Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n half_a ounce_n white_a 13,446 5 8.3388 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A58573 Prophylaktikon, or, Some considerations of a notable expedient to root out the French pox from the English nation with excellent defensive remedies to preserve mankind from the infection of pocky women : also an advertisement, wherein is discover'd the dangerous practices of ignorant pretenders to the cure of the disease / by L.S., Dr. of physick. L. S. 1673 (1673) Wing S112; ESTC R29344 26,159 98

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

vessel_n and_o hinder_v the_o circulation_n of_o the_o blood_n and_o humour_n and_o cousequent_o it_o hinder_v the_o venom_n from_o insinuate_v with_o the_o blood_n into_o the_o inward_a part_n then_o foment_n it_o with_o warm_a urine_n or_o which_o be_v much_o better_o with_o white_a wine_n as_o hot_a as_o can_v be_v endure_v wash_v all_o the_o member_n but_o especial_o the_o glans_fw-la do_v so_o several_a time_n in_o the_o day_n for_o two_o or_o three_o day_n together_o or_o this_o decoction_n boil_v guaiacum_n chamaepitys_n germander_n horehound_n scordium_n ash-leaves_a and_o key_n dictamnus_n creticus_n gentian_n etc._n etc._n in_o white_a wine_n if_o you_o add_v a_o little_a praecipitate_v it_o will_v be_v far_o more_o efficacious_a and_o foment_n the_o glans_fw-la and_o whole_a part_n with_o it_o often_o in_o a_o day_n after_o the_o first_o day_n take_v off_o the_o ligature_n the_o ligature_n be_v to_o be_v loosen_v when_o the_o patient_n make_v water_n or_o when_o the_o part_n erect_v itself_o and_o swell_v after_o every_o bathe_n apply_v pigeon_n or_o whelp_n new_o dissect_v and_o hot_a some_o commend_v a_o lineament_n of_o mithridate_n or_o venice_n treacle_n for_o these_o thing_n have_v great_a virtue_n to_o draw_v forth_o venom_n you_o may_v also_o sweat_v four_o morning_n together_o with_o a_o apozem_n of_o guaiacum_n here_o i_o conjure_v and_o charge_v all_o person_n concern_v not_o to_o be_v want_v to_o their_o own_o good_a nor_o to_o neglect_v these_o remedy_n or_o defer_v the_o time_n but_o immediate_o after_o venus_n to_o wash_v and_o mundify_v the_o part_n with_o the_o aforesaid_a lotion_n and_o they_o may_v be_v confident_a of_o the_o cure_n but_o if_o they_o defer_v the_o time_n and_o let_v the_o venom_n get_v head_n and_o take_v root_a in_o the_o body_n the_o fault_n be_v their_o own_o i_o have_v give_v they_o fair_a warning_n note_v also_o that_o none_o be_v to_o converse_v a_o whole_a night_n with_o a_o infectious_a woman_n for_o in_o twelve_o hour_n time_n the_o venom_n may_v do_v much_o hurt_n and_o insinuate_v into_o the_o inward_a part_n beyond_o a_o possibility_n of_o extraction_n by_o topique_n application_n mundify_v therefore_o the_o part_n and_o wash_v off_o the_o poisonous_a matter_n with_o warm_a urine_n present_o after_o the_o act_n then_o get_v the_o aforesaid_a remedy_n principiis_fw-la obsta_fw-la sometime_o after_o meddle_v with_o infect_a woman_n the_o patient_n will_v feel_v a_o itch_a in_o the_o genital_a in_o this_o case_n i_o advise_v you_o to_o use_v falloppius_n suffiment_n describe_v in_o the_o next_o chapter_n or_o that_o of_o varandaeus_fw-la set_v down_o in_o the_o eleven_o chapter_n of_o this_o treatise_n take_v a_o little_a earthen_a pot_n with_o some_o live_v coal_n in_o it_o and_o put_v some_o of_o the_o powder_n upon_o the_o coal_n and_o place_v a_o artificial_a funnel_n over_o it_o so_o as_o you_o may_v admit_v the_o smoke_n to_o the_o glans_fw-la or_o whole_a part_n be_v sure_a you_o do_v it_o dexterous_o that_o you_o admit_v not_o the_o cold_a air_n to_o the_o part_n nor_o the_o smoke_n to_o the_o patient_n nose_n or_o mouth_n and_o when_o you_o have_v do_v wrap_v it_o in_o warm_a cotton_n do_v so_o three_o morning_n together_o this_o suffiment_n be_v a_o potent_a medicine_n and_o to_o be_v administer_v with_o discretion_n put_v not_o too_o much_o powder_n upon_o the_o coal_n neither_o be_v you_o to_o continue_v the_o operation_n too_o long_o these_o suffiment_n if_o prudent_o use_v be_v of_o admirable_a virtue_n to_o prevent_v the_o pox._n what_o have_v be_v already_o say_v be_v sufficient_a to_o prevent_v the_o pox_n and_o secure_v any_o person_n whatsoever_o yet_o that_o our_o defensive_a method_n may_v be_v complete_a and_o full_a i_o shall_v annex_v the_o prescription_n of_o a_o dozen_o of_o the_o great_a physician_n of_o this_o and_o the_o last_o age_n chap._n vi_o falloppius_n his_o defensives_n to_o prevent_v the_o pox._n of_o the_o use_n and_o way_n of_o prepare_v his_o medicinal_a linen_n his_o two_o suffiment_n of_o excellent_a virtue_n in_o this_o case_n falloppius_n de_fw-fr morbo_fw-la gallico_n cap._n 89._o lay_n down_o this_o defensive_a method_n to_o preserve_v the_o body_n from_o chancre_n and_o the_o pox._fw-la ego_fw-la nihil_fw-la fecisse_fw-la videor_fw-la etc._n etc._n i_o may_v seem_v say_v be_v to_o have_v do_v just_a nothing_o unless_o also_o i_o teach_v you_o a_o way_n how_o any_o person_n see_v a_o beautiful_a siren_n and_o converse_v with_o she_o although_o she_o be_v infect_v may_v yet_o be_v secure_v from_o the_o pox._fw-la i_o be_v always_o of_o opinion_n that_o there_o be_v some_o way_n to_o be_v use_v to_o prevent_v chancre_n and_o the_o pox._n but_o what_o be_v this_o way_n i_o tell_v you_o former_o that_o these_o chancre_n or_o ulcer_n on_o the_o genital_a be_v cause_v by_o little_a venomous_a body_n impart_v from_o the_o infectious_a woman_n and_o be_v receive_v into_o the_o porosity_n of_o the_o glans_fw-la cause_n a_o eruption_n of_o ulcer_n therefore_o it_o be_v necessary_a that_o after_o venus_n we_o forthwith_o cleanse_v away_o this_o venomous_a matter_n from_o the_o glans_fw-la but_o if_o it_o have_v insinuate_v into_o the_o pore_n notwithstanding_o we_o wash_v the_o part_n with_o wine_n urine_n or_o water_n yet_o we_o can_v wash_v off_o the_o matter_n and_o this_o frequent_o fall_v out_o in_o those_o who_o have_v the_o glans_fw-la tender_a and_o cover_v with_o the_o praepuce_fw-la how_o therefore_o must_v we_o proceed_v i_o ever_o believe_v that_o we_o may_v lay_v down_o some_o remedy_n which_o have_v power_n of_o its_o own_o nature_n to_o penetrate_v the_o skin_n and_o disperse_v the_o malignant_a matter_n or_o else_o to_o draw_v it_o forth_o or_o dry_v it_o up_o and_o overcome_v it_o therefore_o i_o have_v invent_v this_o ensue_a remedy_n but_o because_o we_o must_v court_v these_o courtesan_n and_o win_v their_o affection_n it_o be_v not_o convenient_a to_o carry_v ointment_n and_o salve_n along_o with_o we_o therefore_o i_o have_v find_v out_o the_o use_n of_o a_o fine_a linen_n rag_n imbue_v and_o impregnate_v with_o a_o medicinal_a virtue_n which_o may_v convenient_o be_v carry_v with_o we_o as_o oft_o therefore_o as_o any_o shall_v pollute_v himself_o with_o these_o strumpet_n let_v he_o if_o possible_o he_o can_v wash_v the_o genital_a part_n afterward_o let_v he_o apply_v the_o medicinal_a rag_n be_v cut_v and_o exact_o proportion_v to_o cover_v the_o whole_a glans_fw-la let_v he_o i_o say_v after_o coition_n apply_v it_o to_o the_o glans_fw-la and_o cover_v it_o with_o the_o praepuce_fw-la if_o you_o fear_v ulcer_n in_o the_o vrinary_a passage_n put_v this_o preservative_n linen_n into_o that_o passage_n i_o have_v experiment_v this_o remedy_n in_o a_o thousand_o and_o i_o call_v the_o immortal_a god_n to_o witness_v that_o not_o one_o be_v infect_v observe_v also_o that_o any_o clean_a linen_n have_v a_o great_a preservative_n virtue_n also_o new_a soft_a cotton_n wrap_v about_o the_o naked_a glans_fw-la after_o you_o have_v mundifyed_a it_o with_o detersive_a washes_n wonderful_o preserve_v when_o the_o patient_n take_v off_o this_o lint_n let_v he_o look_v upon_o it_o for_o he_o shall_v see_v it_o sanious_a and_o discolour_a with_o a_o yellowish_a pale_a or_o blackish_a colour_n let_v the_o person_n always_o wrap_v this_o linen_n upon_o the_o glans_fw-la for_o four_o or_o five_o hour_n the_o way_n of_o prepare_v this_o defensive_a linen_n be_v excellent_a and_o be_v as_o follow_v take_v gentian_n all_o three_o sort_n of_o birthwort_n of_o each_o a_o drachm_n white_a and_o red_a sander_n wood_n of_o aloe_n of_o each_o two_o scruple_n red_a coral_n spodium_n of_o ivory_n burn_v hart_n horn_n of_o each_o half_n a_o drachm_n scordium_n sowthistle_n betony_n seabious_a tormentil_n of_o each_o one_o handful_n rose-leaf_n a_o handful_n and_o half_a guaiacum_n two_o ounce_n squama_fw-la aeris_fw-la two_o drachm_n praecipitate_v prepare_v a_o drachm_n and_o of_o the_o best_a muscadel_n of_o crect_n one_o pint_n and_o half_a water_n of_o sowthistle_n and_o scabious_a two_o pint_n take_v the_o wine_n and_o the_o water_n and_o infuse_v the_o guaiacum_n therein_o 24_o hour_n then_o add_v the_o other_o thing_n and_o let_v they_o boil_v till_o half_a be_v consume_v then_o strain_v forth_o the_o decoction_n in_o this_o decoction_n a_o pure_a linen_n cloth_n be_v steep_v all_o night_n and_o afterward_o dry_v in_o the_o shade_n this_o be_v perform_v three_o time_n for_o we_o macerate_v it_o thrice_o &_o dry_v it_o thrice_o after_o that_o we_o cut_v it_o inpieces_o of_o a_o just_a proportion_n to_o involve_v the_o glans_fw-la &_o they_o be_v always_o to_o be_v keep_v in_o readiness_n the_o same_o author_n give_v we_o another_o description_n of_o this_o preservative_n linen_n and_o also_o further_o prosecute_v the_o business_n take_v round_a birthworth_n gentian_n white_a dittany_n of_o each_o
two_o drachm_n scordium_n sowthistle_n rue_n of_o each_o a_o ounce_n and_o half_a wood_n of_o aloe_n all_o three_o sort_n of_o sander_n seed_n of_o citron_n of_o each_o a_o drachm_n rhubarb_n tormentil_n st._n johns-wort_n of_o each_o half_n a_o drachm_n mithridate_n two_o drachm_n guaiacum_n two_o ounce_n the_o best_a muscadel_n water_n of_o sowthistle_n of_o each_o one_o pint_n and_o half_a let_v the_o wood_n be_v first_o steep_v a_o whole_a day_n in_o the_o water_n and_o wine_n afterward_o boil_v it_o until_o the_o three_o part_n be_v waste_v then_o put_v in_o the_o other_o thing_n and_o let_v they_o be_v macerate_v a_o day_n after_o that_o boil_v they_o until_o half_o be_v consume_v then_o strain_v it_o out_o be_v careful_a that_o the_o vessel_n wherein_o your_o medicament_n boil_v be_v well_o close_v it_o will_v be_v best_o if_o it_o be_v do_v in_o b._n m._n this_o be_v do_v take_v the_o linen_n and_o steep_v it_o in_o the_o decoction_n three_o day_n then_o dry_v it_o in_o the_o shade_n in_o a_o hot_a place_n wet_v it_o and_o dry_v it_o again_o do_v so_o three_o time_n or_o often_o if_o you_o please_v this_o linen_n be_v well_o dry_v keep_v it_o for_o use_n wrap_v up_o in_o paper_n or_o in_o linen_n i_o may_v commend_v this_o remedy_n much_o but_o do_v you_o try_v it_o yourselves_o shall_v be_v witness_n of_o its_o virtue_n but_o if_o you_o be_v fearful_a and_o desire_v a_o more_o potent_a remedy_n and_o begin_v to_o feel_v a_o itch_a in_o the_o genital_a go_v home_o and_o suffumigate_v the_o praepuce_fw-la with_o the_o ensue_a suffiment_n take_v be_o carthen_a pot_n in_o which_o put_v a_o live_a coal_n or_o two_o sprinkle_v upon_o the_o coal_n this_o powder_n and_o by_o degree_n hold_v the_o genital_a part_n over_o the_o smoke_n afterward_o take_v the_o prepare_a linen_n or_o clean_a cotton_n and_o put_v it_o upon_o the_o glans_fw-la and_o the_o venomous_a matter_n will_v be_v draw_v from_o the_o liver_n the_o powder_n be_v this_o take_v powder_n of_o red_a rose_n wormwood_n red_a sanders_n of_o each_o one_o scruple_n and_o a_o half_a benjamin_n camphire_n frankincense_n aloe_n myrrh_n of_o each_o two_o scruple_n cinnabaris_fw-la one_o drachm_n and_o a_o half_a praecipitate_v one_o drachm_n mix_v they_o and_o reduce_v they_o to_o a_o gross_a powder_n with_o this_o we_o suffumigate_v the_o part_n and_o prevent_v ulcer_n in_o the_o glans_fw-la if_o the_o courtesan_n be_v so_o deep_o infect_v that_o a_o strong_a remedy_n be_v require_v when_o you_o come_v home_o you_o shall_v take_v off_o the_o preservative_n linen_n and_o take_v a_o earthen_a pot_n with_o a_o live_a coal_n or_o two_o then_o fold_v a_o sheet_n of_o paper_n round_o in_o form_n of_o a_o horn_n and_o artificial_o place_v it_o over_o the_o pot_n put_v a_o little_a powder_n upon_o the_o fire_n and_o three_o or_o four_o time_n suffumigate_v the_o glans_fw-la and_o praepuce_fw-la have_v be_v first_o cleanse_v and_o dry_v &_o tutissimi_fw-la eritis_fw-la the_o powder_n be_v this_o take_v powder_n of_o red_a rose_n wormwood_n sandaracha_n rubra_fw-la of_o each_o a_o scruple_n and_o half_a benjamin_n camphire_n frankincense_n of_o each_o two_o scruple_n cinnabaris_fw-la 2_o scruple_n mix_v they_o and_o reduce_v they_o to_o powder_n thus_o falloppius_n chap._n vii_o rudius_n prophylactique_fw-la method_n to_o prevent_v the_o pox._n evstachius_n rudius_fw-la de_fw-fr morb_n occ_fw-la &_o venen_fw-la lib._n 5._o cap._n 13._o propose_v this_o method_n it_o be_v to_o be_v observe_v say_v he_o that_o when_o any_o have_v late_o converse_v with_o a_o infect_a woman_n though_o as_o yet_o there_o appear_v no_o sign_n of_o infection_n yet_o before_o the_o venom_n insinuate_v too_o far_o in_o the_o body_n it_o ought_v to_o be_v revel_v from_o that_o part_n wherein_o it_o be_v first_o receive_v not_o by_o eriction_n only_o but_o by_o other_o attractive_n which_o the_o part_n affect_v can_v admit_v and_o endure_v wherefore_o as_o in_o contagious_a disease_n by_o the_o bite_v of_o venomous_a animal_n a_o strict_a ligature_n be_v apply_v a_o little_a above_o the_o part_n affect_v and_o then_o the_o venom_n with_o apt_a remedy_n be_v draw_v forth_o so_o after_o converse_v with_o a_o infect_a woman_n it_o be_v not_o improper_a forthwith_o to_o take_v a_o linen_n band_n of_o the_o breadth_n of_o one_o finger_n and_o strict_o bind_v the_o root_n of_o the_o genital_a which_o band_n be_v to_o be_v relax_v when_o the_o patient_n make_v water_n and_o the_o part_n distend_v itself_o then_o foment_n the_o whole_a part_n with_o a_o new_a sponge_n dip_v in_o a_o lie_v make_v of_o twig_n of_o vine_n or_o figtree_n or_o in_o posea_n wherein_o have_v be_v boil_a some_o guaiacum_n or_o sharp_a pickles_n brine_n sea-water_n or_o the_o like_a attractive_a medicamem_n if_o the_o band_n wherewith_o the_o root_n of_o the_o genital_a be_v bind_v be_v spread_v with_o a_o defensive_a of_o bole_n armeny_n mastic_n sarcocol_n fine_a flower_n and_o the_o white_a of_o a_o egg_n it_o will_v be_v far_o more_o excellent_a if_o after_o bind_v the_o part_n the_o whole_a genital_a be_v involve_v in_o this_o follow_a remedy_n it_o will_v be_v most_o powerful_a to_o draw_v the_o venom_n from_o the_o inward_a part_n and_o to_o secure_v the_o patient_n take_v guaiac_n 6_o ounce_n water_n 4_o quart_n boyl_n they_o until_o two_o three_o part_n of_o the_o water_n be_v consume_v then_o add_v root_n of_o wild_a cucumber_n root_n of_o mallow_n root_n of_o marsh_n mallow_n of_o each_o a_o ounce_n iberis_fw-la thapsia_n of_o each_o a_o handful_n let_v the_o root_n be_v bruise_v and_o put_v in_o and_o after_o it_o have_v boil_v a_o little_a let_v it_o be_v remove_v from_o the_o fire_n and_o strain_v macerate_v fine_a linen_n in_o this_o decoction_n and_o dry_v it_o in_o the_o shade_n after_o venus_n have_v bind_v the_o root_n of_o the_o genital_a apply_v this_o defensive_a linen_n to_o the_o whole_a part_n keep_v it_o bind_v on_o 2_o day_n or_o more_o but_o the_o ligature_n at_o the_o bottom_n or_o root_n after_o the_o first_o day_n be_v to_o be_v take_v off_o likewise_o if_o before_o venus_n we_o use_v those_o medicine_n which_o bound_v and_o strengthen_v the_o genital_a the_o venom_n may_v be_v keep_v out_o take_v yellow_a myrobalan_n and_o chebul_n myrob_n of_o each_o half_n a_o ounce_n cypress_n nut_n 15._o pine_v nut_n 4._o red_a rose_n leave_v a_o small_a handful_n pontic_a wormwood_n a_o handful_n gall_n myrtel_n berry_n seed_n of_o sumach_n of_o each_o a_o ounce_n let_v they_o all_o be_v bruise_v and_o steep_v in_o black_a austere_a wine_n and_o the_o water_n of_o pine-nut_n and_o be_v distil_v in_o a_o bath_n let_v linen_n rag_n dip_v in_o this_o water_n warm_v be_v apply_v between_o the_o glans_fw-la and_o praepuce_fw-la also_o herewith_o let_v the_o part_n be_v wash_v for_o it_o be_v a_o excellent_a antidote_n and_o have_v often_o be_v experimental_o approve_v thus_o rudius_fw-la chap._n viii_o saxonia_n way_n of_o prevention_n hercules_n saxonia_n have_v also_o set_v forth_o a_o preservative_n method_n to_o prevent_v the_o pox_n cap._n 16._o de_fw-fr due_a venorea_n first_o let_v they_o wash_v the_o part_n with_o styptic_a austere_a wine_n wherein_o have_v be_v boil_v guaiac_n rose_n myr_n tel-berry_n balanstia_n acacia_n hypocistis_fw-la and_o after_o lotion_n let_v they_o take_v linen_n impregnate_v with_o falloppius_n decoction_n and_o dry_v and_o keep_v it_o on_o the_o glans_fw-la notwithstanding_o i_o much_o esteem_v falloppius_n decoction_n yet_o perhaps_o it_o may_v be_v more_o infirm_a than_o the_o follow_v one_o take_v gentian_n round_o and_o long_a birthwort_n calamint_n dittany_n scandium_fw-la of_o crect_n tormentil_n angelica_n masterwort_n of_o each_o one_o ounce_n scabious_a fumitary_a betony_n wormwood_n of_o each_o a_o handful_n wood_n of_o aloe_n 2_o drachm_n all_o three_o sort_n of_o sander_n rasping_n of_o ivory_n hartshorn_n burn_v of_o each_o a_o drachm_n and_o half_a acacia_n hypocistis_fw-la balaustia_fw-la rose_n of_o each_o half_n a_o handful_n guaiacum_n a_o pound_n true_a muscadel_n of_o crect_n two_o pint_n water_n of_o scabious_a fumitary_a and_o rose_n of_o each_o a_o pint_n water_n of_o plantain_n 3_o pint_n the_o best_a praecipitate_v 2_o drachm_n infuse_v the_o wood_n in_o the_o water_n and_o wine_n and_o let_v it_o boil_v until_o half_o be_v waste_v towards_o the_o end_n let_v the_o rest_n of_o the_o ingredient_n be_v put_v in_o when_o they_o have_v boil_v a_o little_a let_v they_o stand_v in_o infusion_n 24_o hour_n then_o boil_v they_o until_o the_o three_o part_n be_v waste_v when_o you_o have_v press_v forth_o the_o decoction_n take_v linen_n proportion_v to_o the_o bigness_n of_o the_o glans_fw-la or_o vulva_fw-la steep_v they_o in_o the_o decoction_n and_o dry_v they_o in_o the_o shade_n do_v so_o the_o second_o and_o three_o time_n this_o linen_n apply_v
before_o venus_n harden_v the_o part_n dry_v up_o superfluous_a moisture_n hinder_v putrefaction_n so_o that_o falloppius_n have_v attest_v that_o of_o 1000_o to_o who_o he_o give_v this_o antidote_n not_o one_o be_v infect_v nor_o be_v those_o thing_n to_o be_v omit_v which_o after_o venus_n may_v conduce_v to_o the_o preservation_n of_o the_o party_n those_o be_v wash_v the_o privity_n with_o urine_n or_o hot_a water_n but_o warm_a or_o hot_a lie_n be_v better_a than_o that_o and_o white_a wine_n hot_a excel_v all_o with_o this_o wash_v not_o the_o glans_fw-la only_o but_o the_o whole_a part_n as_o also_o the_o testicle_n not_o once_o or_o twice_o but_o often_o and_o at_o least_o two_o day_n but_o if_o after_o venus_n any_o have_v heat_n in_o their_o urinal_n or_o excoriation_n in_o the_o glans_fw-la than_o strong_a remedy_n be_v to_o be_v use_v the_o venom_n be_v to_o be_v draw_v forth_o the_o passage_n be_v to_o be_v intercept_v that_o the_o contagion_n may_v not_o have_v passage_n to_o the_o inward_a part_n we_o must_v use_v internal_a antidote_n to_o subdue_v the_o venom_n and_o topique_n application_n to_o draw_v forth_o the_o malignity_n as_o decoction_n of_o dictamnus_n calamint_n scordium_n gentian_n guaiacum_n make_v in_o wine_n as_o also_o suffiment_n of_o cinnabaris_fw-la frankincense_n myrrh_n wood_n of_o aloe_n saffron_n the_o same_o also_o be_v do_v with_o exenterate_a animal_n as_o pigeon_n chicken_n or_o the_o lung_n of_o whelp_n apply_v hot_a to_o the_o privity_n if_o there_o appear_v no_o chancre_n vlceration_n or_o inflammation_n than_o foment_n it_o with_o aqua_fw-la aquavitae_fw-la or_o apply_v a_o lineament_n of_o venice_n treacle_n mithridate_n or_o a_o ointment_n of_o fig_n nut_n and_o juice_n of_o rue_n to_o intercept_v the_o passage_n of_o the_o venom_n apply_v a_o defensive_a ointment_n to_o that_o part_n of_o the_o member_n next_o the_o belly_n as_o concern_v internal_a antidote_n use_v venice_n treacle_n mithridate_n diascordium_n and_o general_o those_o antidote_n which_o be_v praeservative_n against_o the_o pest_n be_v very_o good_a in_o this_o case_n but_o if_o the_o patient_n have_v the_o glans_fw-la ulcerate_v or_o inflame_v we_o be_v not_o present_o to_o judge_v it_o require_v the_o grand_a diet-drink_a for_o many_o time_n this_o accident_n happen_v immediate_o after_o impure_a venus_n and_o without_o damage_n in_o any_o other_o part_n whatsoever_o in_o this_o case_n praecipitate_v be_v a_o excellent_a remedy_n if_o due_o use_v take_v of_o praecipitate_v a_o drachm_n of_o unguent_n ros_fw-fr or_o fre_v butter_n a_o ounce_n mix_v they_o use_v this_o not_o continual_o but_o between_o time_n use_v a_o warm_a and_o emollient_a lotion_n est_fw-la the_o praecipitate_v cause_n a_o callosity_n upon_o the_o part_n therefore_o after_o 24_o hour_n take_v it_o off_o and_o wash_v the_o part_n with_o a_o decoction_n of_o mallow_n linseed_n and_o a_o little_a guaiacum_n and_o if_o need_v require_v apply_v the_o praecipitate_v again_o if_o the_o body_n be_v full_a purge_v gentle_o with_o some_o lenitive_a lest_o strong_a purge_v draw_v the_o venom_n which_o be_v in_o the_o outward_a part_n only_o to_o the_o inward_a forbear_v bleed_v unless_o the_o chancre_n have_v a_o inflammation_n connex_v with_o it_o if_o there_o be_v inflammation_n bleed_v in_o the_o foot_n rather_o than_o in_o the_o arm_n thus_o hercules_n saxonia_n chap._n ix_o minadous_n his_o prophylacticore_n avrelius_n minadous_n de_fw-fr virulentiâ_fw-la venereâ_fw-la cap._n 33._o lay_v it_o down_o thus_o i_o return_v say_v he_o to_o the_o principal_a design_n propose_v the_o opinion_n of_o those_o who_o believe_v that_o if_o after_o venus_n the_o genitals_o be_v all_o cover_v with_o warm_a horse-dung_n it_o will_v be_v a_o sovereign_a remedy_n to_o prevent_v infection_n or_o rather_o of_o notable_a force_n to_o draw_v forth_o and_o disperse_v the_o venom_n for_o they_o believe_v that_o in_o that_o dung_n there_o be_v a_o certain_a innate_a faculty_n of_o draw_v forth_o and_o disperse_v pocky_a venom_n and_o joan._n costaeus_n affirm_v that_o it_o be_v discover_v by_o the_o experiment_n of_o some_o modern_a physician_n that_o if_o one_o who_o have_v the_o pox_n cover_v his_o whole_a body_n in_o horse_n dung_n permit_v himself_o only_o the_o liberty_n of_o breathe_v it_o will_v perfect_o cure_v he_o but_o if_o this_o medicine_n can_v cure_v the_o body_n when_o it_o be_v thorough_o infect_v how_o much_o more_o be_v it_o to_o be_v commend_v if_o apply_v to_o the_o genital_a only_o by_o way_n of_o prevention_n thus_o minadous_a chap._n x._o the_o defensives_n of_o panarolus_n fracastorius_fw-la torrella_n cataneus_n fonseca_n petronius_n silvius_n etc._n etc._n panarolus_n in_o his_o book_n of_o observation_n propose_v a_o way_n of_o prevent_v the_o pox_n for_o woman_n with_o new_a sponge_n and_o he_o say_v it_o be_v infallible_a fracastorius_fw-la bid_v after_o the_o combat_n wash_v the_o endanger_v part_n with_o aq._n ros_n and_o then_o foment_n it_z decocto_fw-la aluminis_fw-la &_o aerug_v aeris_fw-la and_o anoint_v that_o and_o the_o vicine_fw-la part_n with_o a_o certain_a theriac_a unguent_n as_o for_o internal_n he_o bid_v give_v theriaca_n or_o mithrid_n torrella_n and_o out_o of_o he_o cataneus_n advise_v to_o take_v a_o equal_a proportion_n of_o bole-armeny_a and_o sang●_n draconis_fw-la and_o with_o juice_n of_o plantain_n and_o vinegar_n to_o be_v temper_v and_o spread_v on_o a_o linen_n cloth_n and_o bind_v about_o the_o root_n of_o the_o genital_a to_o compress_v the_o vein_n and_o intercept_v the_o passage_n of_o the_o venom_n then_o to_o draw_v forth_o the_o poison_n he_o scarify_v the_o lip_n of_o the_o chancre_n or_o apply_v soap_n with_o chalk_n or_o mithridate_n or_o the_o deplumed_a fundament_n of_o a_o live_a pigeon_n to_o the_o ulcer_n and_o last_o for_o a_o bezoartique_n to_o expel_v the_o infection_n by_o sweat_n he_o give_v a_o drachm_n of_o theriaca_n in_o sorrel-water_n fonseca_n tom._n 1._o cons_n 35._o lay_v down_o the_o defensives_n of_o falloppius_n rudius_fw-la saxonia_n etc._n etc._n all_o which_o you_o may_v see_v in_o the_o precedent_n chapter_n petronius_n deride_v falloppius_n defensive_n and_o advise_v after_o venus_n to_o wash_v the_o part_n with_o warm_a urine_n wine_n or_o the_o decoction_n of_o guaiuc_n and_o after_o wash_v to_o apply_v clean_a linen_n or_o a_o fine_a sponge_n for_o that_o extract_v the_o venom_n and_o infection_n moisture_n joan._n silvius_n de_fw-la morbo_fw-la gallico_n declam_fw-la bid_v they_o present_o after_o the_o act_n wash_v the_o part_n with_o warm_a water_n or_o white_a wine_n which_o be_v much_o better_a chap._n xi_o palmarius_n defensive_a method_n summary_o lay_v down_o varandous_a his_o prophylacticon_n palmarius_n tell_v we_o that_o as_o k._n mithridates_n with_o his_o autidate_v fortify_v his_o body_n and_o make_v it_o impassable_a so_o he_o desire_v the_o safety_n of_o mankind_n and_o the_o extinction_n of_o this_o disease_n have_v invent_v a_o amulet_n by_o the_o due_a use_n whereof_o man_n body_n may_v be_v secure_v and_o make_v impregnable_a but_o withal_o he_o conjure_v physician_n not_o to_o discover_v it_o to_o luxurious_a person_n i_o have_v omit_v this_o amulet_n because_o of_o its_o length_n and_o my_o intend_a brevity_n and_o also_o because_o it_o be_v much_o such_o another_o composition_n as_o theriaca_n andromachi_n or_o mithridatium_n if_o i_o may_v be_v permit_v to_o give_v my_o opinion_n of_o palmarius_n prophylacticon_n i_o judge_v it_o a_o potent_a sudorific_a to_o cure_v the_o pox_n but_o not_o at_o all_o proper_a as_o a_o defensive_a to_o prevent_v the_o danger_n of_o this_o disease_n for_o in_o our_o case_n the_o blood_n humour_n inward_a part_n and_o whole_a habit_n of_o the_o body_n be_v all_o sound_n and_o entire_a the_o privity_n only_o be_v attaque_v in_o those_o part_n there_o be_v a_o superficiary_a impress_n of_o venom_n and_o certain_o internal_a medicine_n alone_o can_v never_o reach_v the_o venom_n when_o it_o be_v in_o a_o remote_a part_n and_o extrinsic_n ou_o but_o it_o must_v be_v thrust_v out_o by_o bezoartique_n and_o draw_v forth_o by_o topique_n or_o local_a medicine_n but_o palmarius_n defensive_a method_n be_v a_o tedious_a prescription_n of_o internal_a remedy_n continue_v many_o day_n together_o and_o in_o my_o opinion_n ineffectual_a to_o this_o purpose_n because_o no_o regard_n be_v have_v to_o the_o part_n affect_v in_o the_o last_o place_n come_v varandaeus_fw-la this_o learned_a man_n in_o his_o book_n de_fw-fr lue_fw-fr ven._n prescribe_v a_o decoction_n much_o after_o the_o manner_n of_o those_o of_o falloppius_n and_o saxonia_n and_o appoint_v linen_n to_o be_v macorate_v in_o it_o and_o afterward_o dry_v in_o the_o shade_n and_o apply_v to_o the_o part_n before_o and_o after_o venus_n exercise_n he_o bid_v also_o to_o make_v water_n and_o wash_v the_o part_n with_o white_a wine_n and_o to_o apply_v the_o medicate_a linen_n or_o cotton_n impregnate_v with_o the_o