Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n dram_n half_a handful_n 4,792 5 11.0538 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14264 Enchiridion medicum containing an epitome of the whole course of physicke: with the examination of a chirurgion, by way of dialogue betweene the doctor and the students. With a treatise contaning a definition of all those difenses that do chiefly affect the body of a man, and an antidotary of many excelllent and approued remedies for all diseases. Published for the benefit of young students in physicke, chirurgian, and apothecaries. Pomarius, Petrus.; Hobbes, Stephen. 1609 (1609) STC 24577; ESTC S101306 91,960 299

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

ij_o moschi_n scr._n ss_z aquae_fw-la rosarum_fw-la lib._n ij_o vini_n maluatici_fw-la lib._n ss_z aceti_fw-la ros_fw-fr lib._n ss_z let_v all_o be_v fine_o bruise_v and_o mix_v for_o viij_o day_n and_o afterward_o distil_v in_o balnea_fw-la mariae_fw-la a_o water_n against_o the_o syncope_n or_o swoon_v rec._n aquae_fw-la rosat_n lib._n ij_o acetirosati_n lib._n i_o maluatici_fw-la lib._n ss_z florum_fw-la rorismarinae_fw-la maioranae_fw-la a_o dra_n i_o ss_z zedoariae_fw-la dra_n i_o coriandrorum_fw-la scr._n ij_o cubebarum_fw-la nucis_fw-la muscatae_fw-la macis_n garyophillorum_fw-la singl_fw-la dra._n ss_z cinamonti_n scr._n ij_o ligni_fw-la aloe_n dra._n ss_z specierum_fw-la diamusci_n drag_v i_o camphorae_fw-la scr._n ss_z ambrae_fw-la gran._n iiij_o let_v all_o be_v bruise_v and_o mix_v together_o with_o the_o liquor_n and_o let_v it_o infuse_v together_o for_o four_o day_n then_o let_v it_o be_v distil_v in_o balnea_fw-la maria._n you_o may_v add_v to_o these_o aquarum_fw-la nympheae_fw-la violarum_fw-la lavendulae_fw-la a_o â„¥_o ij_o aquae_fw-la ultae_n â„¥_o iij._n it_o be_v a_o most_o effectual_a remedy_n astain_v swoon_v in_o the_o pestilence_n in_o like_a manner_n three_o branch_n of_o pentiy-royall_a infuse_v in_o two_o ounce_n and_o a_o half_a of_o vinegar_n of_o rose_n and_o one_o ounce_n of_o rose_n water_n for_o only_o with_o the_o smell_n of_o this_o the_o spirit_n be_v reviue_v a_o restorative_n water_n take_v a_o capon_n or_o pheasant_n or_o a_o pertridge_n the_o bowel_n be_v pull_v out_o and_o let_v he_o be_v cut_v into_o small_a piece_n &_o wash_v then_o with_o rose_n water_n and_o vinegar_n add_v one_o dragme_n of_o cinnamon_n of_o clove_n ser._n ij_o manus_fw-la christi_fw-la cum_fw-la perlis_fw-la â„¥_o ss_z succiarantiarum_fw-la â„¥_o ij_o acetositatis_fw-la citri_fw-la â„¥_o iij._n let_v all_o be_v put_v into_o a_o glass_n or_o into_o some_o earthen_a vessel_n and_o let_v it_o be_v boil_v with_o a_o strong_a fire_n in_o balneamaria_n until_o half_o beconsume_v &_o then_o strain_v it_o &_o preserve_v it_o and_o drink_v thereof_o twice_o a_o day_n a_o cinnamon_n water_n we_o make_v cinnamon_n water_n either_o by_o distillation_n the_o cinnamon_n be_v gross_o bruise_v and_o infuse_v in_o as_o much_o borrage_n water_n or_o rose_n water_n as_o shall_v suffice_v and_o so_o distil_v in_o bolneamaria_n or_o else_o we_o take_v two_o dram_n of_o cinnamon_n be_v fine_o powder_v with_o sine_fw-la ounce_n of_o the_o best_a sugar_n be_v put_v into_o a_o measure_n of_o the_o water_n of_o the_o decoction_n of_o barley_n be_v very_o hot_a and_o so_o to_o remain_v until_o it_o be_v cold_a or_o else_o with_o three_o dram_n of_o cinnamon_n one_o handful_n of_o barley_n reason_n of_o the_o sun_n be_v wash_v one_o ounce_n anisseed_n two_o drag_v of_o white_a sugar_n candie_n two_o ounce_n and_o a_o half_a run_v water_n six_o pint_n and_o so_o let_v it_o be_v boil_v at_o a_o gentle_a fire_n until_o half_o be_v consume_v and_o then_o strain_v it_o a_o water_n in_o the_o oppilation_n of_o the_o liver_n and_o jaundes_n rec._n caponem_fw-la deplumatum_fw-la et_fw-la evisceratum_fw-la be_v cut_v into_o small_a piece_n and_o boil_a and_o then_o bruise_v with_o the_o flesh_n and_o bone_n in_o a_o mortar_n then_o add_v thereunto_o aquaeviolarum_n betonicae_n endiviae_fw-la lupulorum_fw-la cuscutae_fw-la sichorijan_n â„¥_o iij._n succipomorum_fw-la redolentium_fw-la â„¥_o iiij_o ss_z decoctionis_fw-la caponis_fw-la macri_n lib._n i_o sandalorum_fw-la citrimorum_fw-la dr._n i_o scr._n ij_o spodij_fw-la drag_v i_o cinamomi_fw-la dra._n ij_o camphorae_fw-la gran._n v._n let_v all_o be_v put_v into_o a_o vessel_n of_o tin_n close_o stop_v and_o place_v in_o a_o vessel_n of_o water_n and_o so_o boil_v for_o four_o hour_n space_n then_o let_v it_o be_v strain_v and_o put_v the_o strain_n into_o a_o limbeck_n and_o so_o distil_v by_o balnea_fw-la marinae_fw-la a_o wine_n against_o the_o oppilation_n of_o the_o liver_n spleen_n reins_n and_o the_o evil_n of_o the_o bladder_n rec._n scolopendriae_fw-la m._n seven_o adianti_fw-la m._n iiij_o chamae_fw-la pyteos_fw-la m._n iij._n roris_fw-la marinae_fw-la m._n ij_o ss_z cyperi_fw-la â„¥_o ss_z radicis_fw-la liquiritiaerasae_fw-la â„¥_o ij_o rhapontici_fw-la â„¥_o i_o ss_z passularum_fw-la lib._n ss_z alkakengi_n m._n iiij_o ss_z let_v all_o be_v put_v into_o a_o earthen_a vessel_n well_o glass_v and_o be_v close_o stop_v and_o so_o let_v there_o be_v put_v into_o a_o piece_n of_o fine_a linen_n of_o calamus_fw-la aromaticus_fw-la drag_v iij._n gariophillarum_n drag_v ij_o and_o so_o let_v it_o hang_v in_o the_o vessel_n in_o the_o midst_n of_o the_o wine_n for_o four_o and_o twenty_o hour_n then_o distil_v it_o by_o filter_n as_o we_o use_v to_o distil_v hippocras_n still_o let_v the_o calamus_fw-la aromaticus_fw-la and_o clove_n hang_v in_o the_o vessel_n a_o wine_n that_o be_v laxative_a rec._n fumiterrae_fw-la m._n i_o foliorum_fw-la scolopend_v m._n ij_o fol._n senae_fw-la alexandr_fw-la â„¥_o i_o polypodij_fw-la drag_v v._o turbith_n electi_fw-la drag_v ij_o cinamomi_n drag_v i_o ss_z garyophillorum_fw-la scr._n iiij_o zinziberis_n drag_v i_o rhabarbari_fw-la cum_fw-la scrupulo_fw-la vno_fw-la squinanti_fw-la in_fw-la petia_fw-mi ligati_fw-la scr._n v._n florum_fw-la violarum_fw-la borraginis_fw-la a_o m._n ss_z let_v all_o boil_v in_o a_o earthen_a vessel_n with_o three_o pint_n of_o white_a wine_n and_o so_o let_v it_o stand_v for_o a_o night_n in_o the_o morning_n let_v it_o be_v strain_v in_o which_o shall_v be_v dissolve_v four_o ounce_n of_o sine_fw-la white_a sugar_n one_o white_a of_o a_o egg_n and_o with_o ij_o scruple_n of_o cinnamon_n and_o half_o a_o dragme_n of_o clove_n tie_v in_o a_o piece_n of_o fine_a linen_n in_o the_o boil_a let_v it_o be_v clarisied_a the_o dose_n for_o those_o that_o be_v of_o ripe_a year_n be_v iiij_o ounce_n and_o a_o half_a in_o which_o may_v be_v dissolve_v five_o scruple_n or_o two_o dram_n of_o diaturbith_n against_o the_o retention_n of_o the_o menstrus_a rec._n baccarum_fw-la lauri_n â„¥_o ss_z roris_fw-la marini_fw-la m._n ss_z granorum_fw-la juniperi_fw-la num_fw-la xi_o cinamomi_fw-la fracti_fw-la scr._n v._n croci_fw-la integri_fw-la in_fw-la petia_fw-mi ligati_fw-la gran._n v._n let_v all_o be_v boil_v in_o one_o pint_n and_o a_o half_a of_o white_a wine_n and_o let_v the_o patient_a drink_n every_o morning_n a_o good_a draught_n hot_a against_o the_o time_n that_o nature_n seek_v to_o expel_v the_o matter_n in_o like_a manner_n you_o may_v take_v trochis_fw-la de_fw-fr myrrha_fw-la subt_n pulu_fw-fr drag_v i_o in_o a_o cup_n of_o white_a wine_n be_v warm_a in_o the_o morning_n fast_v or_o rec._n boracis_n mineralis_fw-la dra._n ij_o cassiae_fw-la ligneae_fw-la scr._n ij_o croci_fw-la graen_n iij._n let_v all_o be_v make_v into_o fine_a powder_n and_o with_o v._o ounce_n of_o aqua_fw-la matricaria_fw-la let_v it_o be_v give_v once_o in_o a_o week_n a_o diuretic_n decoction_n in_o the_o stone_n rec._n capillorum_fw-la veneris_fw-la m._n i_o ss_z crithami_fw-la marini_fw-la m._n ss_z radicum_fw-la apij_fw-la &_o remorae_fw-la a_o â„¥_o i._n liquiritiae_fw-la rasae_fw-la drag_v ij_o corticum_fw-la radicis_fw-la scolymi_fw-la â„¥_o i_o ss_z seminum_fw-la saxifragiae_fw-la dra._n i_o ss_z damasonij_fw-la drag_v ij_o alcacengi_fw-la num_fw-la xvij_o radicum_fw-la graminis_fw-la drag_v iij._n let_v all_o be_v cut_v bruise_v and_o boil_v at_o a_o gentle_a fire_n in_o three_o pint_n and_o a_o half_a of_o run_a water_n until_o the_o three_o part_n be_v consume_v then_o make_v a_o strong_a expression_n in_o which_o shall_v be_v dissolve_v one_o ounce_n and_o a_o half_a of_o syrup_n of_o violet_n &_o of_o fine_a rhubarb_n two_o ounce_n then_o let_v it_o be_v clarify_v with_o the_o white_a of_o one_o egg_n the_o dose_n be_v â„¥_o iiij_o &_o ss_z a_o decoction_n against_o the_o strangury_n and_o burn_a of_o the_o vrin._n rec._n flordei_fw-la integri_fw-la m._n j_o ss_z liquiritiae_fw-la drag_v i_o seminum_fw-la anisi_fw-la drag_v ij_o ss_z dactilorum_fw-la incisorum_fw-la num_fw-la v._o sebesten_n incisorum_fw-la num_fw-la xv_o let_v all_o be_v boil_a in_o two_o measure_n and_o a_o half_a of_o run_a water_n in_o a_o earthen_a vessel_n be_v glaze_v until_o the_o barley_n break_v then_o let_v it_o be_v strain_v and_o take_v three_o ounce_n and_o a_o half_a of_o this_o decoction_n syrupi_fw-la de_fw-la papavere_fw-la â„¥_o i_o syrupi_fw-la liquiritiae_fw-la â„¥_o ss_z pulueris_fw-la glandum_fw-la drag_v i_o let_v it_o be_v mix_v and_o give_v at_o the_o entrance_n into_o bed_n a_o julep_n against_o the_o apoplexy_n and_o vertigo_n rec._n florum_fw-la lavandulae_n m._n i_o violarnm_fw-la rosarum_fw-la sticados_n arabici_fw-la origani_fw-la a_o m._n ss_z radicum_fw-la poeoniae_fw-la acori_fw-la pyrethri_n a_o â„¥_o ss_z squilla_n drag_v ij_o cubebarum_fw-la drag_v i_o cardamomi_fw-la cinamoni_fw-la gariophillorum_fw-la a_o scr._n i_o let_v all_o be_v boil_v in_o one_o pint_n and_o a_o half_a of_o betony_n water_n and_o one_o point_n of_o marioran_n water_n and_o let_v it_o be_v strain_v