o the_o mean_a time_n as_o much_o as_o you_o can_v for_o the_o toothache_n and_o the_o rheum_n take_v a_o quantity_n of_o gum_n ot_fw-mi ivy_n put_v it_o in_o a_o little_a bag_n of_o linen_n then_o wet_a your_o bag_n in_o aqua_fw-la aquavitae_fw-la or_o vinegar_n &_o keep_v it_o in_o your_o mouth_n till_o the_o gum_n of_o juy_n be_v consume_v hold_v the_o bag_n over_o or_o upon_o the_o hollow_a tooth_n a_o water_n for_o the_o eye_n take_v a_o pint_n of_o white_a wine_n then_o heat_v a_o stone_n call_v lapis_n calaminaris_n red_a hot_a nine_o or_o ten_o time_n in_o the_o fire_n and_o quench_v it_o eurey_n time_n in_o the_o wine_n the_o last_o time_n you_o quench_v your_o stone_n stir_v it_o about_o in_o the_o wine_n then_o keep_v your_o water_n in_o a_o clean_a glass_n and_o let_v it_o stand_v use_v to_o put_v in_o your_o eye_n one_o drop_n or_o two_o morning_n and_o evening_n for_o the_o eye_n take_v rosemary_n housleek_a reedle_o fennill_n and_o roast_v a_o egg_n and_o take_v out_o the_o yolk_n beat_v these_o herb_n together_o and_o strain_v they_o for_o pain_n in_o the_o head_n take_v of_o the_o best_a salad_n oil_n you_o can_v get_v &_o the_o flower_n of_o wild_a primrose_n and_o put_v they_o into_o the_o oil_n and_o then_o set_v it_o on_o the_o fire_n and_o let_v it_o boil_v half_o a_o hour_n very_o soft_o then_o put_v it_o in_o a_o glass_n and_o set_v it_o in_o the_o sun_n three_o week_n and_o then_o rub_v your_o temple_n evening_n and_o morning_n e._n c._n a_o gargas_n for_o to_o purge_v the_o head_n take_v a_o pint_n and_o a_o half_a pint_n of_o wine_n vinegar_n muster_v seed_n ginger_n clove_n nutmeg_n pellitory_n root_n about_o the_o quantity_n of_o one_o ounce_n when_o they_o be_v beat_v put_v it_o into_o the_o liquor_n and_o stir_v they_o together_o for_o the_o space_n of_o a_o week_n then_o gargas_fw-la it_o every_o morning_n before_o you_o use_v the_o oil_n to_o your_o head_n for_o a_o pin_n and_o web_n take_v the_o oil_n compact_v of_o the_o bone_n of_o the_o goose_n wing_n &_o rub_v it_o in_o the_o palm_n of_o your_o hand_n that_o no_o shiver_n of_o the_o bone_n do_v stick_v in_o it_o and_o put_v it_o in_o with_o the_o point_n of_o a_o pin_n for_o the_o bigness_n of_o a_o pin_n head_n be_v enough_o at_o once_o for_o a_o swell_a take_v barrow_n grease_n &_o sutherenwood_n and_o aqua_fw-la aquavitae_fw-la and_o boil_v it_o together_o and_o when_o you_o have_v boil_a it_o strain_v it_o in_o a_o pan_n for_o a_o bone_n ache_n take_v two_o or_o three_o handful_n of_o camamill_n a_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o sheep_n suet_n chop_v small_a and_o a_o piece_n of_o stony_a pitch_n of_o the_o quantity_n of_o a_o wall_n nut_n and_o a_o piece_n of_o leaven_a bread_n in_o it_o crumble_v very_o small_a boil_v it_o in_o your_o own_o water_n until_o it_o be_v very_o thick_a that_o you_o may_v spread_v it_o upon_o a_o cloth_n like_o a_o plaster_n and_o lay_v it_o on_o the_o place_n where_o the_o ache_n be_v for_o twenty-four_o hour_n and_o so_o dress_v it_o three_o time_n if_o you_o do_v it_o will_v take_v away_o the_o ache_n a_o medicine_n to_o heal_v a_o old_a sore_n or_o a_o new_a take_v a_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o rosen_n and_o melt_v it_o in_o a_o pan_n till_o it_o have_v leave_v crack_v and_o then_o take_v half_a as_o much_o wax_n and_o a_o little_a turpentine_n and_o sheep_n suet_n choped_a small_a and_o a_o spoonful_n of_o oil_n olive_n and_o boil_v they_o all_o together_o and_o when_o you_o have_v do_v so_o strain_v they_o in_o a_o pail_n of_o water_n and_o make_v it_o up_o even_o as_o you_o will_v occupy_v it_o and_o draw_v your_o plaster_n thin_a and_o dress_v it_o three_o time_n a_o day_n that_o be_v to_o say_v at_o morning_n noon_n and_o evening_n till_o it_o be_v almost_o whole_a then_o dress_v it_o but_o twice_o a_o day_n morning_n and_o evening_n but_o if_o there_o be_v any_o core_n that_o do_v hinder_v the_o heal_n of_o it_o take_v a_o little_a mercury_n and_o put_v it_o in_o two_o spoonful_n of_o water_n and_o when_o the_o mercury_n be_v melt_v in_o the_o water_n and_o congeal_a together_o take_v a_o feather_n &_o drop_n in_o two_o or_o three_o drop_n and_o lay_v a_o plaster_n upon_o the_o wound_n and_o it_o will_v bring_v forth_o the_o core_n for_o a_o andcom_a take_v half_o a_o dozen_o knot_n of_o a_o young_a oak_n and_o put_v they_o in_o a_o fire-pan_n and_o burn_v they_o to_o a_o red_a coal_n and_o take_v boar_n grease_n and_o fine_a fuet_n and_o two_o or_o three_o corn_n of_o salt_n and_o stamp_v they_o very_o fine_a and_o so_o make_v a_o plaster_n of_o it_o and_o if_o it_o do_v draw_v and_o heal_v too_o fast_o lay_v lint_n underneth_o the_o
a_o closet_n for_o lady_n and_o gentlewoman_n or_o the_o art_n of_o preserve_v conserve_n and_o candy_n with_o the_o manner_n how_o to_o make_v diverse_a kind_n syrup_n and_o all_o kind_n of_o banquet_v stuff_n also_o diverse_a sovereign_a medicine_n and_o salve_n for_o sundry_a disease_n at_o london_n print_v for_o arthur_n johnson_n dwell_v near_o the_o great_a north_n door_n of_o paul_n 1608._o ❧_o a_o especial_a note_n of_o confectionary_a to_o preserve_v pippyn_n red_a take_v your_o best_a colour_a pippin_n and_o pare_v they_o then_o take_v a_o percer_n and_o bear_v a_o hole_n through_o they_o then_o make_v syrup_n for_o they_o as_o much_o as_o will_v cover_v they_o and_o so_o let_v they_o boil_v in_o a_o broad_a preserve_v pan_n put_v into_o they_o a_o piece_n of_o cinnamon_n stick_v and_o so_o let_v they_o boil_v close_o cover_v very_o leisurely_o turn_v they_o very_o often_o for_o if_o you_o turn_v they_o not_o very_o often_o they_o will_v pot_n and_o the_o one_o side_n will_v not_o be_v like_o the_o other_o and_o let_v they_o thus_o boil_v until_o they_o begin_v to_o jelly_n then_o take_v they_o up_o and_o pot_n they_o and_o you_o may_v keep_v they_o all_o the_o year_n to_o preserve_v pippin_n white_a take_v fair_a large_a pippin_n and_o after_o candlemas_n pare_v they_o and_o bear_v a_o hole_n through_o they_o as_o you_o do_v for_o the_o red_a one_o then_o make_v a_o weak_a syrup_n for_o they_o and_o so_o let_v they_o boil_v till_o they_o be_v tender_a then_o take_v they_o up_o and_o boil_v your_o syrup_n a_o little_a high_o than_o put_v they_o up_o in_o a_o galley_n pot_n and_o let_v they_o stand_v all_o night_n and_o the_o next_o morning_n the_o syrup_n will_v be_v something_o weak_a then_o boil_v the_o syrup_n again_o to_o his_o full_a thickness_n and_o so_o pot_n they_o and_o you_o may_v keep_v they_o all_o the_o year_n if_o you_o please_v to_o have_v they_o taste_v a_o pleasant_a taste_n more_o than_o the_o natural_a pippin_n put_v in_o one_o grain_n of_o musk_n and_o one_o drop_n of_o the_o chemical_a oil_n of_o cinnamon_n and_o that_o will_v make_v they_o taste_v a_o more_o pleasant_a taste_n to_o preserve_v pippin_n green_a take_v pippin_n when_o they_o be_v small_a and_o green_a of_o the_o tree_n and_o pare_v three_o or_o four_o of_o the_o worst_a and_o cut_v they_o all_o to_o piece_n then_o boil_v they_o in_o a_o quart_n of_o fair_a water_n till_o they_o be_v pap_n then_o let_v the_o liquor_n come_v from_o they_o as_o you_o do_v from_o your_o quodiniacke_n into_o a_o basin_n then_o put_v into_o they_o one_o pound_n of_o sugar_n clarify_v and_o put_v into_o this_o as_o many_o green_a pippin_n unpared_a as_o that_o liquor_n will_v cover_v and_o so_o let_v they_o boil_v safe_o and_o when_o you_o see_v they_o be_v boil_a as_o tender_a as_o a_o quodling_n then_o take_v they_o up_o and_o pill_n of_o the_o outtermost_a white_a skin_n and_o then_o your_o pippin_n will_v be_v green_a then_o boil_v they_o in_o your_o syrup_n again_o till_o the_o syrup_n be_v thick_a and_o so_o you_o may_v keep_v they_o all_o the_o year_n to_o preserve_v apricocke_n take_v a_o pound_n of_o apricocke_n and_o a_o pound_n of_o sugar_n and_o claryfie_v your_o sugar_n with_o a_o pint_n of_o water_n and_o when_o your_o sugar_n be_v make_v perfect_a put_v it_o into_o a_o preseruing-pan_n &_o put_v your_o apricocke_n into_o it_o and_o so_o let_v they_o boil_v gentle_o and_o when_o they_o be_v boil_a enough_o and_o your_o syrup_n thick_a pot_n they_o and_o so_o keep_v they_o in_o like_a manner_n may_v you_o preserve_v a_o pear-plum_n to_o preserve_v mirabolan_n or_o malacadonians_n take_v your_o malacadonians_n and_o stone_n they_o and_o per_fw-la boil_v they_o in_o water_n than_o pill_n of_o the_o outward_a skin_n of_o they_o they_o will_v boil_v as_o long_o as_o a_o piece_n of_o beef_n &_o therefore_o you_o need_v not_o fear_v the_o break_n of_o they_o and_o when_o they_o be_v boil_a tender_n make_v syrup_n for_o they_o and_o preserve_v they_o as_o you_o do_v any_o other_o thing_n and_o so_o you_o may_v keep_v they_o all_o the_o year_n to_o preserve_v pomcitron_n take_v your_o pomcitron_n one_o pound_n and_o a_o half_a and_o cut_v they_o some_o ●_o half_n some_o in_o quarter_n and_o take_v the_o meat_n out_o of_o they_o and_o boil_v they_o tender_a in_o fair_a water_n then_o take_v two_o pound_n of_o sugar_n be_v clarify_v and_o make_v syrup_n for_o they_o and_o let_v they_o boil_v in_o syrup_n a_o quarter_n of_o a_o hour_n very_o gentle_o then_o take_v they_o up_o and_o let_v your_o syrup_n boil_v till_o it_o be_v thick_a and_o then_o put_v in_o your_o pomcitron_n and_o you_o may_v keep_v they_o all_o they_o year_n if_o you_o please_v you_o may_v pare_v some_o of_o they_o forsome_a delight_n the_o skin_n and_o some_o pare_v to_o preserve_v cherry_n take_v of_o the_o best_a and_o fair_a cherry_n some_o two_o pound_n and_o with_o a_o pair_n of_o shears_n clip_v of_o the_o stalk_n by_o the_o midst_n then_o wash_v they_o clean_o and_o beware_v you_o bruise_v they_o not_o then_o take_v of_o fine_a barbarie_fw-la sugar_n and_o set_v it_o over_o the_o fire_n with_o a_o quart_n of_o fair_a water_n in_o the_o brodest_fw-la vessel_n you_o can_v get_v and_o let_v it_o see_v till_o it_o be_v somewhat_o thick_a then_o put_v in_o your_o cherry_n and_o stir_v they_o together_o with_o a_o silver_n spoon_n and_o so_o let_v they_o boil_v always_o scum_v and_o turn_v they_o very_o gentle_o that_o the_o one_o side_n may_v be_v like_o the_o other_o until_o they_o be_v enough_o the_o which_o to_o know_v you_o must_v take_v up_o some_o of_o the_o syrup_n with_o one_o cherry_n and_o so_o let_v it_o cool_v and_o if_o it_o will_v scarce_o run_v out_o it_o be_v enough_o and_o thus_o be_v cold_a you_o may_v put_v they_o up_o and_o keep_v they_o all_o the_o year_n to_o preserve_v red_a rose_n leave_v take_v of_o the_o leaf_n of_o the_o fair_a bud_n half_o a_o pound_n sift_v they_o clean_o from_o seed_n then_o take_v a_o quart_n of_o fair_a water_n and_o put_v it_o in_o a_o earthen_a pipkin_n and_o set_v it_o over_o the_o fire_n until_o it_o be_v scald_a hot_a and_o then_o take_v a_o good_a many_o of_o other_o red_a rose_n leave_v and_o put_v they_o into_o the_o scald_a water_n until_o they_o begin_v to_o look_v white_a and_o then_o strain_v they_o and_o thus_o do_v until_o the_o water_n look_v very_o red_a then_o take_v a_o pound_n of_o refine_a sugar_n and_o beat_v it_o fine_a and_o put_v it_o into_o the_o liquor_n with_o half_a a_o pound_n of_o rose_n leave_v and_o let_v they_o see_v together_o till_o they_o be_v enough_o the_o which_o to_o know_v be_v by_o take_v some_o of_o they_o up_o in_o a_o spoon_n as_o you_o do_v your_o cherry_n and_o so_o when_o as_o they_o be_v through_o cold_a put_v they_o up_o and_o keep_v they_o very_o close_o to_o preserve_v orange_n and_o lemon_n take_v your_o orange_n and_o lemon_n large_a and_o well_o colour_v and_o take_v a_o raspe_n of_o steel_n and_o raspe_v the_o outward_a rind_n from_o they_o then_o lay_v they_o in_o water_n three_o day_n and_o three_o night_n then_o boil_v they_o tender_a and_o shift_v they_o in_o the_o boil_a to_o take_v away_o their_o bitterness_n and_o when_o they_o be_v boil_a tender_o take_v two_o pound_n of_o sugar_n clarify_v with_o a_o pint_n of_o water_n and_o when_o your_o syrup_n be_v make_v and_o betwixt_o hot_a and_o cold_a put_v in_o your_o lemon_n and_o orange_n and_o there_o let_v they_o be_v infuse_v all_o night_n the_o next_o morning_n let_v they_o boil_v two_o or_o three_o walme_n in_o your_o syrup_n let_v they_o not_o boil_v too_o long_o in_o the_o sugar_n because_o the_o rind_n will_v be_v tough_a take_v your_o lemon_n out_o and_o boil_v your_o syrup_n thick_a and_o so_o when_o it_o be_v cold_a put_v they_o up_o and_o keep_v they_o all_o the_o year_n to_o preserve_v quince_n take_v your_o quince_n two_o pound_n &_o core_n they_o &_o then_o perboyle_v they_o &_o pill_v off_o the_o outtermost_a white_a skin_n and_o then_o weigh_v they_o and_o put_v they_o into_o claryfy_v sugar_n one_o pound_n and_o then_o boil_v they_o close_o cover_v upon_o a_o very_a gentle_a fire_n put_v unto_o they_o a_o stick_n or_o two_o of_o good_a cinnamon_n cut_v into_o small_a piece_n and_o so_o stir_v they_o continual_o that_o they_o may_v be_v well_o colour_v on_o every_o side_n and_o when_o the_o syrup_n be_v come_v to_o the_o height_n of_o a_o perfect_a jelly_n take_v they_o off_o the_o fire_n and_o so_o keep_v they_o for_o the_o high_a your_o syrup_n be_v the_o better_a will_v your_o quince_n keep_v to_o preserve_v peach_n take_v a_o pound_n
salve_n and_o you_o must_v dress_v it_o twice_o in_o the_o winter_n day_n and_o thrice_o in_o the_o summer_n day_n the_o copy_n of_o doctor_n stephen_n water_n take_v a_o gallon_n of_o the_o best_a gascon_a wine_n then_o take_v ginger_n gallingall_n cinnamon_n nutmeeg_n grain_n clove_n aniseed_n fennel_n seed_n garaway_n seed_n of_o every_o of_o they_o a_o dram_n weight_n then_o take_v wild_a time_n hisope_n lavender_n sage_n mynt_n red_a rose_n garden_n time_n pellitory_n of_o the_o wale_n and_o rosemary_n of_o every_o of_o they_o one_o good_a handful_n &_o bray_v the_o herb_n very_o small_a and_o stamppe_v the_o spice_n all_o together_o very_a small_a put_v all_o together_o into_o the_o wine_n and_o close_o it_o fast_o twelve_o hour_n and_o stir_v it_o diverse_a time_n then_o still_o it_o in_o a_o limbeck_n and_o keep_v the_o first_o water_n for_o it_o be_v the_o best_a and_o then_o keep_v the_o second_o for_o it_o be_v good_a but_o not_o so_o good_a as_o the_o first_o e._n c._n a_o dram_n weight_n of_o the_o seed_n of_o colembyn_n bruise_v with_o half_a a_o penny_n weight_n of_o safron_n drunken_a with_o wine_n be_v good_a for_o the_o jander_n then_o go_v to_o bed_n and_o provoke_v sweat_n the_o flower_n distil_v be_v good_a for_o the_o same_o purpose_n and_o against_o swonding_n pymypinell_n this_o herb_n be_v good_a against_o the_o pestilence_n to_o be_v take_v fast_v in_o a_o morning_n and_o good_a against_o the_o stone_n the_o root_n sodden_a condit_v in_o sugar_n may_v profit_v they_o that_o have_v cold_a stomach_n and_o be_v trouble_v with_o two_o much_o phlegm_n the_o colic_n and_o stone_n this_o root_n any_o way_n take_v be_v good_a against_o poison_n mouseare_n be_v hot_a and_o dry_a some_o use_n to_o give_v the_o juice_n of_o this_o common_a mouseare_n to_o hinder_v the_o cold_a of_o a_o quartan_a ague_n some_o use_n together_o the_o root_n in_o may_n and_o dry_v it_o and_o give_v it_o to_o they_o that_o be_v break_v it_o be_v good_a for_o the_o bloody_a flix_fw-la the_o great_a scour_n of_o the_o mother_n for_o worm_n both_o outward_a and_o inward_a common_a flix_n for_o vomit_v of_o choler_n and_o spit_v of_o blood_n and_o bru_v and_o special_o for_o break_v of_o the_o brain_n pan_n the_o juice_n of_o coste-mary_a drunken_a kill_v both_o small_a and_o great_a worm_n in_o the_o belly_n it_o be_v good_a for_o a_o cold_a mother_n it_o strengthen_v the_o stomach_n whether_o it_o be_v drunken_a or_o lay_v to_o and_o stay_v vomit_v the_o herb_n of_o his_o nature_n whether_o it_o be_v straw_v or_o else_o perfume_n be_v make_v thereof_o drive_v away_o serpent_n and_o it_o be_v good_a against_o their_o poison_n and_o it_o help_v and_o strengthen_v the_o head_n to_o take_v out_o the_o heat_n of_o a_o burn_n take_v the_o fat_a of_o hog_n gut_n and_o sheep_n tirdle_n and_o boil_v they_o and_o put_v they_o in_o a_o pot_n and_o this_o will_v heal_v the_o party_n and_o take_v out_o the_o fire_n and_o will_v keep_v good_a a_o hole_n year_n this_o have_v be_v prove_v to_o take_v the_o heat_n out_o of_o the_o face_n take_v run_a water_n and_o elder_a flower_n plantain_n white_a daysie_a root_n and_o herb_n robert_n put_v they_o in_o the_o run_a water_n and_o wash_v your_o face_n morning_n and_o evening_n therewith_o a_o medicine_n for_o a_o canker_n in_o one_o mouth_n prove_v take_v run_a water_n a_o handful_n of_o wood_n bind_v leaf_n a_o handful_n of_o bramble_n leave_v a_o handful_n of_o collumbind_a leaf_n a_o little_a rosemary_n and_o boil_v they_o together_o until_o half_a the_o water_n be_v waste_v then_o put_v two_o or_o three_o spoonful_n of_o honey_n and_o a_o piece_n of_o roch_fw-fr allom_n three_o or_o four_o spoonful_n of_o wine_n vinegar_n and_o wash_v your_o mouth_n with_o the_o sodden_a herb_n thereof_o three_o or_o four_o time_n every_o day_n the_o diet_n drink_v first_o buy_v a_o diet_n pot_n of_o the_o common_a sort_n such_o a_o one_o as_o will_v cost_v eight_o penny_n or_o ten_o penny_n then_o put_v into_o it_o half_o a_o pound_n of_o liquorish_a scrape_v and_o bruise_v half_o a_o pound_n of_o aniseedes_n bruise_v three_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o lignum_fw-la aquavitae_fw-la buy_v at_o the_o turner_n and_o one_o ounce_n of_o the_o bark_n of_o the_o same_o wood_n which_o be_v to_o be_v buy_v at_o the_o apothecary_n half_o a_o pound_n of_o raisin_n of_o the_o sun_n the_o stone_n take_v out_o a_o good_a handful_n of_o scabias_n a_o ounce_n of_o chiny_z two_o ounce_n of_o salyprilla_n a_o quantity_n of_o white_a wine_n then_o fill_v up_o your_o pot_n with_o fair_a water_n save_v a_o pint_n then_o cover_v your_o pot_n with_o his_o cover_n and_o close_o it_o round_o about_o the_o brim_n with_o past_a than_o set_v it_o on_o a_o soft_a fire_n of_o coal_n and_o let_v it_o boil_v three_o hour_n till_o the_o four_o part_n be_v waste_v then_o strain_v it_o and_o let_v it_o settle_v and_o then_o put_v the_o clear_a into_o bottle_n and_o drink_v it_o morning_n and_o evening_n a_o good_a draught_n and_o so_o use_v fourteen_o or_o fifteen_o day_n if_o you_o put_v a_o little_a of_o the_o wood_n into_o the_o fire_n and_o there_o fry_v out_o of_o it_o like_o oil_n than_o you_o shall_v be_v sure_a it_o be_v good_a for_o the_o head_n ache_n take_v two_o handful_n of_o vervine_n betonie_n camamill_n root_n letcie_n checmete_n of_o each_o sort_n two_o handful_n dry_a rose_n put_v they_o to_o powder_v of_o nutmeg_n boil_v this_o in_o white_a wine_n take_v out_o the_o herb_n then_o and_o fry_v they_o in_o oil_n olive_n and_o strain_v they_o in_o a_o cloth_n and_o make_v a_o ointment_n thereof_o and_o therewith_o anoint_v the_o head_n to_o make_v the_o rheum_n medicine_n take_v five_o quart_n of_o hyssop_n water_n it_o must_v be_v still_v when_o the_o hyssop_n bear_v flower_n and_o one_o pound_n of_o english_a liquorish_a clean_o scrape_v and_o cut_v in_o little_a piece_n bruise_v they_o &_o then_o put_v it_o to_o the_o water_n and_o boil_v they_o till_o half_o be_v consume_v away_o then_o strain_v it_o in_o shallow_a pan_n &_o set_v it_o in_o the_o sun_n &_o stir_v it_o now_o and_o then_o and_o sometime_o set_v it_o over_o the_o fire_n until_o you_o see_v it_o wax_v black_a but_o do_v not_o boil_v it_o and_o it_o will_v wax_v stife_n with_o stand_v in_o the_o sun_n that_o you_o may_v make_v it_o in_o little_a cake_n a_o salve_n for_o a_o cut_n take_v six_o ounce_n of_o dear_a suet_n four_o ounce_n of_o wax_n four_o ounce_n of_o rosin_n and_o stamp_n and_o strain_n velerian_n and_o take_v the_o juice_n as_o much_o as_o you_o think_v will_v make_v the_o soul_fw-mi look_v green_a and_o boil_v they_o together_o till_o it_o come_v to_o a_o salve_n a_o medicine_n for_o the_o stop_n of_o the_o liver_n very_o good_a for_o they_o that_o have_v the_o jander_n take_v parsley_n root_n fenell_n root_n asperigon_n root_n kneeham_n root_n succory_n root_n of_o each_o the_o weight_n of_o half_a a_o crown_n in_o silver_n of_o dock_n root_n the_o weight_n of_o xij_o penny_n a_o little_a liquorish_a half_o a_o handful_n of_o raisin_n of_o the_o sun_n stone_v boil_v this_o in_o three_o pint_n of_o water_n unto_o a_o quart_n and_o make_v almond_n milk_n with_o the_o liquor_n and_o take_v two_o part_n of_o sweet_a almond_n and_o one_o part_n of_o bitter_a sweeten_v it_o with_o sugar_n or_o else_o with_o syrup_n of_o sucory_n and_o drink_v a_o draught_n three_o morninge_n together_o fast_v three_o hour_n after_o it_o use_v this_o every_o month_n you_o may_v put_v in_o bat_o husk_v saxifrage_n maidenhair_n &_o liverwoort_n for_o the_o worm_n the_o powder_n of_o coralina_n to_o the_o weight_n of_o three_o penny_n in_o silver_n give_v in_o the_o water_n of_o couchgrasse_n a_o medicine_n for_o a_o quartan_n or_o a_o tertian_n ague_n take_v the_o herb_n and_o root_n call_v hartshorn_n plantain_n and_o orpine_n and_o beat_v they_o with_o a_o little_a white_a wine_n and_o a_o little_a bay_n salt_n and_o so_o lie_v it_o on_o a_o cloth_n upon_o your_o wrist_n but_o be_v sure_a it_o lie_v on_o the_o pluce_n on_o both_o arm_n change_v it_o every_o twenty_o four_o hour_n but_o be_v sure_a that_o you_o lay_v it_o two_o hour_n before_o the_o fit_n come_v and_o hang_v nine_o root_n of_o the_o hartshorn_n about_o your_o neck_n in_o a_o silk_n bag_n so_o that_o it_o may_v lie_v upon_o the_o hollow_a of_o your_o stomach_n and_o let_v it_o hang_v till_o your_o ague_n be_v go_v you_o must_v not_o wash_v neither_o herb_n nor_o root_n and_o you_o may_v take_v the_o root_n when_o you_o can_v get_v the_o herb_n and_o use_v they_o so_o for_o the_o canker_n in_o the_o mouth_n or_o rawness_n or_o in_o the_o low_a part_n of_o
three_o ounce_n comen_fw-fr three_z ounce_n turpentine_n two_o ounce_n mingle_v all_o these_o well_o upon_o the_o fire_n then_o spread_v it_o upon_o a_o linen_n cloth_n and_o make_v thereof_o a_o plaster_n and_o lay_v it_o hot_a to_o his_o head_n the_o which_o will_v assuage_v the_o swell_a &_o heal_v the_o hurt_n a_o secret_a remedy_n against_o the_o pleurisy_n open_v a_o white_a loaf_n new_o bake_v in_o the_o middle_n and_o spread_v it_o well_o with_o good_a treacle_n on_o both_o part_n upon_o the_o crummy_a side_n and_o heat_n it_o at_o the_o fire_n then_o lay_v one_o part_n upon_o the_o place_n of_o the_o disease_n and_o the_o other_o part_n on_o the_o other_o side_n of_o his_o body_n direct_o and_o so_o bind_v they_o that_o they_o stir_v not_o leave_v they_o so_o a_o day_n and_o a_o night_n or_o until_o the_o imposthume_n break_v and_o then_o take_v away_o the_o bread_n and_o immediate_o the_o patient_n will_v spit_v forth_o the_o putrefaction_n of_o the_o imposthume_n and_o when_o he_o have_v sleep_v a_o little_a let_v he_o eat_v and_o by_o god_n help_n he_o shall_v short_o be_v well_o a_o very_a good_a remedy_n for_o a_o wound_n with_o a_o sword_n staff_n stone_n or_o such_o like_a take_v taxus_n barbatus_n stamp_n it_o and_o take_v the_o juice_n of_o it_o and_o if_o the_o wound_n bleed_v wipe_v it_o and_o make_v it_o clean_o wash_v it_o with_o white_a wine_n or_o water_n than_o put_v the_o juice_n upon_o the_o wound_n and_o the_o herb_n upon_o it_o out_o of_o the_o which_o you_o take_v the_o juice_n then_o bind_v up_o the_o wound_n and_o in_o one_o day_n you_o shall_v see_v a_o wonderful_a effect_n against_o the_o disease_n or_o grief_n of_o the_o flank_n and_o the_o colic_n passion_n experiment_a and_o prove_v diverse_a time_n take_v half_o a_o glass_n or_o less_o of_o the_o juice_n of_o barbery_n when_o they_o be_v very_o ripe_a and_o red_a and_o put_v into_o it_o as_o much_o red_a coral_n as_o will_v lie_v upon_o ij_o groat_n well_o break_v into_o powder_n and_o give_v the_o patient_a to_o drink_v thereof_o another_o perfect_a remedy_n for_o the_o same_o disease_n and_o to_o make_v a_o man_n piss_v within_o half_a a_o hour_n that_o have_v not_o make_v water_n in_o three_o or_o four_o day_n and_o will_v break_v the_o stone_n within_o ten_o or_o twelve_o day_n take_v fine_a powder_n of_o virga_n aurea_n and_o put_v a_o spoonful_n of_o it_o into_o a_o new_a lay_v egg_n soft_o roast_v and_o give_v the_o patient_a thereof_o in_o the_o morning_n to_o his_o breakfast_n and_o let_v he_o not_o eat_v in_o four_o hour_n after_o and_o then_o shall_v he_o make_v water_n in_o less_o than_o half_a a_o hour_n and_o let_v he_o use_v this_o for_o the_o space_n of_o ten_o or_o twelve_o day_n as_o aforesaid_a the_o patient_n shall_v void_a the_o stone_n without_o any_o pain_n or_o grief_n a_o remedy_n for_o spit_v of_o blood_n occasion_v by_o the_o breach_n of_o some_o vain_a in_o the_o breast_n take_v mouse_n dung_n beat_v in_o powder_n as_o much_o as_o will_v lie_v upon_o a_o groat_n and_o put_v it_o into_o half_a a_o glass_n full_a of_o juice_n of_o plantain_n with_o a_o little_a sugar_n and_o so_o give_v the_o patient_a to_o drink_v thereof_o in_o the_o morning_n and_o evening_n continue_v the_o same_o he_o shall_v be_v find_v against_o the_o grief_n of_o the_o lung_n and_o spit_v of_o blood_n a_o remedy_n experiment_a and_o try_v take_v a_o herb_n call_v farfara_n or_o tussilago_n of_o the_o apothecary_n vngula_fw-la cabellina_fw-la in_o english_a call_v colt_n foot_n in_o french_a pat_o the_o lion_n incorporate_v it_o well_o with_o the_o lord_n of_o a_o hog_n chap_v and_o a_o new_a lay_v egg_n boil_v all_o together_o in_o a_o pan_n and_o give_v the_o patient_a of_o it_o to_o eat_v nine_o morning_n this_o be_v also_o good_a to_o make_v one_o fat_a against_o stink_a of_o breath_n take_v rosemary_n leaf_n with_o the_o blossom_n if_o you_o can_v get_v they_o and_o see_v they_o in_o white_a wine_n with_o a_o little_a myrrh_n and_o cynamond_n and_o you_o shall_v find_v a_o marueilouse_a effect_n if_o you_o use_v it_o often_o in_o your_o mouth_n against_o the_o bite_n of_o a_o mad_a dog_n and_o the_o rage_n or_o madness_n that_o follow_v the_o party_n bite_v take_v the_o blossom_n or_o flower_n of_o wild_a thistle_n dry_v in_o the_o shade_n and_o beat_v into_o powder_n half_o a_o nutshell_n full_a put_v into_o white_a wine_n and_o drink_v it_o and_o in_o thrice_o take_v it_o you_o shall_v be_v whole_a a_o thing_n try_v and_o experiment_a a_o medicine_n for_o waterish_a eye_n take_v a_o red_a colelease_n and_o anoint_v the_o leaf_n with_o the_o white_a of_o a_o egg_n when_o you_o go_v to_o bed_v lay_v the_o same_o to_o your_o eye_n a_o medicine_n for_o sore_a eye_n take_v a_o little_a ground_n juy_n and_o strain_v it_o &_o woman_n milk_n together_o and_o let_v it_o be_v somewhat_o green_a of_o the_o juy_n and_o then_o drop_v a_o drop_n or_o two_o into_o the_o eye_n another_o for_o the_o same_o take_v fannell_n water_n still_v and_o live_v honey_n and_o mingle_v they_o together_o and_o put_v a_o drop_n or_o two_o into_o the_o eye_n these_o be_v approve_v to_o make_v water_n for_o the_o eye_n to_o kill_v the_o heat_n of_o any_o sore_n take_v red_a sage_a and_o boil_v it_o in_o smith_n water_n until_o the_o three_o part_n be_v consume_v then_o strain_v out_o the_o sage_a very_o hard_a and_o put_v into_o it_o a_o quantity_n of_o the_o liquor_n a_o penny_n worth_a of_o allome_n and_o as_o much_o of_o white_a coperas_fw-la after_o you_o have_v take_v it_o from_o the_o fire_n and_o anoint_v your_o eye_n therewith_o another_o for_o the_o same_o take_v the_o leaf_n of_o red_a bramble_n and_o of_o plantain_n and_o honeysuckle_n and_o boil_v all_o they_o in_o run_v water_n from_o a_o quart_n to_o a_o pint_n and_o use_v it_o to_o the_o sore_a a_o medicine_n for_o the_o pin_n and_o web_n in_o the_o eye_n take_v the_o white_a of_o a_o egg_n be_v hot_a take_v out_o the_o yolk_n clean_o and_o put_v thereto_o a_o good_a quantity_n of_o sugar-candy_n then_o strain_v it_o hard_o through_o a_o cloth_n and_o therewith_o make_v a_o water_n and_o every_o day_n two_o or_o three_o time_n drop_n it_o into_o the_o eye_n a_o medicine_n to_o clear_v the_o sight_n take_v red_a rose-water_n clean_a myrrh_n as_o much_o as_o a_o nut_n and_o break_v it_o into_o powder_n and_o bind_v it_o in_o a_o linen_n cloth_n and_o let_v it_o lie_v in_o the_o water_n xij_o hour_n then_o take_v of_o this_o water_n and_o put_v in_o your_o eye_n and_o it_o will_v clear_v your_o sight_n for_o a_o pearl_n in_o the_o eye_n take_v red_a fennell_n and_o the_o leaf_n and_o root_n of_o white_a daisy_n use_v they_o without_o any_o liquor_n and_o put_v together_o three_o spoonful_n of_o either_o of_o they_o then_o take_v one_o good_a spoonful_n of_o clarify_a honey_n and_o two_o or_o three_o spoonful_n of_o woman_n milk_n and_o drop_v this_o into_o your_o eye_n three_o or_o four_o time_n a_o day_n and_o if_o there_o be_v any_o sight_n in_o the_o eye_n this_o will_v cure_v it_o for_o eye_n that_o be_v blast_v take_v a_o toss_v make_v of_o brown_a bread_n and_o lay_v it_o in_o red_a wine_n that_o be_v not_o mingle_v and_o let_v it_o lie_v until_o it_o be_v soak_a half_a a_o hour_n then_o put_v it_o into_o a_o fine_a cloth_n in_o two_o piece_n for_o each_o eye_n one_o and_o the_o fine_a cloth_n must_v be_v between_o the_o eye_n and_o the_o toss_v dress_v it_o when_o you_o go_v to_o bed_v at_o night_n to_o purge_v the_o head_n and_o eye_n sight_n take_v the_o juice_n of_o hei-hoo_a and_o put_v it_o into_o your_o nostril_n &_o the_o phlegm_n shall_v follow_v and_o the_o run_a water_n for_o the_o eye_n that_o be_v red_a and_o sore_a take_v fennell_n verueine_n rose_n salendine_n and_o rue_v of_o each_o two_o ounce_n and_o distil_v it_o all_o together_o and_o when_o need_n be_v than_o put_v a_o drop_n or_o two_o into_o the_o sore_a eye_n for_o it_o be_v good_a for_o all_o manner_n of_o disease_n in_o the_o eye_n against_o the_o pain_n of_o the_o eye_n take_v the_o yolk_n of_o a_o egg_n roast_v hard_o and_o lay_v to_o with_o rose_n oil_n and_o saffron_n the_o juice_n of_o basill_n put_v in_o for_o to_o see_v well_o take_v eye_n bright_a red_a fennell_n of_o each_o half_n a_o handful_n of_o rue_n one_o quarter_n of_o a_o handful_n cause_n these_o to_o be_v distil_v and_o wash_v your_o eye_n daily_o with_o the_o water_n for_o the_o take_n in_o the_o leg_n take_v a_o piece_n of_o sour_a leaven_n and_o as_o much_o barm_n and_o as_o much_o black_a soap_n and_o temper_v they_o all_o together_o