Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n dram_n handful_n ounce_n 9,417 5 9.5396 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A57071 The whole body of cookery dissected, taught, and fully manifested, methodically, artificially, and according to the best tradition of the English, French, Italian, Dutch, &c., or, A sympathie of all varieties in naturall compounds in that mysterie wherein is contained certain bills of fare for the seasons of the year, for feasts and common diets : whereunto is annexed a second part of rare receipts of cookery, with certain useful traditions : with a book of preserving, conserving and candying, after the most exquisite and newest manner ... Rabisha, William. 1661 (1661) Wing R114; ESTC R20908 195,916 326

There are 7 snippets containing the selected quad. | View original text

not_o stick_v to_o the_o pan_n put_v it_o into_o your_o marmalade_n box_n but_o your_o conserve_v must_v not_o be_v boil_a so_o high_a in_o any_o case_n for_o than_o it_o will_v not_o be_v good_a to_o make_v conserve_v of_o borage_n flower_n take_v of_o the_o flower_n well_o colour_v pick_v the_o black_n from_o they_o then_o weigh_v they_o and_o to_o every_o ounce_n of_o flower_n you_o must_v add_v three_o ounce_n of_o sugar_n and_o beat_v they_o together_o in_o a_o alabaster_n morter_n with_o a_o wooden_a pestle_n until_o they_o be_v very_o fine_a so_o that_o you_o can_v discern_v any_o sugar_n in_o lump_n then_o take_v they_o out_o and_o put_v the_o conserve_v in_o a_o pipkin_n and_o heat_n it_o through_o hot_a and_o have_v thus_o do_v put_v they_o up_o and_o keep_v they_o all_o the_o year_n for_o your_o use_n to_o make_v conserve_v of_o rosemary_n flower_n take_v they_o fresh_a and_o good_a pick_v they_o from_o the_o green_a tusk_n and_o weigh_v they_o then_o add_v to_o every_o ounce_n of_o flower_n three_o ounce_n of_o sugar-candy_n beat_v they_o very_o fine_a together_o use_v they_o in_o every_o degree_n as_o you_o do_v your_o other_o conserve_n to_o make_v conserve_v of_o bugloss_n flower_n take_v and_o pick_v they_o as_o you_o do_v your_o borage_n flower_n weigh_v they_o and_o to_o every_o ounce_n add_v two_o ounce_n of_o loaf_n sugar_n and_o one_o of_o sugar-candy_n beat_v they_o together_o until_o they_o become_v very_o fine_a then_o set_v it_o on_o the_o fire_n to_o dissolve_v the_o sugar_n and_o when_o it_o be_v so_o do_v and_o the_o conserve_v hot_a put_v it_o into_o your_o glass_n or_o gallypot_n for_o your_o use_n all_o the_o year_n to_o make_v pectoral_a roll_n for_o the_o cough_n take_v one_o ounce_n of_o your_o liquorish_a powder_n fine_o searse_v of_o the_o spice_n of_o diadragaganthum_n frigdium_n two_o dram_n dragagant_a in_o fine_a powder_n and_o gum-arabic_n of_o each_o a_o dram_n white_a starch_n half_a a_o dram_n anniseed_n in_o fine_a powder_n one_o ounce_n mingle_v it_o with_o the_o rest_n then_o take_v of_o sugar_n six_o ounce_n of_o pennet_n a_o ounce_n and_o half_a sugar-candy_n powder_v and_o mingle_v with_o the_o aforementioned_a powder_n then_o take_v gum-dragagant_a steep_v in_o rose-water_n beat_v it_o into_o a_o paste_n make_v they_o into_o long_a roll_n dry_v they_o and_o keep_v they_o for_o your_o use_n to_o make_v conserve_v of_o strawberry_n seethe_v they_o in_o water_n then_o strain_v they_o cast_v away_o the_o water_n boil_v they_o again_o in_o white_a wine_n keep_v they_o stir_v to_o a_o good_a stiffness_n when_o they_o be_v almost_o boil_a add_v to_o they_o a_o convenient_a quantity_n of_o sugar_n stir_v they_o all_o well_o together_o then_o put_v they_o up_o into_o your_o pot_n for_o your_o use_n to_o make_v conserve_v of_o prune_n or_o damsin_n take_v of_o your_o damsin_n one_o pottle_n prick_v they_o and_o put_v they_o into_o a_o pint_n of_o rose-water_n or_o wine_n into_o a_o pot_n cover_v they_o and_o let_v they_o be_v well_o boil_a stir_v they_o well_o together_o when_o they_o be_v do_v tender_a let_v they_o cool_v and_o strain_v they_o with_o their_o liquor_n then_o take_v the_o pulp_n and_o set_v it_o over_o the_o fire_n add_v to_o it_o a_o sufficient_a quantity_n of_o sugar_n then_o boil_v they_o until_o they_o be_v enough_o so_o may_v you_o put_v they_o up_o in_o your_o gallypot_n or_o glass_n for_o your_o use_n to_o make_v conserve_v of_o red_a and_o damask_n rose_n have_v of_o they_o the_o best_a colour_a bud_v that_o can_v be_v get_v clip_v off_o their_o white_n and_o to_o each_o pound_n of_o leaf_n you_o must_v add_v three_o pound_n of_o the_o best_a clarify_a sugar_n beat_v they_o together_o till_o they_o be_v very_o fine_a then_o with_o a_o wooden_a spatter_n take_v it_o up_o and_o set_v it_o on_o the_o fire_n till_o it_o be_v through_o hot_a and_o soon_o after_o put_v it_o up_o and_o it_o will_v be_v of_o a_o excellent_a colour_n to_o conserve_v cowslip_n marigold_n violet_n scabion_n sage_n and_o rose_n etc._n etc._n have_v of_o the_o flower_n of_o either_o of_o these_o be_v pick_v clean_o from_o those_o which_o be_v wither_v and_o to_o every_o ounce_n of_o the_o flower_n add_v three_o ounce_n of_o sugar_n but_o first_o let_v they_o be_v stamp_v very_o small_a without_o the_o sugar_n by_o themselves_o as_o they_o grow_v dry_a put_v to_o they_o rose-water_n or_o the_o juice_n of_o lemon_n and_o when_o they_o be_v beat_v small_a enough_o put_v to_o they_o your_o sugar_n and_o beat_v they_o again_o together_o until_o they_o be_v well_o mingle_v after_o which_o you_o may_v put_v they_o up_o for_o your_o use_n to_o make_v a_o pomander_n take_v of_o beazon_n a_o dram_n and_o a_o half_a storax_n half_a a_o ounce_n lignum_fw-la aloe_n in_o fine_a powder_n half_o a_o scruple_n of_o labdanum_n half_a a_o ounce_n powder_n all_o these_o very_a fine_a and_z searse_z they_o through_o lawn_n then_o take_v of_o musk_n one_o ounce_n ambergrease_n and_o civet_n of_o each_o half_n a_o scruple_n and_o dissolve_v they_o in_o a_o hot_a mortar_n with_o a_o little_a rose_n water_n so_o make_v they_o into_o a_o pomander_n add_v to_o it_o six_o grain_n of_o civet_n another_o way_n to_o conserve_v strawberry_n take_v and_o strain_v they_o when_o they_o be_v full_a ripe_a boil_v they_o in_o wine_n with_o a_o quantity_n of_o sugar_n until_o it_o be_v stiff_a enough_o so_o may_v you_o put_v they_o up_o for_o your_o use_n in_o a_o glass_n or_o gallypot_n to_o make_v conserve_v of_o cichory_n flower_n take_v they_o new_o gather_v for_o if_o you_o let_v they_o lie_v but_o one_o hour_n or_o two_o at_o the_o most_o they_o lose_v their_o colour_n and_o will_v do_v you_o but_o small_a service_n your_o way_n be_v assoon_o as_o they_o be_v take_v to_o weigh_v they_o immediate_o and_o to_o every_o ounce_n of_o they_o you_o must_v take_v three_o ounce_n of_o double_a refine_a sugar_n beat_v they_o together_o in_o a_o alabaster_n morter_n with_o a_o wooden_a pestle_n until_o they_o be_v thorough_o beat_v for_o the_o better_a they_o be_v so_o do_v the_o better_a will_v your_o conserve_v be_v let_v this_o be_v your_o general_n rule_v that_o be_v very_o well_o bray_v you_o may_v take_v they_o up_o and_o put_v it_o into_o a_o chaffer_v clean_o scour_v and_o set_v it_o on_o the_o fire_n until_o it_o be_v thorough_o hot_a then_o take_v it_o off_o put_v it_o up_o as_o you_o have_v former_o hear_v so_o may_v you_o keep_v it_o for_o your_o use_n all_o the_o year_n here_o follow_v the_o syrup_n to_o make_v syrup_n of_o pomcitron_n take_v they_o and_o cut_v they_o in_o half_n juice_n they_o but_o beware_v you_o wring_v they_o not_o too_o hard_o lest_o it_o be_v slimy_a add_v to_o every_o pint_n of_o juice_n three_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o the_o best_a white_a sugar_n boil_v they_o in_o a_o earthen_a pipkin_n until_o it_o come_v to_o the_o height_n of_o a_o syrup_n but_o take_v heed_n you_o boil_v it_o not_o over_o too_o hot_a a_o fire_n for_o fear_v it_o burn_v and_o when_o you_o see_v it_o be_v enough_o you_o may_v put_v it_o up_o and_o keep_v it_o for_o your_o use_n all_o the_o year_n to_o make_v syrup_n of_o liquorish_a take_v of_o liquorish_a scrape_v well_o and_o bruise_a eight_o ounce_n add_v to_o it_o of_o mayden-hair_n one_o ounce_n anniseed_n and_o fennel_n of_o each_o half_n a_o ounce_n let_v they_o steep_v together_o in_o a_o pottle_n of_o rain-water_n for_o six_o or_o seven_o hour_n than_o set_v they_o on_o the_o fire_n and_o let_v they_o there_o remain_v until_o it_o be_v boil_a half_n away_o so_o do_v boil_v that_o liquor_n with_o a_o pound_n and_o half_a of_o the_o best_a clarify_a sugar_n until_o it_o come_v to_o a_o syrup_n so_o glass_n it_o up_o and_o keep_v it_o for_o your_o use_n to_o make_v syrup_n of_o hoar-hound_n take_v thereof_o two_o handful_n coltsfoot_n one_o handful_n calamint_n time_n and_o pennyroyal_n of_o each_o two_o dram_n liquorish_a one_o ounce_n and_o half_a figgs_n and_o raisin_n of_o the_o sun_n of_o each_o two_o ounce_n pyonie-kernel_n fennel_n and_o anniseed_n of_o each_o a_o quarter_n of_o a_o ounce_n boil_v all_o these_o in_o a_o gallon_n of_o fair_a water_n until_o it_o come_v to_o a_o pottle_n or_o three_o pint_n then_o strain_v it_o so_o do_v take_v three_o pound_n of_o white_a sugar_n with_o three_o egg_n and_o clarify_v that_o liquor_n so_o let_v it_o boil_v to_o a_o syrup_n and_o keep_v it_o all_o the_o year_n for_o your_o use_n to_o make_v syrup_n of_o hyssop_n take_v thereof_o one_o handful_n of_o date_n raisin_n and_o figgs_n one_o ounce_n french_a barley_n the_o like_a half_o a_o handful_n of_o calamint_n boil_v they_o in_o three_o pint_n of_o
a_o piece_n of_o rib_n bacon_n then_o take_v a_o handful_n of_o brook-lime_n as_o many_o water-●…ess●s_a nettle_n top_n elder_a bud_v violet_n and_o primrose-leaves_a with_o young_a alexander_n leave_v mince_v all_o these_o very_a small_a put_v they_o to_o your_o 〈◊〉_d with_o a_o little_a large_a mace_n so_o season_n it_o with_o salt_n and_o put_v ●n_v better_a when_o you_o take_v it_o off_o and_o so_o serve_v it_o to_o the_o ●able_a on_o fa●…i●g_v d●yes_n or_o eat_v it_o in_o the_o morning_n fast_v it_o be_v good_a to_o cleanse_v the_o blood_n to_o make_v water-gruel_n take_v a_o pottle_n of_o water_n a_o handful_n of_o great_a oatmeal_n pick_v and_o beat_v in_o a_o mortar_n put_v it_o a_o boil_a when_o it_o be_v half_a enough_o put_v to_o it_o two_o handful_n of_o curran_n wash_v a_o faggot_n or_o two_o of_o sweet_a herb_n four_o or_o five_o blade_n of_o large_a mace_n a_o little_a slice_a nutmeg_n let_v a_o grain_n of_o musk_n be_v infuse_v a_o little_a while_n in_o it_o season_n it_o with_o sugar_n and_o rose-water_n when_o it_o be_v enough_o and_o put_v to_o it_o a_o little_a draw_v butter_n to_o make_v punnado_n take_v about_o one_o quart_n of_o running-water_n put_v it_o on_o the_o fire_n in_o a_o skillet_n then_o cut_v a_o light_n roul_n of_o bread_n in_o slice_n about_o the_o bigness_n of_o a_o groat_n and_o as_o thin_a as_o wafer_n die_v it_o in_o a_o dish_n on_o a_o few_o coal_n than_o put_v it_o into_o your_o water_n with_o two_o handful_n of_o curran_n pick_v and_o wash_v a_o little_a large_a mace_n season_n it_o with_o sugar_n and_o rose-water_n when_o it_o be_v enough_o and_o infuse_v or_o rub_v the_o bottom_n of_o your_o dish_n with_o musk_n you_o must_v add_v salt_n to_o this_o and_o the_o abovementioned_a to_o make_v barley-grewell_n take_v half_o a_o pound_n of_o barley_n and_o give_v it_o one_o or_o two_o walm_n in_o two_o or_o three_o water_n than_o put_v it_o in_o a_o stone_n morter_n and_o beat_v it_o so_o set_v it_o a_o boil_a in_o a_o pottle_n of_o water_n or_o more_o with_o two_o ounce_n of_o hartshorn_n when_o it_o have_v boil_a about_o two_o hour_n strain_v it_o through_o a_o strainer_n then_o add_v a_o little_a more_o water_n to_o your_o barley_n to_o get_v out_o the_o heart_n and_o strength_n of_o it_o then_o set_v your_o liquor_n a_o boil_a again_o with_o half_a a_o pound_n of_o curran_n a_o faggot_n of_o cold_a herb_n as_o sorrel_n strawberry_n and_o violet_n leave_v etc._n etc._n also_o a_o little_a time_n three_o or_o four_o blade_n of_o mace_n and_o when_o the_o currant_n be_v boil_a enough_o your_o broth_n will_v be_v ready_a then_o add_v about_o a_o quarter_n of_o a_o pint_n of_o the_o juice_n of_o sorrel_n let_v it_o boil_v one_o walm_n take_v it_o off_o the_o fire_n and_o scruise_v in_o the_o juice_n of_o sour_a lemon_n season_n it_o with_o rose_n water_n with_o musk_n infuse_v therein_o with_o a_o little_a salt_n there_o be_v nothing_o better_a than_o this_o to_o give_v any_o one_o in_o a_o i_o eaver_n all_o the_o time_n of_o their_o sickness_n if_o you_o serve_v it_o to_o the_o table_n leave_v out_o cold_a herb_n and_o add_v sweet_a herb_n you_o may_v also_o send_v up_o the_o barley_n with_o it_o but_o for_o weak_a stomach_n strain_v it_o to_o make_v a_o pearmane_a caudle_n make_v a_o posset_n with_o a_o quart_n of_o milk_n and_o white-wine_n very_o clear_a then_o slice_v half_a a_o dozen_o great_a pearmanes_n and_o boil_v they_o in_o your_o posset_n when_o they_o be_v boil_a enough_o strain_v the_o liquor_n forth_o with_o as_o much_o of_o the_o apple_n as_o will_v run_v lay_v it_o on_o the_o fire_n again_o with_o two_o or_o three_o blade_n of_o mace_n when_o it_o boil_v bear_v the_o yolk_n of_o three_o egg_n into_o it_o to_o thicken_v it_o season_n it_o with_o some_o muskified_a rose-water_n and_o sugar_n this_o be_v very_o good_a to_o give_v sick_a people_n which_o be_v subject_a to_o melancholy_n to_o make_v a_o lemmon_n cawdle_n take_v a_o pint_n of_o white-wine_n and_o a_o pint_n of_o water_n and_o let_v it_o boil_v put_v to_o it_o half_o a_o manchet_n cut_v as_o thin_a and_o small_a as_o you_o can_v put_v it_o in_o with_o some_o large_a mace_n then_o beat_v the_o yolk_n of_o two_o egg_n to_o thicken_v it_o and_o scruise_v in_o the_o juice_n of_o half_a a_o dozen_o lemon_n season_n it_o with_o sugar_n and_o rose-water_n to_o make_v a_o florendine_n or_o made-dish_n of_o rice_n the_o paste_n for_o your_o florendine_n ought_v to_o be_v a_o rich_a cold_a butter_a paste_n or_o puff_n paste_n take_v a_o pound_n of_o rice_n boil_v it_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n in_o water_n then_o put_v it_o out_o into_o a_o cullender_n afterward_o boil_v it_o half_o a_o hour_n in_o milk_n or_o as_o long_o as_o you_o can_v provide_v your_o milk_n burn_v not_o too_o put_v four_o or_o five_o stick_n of_o cinnamon_n in_o the_o boil_a thereof_o and_o let_v it_o stand_v in_o a_o deep_a dish_n or_o basin_n until_o it_o be_v cold_a and_o congeal_v together_o then_o take_v the_o one_o half_a of_o it_o or_o as_o much_o as_o you_o need_v break_v to_o it_o the_o yolk_n of_o six_o egg_n and_o the_o white_n of_o two_o put_v to_o it_o half_o a_o pound_n of_o beef-suet_n mince_v small_a and_o almost_o as_o many_o currant_n a_o dozen_o of_o date_n mince_v season_n it_o with_o cinnamon_n nutmeg_n a_o little_a clove_n mace_n ginger_n salt_n and_o a_o handful_n of_o sugar_n with_o a_o little_a rose_n water_n so_o mingle_v it_o all_o up_o together_o in_o a_o thick_a batter_v with_o a_o little_a cream_n cover_v over_o your_o dish_n you_o intend_v to_o bake_v it_o in_o with_o a_o sheet_n of_o paste_n put_v in_o your_o rice_n fill_v it_o not_o too_o full_a that_o it_o rise_v not_o over_o the_o brim_n of_o your_o dish_n then_o jagg_v a_o sheet_n of_o puff-paste_n the_o breadth_n of_o your_o dish_n about_o half_a a_o inch_n broad_a twist_v they_o and_o lay_v they_o over_o your_o florendine_n from_o the_o one_o side_n of_o your_o dish_n to_o the_o other_o fasten_v they_o to_o the_o sheet_n of_o paste_n in_o the_o bottom_n so_o cross_v they_o over_o again_o that_o they_o may_v be_v chequer-work_n then_o cut_v your_o paste_n upon_o the_o brim_n of_o your_o dish_n double_a over_o all_o the_o end_n of_o your_o cross-bar_n bake_v it_o and_o stick_v it_o in_o the_o chequer_n with_o lozenge_n scrape_v on_o sugar_n and_o send_v it_o up_o to_o butter_n rice_n take_v rice_n that_o be_v after_o the_o same_o manner_n boil_a in_o water_n then_o in_o milk_n bruise_v it_o with_o your_o ladle_n with_o some_o sweet_a cream_n among_o it_o put_v butter_n to_o it_o and_o set_v it_o on_o a_o heap_n of_o coal_n in_o a_o dish_n let_v it_o boil_v and_o keep_v it_o stir_v season_n it_o with_o cinnamon_n grate_a nutmeg_n salt_n rose-water_n and_o sugar_n when_o it_o be_v enough_o dish_n it_o on_o sippit_n of_o toast_n and_o stick_v they_o with_o the_o same_o or_o lozenge_n of_o paste_n fry_v or_o bake_v scrape_v on_o sugar_n and_o send_v it_o up_o to_o make_v a_o florendine_n or_o made-dish_n of_o apple_n put_v on_o a_o skillet_n of_o water_n with_o some_o currant_n a_o boil_a then_o pare_v about_o a_o dozen_o of_o pippin_n and_o cut_v they_o from_o the_o core_n into_o the_o say_a water_n when_o they_o be_v boil_a tender_a pour_v they_o into_o a_o cullender_n when_o the_o water_n be_v drain_v from_o they_o put_v they_o into_o a_o dish_n and_o season_v they_o but_o if_o you_o have_v time_n stay_v until_o they_o be_v cold_a lest_o it_o melt_v your_o sugar_n beside_o it_o will_v spoil_v your_o paste_n with_o sugar_n rose-water_n cinnamon_n and_o carraway_n seed_n then_o role_n out_o two_o sheet_n of_o paste_n put_v one_o in_o your_o dish_n bottom_n and_o all_o over_o the_o brim_n then_o lay_v in_o your_o apple_n in_o the_o bottom_n round_o and_o high_a wet_v it_o round_o and_o cover_v it_o with_o your_o other_o sheet_n close_o it_o and_o carve_v it_o about_o the_o brim_n of_o your_o dish_n as_o you_o please_v prick_v and_o bake_v it_o scrape_v on_o sugar_n and_o send_v it_o up_o for_o a_o second_o course_n to_o make_v a_o florendine_n or_o a_o made-dish_n of_o spinnage_n take_v almost_o a_o peck_n of_o spinnage_n when_o your_o kettle_n boil_v very_o fast_o throw_v it_o in_o and_o let_v it_o have_v half_a a_o dozen_o walm_n then_o put_v it_o out_o into_o a_o cullender_n and_o let_v it_o drain_v and_o scruise_v out_o all_o the_o water_n mince_v it_o very_o small_a with_o a_o pill_n or_o two_o of_o orangado_fw-it add_v to_o it_o half_o a_o pound_n of_o boil_a currant_n season_n it_o with_o cinnamon_n ginger_n beat_a nutmeg_n and_o salt_n then_o put_v it_o in_o your_o
of_o sweet_a syrup_n to_o make_v a_o pie_n with_o whole_a pippin_n you_o must_v pare_v and_o core_n your_o pippin_n and_o when_o your_o coffin_n be_v make_v take_v a_o handful_n of_o slice_a quince_n and_o strew_v over_o the_o bottom_n thereof_o then_o place_n in_o your_o pippin_n and_o fill_v the_o core-hole_n with_o the_o syrup_n of_o quince_n and_o put_v into_o every_o one_o a_o piece_n of_o orangado_fw-it so_o pour_v on_o the_o syrup_n of_o quince_n over_o your_o apple_n with_o sugar_n and_o close_o it_o these_o pie_n will_v ask_v good_a soak_v especial_o the_o quince-pie_n a_o set_n tart._n you_o may_v make_v your_o paste_n rich_a put_v in_o good_a store_n of_o yolk_n of_o egg_n and_o warm_a milk_n but_o not_o too_o much_o butter_n and_o drive_v out_o a_o sheet_n of_o paste_n very_o thin_a let_v your_o border_n also_o be_v drive_v out_o in_o length_n thin_a but_o so_o as_o they_o will_v stand_v cut_v out_o your_o border_n through_o your_o sheet_n a_o inch_n and_o half_a high_a jag_v out_o one_o length_n with_o your_o jagging-iron_n and_o another_o with_o your_o knife_n then_o take_v the_o centre_n of_o your_o bottom_n and_o set_v up_o a_o tower_n of_o about_o three_o or_o four_o inch_n high_a then_o set_v your_o proportion_n round_o about_o some_o heart_n and_o some_o diamond_n so_o set_v the_o outward_a circumference_n in_o what_o form_n or_o figure_v you_o please_v when_o you_o have_v prick_v and_o dry_v it_o you_o may_v fill_v it_o with_o your_o sweet_a meat_n jelly_n leech_n etc._n etc._n as_o for_o example_n pour_v in_o crystal_n jelly_n into_o a_o heart_n and_o also_o into_o the_o opposite_a leech_n into_o another_o and_o also_o into_o the_o opposite_a so_o two_o of_o each_o sort_n one_o opposite_a to_o another_o in_o all_o your_o figure_n rare_a receipt_n in_o cookery_n part_n ii_o to_o make_v a_o bisk_a divers_a way_n take_v a_o rack_n of_o mutton_n and_o a_o knuckle_n of_o veal_n put_v they_o a_o boil_a in_o a_o pipkin_n of_o a_o gallon_n with_o some_o fair_a water_n and_o when_o it_o boil_v scum_n it_o and_o put_v to_o it_o some_o salt_n two_o or_o three_o blade_n of_o large_a mace_n and_o a_o clove_n or_o two_o boil_v it_o to_o three_o pint_n and_o strain_v the_o meat_n save_o the_o broth_n for_o your_o use_n and_o take_v off_o the_o fat_a clean_a then_o boil_v twelve_o pigeon_n peeper_n and_o eight_o chicken_n peeper_n in_o a_o pipkin_n of_o fair_a water_n salt_n and_o a_o piece_n of_o interlard_v bacon_n scum_v they_o clean_o and_o boil_v they_o fine_a white_a and_o quick_a then_o have_v a_o roast_n capon_n mince_v and_o put_v to_o it_o some_o gravy_n nutmeg_n and_o salt_n and_o stew_v it_o together_o then_o put_v to_o it_o the_o juice_n of_o two_o or_o three_o orange_n and_o beat_a butter_n etc._n etc._n then_o have_v ten_o sweetbread_n and_o ten_o palate_n fry_v and_o the_o same_o number_n of_o lip_n and_o nose_n be_v tender_a boil_a and_o blanch_v cut_v they_o like_o lard_n and_o fry_v they_o and_o put_v away_o the_o butter_n and_o put_v to_o they_o gravy_n a_o little_a anchove_n nutmeg_n and_o a_o little_a garlic_n or_o none_o the_o juice_n of_o two_o or_o three_o orange_n and_o marrow_n fry_v in_o batter_v with_o sage_a leaf_n and_o some_o beat_a butter_n then_o again_o have_v some_o boil_a marrow_n and_o twelve_o artichoke_n sucker_n and_o peach_v fine_o boil_v and_o put_v into_o beat_a butter_n some_o pistache_n boil_a also_o in_o some_o wine_n and_o gravy_n eight_o sheep_n tongue_n lard_v and_o boil_a and_o one_o hundred_o sparagrass_n boil_a and_o put_v into_o beat_a butter_n or_o skirret_n then_o have_v lemon_n carve_v and_o some_o cut_n like_o little_a dice._n again_o fry_v some_o spinnage_n and_o parslee_n etc._n etc._n these_o foresay_a material_n be_v ready_a have_v some_o french_a bread_n in_o the_o bottom_n of_o your_o dish_n then_o dish_n on_o it_o your_o chicken_n and_o pigeon_n broth_n it_o next_o your_o quail_n than_o sweetbread_n than_o your_o palate_n than_o your_o artichoke_n or_o sparagrass_n and_o pistache_n then_o your_o lemon_n pomegranate_n or_o grape_n spinnage_n and_o fry_v marrow_n and_o if_o yellow_a saffron_n or_o fry_v sage_n then_o round_o the_o centre_n of_o your_o boil_a meat_n put_v your_o mince_a capon_n then_o run_v all_o over_o with_o beat_a butter_n etc._n etc._n 1._o for_o variety_n clarify_v with_o yolk_n of_o egg_n 2._o knot_n of_o egg_n 3._o cock_n stone_n 4._o cock_n comb_n 5._o if_o white_a strain_a almond_n with_o some_o of_o the_o broth_n 6._o goosberry_n or_o barberry_n 7._o mince_a meat_n in_o ball_n 8._o if_o green_a juice_n of_o spinnage_n stamp_v with_o manchet_n and_o strain_v it_o with_o some_o of_o the_o broth_n and_o give_v it_o a_o walm_n 9_o garnish_n with_o boil_a spinnage_n 10._o if_o yellow_a yolk_n of_o hard_a egg_n strain_v with_o some_o broth_n and_o saffron_n and_o many_o other_o variety_n to_o boil_v a_o capon_n in_o rice_n boil_v a_o capon_n in_o salt_n and_o water_n and_o if_o you_o like_v it_o you_o may_v put_v into_o a_o fair_a cloth_n a_o handful_n of_o oatmeal_n then_o take_v a_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o rice_n and_o steep_v it_o in_o fair_a water_n and_o so_o half_o boil_v it_o then_o strain_v the_o rice_n through_o a_o cullender_n and_o boil_v it_o in_o a_o pipkin_n with_o a_o quart_n of_o milk_n put_v in_o half_a a_o ounce_n of_o large_a mace_n half_o a_o pound_n of_o sugar_n boil_v it_o well_o but_o not_o over_o thick_a put_v in_o a_o little_a rose-water_n blanch_v half_o a_o pound_n of_o almond_n and_o beat_v they_o in_o a_o mortar_n with_o a_o little_a cream_n and_o rose-water_n very_o fine_a strain_v they_o in_o a_o pipkin_n by_o itself_o then_o take_v up_o your_o capon_n and_o set_v your_o almond_n a_o little_a against_o the_o fire_n garnish_n your_o dish_n as_o you_o think_v fit_a and_o lay_v in_o your_o capon_n and_o put_v your_o rice_n handsome_o thereon_o then_o broth_n up_o your_o rice_n a_o bisk_a another_o way_n take_v a_o leg_n of_o beef_n cut_v into_o two_o piece_n and_o boil_v it_o in_o a_o gallon_n or_o five_o quart_n of_o water_n scum_v it_o and_o about_o half_a a_o hour_n after_o put_v in_o a_o knuckle_n of_o veal_n and_o scum_v it_o also_o boil_v it_o from_o five_o quart_n to_o two_o quart_n or_o less_o and_o be_v three_o quarter_n boil_a put_v in_o some_o salt_n clove_n and_o mace_n be_v through_o boil_a strain_v it_o from_o the_o meat_n and_o keep_v the_o broth_n for_o your_o use_n in_o a_o pipkin_n then_o take_v eight_o marrow_n bone_n clean_o scrape_v from_o the_o flesh_n and_o fine_o crack_v over_o the_o middle_n boil_v in_o water_n or_o salt_n three_o of_o they_o the_o other_o reserve_v for_o garnish_v to_o be_v boil_v in_o strong_a broth_n and_o lay_v on_o the_o top_n of_o the_o bisk_n when_o dish_v again_o boil_v your_o fowl_n in_o water_n and_o salt_n teal_n partridge_n pigeon_n quail_n lark_n plover_n then_o have_v a_o joint_n of_o mutton_n make_v into_o ball_n with_o sweet_a herb_n salt_n nutmeg_n grate_a bread_n egg_n suet_n a_o clove_n or_o two_o of_o garlic_n and_o pistache_n boil_a in_o broth_n with_o some_o interlard_v bacon_n sheep_n tongue_n lard_v and_o stew_v as_o also_o some_o artichoke_n marrow_n pistache_n sweetbread_n and_o lamb-stone_n in_o strong_a broth_n and_o mace_n a_o clove_n or_o two_o some_o white_a wine_n and_o strain_a almond_n or_o with_o the_o yolk_n of_o a_o egg_n verjuice_n and_o beat_a butter_n and_o slice_a lemon_n or_o grape_n whole_a then_o have_v fry_v clary_n and_o pistache_n in_o yolk_n of_o egg_n with_o carve_a lemon_n all_o over_o to_o boil_v a_o leg_n of_o mutton_n the_o french_a fashion_n take_v a_o fair_a leg_n of_o mutton_n and_o a_o piece_n of_o suet_n of_o the_o kidney_n cut_v in_o long_a slice_n as_o big_a as_o one_o finger_n than_o thrust_v your_o knife_n into_o the_o flesh_n of_o your_o leg_n down_o as_o deep_a as_o your_o finger_n be_v long_o and_o thrust_v into_o every_o hole_n a_o slice_n of_o the_o say_a kidney_n suet_n but_o take_v heed_n one_o piece_n touch_v not_o another_o boil_v your_o leg_n well_o but_o not_o too_o much_o than_o put_v half_o a_o pint_n of_o the_o broth_n into_o a_o skillet_n or_o pipkin_n and_o put_v to_o it_o three_o or_o four_o blade_n of_o whole_a mace_n half_o a_o handful_n of_o barberry_n and_o salt_n boil_v they_o until_o the_o broth_n be_v half_o boil_v away_o then_o take_v it_o off_o the_o fire_n and_o straight_o before_o the_o broth_n have_v do_v boil_v put_v in_o a_o piece_n of_o sweet_a butter_n a_o good_a handful_n of_o french_a caper_n and_o a_o lemon_n cut_v in_o square_a piece_n like_o dice_n with_o the_o rind_n on_o and_o a_o little_a sack_n with_o the_o yolk_n of_o two_o hard_a egg_n
mince_v lay_v your_o leg_n of_o mutton_n with_o the_o fair_a side_n upward_o upon_o sippet_n in_o your_o garnish_v dish_n have_v all_o these_o thing_n in_o readiness_n to_o put_v into_o your_o aforesaid_a broth_n when_o it_o come_v boil_v off_o the_o fire_n then_o pour_v it_o on_o your_o leg_n of_o mutton_n hot_a to_o boil_v partridge_n take_v three_o partridge_n put_v they_o in_o a_o pipkin_n with_o as_o much_o water_n as_o will_v cover_v they_o also_o take_v three_o or_o four_o blade_n of_o mace_n one_o nutmeg_n quarter_v five_o or_o six_o whole_a clove_n a_o piece_n of_o sweet_a butter_n two_o or_o three_o manchet_n toast_n toast_a brown_a soak_v they_o in_o a_o little_a sack_n or_o muscadine_n strain_v it_o through_o a_o canvas_n strainer_n with_o some_o of_o the_o broth_n and_o put_v they_o into_o the_o pipkin_n with_o your_o partridge_n boil_v they_o very_o soft_o often_o turn_v they_o until_o your_o broth_n be_v half_o consume_v then_o put_v in_o a_o little_a sweet_a butter_n and_o salt_n when_o your_o broth_n be_v boil_a garnish_n your_o dish_n with_o a_o slice_a lemon_n and_o the_o yolk_n of_o a_o hard_a egg_n mince_v small_a then_o lay_v on_o small_a heap_n between_o the_o slice_n of_o lemon_n and_o place_v your_o partridge_n in_o your_o garnish_v dish_n on_o sippet_n and_o your_o broth_n hot_a on_o they_o lay_v upon_o the_o breast_n of_o your_o partridge_n round_a slice_n of_o lemon_n pare_v mince_v small_a and_o strew_v on_o the_o yolk_n of_o a_o hard_a egg_n prick_v over_o all_o their_o breast_n five_o or_o six_o wing_n feather_n and_o serve_v they_o up_o after_o this_o manner_n you_o may_v boil_v young_a turkey_n feasant_n or_o pea-chicken_n woodcock_n quail_n etc._n etc._n capon_n in_o pottage_n in_o the_o french_a fashion_n take_v two_o capon_n draw_v and_o truss_v they_o parboil_v they_o and_o fill_v their_o belly_n with_o marrow_n put_v they_o in_o a_o pipkin_n with_o a_o knuckle_n of_o veal_n let_v they_o boil_v together_o when_o they_o be_v half_a boil_a with_o strong_a broth_n if_o you_o have_v it_o then_o put_v in_o your_o lamb-stone_n and_o sweet_a bread_n season_n it_o with_o clove_n mace_n and_o a_o little_a salt_n a_o faggot_n of_o sweet_a herb_n and_o a_o onion_n let_v it_o boil_v gentle_o until_o all_o be_v enough_o take_v heed_n you_o boil_v they_o not_o too_o much_o in_o the_o interim_n make_v ready_a the_o bottom_n and_o top_n of_o four_o roll_n of_o french_a bread_n put_v they_o a_o dry_n in_o a_o fair_a dish_n wherein_o you_o put_v the_o capon_n set_v it_o on_o the_o fire_n and_o lay_v over_o they_o some_o strong_a broth_n with_o a_o ladle_n full_a of_o gravy_n cover_v it_o until_o you_o dish_n they_o up_o then_o dish_n up_o your_o capon_n with_o your_o knuckle_n of_o veal_n between_o they_o garnish_v your_o capon_n with_o sweetbread_n and_o carve_a lemon_n and_o your_o veal_n with_o slice_n of_o bacon_n fry_v up_o with_o the_o yolk_n of_o egg_n and_o pour_v on_o it_o strong_a broth_n and_o gravy_n with_o a_o little_a draw_v butter_n and_o serve_v it_o up_o to_o make_v a_o boil_a meat_n much_o like_o a_o bisk._n take_v a_o rack_n of_o mutton_n cut_v it_o in_o four_o piece_n and_o boil_v it_o in_o three_o quart_n of_o fair_a water_n in_o a_o pipkin_n with_o a_o faggot_n of_o sweet_a herb_n bind_v up_o close_o scum_v your_o broth_n and_o put_v in_o some_o fault_n about_o half_a a_o hour_n after_o put_v in_o three_o chicken_n scald_v and_o trust_v with_o three_o partridge_n boil_a in_o water_n the_o blood_n be_v well_o soak_v out_o of_o they_o put_v to_o they_o three_o blade_n of_o large_a mace_n then_o have_v all_o manner_n of_o sweet_a herb_n fine_o pick_v be_v mince_v and_o before_o you_o dish_n up_o your_o boil_a meat_n put_v they_o to_o your_o broth_n and_o let_v they_o have_v four_o or_o five_o walm_n and_o take_v for_o the_o top_n of_o your_o boil_a meat_n a_o pound_n of_o interlard_v bacon_n cut_v in_o thin_a slice_n put_v they_o in_o a_o pipkin_n with_o the_o marrow_n of_o six_o bone_n twelve_o bottom_n of_o young_a artichoke_n six_o sweetbread_n of_o veal_n strong_a broth_n mace_n nutmeg_n with_o goosberry_n or_o barberry_n butter_n and_o pistache_n these_o be_v all_o ready_a garnish_v your_o dish_n with_o artichoke_n carve_v lemon_n pistache_n grape_n and_o large_a mace_n your_o sippet_n be_v fine_o carve_v with_o slice_n of_o french_a bread_n in_o the_o bottom_n of_o your_o dish_n dish_z up_z your_o mutton_n three_o piece_n round_o about_o and_o one_o piece_n in_o the_o middle_n with_o your_o three_o chicken_n between_o the_o three_o piece_n of_o mutton_n and_o your_o partridge_n in_o the_o middle_n pour_v on_o the_o broth_n with_o the_o herb_n then_o put_v on_o your_o pipkin_n over_o all_o it_o be_v marrow_n artichoke_n and_o the_o other_o ingredient_n with_o slice_a lemon_n barberry_n and_o draw_v butter_n over_o all_o your_o sippet_n round_o the_o dish_n etc._n etc._n to_o boil_v a_o neck_n loyn_n or_o chine_n of_o mutton_n or_o a_o neck_n legg_n fillet_n knuckle_n of_o veal_n legg_n or_o loyn_n of_o lamb._n cut_a any_o of_o these_o meat_n in_o so_o big_a piece_n as_o that_o two_o or_o three_o of_o they_o may_v serve_v in_o a_o dish_n and_o put_v they_o into_o a_o pot_n with_o so_o much_o water_n as_o will_v cover_v they_o if_o you_o have_v one_o neck_n of_o mutton_n or_o veal_n you_o may_v take_v ten_o sprig_n of_o winter-savory_n and_o as_o much_o of_o time_n add_v to_o they_o twelve_o great_a onion_n if_o they_o be_v small_a take_v the_o more_o grate_n to_o they_o half_o a_o penny_n loaf_n with_o half_a a_o ounce_n of_o clove_n and_o mace_n and_o one_o handful_n of_o spinnage_n a_o little_a salt_n and_o parslee_n if_o in_o the_o spring_n or_o summer_n otherwise_o caper_n and_o sampire_n let_v it_o boil_v moderate_o until_o it_o be_v half_o consume_v when_o you_o take_v it_o off_o add_v a_o little_a vinegar_n and_o draw_v butter_n but_o you_o must_v note_v not_o to_o let_v your_o spinnage_n and_o parslee_n to_o have_v above_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n boil_v you_o may_v dish_n it_o in_o as_o many_o dish_n as_o you_o please_v and_o serve_v it_o hot_a to_o the_o table_n to_o boil_v a_o chine_n of_o veal_n whole_a or_o in_o piece_n boil_v it_o in_o strong_a broth_n with_o a_o faggot_n or_o two_o of_o sweet_a herb_n a_o piece_n of_o bacon_n and_o when_o it_o be_v above_o half_a boil_a put_v in_o caper_n a_o little_a large_a mace_n whole_a pepper_n some_o salt_n and_o oyster_n liquor_n your_o chine_n be_v well_o boil_a have_v some_o stew_a oyster_n by_o themselves_o with_o some_o mace_n &_o whole_a onion_n vinegar_n butter_n and_o pepper_n etc._n etc._n then_o have_v cucumber_n boil_a by_o themselves_o in_o water_n and_o salt_n or_o pickle_a cucumber_n boil_a in_o water_n put_v thereto_o beat_v butter_n and_o cabbage_n lettuce_n be_v parboyl_v then_o dish_n your_o chine_n on_o sippet_n broth_n they_o and_o put_v on_o your_o stew_a oyster_n cucumber_n lettuce_n and_o parboyl_v grape_n or_o slice_a lemon_n and_o run_v it_o over_o with_o beat_a butter_n to_o bake_v a_o pig_n to_o be_v eat_v cold_a call_v a_o maremaid_n pie_n take_v a_o pig_n flay_v it_o and_o quarter_n it_o bone_n it_o take_v also_o a_o good_a eel_n flay_v split_v bone_a and_o season_v with_o pepper_n salt_n and_o nutmeg_n then_o lay_v a_o quarter_n of_o your_o pig_n in_o a_o round_a pie_n and_o part_n of_o the_o eel_n on_o that_o quarter_n then_o lay_v on_o another_o quarter_n on_o the_o other_o and_o then_o more_o eel_n and_o thus_o keep_v the_o order_n until_o your_o pie_n be_v full_a then_o lay_v a_o few_o whole_a clove_n slice_n of_o bacon_n and_o butter_n and_o close_o it_o up_o bake_v it_o in_o a_o good_a fine_a paste_n be_v bake_v and_o cold_a fill_v it_o up_o with_o good_a sweet_a butter_n another_o way_n scald_v it_o and_o bone_n it_o be_v first_o cleanse_v dry_v the_o side_n in_o a_o clean_a cloth_n and_o season_v they_o with_o beat_a nutmeg_n pepper_n salt_n and_o chop_v sage_n then_o have_v two_o neat_n tongue_n dry_v well_o boil_a and_o cold_a slice_v they_o out_o all_o the_o length_n as_o thick_a as_o half_o a_o crown_n and_o lay_v a_o quarter_n of_o your_o pig_n in_o a_o square_a or_o round_a pie_n and_o slice_n of_o the_o tongue_n on_o it_o then_o another_o quarter_n of_o pigg_n and_o more_o tongue_n thus_o do_v for_o four_o time_n double_a and_o lay_v over_o all_o slice_n of_o bacon_n a_o few_o clove_n butter_n and_o a_o bay-leaf_n or_o two_o then_o bake_v it_o and_o be_v bake_v fill_v it_o up_o with_o good_a sweet_a butter_n make_v your_o paste_n white_a of_o butter_n and_o flower_n to_o bake_v steak_n the_o french_a way_n season_n your_o steak_n with_o pepper_n
to_o keep_v they_o cover_v while_o they_o boil_v then_o take_v they_o out_o and_o preserve_v they_o for_o your_o use_n another_o way_n take_v a_o dozen_o or_o twenty_o young_a peach_n part_v they_o in_o two_o and_o take_v out_o the_o stone_n then_o take_v as_o much_o sugar_n as_o they_o weigh_v with_o some_o rose-water_n put_v in_o your_o peach_n and_o make_v a_o syrup_n that_o it_o may_v stand_v and_o stick_v to_o your_o finger_n boil_v they_o soft_o a_o while_n then_o lay_v they_o in_o a_o dish_n and_o let_v they_o there_o stay_v for_o two_o or_o three_o day_n then_o set_v your_o syrup_n on_o the_o fire_n boil_v it_o up_o put_v in_o your_o peach_n and_o so_o preserve_v they_o for_o your_o use_n to_o preserve_v quinses_n take_v of_o quinses_n a_o pound_n and_o core_n they_o parboil_n and_o peel_n off_o the_o outermost_a white_a skin_n weigh_v and_o add_v to_o they_o a_o pound_n of_o refine_a sugar_n then_o cover_v and_o boil_v they_o over_o a_o gentle_a fire_n add_v to_o they_o a_o stick_n or_o two_o of_o good_a cinnamon_n cut_v in_o small_a piece_n and_o so_o stir_v they_o continual_o that_o they_o may_v be_v well_o colour_v on_o every_o side_n and_o when_o the_o syrup_n be_v come_v to_o the_o height_n of_o a_o perfect_a jelly_n then_o take_v they_o off_o the_o fire_n for_o the_o high_a your_o syrup_n be_v the_o better_a will_v your_o quinses_n keep_v another_o way_n to_o preserve_v they_o white_a or_o red_a pair_v and_o core_n your_o quinses_n that_o must_v be_v white_a put_v they_o in_o fair_a water_n two_o or_o three_o hour_n take_v the_o weight_n of_o your_o quinses_n in_o sugar_n put_v they_o in_o as_o much_o water_n as_o will_v make_v the_o syrup_n to_o cover_v they_o let_v your_o syrup_n boil_v a_o little_a before_o you_o put_v your_o quinses_n in_o after_o let_v they_o boil_v apace_o until_o they_o be_v tender_a and_o clear_a then_o take_v they_o out_o and_o boil_v the_o syrup_n by_o itself_o a_o little_a while_n when_o they_o be_v cold_a put_v they_o into_o your_o pot_n or_o glass_n for_o your_o use_n if_o you_o will_v have_v they_o red_a put_v they_o into_o your_o sugar_n raw_a cover_v they_o close_o and_o boil_v they_o soft_o until_o they_o be_v red_a they_o must_v not_o at_o all_o be_v put_v in_o cold_a water_n to_o preserve_v goosberry_n take_v of_o the_o large_a of_o your_o goosberry_n but_o not_o through_o ripe_a pick_v all_o the_o stalk_n from_o they_o wash_v they_o clean_o take_v a_o pound_n set_v they_o on_o the_o fire_n until_o they_o be_v hot_a then_o take_v they_o off_o and_o let_v the_o liquor_n run_v from_o they_o then_o take_v ten_o ounce_n of_o hard_a sugar_n and_o four_o ounce_n of_o sugar-candy_n clarify_v it_o with_o a_o pint_n of_o water_n and_o the_o white_a of_o a_o egg_n and_o boil_v it_o to_o a_o thick_a syrup_n then_o put_v in_o your_o goosberry_n let_v they_o boil_v a_o walm_n or_o two_o so_o betwixt_o hot_a and_o cold_a put_v they_o up_o and_o keep_v they_o all_o the_o year_n for_o your_o use_n another_o way_n take_v your_o gascoyn_n goosberry_n which_o be_v of_o the_o large_a sort_n set_v a_o pan_n of_o water_n on_o the_o fire_n and_o when_o it_o be_v lukewarm_a cover_v they_o close_o keep_v they_o warm_v half_o a_o hour_n then_o have_v other_o water_n aforesaid_a put_v they_o into_o that_o after_o the_o same_o manner_n coddle_v they_o three_o time_n over_o in_o hot_a water_n until_o they_o look_v green_a then_o pour_v they_o into_o a_o sieve_n extract_v all_o the_o water_n from_o they_o then_o add_v as_o much_o clarify_a sugar_n as_o will_v cover_v they_o let_v they_o simper_v leisurely_o close_o cover_v which_o will_v make_v they_o look_v as_o green_a as_o leek_n blade_n let_v they_o stand_v so_o for_o a_o hour_n then_o take_v they_o off_o the_o fire_n and_o let_v the_o syrup_n stand_v until_o it_o be_v cold_a then_o warm_v they_o once_o or_o twice_o take_v they_o up_o and_o let_v the_o syrup_n boil_v by_o itself_o so_o pot_n and_o keep_v they_o for_o your_o use_n another_o way_n take_v of_o your_o big_a goosberry_n with_o their_o stalk_n on_o then_o prick_v three_o or_o four_o hole_n in_o each_o of_o they_o take_v to_o every_o pound_n of_o goosberry_n a_o pound_n of_o sugar_n and_o lay_v the_o most_o of_o your_o sugar_n in_o the_o bottom_n of_o your_o preserving-pan_n lay_v your_o goosberry_n one_o by_o one_o thereon_o then_o strew_v more_o sugar_n on_o they_o to_o each_o pound_n of_o goosberry_n add_v four_o spoonful_n of_o water_n set_v they_o on_o a_o chafin_n dish_n of_o hot_a ember_n let_v they_o stand_v uncover_v a_o pretty_a while_n before_o they_o boil_v but_o not_o too_o long_o for_o it_o will_v make_v they_o red_a let_v they_o not_o seethe_v too_o fast_o put_v the_o rest_n of_o the_o sugar_n upon_o they_o as_o they_o boil_v and_o it_o will_v keep_v they_o from_o break_v when_o they_o be_v enough_o put_v they_o up_o for_o your_o use_n to_o preserve_v mellacatons_n stone_n and_o parboil_v they_o in_o water_n then_o peel_v off_o the_o outward_a skin_n they_o will_v boil_v as_o long_o as_o a_o piece_n of_o beef_n therefore_o you_o need_v not_o fear_v the_o break_n of_o they_o when_o they_o be_v boil_a make_v a_o syrup_n of_o they_o as_o you_o do_v of_o other_o fruit_n and_o keep_v they_o all_o the_o year_n to_o preserve_v damsin_n take_v those_o which_o be_v large_a and_o well_o colour_v but_o not_o through_o ripe_a than_o they_o will_v break_v pick_v they_o clean_o and_o wipe_v they_o one_o by_o one_o weigh_v they_o and_o to_o every_o pound_n of_o damsin_n you_o must_v add_v a_o pound_n of_o barbary_n sugar_n that_o be_v white_a and_o good_a dissolve_v in_o half_a a_o pint_n or_o more_o of_o water_n boil_v it_o almost_o to_o the_o height_n of_o a_o syrup_n then_o put_v in_o your_o damsin_n keep_v they_o with_o continual_a scum_n and_o stir_v with_o a_o silver_n spoon_n let_v they_o boil_v until_o they_o be_v enough_o on_o a_o gentle_a fire_n then_o may_v you_o take_v they_o up_o and_o keep_v they_o all_o the_o year_n another_o way_n gather_v your_o damsin_n in_o a_o fair_a day_n and_o two_o day_n before_o you_o preserve_v they_o let_v none_o be_v bruise_v but_o all_o full_a ripe_a or_o else_o they_o will_v not_o be_v well_o colour_v put_v unto_o every_o pound_n of_o they_o a_o pound_n of_o fine_a sugar_n add_v to_o every_o pound_n a_o spoonful_n of_o rose-water_n put_v your_o damsin_n one_o by_o one_o in_o a_o fair_a platter_n than_o put_v they_o on_o a_o chafin-dish_n with_o ember_n not_o too_o hot_a cast_v on_o they_o so_o much_o sugar_n as_o the_o rose-water_n will_v melt_v before_o you_o set_v they_o on_o the_o fire_n and_o when_o your_o platter_n be_v warm_a cast_v on_o half_n your_o sugar_n let_v your_o platter_n be_v but_o as_o hot_a as_o you_o may_v suffer_v your_o hand_n on_o it_o turn_v they_o not_o until_o there_o be_v as_o much_o syrup_n as_o will_v bear_v they_o up_o and_o then_o turn_v they_o but_o let_v they_o not_o seethe_v when_o you_o so_o do_v then_o cast_v on_o the_o rest_n of_o your_o sugar_n and_o they_o will_v break_v on_o both_o side_n but_o let_v they_o lie_v in_o syrup_n a_o little_a while_n then_o turn_v the_o break_a side_n downward_o again_o and_o let_v they_o see_v soft_o a_o little_a while_n then_o turn_v they_o as_o often_o as_o you_o will_v let_v they_o seethe_v until_o you_o think_v they_o be_v enough_o but_o not_o boil_v too_o long_o for_o it_o will_v make_v they_o tough_a and_o spoil_v their_o colour_n scum_v they_o very_o clean_o and_o when_o they_o be_v cold_a put_v they_o up_o in_o glass_n put_v into_o it_o four_o or_o five_o clove_n with_o as_o many_o stick_n of_o cinnamon_n a_o inch_n long_o thus_o may_v you_o do_v with_o any_o kind_n of_o plumb_n but_o you_o must_v put_v no_o clove_n or_o cinnamon_n to_o your_o white_a plumb_n to_o preserve_v grape_n take_v they_o very_o green_a stone_n and_o cut_v they_o into_o little_a bunch_n then_o take_v the_o like_a quantity_n of_o refine_a sugar_n fine_o beat_v and_o strew_v a_o row_n thereof_o in_o your_o preserving-pan_n and_o a_o lay_n of_o grape_n upon_o it_o lay_v more_o sugar_n on_o they_o put_v to_o they_o four_o or_o five_o spoonful_n of_o fair_a water_n and_o boil_v they_o up_o as_o fast_o as_o you_o can_v another_o way_n take_v your_o grape_n when_o they_o be_v almost_o ripe_a cut_v off_o their_o stalk_n and_o as_o you_o stone_v they_o put_v on_o sugar_n take_v three_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o sugar_n to_o every_o pound_n of_o grape_n also_o take_v some_o grape_n that_o be_v not_o full_o ripe_a stamp_n and_o strain_v their_o juice_n out_o of_o they_o and_o put_v two_o spoonful_n thereof_o to_o a_o pound_n
of_o grape_n set_v they_o on_o the_o fire_n but_o shake_v they_o in_o your_o pan_n that_o they_o burn_v not_o to_o the_o bottom_n when_o the_o sugar_n be_v melt_v let_v they_o boil_v very_o fast_o you_o shall_v know_v when_o they_o be_v enough_o by_o the_o clearness_n of_o your_o grape_n and_o the_o thickness_n of_o your_o syrup_n to_o preserve_v cherry_n take_v of_o the_o best_a and_o fair_a cherry_n about_o two_o pound_n and_o clip_v off_o the_o stalk_n by_o the_o middle_n with_o a_o pair_n of_o shears_n wash_v they_o clean_o beware_v of_o bruise_v they_o then_o take_v of_o fine_a barberry_n sugar_n set_v it_o over_o the_o fire_n in_o a_o quart_n of_o fair_a water_n in_o the_o broad_a vessel_n you_o can_v get_v and_o let_v it_o see_v till_o it_o be_v somewhat_o thick_a then_o put_v in_o your_o cherry_n and_o stir_v they_o together_o with_o a_o spoon_n so_o let_v they_o boil_v scum_v and_o turn_v they_o very_o gentle_o that_o the_o one_o side_n may_v be_v like_o the_o other_o until_o they_o be_v enough_o which_o to_o know_v you_o must_v take_v up_o some_o of_o the_o syrup_n with_o one_o cherry_n so_o let_v it_o cool_v and_o if_o it_o will_v scarce_o run_v out_o it_o be_v enough_o rhus_fw-la be_v cold_a you_o may_v put_v they_o up_o and_o keep_v they_o for_o your_o use_n another_o way_n take_v your_o cherry_n in_o the_o morning_n before_o they_o be_v too_o ripe_a pull_v off_o the_o stalk_n and_o lay_v they_o in_o a_o pan_n with_o a_o little_a sugar_n under_o they_o to_o a_o pound_n of_o cherry_n add_v a_o pound_n of_o sugar_n be_v at_o very_o fine_a as_o your_o cherry_n boil_v up_o cast_v sugar_n on_o thern_a scum_v it_o not_o till_o it_o be_v ready_a to_o seethe_v over_o boil_v they_o with_o a_o quick_a fire_n for_o the_o soon_o they_o be_v boil_a the_o sour_a they_o will_v be_v fear_v not_o their_o break_n for_o they_o will_v close_v again_o see_v not_o above_o two_o pound_n at_o once_o the_o few_o the_o better_a boil_v they_o not_o overmuch_o but_o rather_o too_o little_a when_o they_o be_v boil_a put_v they_o into_o a_o fair_a platter_n if_o no_o water_n come_v from_o they_o they_o be_v enough_o but_o if_o it_o do_v boil_v they_o a_o little_a more_o use_v a_o silver_n spoon_n that_o be_v employ_v about_o nothing_o else_o take_v no_o ladle_n or_o knife_n that_o have_v be_v use_v about_o flesh_n that_o will_v cause_v mite_n to_o breed_v in_o it_o this_o be_v the_o best_a and_o approvede_a way_n to_o preserve_v cherry_n another_o way_n have_v a_o pound_n of_o the_o small_a cherry_n but_o let_v they_o be_v well_o colour_v boil_v they_o tender_a in_o a_o pint_n of_o fair_a water_n then_o strain_v away_o the_o liquor_n and_o take_v two_o pound_n of_o other_o fair_a cherry_n stone_n and_o put_v they_o into_o your_o preserving-pan_n with_o a_o lay_n of_o cherry_n and_o another_o of_o sugar_n and_o pour_v the_o syrup_n of_o the_o other_o strain_a cherry_n over_o they_o and_o with_o a_o blaze_a fire_n let_v they_o boil_v as_o fast_o as_o may_v be_v that_o the_o syrup_n may_v boil_v over_o they_o and_o when_o it_o be_v of_o a_o good_a colour_n something_o thick_o and_o jelly_n set_v they_o a_o cool_a and_o when_o they_o be_v cold_a pot_n they_o and_o keep_v they_o all_o the_o year_n for_o your_o use_n to_o preserve_v barberry_n take_v your_o barberry_n very_o fair_a and_o well-coloured_a pick_v out_o every_o stone_n of_o they_o weigh_v they_o and_o to_o every_o ounce_n of_o barberry_n you_o must_v add_v three_o ounce_n of_o loaf-sugar_n with_o half_a a_o ounce_n of_o the_o pulp_n of_o barberry_n and_o a_o ounce_n of_o red_a rose-water_n you_o must_v first_o dissolve_v your_o sugar_n then_o boil_v it_o to_o a_o syrup_n then_o put_v in_o your_o barberry_n and_o let_v they_o boil_v a_o quarter_n of_o a_o hour_n then_o take_v they_o up_o and_o assoon_o as_o they_o begin_v to_o wax_v cool_a put_v they_o up_o and_o they_o will_v keep_v their_o colour_n all_o the_o year_n to_o preserve_v raspberry_n take_v those_o which_o be_v fair_a and_o ripe_a but_o not_o over-ripe_a pick_v they_o from_o the_o stalk_n add_v to_o they_o weight_n for_o weight_n of_o double_a refine_a sugar_n and_o the_o juice_n of_o raspberry_n to_o a_o pint_n of_o raspberry_n take_v a_o quarter_n of_o a_o pint_n of_o raspberry-juice_n and_o as_o much_o of_o fair_a water_n boil_v up_o the_o sugar_n and_o liquor_n and_o make_v the_o syrup_n scum_v it_o and_o put_v in_o the_o raspberry_n stir_v they_o into_o the_o syrup_n but_o boil_v they_o not_o too_o much_o be_v preserve_v take_v they_o and_o boil_v the_o syrup_n by_o itself_o not_o too_o long_o it_o will_v keep_v the_o colour_n be_v cold_a pot_n and_o keep_v they_o thus_o may_v you_o also_o preserve_v strawberry_n another_o way_n have_v the_o fair_a and_o best_a colour_a raspberry_n pick_v off_o their_o stalk_n and_o wash_v they_o very_o clean_o but_o in_o any_o case_n bruise_v they_o not_o weigh_v they_o and_o to_o every_o pound_n add_v six_o ounce_n of_o hard_a sugar_n as_o much_o sugar-candie_n clarify_v it_o with_o half_a a_o pint_n of_o fair_a water_n and_o four_o ounce_n of_o juice_n of_o raspberry_n be_v clarify_v boil_v it_o to_o a_o weak_a syrup_n then_o put_v in_o your_o raspberry_n stir_v they_o up_o and_o down_o let_v they_o so_o boil_v until_o they_o be_v enough_o use_v they_o as_o your_o cherry_n you_o may_v keep_v they_o all_o the_o year_n to_o preserve_v your_o pomcitron_n take_v and_o grate_v off_o the_o upper_a skin_n cut_v they_o in_o piece_n as_o you_o judge_v requisite_a let_v they_o lie_v in_o water_n twenty_o four_o hour_n than_o set_v a_o posnet_n on_o the_o fire_n with_o fair_a water_n when_o it_o boil_v put_v in_o your_o pomcitron_n and_o shift_v they_o until_o you_o find_v the_o water_n not_o bitter_a take_v they_o up_o and_o to_o each_o pound_n add_v a_o pound_n and_o a_o quarter_n of_o sugar_n then_o take_v a_o pint_n and_o a_o quarter_n of_o the_o last_o water_n and_o set_v it_o on_o the_o fire_n with_o the_o sugar_n and_o take_v two_o white_n of_o egg_n and_o beat_v they_o with_o a_o little_a fair_a water_n and_o when_o your_o syrup_n begin_v to_o boil_v cast_v in_o that_o which_o rise_v from_o the_o egg_n and_o let_v it_o boil_v together_o then_o strain_v it_o through_o a_o fine_a cloth_n into_o a_o clean_a posnet_n set_v it_o on_o the_o fire_n and_o when_o it_o begin_v to_o boil_v put_v in_o your_o pomcitron_n let_v they_o boil_v soft_o three_o or_o four_o hour_n until_o your_o syrup_n be_v thick_a enough_o keep_v they_o never_o turn_v always_o under_o the_o syrup_n put_v they_o into_o gallypot_n or_o glass_n when_o they_o be_v cold_a cover_v they_o to_o preserve_v orange_n and_o lemon_n take_v they_o large_a and_o well-coloured_a and_o take_v a_o rasp_n of_o steel_n and_o take_v the_o outward_a rind_n from_o they_o and_o lay_v they_o in_o water_n three_o day_n and_o three_o night_n then_o boil_v they_o tender_a and_o shift_v they_o in_o their_o boil_a to_o take_v away_o their_o bitterness_n and_o when_o they_o be_v boil_a tender_o take_v two_o pound_n of_o sugar_n clarify_v with_o a_o pint_n of_o fair_a water_n when_o your_o syrup_n be_v make_v and_o betwixt_o hot_a and_o cold_a put_v in_o your_o lemon_n and_o orange_n and_o there_o let_v they_o be_v infuse_v all_o night_n in_o the_o morning_n let_v they_o boil_v two_o or_o three_o walm_n in_o your_o syrup_n let_v they_o not_o boil_v too_o long_o in_o the_o sugar_n because_o the_o rine_n will_v be_v tough_a take_v your_o lemon_n out_o and_o boil_v your_o syrup_n thick_a when_o it_o be_v cold_a put_v they_o up_o and_o keep_v they_o for_o your_o use_n to_o preserve_v saterion_n root_n take_v of_o the_o fair_a you_o can_v get_v wash_v and_o boil_v they_o upon_o a_o gentle_a fire_n as_o tender_a as_o a_o coddle_v then_o take_v they_o off_o and_o pare_v away_o the_o black_a skin_n from_o they_o as_o you_o do_v they_o put_v they_o into_o fair_a water_n and_o let_v they_o stand_v therein_o one_o night_n then_o take_v they_o out_o and_o add_v to_o every_o pound_n of_o root_n eleven_o ounce_n of_o sugar_n fine_o clarify_v then_o boil_v it_o almost_o to_o the_o height_n of_o a_o syrup_n then_o put_v in_o your_o root_n let_v they_o not_o boil_v too_o long_o for_o than_o they_o will_v grow_v hard_a and_o tough_a when_o they_o be_v enough_o set_v they_o a_o cool_a until_o they_o be_v through_o cold_a and_o keep_v they_o close_o cover_v for_o your_o use_n to_o preserve_v red_a rose-leaf_n take_v the_o leaf_n of_o the_o fair_a bud_v half_o a_o pound_n sift_v clean_o from_o seed_n then_o take_v a_o quart_n of_o fair_a water_n in_o a_o earthen_a pipkin_n and_o set_v it_o over_o
the_o fire_n until_o it_o be_v scald_a hot_a and_o then_o take_v a_o good_a many_o of_o other_o red_a rose-leaf_n and_o put_v they_o into_o the_o scald_a water_n until_o they_o begin_v to_o look_v white_a then_o strain_v they_o and_o thus_o do_v until_o the_o water_n look_v very_o red_a then_o take_v a_o pound_n of_o refine_a sugar_n beat_v fine_a put_v it_o into_o the_o liquor_n with_o half_a a_o pound_n of_o rose-leaf_n and_o let_v they_o see_v together_o until_o they_o be_v enough_o which_o to_o know_v be_v by_o take_v some_o of_o they_o up_o in_o a_o spoon_n as_o you_o do_v your_o cherry_n and_o so_o when_o they_o be_v through_o cold_a put_v they_o up_o and_o keep_v they_o very_o close_o for_o your_o use_n to_o preserve_v enula_n campana_n root_n take_v the_o root_n wash_v and_o scrape_v they_o very_o clean_o cut_v they_o thin_a unto_o the_o pith_n the_o length_n of_o your_o little_a finger_n as_o you_o cut_v they_o put_v they_o into_o water_n and_o let_v they_o lie_v therein_o thirty_o day_n shift_v they_o twice_o every_o day_n to_o take_v away_o their_o bitterness_n weigh_v they_o and_o to_o every_o pound_n of_o root_n you_o must_v add_v twelve_o ounce_n of_o clarify_a sugar_n first_o boil_v your_o root_n as_o tender_a as_o a_o chicken_n and_o then_o put_v they_o into_o your_o sugar_n aforesaid_a and_o let_v they_o boil_v upon_o a_o gentle_a fire_n until_o they_o be_v enough_o so_o let_v they_o stand_v off_o the_o fire_n a_o good_a while_n and_o betwixt_o hot_a and_o cold_a put_v they_o up_o for_o your_o use_n to_o preserve_v curran_n take_v your_o currant_n and_o part_v they_o in_o the_o top_n then_o have_v your_o preserving-pan_n put_v therein_o a_o lay_n of_o curran_n and_o a_o lay_n of_o sugar_n boil_v they_o pretty_a fast_o scum_v they_o but_o put_v not_o in_o your_o spoon_n let_v they_o boil_v until_o the_o syrup_n be_v indifferent_a thick_a then_o take_v they_o off_o and_o let_v they_o stand_v until_o the_o syrup_n be_v cold_a and_o put_v it_o up_o for_o your_o use_n to_o preserve_v mulberry_n take_v the_o like_a weight_n of_o sugar_n as_o there_o be_v of_o your_o mulberry_n wet_v your_o sugar_n with_o some_o of_o the_o juice_n thereof_o stir_v it_o together_o put_v in_o your_o mulberry_n and_o let_v they_o boil_v until_o they_o be_v enough_o then_o take_v out_o your_o mulberry_n but_o let_v your_o syrup_n boil_v a_o while_n after_o then_o take_v it_o off_o and_o put_v it_o into_o your_o mulberry_n and_o let_v they_o stand_v till_o they_o be_v cold_a for_o your_o use_n to_o preserve_v eringo_n root_n take_v of_o they_o fair_a but_o not_o knotty_a one_o pound_n wash_v they_o clean_o so_o do_v set_v they_o on_o the_o fire_n and_o boil_v they_o very_o tender_a peel_v off_o their_o outermost_a skin_n but_o break_v they_o not_o and_o as_o you_o pare_v they_o put_v they_o into_o cold_a water_n let_v they_o remain_v there_o until_o all_o be_v finish_v you_o must_v add_v to_o every_o pound_n of_o root_n three_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o clarify_a sugar_n and_o boil_v it_o almost_o to_o the_o height_n of_o a_o syrup_n then_o put_v in_o your_o root_n but_o look_v they_o boil_v very_o gentle_o together_o with_o as_o little_o stir_v as_o may_v be_v for_o fear_v of_o break_v until_o they_o be_v enough_o when_o they_o be_v cold_a put_v they_o up_o and_o keep_v they_o for_o your_o use_n to_o preserve_v green_a walnut_n boil_v they_o till_o the_o water_n be_v bitter_a then_o take_v they_o off_o the_o fire_n and_o put_v they_o into_o cold_a water_n then_o peel_v the_o bark_n off_o they_o and_o weigh_v they_o add_v to_o they_o their_o weight_n in_o sugar_n with_o a_o little_a more_o water_n than_o will_v wet_v the_o sugar_n set_v they_o again_o on_o the_o fire_n and_o when_o they_o boil_v up_o take_v they_o off_o let_v they_o stand_v two_o day_n and_o then_o boil_v they_o again_o so_o keep_v they_o for_o your_o use_n to_o preserve_v angelica_n root_n take_v wash_v and_o slice_v they_o very_o thin_a then_o lay_v they_o in_o water_n three_o or_o four_o day_n and_o let_v the_o water_n be_v change_v every_o day_n then_o take_v they_o and_o put_v they_o into_o a_o pot_n of_o water_n and_o let_v it_o stand_v in_o ember_n a_o whole_a night_n then_o add_v to_o every_o pound_n of_o root_n two_o pound_n of_o sugar_n and_o a_o pottle_n of_o water_n boil_v it_o and_o scum_n it_o clean_o put_v in_o the_o root_n then_o take_v they_o out_o but_o let_v the_o syrup_n boil_v a_o little_a after_o so_o keep_v it_o for_o your_o use_n the_o time_n to_o preserve_v green_a fruit_n according_a to_o other_o author_n goosberry_n must_v be_v take_v about_o whitsuntide_n as_o you_o see_v they_o in_o bigness_n the_o long_a will_v be_v soon_o than_o the_o red_a the_o white_a plumb_n which_o be_v ever_o ripe_a in_o wheat_n harvest_n must_v be_v take_v in_o the_o midst_n of_o july_n the_o pear-plumb_n in_o the_o midst_n of_o august_n the_o peach_n and_o pippin_n about_o bartholomew-tide_n or_o a_o little_a before_o the_o grape_n in_o the_o first_o week_n of_o september_n you_o must_v observe_v that_o to_o all_o the_o green_a fruit_n in_o general_a that_o you_o will_v preserve_v in_o syrup_n you_o must_v add_v to_o every_o pound_n of_o green_a fruit_n a_o pound_n and_o two_o ounce_n of_o sugar_n and_o a_o grain_n of_o musk_n your_o plumb_n pippin_n and_o peach_n will_v have_v three_o quarter_n of_o a_o hour_n boil_v and_o that_o very_o soft_o keep_v the_o fruit_n as_o whole_a as_o you_o can_v grape_n and_o goosberry_n must_v boil_v half_o a_o hour_n something_o fast_o and_o they_o will_v be_v the_o full_a observe_v that_o to_o all_o your_o conserve_n you_o must_v add_v the_o full_a weight_n of_o sugar_n then_o take_v two_o skillet_n of_o water_n and_o when_o they_o be_v scald_a hot_a put_v your_o fruit_n first_o into_o one_o when_o that_o grow_v cold_a put_v they_o into_o the_o other_o change_v they_o until_o they_o be_v ready_a to_o peel_n then_o peel_v they_o afterward_o settle_v they_o in_o the_o same_o water_n till_o they_o look_v green_a then_o put_v they_o into_o your_o sugar_n syrup_n and_o let_v they_o gentle_o boil_v till_o they_o come_v to_o a_o jelly_n let_v they_o so_o stand_v for_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n than_o put_v they_o into_o your_o gallipot_n or_o glass_n and_o keep_v they_o for_o your_o use_n all_o the_o year_n here_o begin_v your_o conserve_n conserve_v of_o barberry_n have_v they_o which_o be_v very_o red_a and_o ripe_a pick_v they_o from_o the_o stalk_n and_o wash_v they_o put_v to_o they_o a_o pretty_a quantity_n of_o fair_a water_n set_v they_o on_o the_o fire_n in_o a_o earthen_a pan_n and_o so_o scald_v they_o when_o they_o be_v thorough_o scald_v pulp_v they_o through_o a_o fine_a searse_z to_o every_o pound_n of_o pulp_n add_v a_o pound_n of_o powder_n sugar_n boil_v they_o till_o it_o be_v enough_o which_o you_o may_v know_v when_o it_o cut_v like_o marmalade_n another_o way_n take_v of_o the_o fair_a branch_n you_o can_v get_v pick_v and_o wash_v they_o clean_o dry_v they_o on_o a_o cloth_n then_o take_v more_o barberry_n and_o boil_v they_o in_o claret-wine_n till_o they_o be_v soft_a strain_v they_o through_o a_o strainer_n bruise_v they_o so_o that_o the_o substance_n may_v go_v through_o boil_v it_o till_o it_o come_v to_o be_v very_o thick_a and_o sweet_a then_o take_v it_o off_o the_o fire_n and_o let_v it_o stand_v till_o it_o be_v cold_a then_o put_v your_o branch_n of_o barberry_n into_o your_o pot_n or_o glass_n fill_v they_o up_o with_o the_o cold_a syrup_n so_o shall_v you_o have_v both_o syrup_n and_o conserve_v barberry_n for_o your_o use_n to_o make_v conserve_v of_o violet_n have_v of_o your_o violet_a flower_n and_o pick_v out_o all_o the_o blue_a one_o from_o they_o keep_v and_o weigh_v they_o add_v to_o every_o ounce_n of_o flower_n three_o ounce_n of_o refine_a sugar_n beat_v they_o in_o a_o alabaster_n morter_n till_o they_o be_v very_o fine_a then_o take_v they_o up_o and_o put_v they_o into_o a_o earthen_a pipkin_n and_o set_v they_o on_o the_o fire_n until_o they_o be_v thorough_o hot_a then_o take_v they_o off_o put_v they_o up_o and_o keep_v they_o for_o your_o use_n to_o make_v a_o marmalade_n of_o quinses_n take_v and_o boil_v they_o tender_a pare_v they_o and_o cut_v they_o to_o the_o core_n then_o draw_v the_o pulp_n that_o be_v the_o quinse_a through_o a_o hair_n searse_z and_o to_o every_o pound_n of_o pulp_n add_v a_o pound_n of_o clarify_a sugar_n and_o boil_v they_o together_o until_o they_o come_v unto_o a_o perfect_a colour_n add_v to_o they_o in_o the_o boil_a a_o little_a oil_n of_o cinnamon_n and_o when_o it_o be_v boil_a enough_o that_o it_o will_v