Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n dram_n ounce_n root_n 11,496 5 9.0575 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A57071 The whole body of cookery dissected, taught, and fully manifested, methodically, artificially, and according to the best tradition of the English, French, Italian, Dutch, &c., or, A sympathie of all varieties in naturall compounds in that mysterie wherein is contained certain bills of fare for the seasons of the year, for feasts and common diets : whereunto is annexed a second part of rare receipts of cookery, with certain useful traditions : with a book of preserving, conserving and candying, after the most exquisite and newest manner ... Rabisha, William. 1661 (1661) Wing R114; ESTC R20908 195,916 326

There are 5 snippets containing the selected quad. | View original text

of_o grape_n set_v they_o on_o the_o fire_n but_o shake_v they_o in_o your_o pan_n that_o they_o burn_v not_o to_o the_o bottom_n when_o the_o sugar_n be_v melt_v let_v they_o boil_v very_o fast_o you_o shall_v know_v when_o they_o be_v enough_o by_o the_o clearness_n of_o your_o grape_n and_o the_o thickness_n of_o your_o syrup_n to_o preserve_v cherry_n take_v of_o the_o best_a and_o fair_a cherry_n about_o two_o pound_n and_o clip_v off_o the_o stalk_n by_o the_o middle_n with_o a_o pair_n of_o shears_n wash_v they_o clean_o beware_v of_o bruise_v they_o then_o take_v of_o fine_a barberry_n sugar_n set_v it_o over_o the_o fire_n in_o a_o quart_n of_o fair_a water_n in_o the_o broad_a vessel_n you_o can_v get_v and_o let_v it_o see_v till_o it_o be_v somewhat_o thick_a then_o put_v in_o your_o cherry_n and_o stir_v they_o together_o with_o a_o spoon_n so_o let_v they_o boil_v scum_v and_o turn_v they_o very_o gentle_o that_o the_o one_o side_n may_v be_v like_o the_o other_o until_o they_o be_v enough_o which_o to_o know_v you_o must_v take_v up_o some_o of_o the_o syrup_n with_o one_o cherry_n so_o let_v it_o cool_v and_o if_o it_o will_v scarce_o run_v out_o it_o be_v enough_o rhus_fw-la be_v cold_a you_o may_v put_v they_o up_o and_o keep_v they_o for_o your_o use_n another_o way_n take_v your_o cherry_n in_o the_o morning_n before_o they_o be_v too_o ripe_a pull_v off_o the_o stalk_n and_o lay_v they_o in_o a_o pan_n with_o a_o little_a sugar_n under_o they_o to_o a_o pound_n of_o cherry_n add_v a_o pound_n of_o sugar_n be_v at_o very_o fine_a as_o your_o cherry_n boil_v up_o cast_v sugar_n on_o thern_a scum_v it_o not_o till_o it_o be_v ready_a to_o seethe_v over_o boil_v they_o with_o a_o quick_a fire_n for_o the_o soon_o they_o be_v boil_a the_o sour_a they_o will_v be_v fear_v not_o their_o break_n for_o they_o will_v close_v again_o see_v not_o above_o two_o pound_n at_o once_o the_o few_o the_o better_a boil_v they_o not_o overmuch_o but_o rather_o too_o little_a when_o they_o be_v boil_a put_v they_o into_o a_o fair_a platter_n if_o no_o water_n come_v from_o they_o they_o be_v enough_o but_o if_o it_o do_v boil_v they_o a_o little_a more_o use_v a_o silver_n spoon_n that_o be_v employ_v about_o nothing_o else_o take_v no_o ladle_n or_o knife_n that_o have_v be_v use_v about_o flesh_n that_o will_v cause_v mite_n to_o breed_v in_o it_o this_o be_v the_o best_a and_o approvede_a way_n to_o preserve_v cherry_n another_o way_n have_v a_o pound_n of_o the_o small_a cherry_n but_o let_v they_o be_v well_o colour_v boil_v they_o tender_a in_o a_o pint_n of_o fair_a water_n then_o strain_v away_o the_o liquor_n and_o take_v two_o pound_n of_o other_o fair_a cherry_n stone_n and_o put_v they_o into_o your_o preserving-pan_n with_o a_o lay_n of_o cherry_n and_o another_o of_o sugar_n and_o pour_v the_o syrup_n of_o the_o other_o strain_a cherry_n over_o they_o and_o with_o a_o blaze_a fire_n let_v they_o boil_v as_o fast_o as_o may_v be_v that_o the_o syrup_n may_v boil_v over_o they_o and_o when_o it_o be_v of_o a_o good_a colour_n something_o thick_o and_o jelly_n set_v they_o a_o cool_a and_o when_o they_o be_v cold_a pot_n they_o and_o keep_v they_o all_o the_o year_n for_o your_o use_n to_o preserve_v barberry_n take_v your_o barberry_n very_o fair_a and_o well-coloured_a pick_v out_o every_o stone_n of_o they_o weigh_v they_o and_o to_o every_o ounce_n of_o barberry_n you_o must_v add_v three_o ounce_n of_o loaf-sugar_n with_o half_a a_o ounce_n of_o the_o pulp_n of_o barberry_n and_o a_o ounce_n of_o red_a rose-water_n you_o must_v first_o dissolve_v your_o sugar_n then_o boil_v it_o to_o a_o syrup_n then_o put_v in_o your_o barberry_n and_o let_v they_o boil_v a_o quarter_n of_o a_o hour_n then_o take_v they_o up_o and_o assoon_o as_o they_o begin_v to_o wax_v cool_a put_v they_o up_o and_o they_o will_v keep_v their_o colour_n all_o the_o year_n to_o preserve_v raspberry_n take_v those_o which_o be_v fair_a and_o ripe_a but_o not_o over-ripe_a pick_v they_o from_o the_o stalk_n add_v to_o they_o weight_n for_o weight_n of_o double_a refine_a sugar_n and_o the_o juice_n of_o raspberry_n to_o a_o pint_n of_o raspberry_n take_v a_o quarter_n of_o a_o pint_n of_o raspberry-juice_n and_o as_o much_o of_o fair_a water_n boil_v up_o the_o sugar_n and_o liquor_n and_o make_v the_o syrup_n scum_v it_o and_o put_v in_o the_o raspberry_n stir_v they_o into_o the_o syrup_n but_o boil_v they_o not_o too_o much_o be_v preserve_v take_v they_o and_o boil_v the_o syrup_n by_o itself_o not_o too_o long_o it_o will_v keep_v the_o colour_n be_v cold_a pot_n and_o keep_v they_o thus_o may_v you_o also_o preserve_v strawberry_n another_o way_n have_v the_o fair_a and_o best_a colour_a raspberry_n pick_v off_o their_o stalk_n and_o wash_v they_o very_o clean_o but_o in_o any_o case_n bruise_v they_o not_o weigh_v they_o and_o to_o every_o pound_n add_v six_o ounce_n of_o hard_a sugar_n as_o much_o sugar-candie_n clarify_v it_o with_o half_a a_o pint_n of_o fair_a water_n and_o four_o ounce_n of_o juice_n of_o raspberry_n be_v clarify_v boil_v it_o to_o a_o weak_a syrup_n then_o put_v in_o your_o raspberry_n stir_v they_o up_o and_o down_o let_v they_o so_o boil_v until_o they_o be_v enough_o use_v they_o as_o your_o cherry_n you_o may_v keep_v they_o all_o the_o year_n to_o preserve_v your_o pomcitron_n take_v and_o grate_v off_o the_o upper_a skin_n cut_v they_o in_o piece_n as_o you_o judge_v requisite_a let_v they_o lie_v in_o water_n twenty_o four_o hour_n than_o set_v a_o posnet_n on_o the_o fire_n with_o fair_a water_n when_o it_o boil_v put_v in_o your_o pomcitron_n and_o shift_v they_o until_o you_o find_v the_o water_n not_o bitter_a take_v they_o up_o and_o to_o each_o pound_n add_v a_o pound_n and_o a_o quarter_n of_o sugar_n then_o take_v a_o pint_n and_o a_o quarter_n of_o the_o last_o water_n and_o set_v it_o on_o the_o fire_n with_o the_o sugar_n and_o take_v two_o white_n of_o egg_n and_o beat_v they_o with_o a_o little_a fair_a water_n and_o when_o your_o syrup_n begin_v to_o boil_v cast_v in_o that_o which_o rise_v from_o the_o egg_n and_o let_v it_o boil_v together_o then_o strain_v it_o through_o a_o fine_a cloth_n into_o a_o clean_a posnet_n set_v it_o on_o the_o fire_n and_o when_o it_o begin_v to_o boil_v put_v in_o your_o pomcitron_n let_v they_o boil_v soft_o three_o or_o four_o hour_n until_o your_o syrup_n be_v thick_a enough_o keep_v they_o never_o turn_v always_o under_o the_o syrup_n put_v they_o into_o gallypot_n or_o glass_n when_o they_o be_v cold_a cover_v they_o to_o preserve_v orange_n and_o lemon_n take_v they_o large_a and_o well-coloured_a and_o take_v a_o rasp_n of_o steel_n and_o take_v the_o outward_a rind_n from_o they_o and_o lay_v they_o in_o water_n three_o day_n and_o three_o night_n then_o boil_v they_o tender_a and_o shift_v they_o in_o their_o boil_a to_o take_v away_o their_o bitterness_n and_o when_o they_o be_v boil_a tender_o take_v two_o pound_n of_o sugar_n clarify_v with_o a_o pint_n of_o fair_a water_n when_o your_o syrup_n be_v make_v and_o betwixt_o hot_a and_o cold_a put_v in_o your_o lemon_n and_o orange_n and_o there_o let_v they_o be_v infuse_v all_o night_n in_o the_o morning_n let_v they_o boil_v two_o or_o three_o walm_n in_o your_o syrup_n let_v they_o not_o boil_v too_o long_o in_o the_o sugar_n because_o the_o rine_n will_v be_v tough_a take_v your_o lemon_n out_o and_o boil_v your_o syrup_n thick_a when_o it_o be_v cold_a put_v they_o up_o and_o keep_v they_o for_o your_o use_n to_o preserve_v saterion_n root_n take_v of_o the_o fair_a you_o can_v get_v wash_v and_o boil_v they_o upon_o a_o gentle_a fire_n as_o tender_a as_o a_o coddle_v then_o take_v they_o off_o and_o pare_v away_o the_o black_a skin_n from_o they_o as_o you_o do_v they_o put_v they_o into_o fair_a water_n and_o let_v they_o stand_v therein_o one_o night_n then_o take_v they_o out_o and_o add_v to_o every_o pound_n of_o root_n eleven_o ounce_n of_o sugar_n fine_o clarify_v then_o boil_v it_o almost_o to_o the_o height_n of_o a_o syrup_n then_o put_v in_o your_o root_n let_v they_o not_o boil_v too_o long_o for_o than_o they_o will_v grow_v hard_a and_o tough_a when_o they_o be_v enough_o set_v they_o a_o cool_a until_o they_o be_v through_o cold_a and_o keep_v they_o close_o cover_v for_o your_o use_n to_o preserve_v red_a rose-leaf_n take_v the_o leaf_n of_o the_o fair_a bud_v half_o a_o pound_n sift_v clean_o from_o seed_n then_o take_v a_o quart_n of_o fair_a water_n in_o a_o earthen_a pipkin_n and_o set_v it_o over_o
the_o fire_n until_o it_o be_v scald_a hot_a and_o then_o take_v a_o good_a many_o of_o other_o red_a rose-leaf_n and_o put_v they_o into_o the_o scald_a water_n until_o they_o begin_v to_o look_v white_a then_o strain_v they_o and_o thus_o do_v until_o the_o water_n look_v very_o red_a then_o take_v a_o pound_n of_o refine_a sugar_n beat_v fine_a put_v it_o into_o the_o liquor_n with_o half_a a_o pound_n of_o rose-leaf_n and_o let_v they_o see_v together_o until_o they_o be_v enough_o which_o to_o know_v be_v by_o take_v some_o of_o they_o up_o in_o a_o spoon_n as_o you_o do_v your_o cherry_n and_o so_o when_o they_o be_v through_o cold_a put_v they_o up_o and_o keep_v they_o very_o close_o for_o your_o use_n to_o preserve_v enula_n campana_n root_n take_v the_o root_n wash_v and_o scrape_v they_o very_o clean_o cut_v they_o thin_a unto_o the_o pith_n the_o length_n of_o your_o little_a finger_n as_o you_o cut_v they_o put_v they_o into_o water_n and_o let_v they_o lie_v therein_o thirty_o day_n shift_v they_o twice_o every_o day_n to_o take_v away_o their_o bitterness_n weigh_v they_o and_o to_o every_o pound_n of_o root_n you_o must_v add_v twelve_o ounce_n of_o clarify_a sugar_n first_o boil_v your_o root_n as_o tender_a as_o a_o chicken_n and_o then_o put_v they_o into_o your_o sugar_n aforesaid_a and_o let_v they_o boil_v upon_o a_o gentle_a fire_n until_o they_o be_v enough_o so_o let_v they_o stand_v off_o the_o fire_n a_o good_a while_n and_o betwixt_o hot_a and_o cold_a put_v they_o up_o for_o your_o use_n to_o preserve_v curran_n take_v your_o currant_n and_o part_v they_o in_o the_o top_n then_o have_v your_o preserving-pan_n put_v therein_o a_o lay_n of_o curran_n and_o a_o lay_n of_o sugar_n boil_v they_o pretty_a fast_o scum_v they_o but_o put_v not_o in_o your_o spoon_n let_v they_o boil_v until_o the_o syrup_n be_v indifferent_a thick_a then_o take_v they_o off_o and_o let_v they_o stand_v until_o the_o syrup_n be_v cold_a and_o put_v it_o up_o for_o your_o use_n to_o preserve_v mulberry_n take_v the_o like_a weight_n of_o sugar_n as_o there_o be_v of_o your_o mulberry_n wet_v your_o sugar_n with_o some_o of_o the_o juice_n thereof_o stir_v it_o together_o put_v in_o your_o mulberry_n and_o let_v they_o boil_v until_o they_o be_v enough_o then_o take_v out_o your_o mulberry_n but_o let_v your_o syrup_n boil_v a_o while_n after_o then_o take_v it_o off_o and_o put_v it_o into_o your_o mulberry_n and_o let_v they_o stand_v till_o they_o be_v cold_a for_o your_o use_n to_o preserve_v eringo_n root_n take_v of_o they_o fair_a but_o not_o knotty_a one_o pound_n wash_v they_o clean_o so_o do_v set_v they_o on_o the_o fire_n and_o boil_v they_o very_o tender_a peel_v off_o their_o outermost_a skin_n but_o break_v they_o not_o and_o as_o you_o pare_v they_o put_v they_o into_o cold_a water_n let_v they_o remain_v there_o until_o all_o be_v finish_v you_o must_v add_v to_o every_o pound_n of_o root_n three_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o clarify_a sugar_n and_o boil_v it_o almost_o to_o the_o height_n of_o a_o syrup_n then_o put_v in_o your_o root_n but_o look_v they_o boil_v very_o gentle_o together_o with_o as_o little_o stir_v as_o may_v be_v for_o fear_v of_o break_v until_o they_o be_v enough_o when_o they_o be_v cold_a put_v they_o up_o and_o keep_v they_o for_o your_o use_n to_o preserve_v green_a walnut_n boil_v they_o till_o the_o water_n be_v bitter_a then_o take_v they_o off_o the_o fire_n and_o put_v they_o into_o cold_a water_n then_o peel_v the_o bark_n off_o they_o and_o weigh_v they_o add_v to_o they_o their_o weight_n in_o sugar_n with_o a_o little_a more_o water_n than_o will_v wet_v the_o sugar_n set_v they_o again_o on_o the_o fire_n and_o when_o they_o boil_v up_o take_v they_o off_o let_v they_o stand_v two_o day_n and_o then_o boil_v they_o again_o so_o keep_v they_o for_o your_o use_n to_o preserve_v angelica_n root_n take_v wash_v and_o slice_v they_o very_o thin_a then_o lay_v they_o in_o water_n three_o or_o four_o day_n and_o let_v the_o water_n be_v change_v every_o day_n then_o take_v they_o and_o put_v they_o into_o a_o pot_n of_o water_n and_o let_v it_o stand_v in_o ember_n a_o whole_a night_n then_o add_v to_o every_o pound_n of_o root_n two_o pound_n of_o sugar_n and_o a_o pottle_n of_o water_n boil_v it_o and_o scum_n it_o clean_o put_v in_o the_o root_n then_o take_v they_o out_o but_o let_v the_o syrup_n boil_v a_o little_a after_o so_o keep_v it_o for_o your_o use_n the_o time_n to_o preserve_v green_a fruit_n according_a to_o other_o author_n goosberry_n must_v be_v take_v about_o whitsuntide_n as_o you_o see_v they_o in_o bigness_n the_o long_a will_v be_v soon_o than_o the_o red_a the_o white_a plumb_n which_o be_v ever_o ripe_a in_o wheat_n harvest_n must_v be_v take_v in_o the_o midst_n of_o july_n the_o pear-plumb_n in_o the_o midst_n of_o august_n the_o peach_n and_o pippin_n about_o bartholomew-tide_n or_o a_o little_a before_o the_o grape_n in_o the_o first_o week_n of_o september_n you_o must_v observe_v that_o to_o all_o the_o green_a fruit_n in_o general_a that_o you_o will_v preserve_v in_o syrup_n you_o must_v add_v to_o every_o pound_n of_o green_a fruit_n a_o pound_n and_o two_o ounce_n of_o sugar_n and_o a_o grain_n of_o musk_n your_o plumb_n pippin_n and_o peach_n will_v have_v three_o quarter_n of_o a_o hour_n boil_v and_o that_o very_o soft_o keep_v the_o fruit_n as_o whole_a as_o you_o can_v grape_n and_o goosberry_n must_v boil_v half_o a_o hour_n something_o fast_o and_o they_o will_v be_v the_o full_a observe_v that_o to_o all_o your_o conserve_n you_o must_v add_v the_o full_a weight_n of_o sugar_n then_o take_v two_o skillet_n of_o water_n and_o when_o they_o be_v scald_a hot_a put_v your_o fruit_n first_o into_o one_o when_o that_o grow_v cold_a put_v they_o into_o the_o other_o change_v they_o until_o they_o be_v ready_a to_o peel_n then_o peel_v they_o afterward_o settle_v they_o in_o the_o same_o water_n till_o they_o look_v green_a then_o put_v they_o into_o your_o sugar_n syrup_n and_o let_v they_o gentle_o boil_v till_o they_o come_v to_o a_o jelly_n let_v they_o so_o stand_v for_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n than_o put_v they_o into_o your_o gallipot_n or_o glass_n and_o keep_v they_o for_o your_o use_n all_o the_o year_n here_o begin_v your_o conserve_n conserve_v of_o barberry_n have_v they_o which_o be_v very_o red_a and_o ripe_a pick_v they_o from_o the_o stalk_n and_o wash_v they_o put_v to_o they_o a_o pretty_a quantity_n of_o fair_a water_n set_v they_o on_o the_o fire_n in_o a_o earthen_a pan_n and_o so_o scald_v they_o when_o they_o be_v thorough_o scald_v pulp_v they_o through_o a_o fine_a searse_z to_o every_o pound_n of_o pulp_n add_v a_o pound_n of_o powder_n sugar_n boil_v they_o till_o it_o be_v enough_o which_o you_o may_v know_v when_o it_o cut_v like_o marmalade_n another_o way_n take_v of_o the_o fair_a branch_n you_o can_v get_v pick_v and_o wash_v they_o clean_o dry_v they_o on_o a_o cloth_n then_o take_v more_o barberry_n and_o boil_v they_o in_o claret-wine_n till_o they_o be_v soft_a strain_v they_o through_o a_o strainer_n bruise_v they_o so_o that_o the_o substance_n may_v go_v through_o boil_v it_o till_o it_o come_v to_o be_v very_o thick_a and_o sweet_a then_o take_v it_o off_o the_o fire_n and_o let_v it_o stand_v till_o it_o be_v cold_a then_o put_v your_o branch_n of_o barberry_n into_o your_o pot_n or_o glass_n fill_v they_o up_o with_o the_o cold_a syrup_n so_o shall_v you_o have_v both_o syrup_n and_o conserve_v barberry_n for_o your_o use_n to_o make_v conserve_v of_o violet_n have_v of_o your_o violet_a flower_n and_o pick_v out_o all_o the_o blue_a one_o from_o they_o keep_v and_o weigh_v they_o add_v to_o every_o ounce_n of_o flower_n three_o ounce_n of_o refine_a sugar_n beat_v they_o in_o a_o alabaster_n morter_n till_o they_o be_v very_o fine_a then_o take_v they_o up_o and_o put_v they_o into_o a_o earthen_a pipkin_n and_o set_v they_o on_o the_o fire_n until_o they_o be_v thorough_o hot_a then_o take_v they_o off_o put_v they_o up_o and_o keep_v they_o for_o your_o use_n to_o make_v a_o marmalade_n of_o quinses_n take_v and_o boil_v they_o tender_a pare_v they_o and_o cut_v they_o to_o the_o core_n then_o draw_v the_o pulp_n that_o be_v the_o quinse_a through_o a_o hair_n searse_z and_o to_o every_o pound_n of_o pulp_n add_v a_o pound_n of_o clarify_a sugar_n and_o boil_v they_o together_o until_o they_o come_v unto_o a_o perfect_a colour_n add_v to_o they_o in_o the_o boil_a a_o little_a oil_n of_o cinnamon_n and_o when_o it_o be_v boil_a enough_o that_o it_o will_v
not_o stick_v to_o the_o pan_n put_v it_o into_o your_o marmalade_n box_n but_o your_o conserve_v must_v not_o be_v boil_a so_o high_a in_o any_o case_n for_o than_o it_o will_v not_o be_v good_a to_o make_v conserve_v of_o borage_n flower_n take_v of_o the_o flower_n well_o colour_v pick_v the_o black_n from_o they_o then_o weigh_v they_o and_o to_o every_o ounce_n of_o flower_n you_o must_v add_v three_o ounce_n of_o sugar_n and_o beat_v they_o together_o in_o a_o alabaster_n morter_n with_o a_o wooden_a pestle_n until_o they_o be_v very_o fine_a so_o that_o you_o can_v discern_v any_o sugar_n in_o lump_n then_o take_v they_o out_o and_o put_v the_o conserve_v in_o a_o pipkin_n and_o heat_n it_o through_o hot_a and_o have_v thus_o do_v put_v they_o up_o and_o keep_v they_o all_o the_o year_n for_o your_o use_n to_o make_v conserve_v of_o rosemary_n flower_n take_v they_o fresh_a and_o good_a pick_v they_o from_o the_o green_a tusk_n and_o weigh_v they_o then_o add_v to_o every_o ounce_n of_o flower_n three_o ounce_n of_o sugar-candy_n beat_v they_o very_o fine_a together_o use_v they_o in_o every_o degree_n as_o you_o do_v your_o other_o conserve_n to_o make_v conserve_v of_o bugloss_n flower_n take_v and_o pick_v they_o as_o you_o do_v your_o borage_n flower_n weigh_v they_o and_o to_o every_o ounce_n add_v two_o ounce_n of_o loaf_n sugar_n and_o one_o of_o sugar-candy_n beat_v they_o together_o until_o they_o become_v very_o fine_a then_o set_v it_o on_o the_o fire_n to_o dissolve_v the_o sugar_n and_o when_o it_o be_v so_o do_v and_o the_o conserve_v hot_a put_v it_o into_o your_o glass_n or_o gallypot_n for_o your_o use_n all_o the_o year_n to_o make_v pectoral_a roll_n for_o the_o cough_n take_v one_o ounce_n of_o your_o liquorish_a powder_n fine_o searse_v of_o the_o spice_n of_o diadragaganthum_n frigdium_n two_o dram_n dragagant_a in_o fine_a powder_n and_o gum-arabic_n of_o each_o a_o dram_n white_a starch_n half_a a_o dram_n anniseed_n in_o fine_a powder_n one_o ounce_n mingle_v it_o with_o the_o rest_n then_o take_v of_o sugar_n six_o ounce_n of_o pennet_n a_o ounce_n and_o half_a sugar-candy_n powder_v and_o mingle_v with_o the_o aforementioned_a powder_n then_o take_v gum-dragagant_a steep_v in_o rose-water_n beat_v it_o into_o a_o paste_n make_v they_o into_o long_a roll_n dry_v they_o and_o keep_v they_o for_o your_o use_n to_o make_v conserve_v of_o strawberry_n seethe_v they_o in_o water_n then_o strain_v they_o cast_v away_o the_o water_n boil_v they_o again_o in_o white_a wine_n keep_v they_o stir_v to_o a_o good_a stiffness_n when_o they_o be_v almost_o boil_a add_v to_o they_o a_o convenient_a quantity_n of_o sugar_n stir_v they_o all_o well_o together_o then_o put_v they_o up_o into_o your_o pot_n for_o your_o use_n to_o make_v conserve_v of_o prune_n or_o damsin_n take_v of_o your_o damsin_n one_o pottle_n prick_v they_o and_o put_v they_o into_o a_o pint_n of_o rose-water_n or_o wine_n into_o a_o pot_n cover_v they_o and_o let_v they_o be_v well_o boil_a stir_v they_o well_o together_o when_o they_o be_v do_v tender_a let_v they_o cool_v and_o strain_v they_o with_o their_o liquor_n then_o take_v the_o pulp_n and_o set_v it_o over_o the_o fire_n add_v to_o it_o a_o sufficient_a quantity_n of_o sugar_n then_o boil_v they_o until_o they_o be_v enough_o so_o may_v you_o put_v they_o up_o in_o your_o gallypot_n or_o glass_n for_o your_o use_n to_o make_v conserve_v of_o red_a and_o damask_n rose_n have_v of_o they_o the_o best_a colour_a bud_v that_o can_v be_v get_v clip_v off_o their_o white_n and_o to_o each_o pound_n of_o leaf_n you_o must_v add_v three_o pound_n of_o the_o best_a clarify_a sugar_n beat_v they_o together_o till_o they_o be_v very_o fine_a then_o with_o a_o wooden_a spatter_n take_v it_o up_o and_o set_v it_o on_o the_o fire_n till_o it_o be_v through_o hot_a and_o soon_o after_o put_v it_o up_o and_o it_o will_v be_v of_o a_o excellent_a colour_n to_o conserve_v cowslip_n marigold_n violet_n scabion_n sage_n and_o rose_n etc._n etc._n have_v of_o the_o flower_n of_o either_o of_o these_o be_v pick_v clean_o from_o those_o which_o be_v wither_v and_o to_o every_o ounce_n of_o the_o flower_n add_v three_o ounce_n of_o sugar_n but_o first_o let_v they_o be_v stamp_v very_o small_a without_o the_o sugar_n by_o themselves_o as_o they_o grow_v dry_a put_v to_o they_o rose-water_n or_o the_o juice_n of_o lemon_n and_o when_o they_o be_v beat_v small_a enough_o put_v to_o they_o your_o sugar_n and_o beat_v they_o again_o together_o until_o they_o be_v well_o mingle_v after_o which_o you_o may_v put_v they_o up_o for_o your_o use_n to_o make_v a_o pomander_n take_v of_o beazon_n a_o dram_n and_o a_o half_a storax_n half_a a_o ounce_n lignum_fw-la aloe_n in_o fine_a powder_n half_o a_o scruple_n of_o labdanum_n half_a a_o ounce_n powder_n all_o these_o very_a fine_a and_z searse_z they_o through_o lawn_n then_o take_v of_o musk_n one_o ounce_n ambergrease_n and_o civet_n of_o each_o half_n a_o scruple_n and_o dissolve_v they_o in_o a_o hot_a mortar_n with_o a_o little_a rose_n water_n so_o make_v they_o into_o a_o pomander_n add_v to_o it_o six_o grain_n of_o civet_n another_o way_n to_o conserve_v strawberry_n take_v and_o strain_v they_o when_o they_o be_v full_a ripe_a boil_v they_o in_o wine_n with_o a_o quantity_n of_o sugar_n until_o it_o be_v stiff_a enough_o so_o may_v you_o put_v they_o up_o for_o your_o use_n in_o a_o glass_n or_o gallypot_n to_o make_v conserve_v of_o cichory_n flower_n take_v they_o new_o gather_v for_o if_o you_o let_v they_o lie_v but_o one_o hour_n or_o two_o at_o the_o most_o they_o lose_v their_o colour_n and_o will_v do_v you_o but_o small_a service_n your_o way_n be_v assoon_o as_o they_o be_v take_v to_o weigh_v they_o immediate_o and_o to_o every_o ounce_n of_o they_o you_o must_v take_v three_o ounce_n of_o double_a refine_a sugar_n beat_v they_o together_o in_o a_o alabaster_n morter_n with_o a_o wooden_a pestle_n until_o they_o be_v thorough_o beat_v for_o the_o better_a they_o be_v so_o do_v the_o better_a will_v your_o conserve_v be_v let_v this_o be_v your_o general_n rule_v that_o be_v very_o well_o bray_v you_o may_v take_v they_o up_o and_o put_v it_o into_o a_o chaffer_v clean_o scour_v and_o set_v it_o on_o the_o fire_n until_o it_o be_v thorough_o hot_a then_o take_v it_o off_o put_v it_o up_o as_o you_o have_v former_o hear_v so_o may_v you_o keep_v it_o for_o your_o use_n all_o the_o year_n here_o follow_v the_o syrup_n to_o make_v syrup_n of_o pomcitron_n take_v they_o and_o cut_v they_o in_o half_n juice_n they_o but_o beware_v you_o wring_v they_o not_o too_o hard_o lest_o it_o be_v slimy_a add_v to_o every_o pint_n of_o juice_n three_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o the_o best_a white_a sugar_n boil_v they_o in_o a_o earthen_a pipkin_n until_o it_o come_v to_o the_o height_n of_o a_o syrup_n but_o take_v heed_n you_o boil_v it_o not_o over_o too_o hot_a a_o fire_n for_o fear_v it_o burn_v and_o when_o you_o see_v it_o be_v enough_o you_o may_v put_v it_o up_o and_o keep_v it_o for_o your_o use_n all_o the_o year_n to_o make_v syrup_n of_o liquorish_a take_v of_o liquorish_a scrape_v well_o and_o bruise_a eight_o ounce_n add_v to_o it_o of_o mayden-hair_n one_o ounce_n anniseed_n and_o fennel_n of_o each_o half_n a_o ounce_n let_v they_o steep_v together_o in_o a_o pottle_n of_o rain-water_n for_o six_o or_o seven_o hour_n than_o set_v they_o on_o the_o fire_n and_o let_v they_o there_o remain_v until_o it_o be_v boil_a half_n away_o so_o do_v boil_v that_o liquor_n with_o a_o pound_n and_o half_a of_o the_o best_a clarify_a sugar_n until_o it_o come_v to_o a_o syrup_n so_o glass_n it_o up_o and_o keep_v it_o for_o your_o use_n to_o make_v syrup_n of_o hoar-hound_n take_v thereof_o two_o handful_n coltsfoot_n one_o handful_n calamint_n time_n and_o pennyroyal_n of_o each_o two_o dram_n liquorish_a one_o ounce_n and_o half_a figgs_n and_o raisin_n of_o the_o sun_n of_o each_o two_o ounce_n pyonie-kernel_n fennel_n and_o anniseed_n of_o each_o a_o quarter_n of_o a_o ounce_n boil_v all_o these_o in_o a_o gallon_n of_o fair_a water_n until_o it_o come_v to_o a_o pottle_n or_o three_o pint_n then_o strain_v it_o so_o do_v take_v three_o pound_n of_o white_a sugar_n with_o three_o egg_n and_o clarify_v that_o liquor_n so_o let_v it_o boil_v to_o a_o syrup_n and_o keep_v it_o all_o the_o year_n for_o your_o use_n to_o make_v syrup_n of_o hyssop_n take_v thereof_o one_o handful_n of_o date_n raisin_n and_o figgs_n one_o ounce_n french_a barley_n the_o like_a half_o a_o handful_n of_o calamint_n boil_v they_o in_o three_o pint_n of_o
ib._n wing_n that_o partridge_n 252_o wing_n that_o quail_n ib._n display_v that_o crane_n ib._n dismember_v that_o heron_n ib._n vnjoynt_v that_o bittern_n ib._n break_v that_o egript_n ib._n vntach_v that_o curlew_n 253_o untach_v that_o brew_n ib._n break_v that_o sarcell_n ib._n mince_v that_o plover_n ib._n a_o snite_n ib._n thigh_n that_o woodcock_n ib._n from_o the_o feast_n of_o whitsuntide_n unto_o midsummer_n ib._n from_o the_o feast_n of_o saint_n john_n the_o baptist_n unto_o michaelmas_n 254_o from_o the_o feast_n of_o michaelmas_n unto_o the_o feast_n of_o christmas_n 255_o sewing_n of_o fish_n first_o course_n 256_o second_o course_n ib._n three_o course_n ib._n of_o carvig_n of_o fish_n ib._n sauce_n of_o all_o fish_n 257_o a_o excellent_a way_n for_o make_v ipocras_n 258_o a_o approve_a receipt_n for_o a_o consumption_n that_o have_v long_o remain_v ib._n to_o collar_n flounder_n 259_o to_o roast_v a_o shoulder_n of_o mutton_n in_o blood_n ib._n to_o make_v a_o portugal_n pie_n ib._n to_o stew_v a_o carp_n 260_o to_o make_v a_o bacon_n tart_n ib._n to_o make_v vever_o ollie_n or_o cheese_n pottage_n ib._n the_o whole_a body_n of_o cookery_n dissect_v book_n i._n how_o to_o pickle_n cucumber_n take_v your_o small_a cucumber_n or_o gerkine_n after_o bartholmew-tyde_n dip_v a_o cloth_n in_o beer_n and_o rub_v they_o clean_o from_o the_o dirt_n than_o put_v a_o lay_n of_o bay_n and_o dill_n leaf_n in_o the_o bottom_n of_o your_o firkin_n or_o pot_n and_o a_o quantity_n of_o whole_a pepper_n two_o or_o three_o blade_n of_o mace_n and_o as_o many_o clove_n then_o place_v a_o lay_n of_o cucumber_n thereon_o so_o continue_v with_o your_o say_v in_o gredient_n till_o your_o pot_n or_o firkin_n be_v full_a then_o make_v a_o liquor_n with_o fair_a water_n and_o good_a store_n of_o dill_n to_o make_v it_o strong_a with_o so_o much_o salt_n as_o will_v bear_v a_o egg_n you_o may_v infuse_v the_o dill_n or_o you_o may_v boil_v it_o but_o let_v it_o be_v cold_a then_o put_v it_o into_o your_o cucumber_n let_v this_o pickle_n continue_v to_o they_o almost_o a_o fortnight_n then_o pour_v part_n away_o and_o fill_v it_o up_o with_o white_a wine_n vinegar_n so_o shall_v your_o cucumber_n be_v green_a and_o crisp_a and_o not_o too_o sour_a how_o to_o pickle_n mushroom_n take_v a_o bushel_n of_o mushroom_n blanch_v they_o over_o the_o crown_n barb_v they_o beneath_o if_o they_o be_v new_a they_o look_v as_o red_a as_o a_o cherry_n if_o old_a black_a this_o be_v do_v throw_v they_o into_o a_o pan_n of_o boil_a water_n then_o take_v they_o forth_o and_o let_v they_o drain_v when_o they_o be_v cold_a put_v they_o up_o into_o your_o pot_n or_o glass_n put_v thereto_o clove_n mace_n ginger_n nutmeg_n whole_a pepper_n then_o take_v white-wine_n a_o little_a vinegar_n with_o a_o little_a quantity_n of_o salt_n so_o pour_v the_o liquor_n into_o your_o mushroom_n and_o stop_v they_o close_o for_o your_o use_n all_o the_o year_n to_o pickle_n the_o top_n of_o elder_a break_v the_o top_n of_o your_o young_a sprout_n of_o elder_a in_o march_n or_o april_n have_v a_o quantity_n thereof_o break_v in_o piece_n six_o inch_n long_o boil_v they_o in_o water_n half_o a_o dozen_o walm_n then_o pour_v they_o out_o into_o your_o sieve_n or_o collind_a and_o let_v they_o drain_v then_o prepare_v a_o pickle_n of_o wine_n or_o beer_n put_v thereto_o a_o little_a salt_n and_o a_o little_a bruise_a pepper_n so_o put_v they_o into_o the_o say_a pickle_n and_o stop_v they_o a_o good_a salad_n to_o pickle_n elder-bud_n in_o march_n before_o the_o tree_n leave_v have_v gather_v what_o quantity_n you_o please_v before_o they_o be_v full_o blow_v and_o put_v they_o into_o wine-vinegar_n they_o be_v a_o good_a salad_n if_o in_o case_n they_o be_v full_o blow_v as_o in_o june_n they_o serve_v to_o make_v strong_a elder-vinegar_n and_o themselves_o no_o salad_n this_o vinegar_n be_v good_a to_o make_v sauce_n for_o divers_a sort_n of_o meat_n to_o pickle_n clove-gilly-flower_n when_o you_o have_v pick_v a_o good_a quantity_n of_o gillyflower_n mingle_v half_a white-wine_n and_o half_a vinegar_n together_o with_o so_o much_o white_a sugar_n as_o will_v make_v they_o sweet_a and_o sharp_a and_o so_o put_v your_o gillyflower_n in_o with_o a_o few_o clove_n which_o be_v a_o good_a salad_n and_o the_o liquor_n thereof_o will_v serve_v for_o lears_n for_o sweet_a and_o sharp_a boil_a meat_n or_o bake_a meat_n to_o pickle_n pursland_n stalk_v when_o they_o be_v wash_v and_o cut_v in_o piece_n six_o inch_n long_o boil_v they_o with_o water_n and_o salt_n a_o dozen_o walm_n when_o they_o be_v take_v up_o drain_v and_o cold_a let_v your_o pickle_n be_v stale_a beer_n and_o wine-vinegar_n add_v a_o handful_n of_o salt_n thereunto_o and_o put_v they_o up_o into_o your_o vessel_n and_o stop_v they_o up_o close_o and_o they_o will_v keep_v to_o the_o spring_n follow_v to_o pickle_n artichoke_n take_v your_o artichoke_n before_o they_o be_v overgrow_v or_o too_o full_a of_o string_n and_o when_o they_o be_v pare_v round_o that_o nothing_o be_v leave_v but_o the_o bottom_n boil_v they_o till_o they_o be_v indifferent_a tender_a but_o not_o full_a boil_a take_v they_o up_o let_v they_o be_v cold_a then_o take_v good_a stale-beer_n and_o white-wine_n with_o a_o great_a quantity_n of_o whole_a pepper_n so_o put_v they_o up_o into_o a_o barrel_n with_o a_o small_a quantity_n of_o salt_n keep_v they_o close_o and_o they_o will_v not_o be_v sour_a it_o will_v serve_v for_o bake_a meat_n and_o boil_a meat_n all_o the_o winter_n to_o pickle_n the_o top_n of_o turnip_n take_v the_o top_n of_o young_a turnip_n cut_v off_o the_o superfluous_a branch_n or_o leaf_n when_o your_o water_n boil_v put_v they_o in_o and_o let_v they_o boil_v till_o they_o be_v indifferent_a tender_a then_o take_v they_o out_o and_o let_v they_o drain_v and_o put_v they_o into_o a_o pickle_n of_o white-wine_n vinegar_n and_o salt_n the_o same_o manner_n may_v you_o pickle_v the_o sprout_n of_o cabbage-stock_n but_o take_v a_o care_n you_o do_v not_o over-boyl_a they_o to_o pickle_n green_a figgs_n take_v your_o green_a figgs_n about_o august_n cut_v they_o in_o half_n and_o boil_v they_o up_o in_o vinegar_n a_o little_a quantity_n of_o sugar_n large_a mace_n and_o cloves_n so_o put_v they_o up_o into_o your_o pot_n or_o glass_n in_o the_o same_o liquor_n they_o will_v serve_v to_o garnish_v your_o boil_a meat_n or_o friggeses_n in_o the_o winter_n to_o pickle_n barbery_n red_a when_o your_o barbary_n be_v pick_v from_o the_o leaf_n in_o cluster_n about_o michaelmas_n or_o when_o they_o be_v ripe_a let_v your_o water_n boil_v and_o give_v they_o half_o a_o dozen_o walm_n let_v your_o pickle_n be_v of_o white-wine_n and_o vinegar_n not_o too_o sharp_a so_o put_v they_o up_o for_o your_o use_n to_o pickle_n sampire_n green_a take_v your_o sampire_n fresh_a from_o the_o rock_n and_o pickle_n it_o in_o water_n and_o salt_n when_o you_o have_v occasion_n to_o use_v thereof_o take_v what_o quantity_n you_o please_v and_o throw_v it_o into_o boil_a water_n although_o before_o it_o have_v lose_v its_o colour_n six_o or_o seven_o walm_n will_v make_v it_o green_a drain_v it_o cool_v it_o and_o put_v it_o into_o a_o pickle_n of_o vinegar_n for_o your_o present_a use_n otherwise_o you_o may_v first_o boil_v it_o in_o good_a store_n of_o water_n and_o salt_n and_o keep_v it_o in_o the_o same_o liquor_n but_o the_o first_o way_n be_v the_o best_a to_o pickle_n stalk_v of_o thessell_n or_o sherdowns_n in_o march_n or_o april_n there_o be_v thesell_n run_v up_o like_o a_o artichoke_n the_o root_n thereof_o be_v like_a to_o the_o bottom_n of_o a_o artichoke_n both_o root_n and_o stalk_n be_v peel_v and_o boil_a in_o water_n and_o salt_n you_o may_v pickle_n they_o in_o white-wine_n it_o will_v serve_v either_o for_o bake_a or_o boil_a meat_n or_o else_o to_o be_v order_v and_o send_v to_o the_o table_n as_o artichoke_n to_o pickle_n reddish_n top_n you_o must_v do_v with_o this_o as_o you_o do_v your_o turnip_n or_o sprout_n of_o cabbage_n it_o will_v serve_v for_o a_o hot_a salad_n to_o pickle_n taragon_n your_o taragon_n be_v strip_v from_o the_o stalk_n put_v it_o into_o your_o glass_n or_o vessel_n and_o let_v your_o pickle_n be_v half_a white-wine_n half_a vinegar_n so_o keep_v it_o for_o your_o use_n to_o pickle_n cowslip_n they_o be_v only_o to_o be_v pickle_v with_o vinegar_n and_o sugar_n to_o pickle_n fennell_n or_o dill._n let_v your_o water_n boil_v then_o have_v your_o young_a fennel_n tie_v up_o in_o bunch_n half_o a_o dozen_o walm_n will_v be_v enough_o drain_v it_o and_o let_v your_o pickle_n be_v vinegar_n to_o pickle_n red_a cabbage_n take_v your_o close-leaved_a red-cabbage_n and_o
enough_o and_o when_o it_o be_v boil_a to_o sugar_n again_o take_v it_o off_o and_o let_v it_o cool_v then_o put_v in_o your_o violet_a flower_n stir_v they_o together_o until_o the_o sugar_n grow_v hard_a to_o the_o pan_n this_o do_v put_v they_o in_o a_o box_n and_o keep_v they_o for_o your_o use_n to_o candie_n pear_n plumb_n apricock_n to_o look_v clear_a etc._n etc._n take_v they_o and_o give_v they_o a_o cut_v in_o the_o side_n but_o your_o plumb_n or_o apricock_n must_v be_v cut_v in_o the_o notch_n to_o the_o stone_n than_o cast_v sugar_n on_o they_o and_o bake_v they_o in_o a_o oven_n as_o hot_a as_o for_o manchet_n bread_n let_v your_o oven_n be_v close_o stop_v but_o bake_v they_o in_o a_o earthen_a pan_n or_o broad_a platter_n which_o be_v best_a where_o they_o may_v lie_v one_o by_o one_o let_v they_o stand_v but_o half_a a_o hour_n then_o take_v they_o out_o of_o the_o platter_n and_o lay_v they_o one_o by_o one_o on_o glass_n plate_n so_o dry_v they_o if_o you_o can_v get_v glass_n make_v like_o marmalade-box_n to_o put_v over_o they_o they_o will_v candie_n the_o soon_o after_o this_o manner_n you_o may_v candie_n any_o such_o fruit_n to_o candie_n borage_n flower_n take_v your_o flower_n and_o pick_v they_o very_o clean_o weigh_v and_o use_v they_o in_o every_o respect_n as_o you_o do_v your_o rosemary_n flower_n save_o this_o that_o when_o they_o be_v candy_v you_o must_v set_v they_o in_o a_o still_o so_o to_o keep_v they_o in_o a_o sheet_n of_o white_a paper_n put_v a_o chafin-dish_n of_o coal_n every_o day_n into_o your_o still_o and_o it_o will_v be_v candy_v very_o excellent_o and_o that_o in_o a_o very_a short_a time_n to_o candie_n rosemary_n flower_n take_v of_o they_o ready_o pick_v and_o weigh_v to_o every_o ounce_n of_o flower_n you_o must_v add_v two_o ounce_n of_o loaf_n sugar_n and_o one_o ounce_n of_o sugar-candie_n dissolve_v in_o rosemary_n flower_n water_n boil_v they_o until_o they_o come_v to_o sugar_n again_o which_o do_v put_v in_o your_o rosemary_n flower_n when_o your_o sugar_n be_v almost_o cold_a so_o stir_v they_o together_o until_o they_o be_v enough_o then_o take_v they_o out_o be_v put_v in_o a_o box_n keep_v they_o for_o your_o use_n to_o candie_n all_o sort_n of_o flower_n after_o the_o spanish_a way_n take_v of_o your_o double_a refine_a sugar_n put_v it_o in_o a_o posnet_n with_o as_o much_o rose-water_n as_o will_v melt_v it_o than_o put_v it_o into_o the_o pulp_n of_o half_a a_o roast_a apple_n with_o one_o grain_n of_o musk_n let_v they_o boil_v till_o they_o come_v to_o the_o height_n of_o a_o candy_n than_o put_v your_o flower_n in_o be_v pick_v clean_o so_o let_v they_o boil_v then_o cast_v they_o on_o a_o fine_a plate_n and_o cut_v they_o in_o way_n with_o your_o knife_n spot_n it_o with_o gold_n and_o keep_v it_o for_o your_o use_n to_o make_v manus_fw-la christi_fw-la take_v half_o a_o pound_n of_o refine_a sugar_n with_o some_o rose-water_n boil_v they_o together_o till_o it_o come_v to_o a_o sugar_n again_o then_o stir_v it_o about_o till_o it_o be_v somewhat_o cold_a so_o do_v take_v your_o leaf-gold_n and_o mingle_v with_o it_o then_o cast_v it_o according_a to_o art_n that_o be_v in_o round_a goblet_n so_o keep_v they_o to_o candie_n goosberry_n take_v your_o fair_a green_a goosberry_n and_o with_o a_o linen_n cloth_n wipe_v they_o clean_o the_o stalk_n be_v pick_v from_o they_o add_v to_o every_o ounce_n of_o goosberry_n two_o ounce_n of_o sugar_n and_o a_o ounce_n of_o sugar-candie_n dissolve_v they_o in_o a_o ounce_n or_o two_o of_o rose-water_n and_o so_o boil_v they_o up_o to_o the_o height_n of_o manus_fw-la christi_fw-la and_o when_o it_o be_v come_v to_o its_o perfect_a height_n let_v it_o cool_v then_o put_v in_o your_o goosberry_n for_o if_o you_o put_v they_o in_o hot_a they_o will_v shrink_v so_o stir_v they_o together_o with_o a_o wooden_a spatter_n till_o they_o be_v candy_v thus_o put_v they_o up_o and_o keep_v they_o to_o dry_a apricock_n take_v they_o and_o stone_n they_o when_o they_o be_v ripe_a then_o take_v their_o rind_n off_o when_o they_o be_v weigh_v you_o must_v add_v to_o they_o half_a their_o weight_n in_o sugar_n fine_o beat_v then_o take_v a_o silver_n or_o earthen_a dish_n and_o lie_v first_o a_o lay_n of_o sugar_n then_o of_o the_o fruit_n and_o let_v they_o stand_v a_o whole_a night_n together_o in_o the_o morning_n the_o sugar_n will_v be_v melt_v then_o put_v they_o into_o a_o skillet_n boil_v they_o apace_o and_o scum_v they_o well_o when_o they_o grow_v tender_a take_v they_o from_o the_o fire_n and_o let_v they_o stand_v in_o the_o syrup_n two_o day_n then_o take_v they_o forth_o and_o dry_v they_o on_o plate_n in_o the_o stove_n for_o your_o use_n to_o candie_n enula-campana_n take_v of_o your_o fair_a enula-campana-root_n take_v they_o clean_o from_o the_o syrup_n wash_v the_o sugar_n off_o and_o dry_v they_o again_o with_o a_o linen_n cloth_n weigh_v they_o and_o to_o every_o pound_n of_o root_n you_o must_v add_v a_o pound_n and_o three_o quarter_n of_o sugar_n clarify_v it_o well_o and_o boil_v it_o to_o the_o height_n of_o manus_fw-la christi_fw-la when_o it_o be_v so_o do_v dip_v in_o your_o root_n three_o or_o four_o at_o once_o and_o they_o will_v candie_n very_o well_o so_o stove_n they_o and_o keep_v they_o all_o the_o year_n for_o your_o use_n to_o candie_n eringo-root_n take_v they_o and_o boil_v they_o pretty_a tender_a pill_n pith_n and_o lay_v they_o together_o take_v their_o weight_n in_o sugar_n and_o put_v it_o in_o as_o much_o water_n as_o will_v melt_v it_o then_o put_v in_o your_o root_n and_o let_v they_o boil_v soft_o until_o such_o as_o time_n the_o sugar_n be_v consume_v into_o the_o root_n then_o take_v they_o and_o turn_v they_o and_o shake_v they_o until_o the_o sugar_n be_v dry_v up_o then_o lay_v they_o to_o dry_v on_o a_o lattice_n of_o wire_n till_o they_o be_v cold_a after_o this_o manner_n you_o may_v candie_n any_o other_o root_n another_o way_n take_v they_o when_o they_o be_v ready_a to_o be_v preserve_v weigh_v they_o and_o to_o every_o pound_n of_o your_o root_n you_o must_v take_v two_o pound_n of_o the_o pure_a sugar_n you_o can_v get_v and_o clarify_v it_o with_o the_o white_n of_o egg_n exceed_v well_o that_o it_o may_v be_v as_o clear_a as_o crystal_n for_o than_o it_o will_v be_v very_o commendable_a so_o do_v you_o must_v boil_v it_o to_o the_o height_n of_o manus_fw-la christi_fw-la and_o then_o dip_v in_o your_o root_n two_o or_o three_o at_o once_o until_o they_o be_v all_o candy_a so_o put_v they_o in_o a_o stove_n and_o keep_v they_o all_o the_o year_n for_o your_o use_n to_o dry_a pippin_n take_v half_o a_o pound_n of_o fine_a sugar_n boil_v it_o in_o a_o pint_n of_o water_n until_o it_o come_v to_o a_o syrup_n clarify_v it_o with_o the_o white_a of_o a_o egg_n and_o strain_v it_o through_o a_o linen_n cloth_n then_o set_v it_o on_o the_o fire_n again_o in_o another_o skillet_n then_o take_v eight_o pippin_n be_v cut_v in_o half_n and_o core_v and_o put_v in_o each_o half_n into_o the_o syrup_n as_o you_o pare_v they_o let_v they_o boil_v until_o the_o syrup_n be_v almost_o waste_v away_o but_o take_v the_o scum_n off_o still_o as_o it_o rise_v then_o take_v out_o your_o pippin_n lay_v they_o on_o plate_n and_o dry_v they_o in_o your_o stove_n to_o candie_n rose-leaf_n as_o natural_a as_o if_o they_o grow_v on_o tree_n take_v of_o your_o fair_a rose-leaf_n red_a or_o damask_n and_o on_o a_o sunshine_n day_n sprinkle_v they_o with_o rose-water_n lay_v they_o one_o by_o one_o on_o a_o fair_a paper_n then_o take_v some_o double_a refine_a sugar_n beat_v very_o fine_a put_v it_o in_o a_o fine_a lawn_n searse_z when_o you_o have_v lay_v abroad_o all_o the_o rose-leaf_n in_o the_o hot_a of_o the_o sun_n searse_z sugar_n thin_o all_o over_o they_o and_o anon_o the_o sun_n will_v candie_n the_o sugar_n then_o turn_v the_o leaf_n and_o searse_z sugar_n on_o the_o other_o side_n and_o turn_v they_o often_o in_o the_o sun_n sometime_o sprinkle_v rose-water_n and_o sometime_o searse_v sugar_n on_o they_o until_o they_o be_v enough_o and_o come_v to_o your_o like_n and_o be_v thus_o do_v you_o may_v keep_v they_o to_o candie_n all_o sort_n of_o flower_n fruit_n and_o spice_n the_o clear_a rock-candie_n take_v two_o pound_n of_o barbary_n sugar_n great_a grain_v clarify_v with_o the_o white_n of_o two_o egg_n boil_v it_o almost_o so_o high_a as_o for_o manus_fw-la christi_fw-la then_o put_v it_o into_o a_o pipkin_n that_o be_v not_o very_o rough_a then_o put_v in_o your_o flower_n fruit_n and_o spice_n so_o put_v your_o pipkin_n