Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n body_n bread_n wine_n 10,358 5 8.3741 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A42578 Veteres vindicati, in an expostulatory letter to Mr. Sclater of Putney, upon his Consensus veterum, &c. wherein the absurdity of his method, the weakness of his reasons are shewn, his false aspersions upon the Church of England are wiped off, and her faith concerning the Eucharist proved Gee, Edward, 1657-1730. 1687 (1687) Wing G462; ESTC R22037 94,746 111

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

reckon_v this_o that_o in_o the_o church_n shall_v be_v offer_v bread_n and_o wine_n antitype_n or_o symbol_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o jesus_n christ_n and_o that_o those_o which_o eat_v of_o this_o visible_a bread_n shall_v spiritual_o eat_v the_o flesh_n of_o the_o lord_n this_o passage_n be_v so_o convictive_a of_o itself_o that_o it_o need_v not_o help_v to_o enforce_v it_o against_o all_o literal_a eat_n of_o christ_n body_n and_o blood_n and_o against_o transubstantiation_n i_o need_v say_v nothing_o to_o your_o last_o testimony_n from_o he_o nor_o shall_v only_o that_o your_o translation_n of_o this_o short_a passage_n be_v very_o silly_a and_o very_o false_a too_o do_v you_o or_o your_o new_a superior_n look_v at_o it_o again_o and_o then_o deny_v it_o if_o you_o can_v chap._n xxii_o argument_n for_o transubstantiation_n from_o gregory_n nyssen_n and_o cyril_n of_o jerusalem_n answer_v and_o a_o ridiculous_a mistake_n of_o mr._n sclater_n observe_v gregory_n nyssen'_n testimony_n be_v the_o next_o you_o do_v produce_v to_o prove_v a_o transubstantiation_n 40._o p._n 40._o and_o do_v indeed_o promise_v more_o in_o order_n to_o it_o than_o any_o you_o have_v hitherto_o produce_v while_o they_o say_v that_o the_o sanctify_a bread_n be_v change_v into_o the_o body_n of_o the_o word_n of_o god._n however_o that_o gregory_n nyssen_n mean_v no_o change_n of_o the_o substance_n of_o the_o bread_n and_o wine_n or_o that_o they_o be_v annihilate_v and_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n substitute_v into_o their_o place_n but_o mere_o a_o change_n in_o their_o use_n office_n and_o virtue_n be_v past_o all_o question_n evident_a since_o in_o another_o place_n he_o illustrate_v this_o change_n of_o the_o element_n of_o bread_n and_o wine_n by_o and_o compare_v it_o to_o that_o of_o the_o altar_n which_o i_o hope_v you_o do_v not_o believe_v 1615._o no_o &_o altar_n hocsanctum_fw-la cuiadsistimus_fw-la lapis_fw-la est_fw-la naturâ_fw-la communis_fw-la sed_fw-la quoniam_fw-la dei_fw-la cultui_fw-la consecratum_fw-la altar_n immaculatum_fw-la est_fw-la panis_n item_n panis_fw-la est_fw-la initio_fw-la communis_fw-la sed_fw-la ubi_fw-la eum_fw-la mysterium_fw-la sacrificaverit_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la fit_a &_o dicitur_fw-la eadem_fw-la item_n verbi_fw-la vis_fw-la etiam_fw-la sacerdotem_fw-la augustum_fw-la &_o honorandum_fw-la facit_fw-la novitate_fw-la benedictionis_fw-la à_fw-la communitate_fw-la vulgi_fw-la s●gregatum_fw-la cum_fw-la nihil_fw-la vel_fw-la corpore_fw-la vel_fw-la formâ_fw-la mutatus_fw-la ille_fw-la sit_fw-la qui_fw-la erat_fw-la invisibili_fw-la quadam_fw-la vi_fw-la ac_fw-la gratiâ_fw-la invisibilem_fw-la animam_fw-la in_o melius_fw-la transformatam_fw-la gerens_fw-la ac_fw-la simili_fw-la rationum_fw-la conseque●tiâ_fw-la etiam_fw-la aqua_fw-la cum_fw-la nihil_fw-la aliud_fw-la sit_fw-la quam_fw-la aqua_fw-la supernâ_fw-la gratiâ_fw-la benedicente_fw-la ei_fw-la in_fw-la eam_fw-la quae_fw-la ment_fw-la percipitur_fw-la hominem_fw-la renovat_fw-la regenerationem_fw-la greg._n nyss_n in_o baptismum_fw-la christi_fw-la oratio_fw-la p._n 802_o 803._o edit_fw-la paris_n 1615._o or_o any_o of_o your_o party_n dare_v say_v that_o upon_o its_o be_v dedicate_v to_o the_o service_n of_o god_n it_o undergo_v any_o change_n of_o substance_n but_o mere_o a_o change_n of_o use_n it_o be_v now_o separate_v to_o god_n service_n which_o before_o be_v of_o common_a use_n and_o for_o the_o most_o common_a service_n he_o compare_v it_o to_o the_o change_n in_o a_o priest_n which_o be_v not_o of_o the_o substance_n of_o his_o body_n when_o he_o be_v ordain_v but_o of_o his_o soul_n only_o by_o a_o invisible_a grace_n which_o qualify_v he_o for_o the_o particular_a office_n of_o a_o priest_n he_o compare_v it_o to_o the_o change_n of_o water_n in_o baptism_n which_o all_o the_o world_n will_v grant_v be_v not_o in_o the_o substance_n but_o in_o the_o virtue_n only_o through_o the_o benediction_n of_o the_o divine_a grace_n i_o can_v bring_v his_o comparison_n of_o the_o change_n of_o the_o bread_n and_o wine_n in_o the_o eucharist_n to_o that_o of_o chrism_n but_o these_o i_o have_v bring_v i_o think_v be_v more_o than_o enough_o to_o prove_v that_o our_o gregory_n nyssen_n mean_v no_o other_o change_n of_o the_o element_n than_o a_o change_n of_o use_n of_o office_n and_o of_o virtue_n and_o that_o if_o your_o people_n be_v resolve_v that_o he_o shall_v mean_v a_o change_n of_o substance_n we_o shall_v have_v transubstantiation_n enough_o than_o the_o water_n in_o baptism_n be_v no_o water_n though_o it_o seem_v such_o to_o all_o sense_n but_o be_v transubstantiate_v into_o a_o divine_a grace_n and_o you_o and_o i_o when_o we_o be_v ordain_v be_v real_o transubstantiate_v into_o the_o mere_a office_n of_o a_o priest_n and_o for_o all_o our_o eat_n and_o drink_v be_v as_o mere_a accident_n as_o those_o in_o the_o eucharist_n one_o thing_n i_o be_o puzzle_v at_o and_o that_o be_v what_o the_o stone_n of_o the_o altar_n be_v transubstance_v into_o these_o sir_n as_o ridiculous_a as_o they_o be_v must_v be_v necessary_a consequence_n of_o your_o make_v our_o author_n teach_v transubstantiation_n in_o the_o eucharist_n and_o all_o the_o art_n of_o your_o whole_a party_n can_v avoid_v they_o so_o that_o i_o suppose_v we_o have_v reason_n to_o deny_v you_o gregory_n nyssen_n his_o be_v a_o teacher_n or_o favourer_n of_o your_o upstart_n doctrine_n i_o shall_v before_o part_v examine_v your_o translate_n gregory_n nyss_n but_o i_o be_o too_o much_o in_o haste_n to_o stay_v upon_o such_o wretched_a blunder_a only_o one_o observation_n i_o must_v advertise_v the_o young_a critic_n of_o and_o that_o be_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o in_o all_o other_o author_n signify_v put_v to_o death_n in_o greg._n nyss_n according_a to_o the_o sage_a mr._n sclater_n signify_v make_v immortal_a cyril_n of_o jerusalem_n testimony_n do_v promise_n at_o first_o view_n 41._o p._n 40_o 41._o as_o much_o or_o more_o than_o the_o last_o from_o gregory_n nyssen_n to_o prove_v all_o you_o intend_v they_o for_o to_o wit_n a_o transubstantiation_n when_o they_o not_o only_o say_v with_o gregory_n nyssen_n that_o the_o bread_n and_o wine_n after_o consecration_n be_v make_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n but_o which_o be_v further_o that_o the_o bread_n which_o be_v see_v by_o we_o be_v not_o bread_n although_o the_o taste_n perceive_v it_o to_o be_v bread_n but_o the_o body_n of_o christ_n to_o which_o i_o answer_v first_o that_o st._n cyril_n be_v far_o from_o teach_v transubstantiation_n in_o these_o place_n since_o what_o he_o say_v first_o be_v not_o deny_v by_o our_o church_n that_o the_o bread_n and_o wine_n be_v make_v by_o consecration_n the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n and_o be_v no_o long_o common_a bread_n and_o common_a wine_n which_o very_a expression_n sufficient_o prove_v they_o to_o be_v as_o to_o their_o substance_n bread_n and_o wine_n still_o though_o now_o hereby_o distinguish_v from_o common_a bread_n and_o wine_n and_o therefore_o upon_o this_o very_a ground_n cyril_n advise_v his_o catechuman_n to_o consider_v the_o element_n consecrate_v 1640._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cyr._n mist_n catech._n 4._o p._n 237._o edit_fw-la paris_n 1640._o not_o as_o bare_a bread_n and_o wine_n which_o certain_o prove_v they_o to_o be_v so_o as_o to_o their_o substance_n though_o their_o sense_n suggest_v to_o they_o that_o they_o be_v nothing_o else_o than_o bare_a element_n but_o as_o our_o lord_n say_v they_o be_v his_o body_n and_o his_o blood._n so_o that_o we_o hence_o give_v a_o good_a account_n of_o that_o other_o expression_n that_o seem_v the_o more_o favourable_a to_o transubstantiation_n about_o the_o visible_a bread_n be_v not_o bread_n but_o the_o body_n of_o christ_n which_o we_o be_v as_o ready_a now_o as_o cyril_n be_v then_o to_o say_v be_v not_o bread_n bare_a bread_n after_o consecration_n but_o the_o body_n of_o christ_n inasmuch_o as_o it_o be_v now_o honour_a with_o the_o title_n of_o the_o body_n of_o christ_n since_o it_o be_v make_v by_o consecration_n the_o instrument_n to_o make_v we_o partaker_n of_o the_o body_n of_o christ_n as_o st._n paul_n say_v 1_o cor._n 10.16_o and_o after_o he_o cyril_n himself_o in_o this_o catechism_n advise_v his_o catechuman_n to_o receive_v with_o all_o assurance_n the_o consecrate_a element_n as_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n loco_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n idem_fw-la eodem_fw-la loco_fw-la upon_o this_o very_a reason_n because_o under_o the_o type_n or_o figure_n of_o bread_n be_v give_v to_o the_o worthy_a receiver_n the_o body_n of_o christ_n and_o under_o that_o of_o wine_n be_v give_v his_o blood._n this_o passage_n you_o or_o rather_o grodecius_fw-la for_o you_o do_v but_o translate_v he_o have_v endeavour_v to_o make_v speak_v for_o you_o which_o be_v a_o easy_a thing_n to_o make_v any_o author_n do_v if_o you_o shall_v serve_v they_o as_o you_o have_v do_v he_o for_o 1._o you_o make_v
impertinent_a and_o how_o unjust_a your_o rail_n at_o our_o church_n about_o these_o book_n be_v and_o to_o expose_v your_o gross_a ignorance_n to_o your_o new_a superior_n that_o they_o also_o may_v see_v which_o perhaps_o they_o do_v not_o know_v before_o how_o unfit_a a_o man_n you_o be_v to_o meddle_v with_o this_o sort_n of_o learning_n and_o how_o wretched_o you_o have_v come_v off_o chap._n xix_o the_o authority_n from_o ignatius_n justin_n martyr_n and_o irenaeus_n for_o transubstantiation_n answer_v i_o come_v now_o to_o examine_v as_o they_o come_v to_o hand_n your_o several_a authority_n for_o transubstantiation_n the_o liturgy_n as_o spurious_a be_v already_o dispatch_v the_o first_o of_o your_o authority_n from_o ignatius_n which_o you_o need_v not_o if_o you_o real_o do_v go_v to_o theodoret_n for_o since_o it_o be_v now_o common_a in_o ignatius_n himself_o from_o the_o florentine_a copy_n that_o the_o heretic_n that_o deny_v christ_n have_v a_o true_a body_n abstain_v from_o the_o eucharist_n because_o they_o do_v not_o confess_v the_o eucharist_n to_o be_v the_o flesh_n of_o our_o saviour_n jesus_n christ_n 30._o p._n 30._o etc._n etc._n do_v you_o no_o service_n because_o we_o of_o the_o church_n of_o england_n who_o do_v not_o believe_v any_o transubstantiation_n say_v with_o st._n ignatius_n that_o the_o sacrament_n be_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n however_o as_o we_o say_v that_o it_o be_v figurative_o such_o so_o there_o be_v nothing_o here_o to_o determine_v that_o st._n ignatius_n mean_v otherwise_o than_o we_o do_v since_o his_o argument_n be_v as_o strong_a not_o to_o say_v strong_a in_o a_o figurative_a sense_n against_o the_o heretic_n it_o invincible_o prove_v as_o 40._o as_o contr._n marc._n l._n 4._o c._n 40._o tertullian_n do_v upon_o the_o very_a same_o account_n that_o our_o saviour_n have_v a_o true_a body_n since_o none_o but_o such_o can_v have_v a_o figurative_a body_n or_o figure_n a_o figure_n of_o a_o figure_n or_o phantom_n be_v perfect_a nonsense_n so_o that_o st._n ignatius_n be_v no_o help_n to_o prove_v a_o transubstantiation_n and_o your_o reason_n upon_o it_o ridiculous_a since_o if_o the_o heretic_n have_v own_v the_o eucharist_n with_o calvin_n or_o zuinglius_fw-la to_o have_v be_v the_o sign_n or_o figure_n of_o christ_n body_n 30._o p._n 30._o they_o have_v quite_o ruin_v their_o own_o doctrine_n and_o have_v allow_v christ_n to_o have_v have_v a_o true_a body_n since_o none_o but_o such_o can_v have_v a_o sign_n or_o figure_n but_o some_o man_n be_v so_o fond_a of_o say_v something_o that_o so_o it_o be_v but_o say_v they_o matter_n not_o whether_o it_o be_v for_o or_o against_o themselves_o which_o this_o your_o reason_n real_o be_v your_o next_o authority_n from_o st._n denys_n as_o spurious_a be_v to_o no_o purpose_n 30._o p._n 30._o nor_o your_o next_o upon_o the_o same_o account_n from_o your_o andreas_n who_o methinks_v as_o a_o apostle_n shall_v have_v have_v the_o place_n of_o st._n denys_n and_o both_o of_o they_o before_o st._n ignatius_n but_o you_o i_o suppose_v either_o find_v they_o in_o this_o order_n or_o think_v ignatius_n fit_a to_o be_v put_v first_o because_o he_o look_v a_o little_a more_o to_o your_o purpose_n than_o either_o of_o they_o though_o as_o to_o the_o latter_a of_o they_o your_o andreas_n have_v you_o but_o show_v any_o ingenuity_n in_o what_o you_o cite_v from_o he_o he_o will_v have_v prove_v full_a as_o little_a to_o your_o purpose_n but_o you_o cunning_o slip_v over_o in_o this_o short_a passage_n that_o which_o will_v have_v tell_v you_o that_o the_o sacrifice_n here_o speak_v of_o can_v be_v no_o other_o than_o a_o figurative_a and_o representative_a sacrifice_n since_o it_o be_v say_v to_o be_v offer_v in_o altari_fw-la crucis_fw-la upon_o the_o altar_n of_o the_o cross_n which_o you_o wise_o though_o not_o over_o honest_o leave_v out_o to_o make_v your_o author_n speak_v something_o towards_o the_o purpose_n we_o meet_v he_o here_o for_o your_o note_n upon_o this_o passage_n that_o true_o eat_v exclude_v eat_v in_o sign_n only_o or_o spirit_n do_v as_o much_o discover_v your_o ignorance_n of_o the_o sense_n of_o the_o genuine_a father_n as_o your_o phrase_n in_o sign_n only_o do_v your_o malice_n who_o can_v but_o know_v that_o the_o church_n you_o have_v forsake_v never_o say_v so_o to_o say_v that_o he_o which_o eat_v both_o in_o sign_n and_o spirit_n do_v not_o eat_v true_o be_v to_o give_v the_o lie_n to_o a_o whole_a tract_n of_o s._n joann_n s._n tractatus_fw-la 26_o in_o joann_n augustine_n where_o among_o twenty_o other_o confutation_n you_o may_v find_v that_o such_o person_n as_o moses_n aaron_n and_o phineas_n who_o please_v god_n visibilem_fw-la cibum_fw-la spiritaliter_fw-la intellexerunt_fw-la spiritaliter_fw-la esurierunt_fw-la spiritaliter_fw-la gustaverunt_fw-la ut_fw-la spiritaliter_fw-la satiarentur_fw-la do_v spiritual_o understand_v the_o visible_a food_n the_o manna_n do_v spiritual_o hunger_n after_o and_o taste_v of_o it_o that_o they_o may_v be_v spiritual_o fill_v and_o satisfy_v and_o that_o the_o true_a eat_v the_o bread_n of_o life_n so_o as_o not_o to_o die_v do_v belong_v joan_n belong_v pertinent_a ad_fw-la virtusem_fw-la sacramenti_fw-la non_fw-la ad_fw-la visibile_fw-la sacramentum_fw-la qui_fw-la manducat_fw-la intus_fw-la non_fw-la foris_fw-la qui_fw-la manducat_fw-la in_o cord_n non_fw-la qui_fw-la premit_fw-la dente_fw-la august_n tract_n 26._o in_o joan_n to_o the_o virtue_n of_o the_o sacrament_n and_o not_o to_o the_o visible_a sacrament_n and_o that_o the_o true_a receiver_n be_v he_o who_o eat_v inward_o not_o outward_o who_o eat_v with_o the_o heart_n and_o not_o he_o who_o press_v it_o with_o his_o tooth_n justin_n martyr_v you_o next_o cite_v say_v 31._o p._n 31._o it_o be_v not_o common_a bread_n or_o common_a drink_n we_o take_v how_o then_o why_o as_o the_o word_n of_o god_n jesus_n christ_n our_o saviour_n be_v make_v flesh_n so_o we_o be_v teach_v that_o our_o nourishment_n by_o prayer_n proceed_v from_o he_o be_v make_v the_o eucharist_n to_o be_v the_o flesh_n and_o blood_n of_o the_o same_o incarnate_a jesus_n etc._n etc._n this_o translation_n i_o accuse_v not_o only_o of_o falsehood_n and_o of_o pervert_v the_o plain_a sense_n of_o st._n justin_n but_o of_o direct_a nonsense_n for_o first_o whereas_o st._n justin_n say_v 1636._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d s._n just_o m._n apol_n 2._o p._n 98._o edit_fw-la morel_n paris_n 1636._o we_o do_v not_o receive_v these_o thing_n the_o consecrate_a bread_n and_o the_o consecrate_a wine_n mingle_v with_o water_n a_o s_n common_a bread_n or_o common_a drink_n you_o make_v he_o say_v that_o that_o iis_fw-la not_o common_a bread_n or_o common_a drink_n we_o take_v which_o be_v direct_o contrary_a to_o the_o true_a sense_n of_o his_o word_n which_o be_v so_o far_o from_o deny_v that_o they_o evident_o suppose_v and_o prove_v they_o to_o be_v still_o bread_n and_o wine_n after_o consecration_n or_o else_o they_o can_v not_o be_v receive_v in_o a_o different_a manner_n from_o that_o at_o common_a meal_n again_o whereas_o our_o author_n go_v on_o but_o as_o by_o the_o word_n of_o god_n jesus_n christ_n our_o saviour_n be_v incarnate_a have_v both_o flesh_n and_o blood_n for_o our_o salvation_n you_o nonsensical_o translate_v he_o as_o the_o word_n of_o god_n jesus_n christ_n our_o saviour_n be_v make_v flesh_n where_o you_o not_o only_o lame_a his_o sense_n and_o obscure_v it_o but_o quite_o pervert_v it_o you_o make_v the_o word_n of_o god_n to_o be_v our_o saviour_n himself_o the_o second_o person_n in_o the_o trinity_n whereas_o justin_n mean_v by_o it_o the_o power_n of_o the_o holy_a ghost_n which_o over-shadowed_n the_o bless_a virgin._n i_o will_v give_v you_o but_o another_o touch_n of_o your_o nonsense_n and_o that_o be_v when_o you_o translate_v so_o we_o be_v teach_v that_o our_o nourishment_n by_o prayer_n to_o be_v the_o flesh_n instead_o of_o be_v the_o flesh_n i_o hate_v so_o mean_a a_o employment_n as_o to_o be_v thus_o take_v up_o in_o rip_v up_o your_o pitiful_a deal_n or_o else_o i_o can_v expose_v you_o further_o from_o this_o very_a passage_n out_o of_o justin_n but_o i_o think_v this_o enough_o to_o let_v you_o and_o your_o new_a superior_n see_v what_o wretched_a stuff_n we_o be_v like_a to_o be_v put_v off_o with_o and_o how_o vast_o unfit_a you_o be_v to_o meddle_v about_o such_o thing_n to_o leave_v then_o this_o miserable_a murder_n of_o justin_n i_o come_v now_o to_o see_v what_o you_o will_v have_v thence_o suppose_v you_o have_v know_v which_o you_o do_v not_o what_o the_o author_n mean_v here_o you_o argue_v our_o saviour_n be_v make_v flesh_n therefore_o the_o eucharist_n be_v flesh_n or_o justin_n can_v not_o say_v they_o be_v so_o teach_v i_o answer_v that_o as_o our_o saviour_n be_v not_o transubstantiate_v when_o
to_o make_v bertram_z a_o good_a catholic_n that_o be_v in_o your_o stile_n a_o true_a man_n for_o transubstantiation_n at_o last_o when_o hitherto_o their_o church_n have_v damn_v this_o writer_n to_o the_o pit_n of_o hell_n and_o mr._n sclater_n himself_o have_v very_o chronological_o put_v he_o among_o the_o follower_n of_o berengarius_fw-la who_o first_o disturb_v the_o long_a peace_n 75._o p._n 76._o p._n 75._o and_o as_o long_o continue_v faith_n of_o the_o catholic_n church_n of_o transubstantiation_n this_o strange_a attempt_n be_v accompany_v with_o art_n and_o trick_n as_o strange_a and_o unusual_a with_o all_o honest_a man_n that_o be_v with_o a_o violent_a pervert_n of_o the_o author_n sense_n and_o a_o unjust_a and_o most_o foolish_a turn_v of_o the_o whole_a design_n of_o bertram_n 1686._o bertram_n in_o his_o remark_n upon_o bertram_n p._n 207_o 208_o etc._n etc._n print_a at_o the_o end_n of_o his_o translation_n paris_n 1686._o this_o gentle_a man_n make_v bertram_n to_o write_v his_o book_n against_o some_o that_o hold_v our_o saviour_n natural_a body_n be_v receive_v in_o the_o eucharist_n without_o any_o veil_n or_o figure_n that_o be_v to_o put_v it_o into_o downright_a english_a with_o the_o very_a same_o dimension_n skin_n hair_n flesh_n head_n foot_n and_o arm_n that_o he_o have_v on_o the_o cross_n but_o be_v it_o probable_a there_o ever_o be_v any_o such_o man_n no_o it_o be_v so_o far_o from_o it_o that_o it_o be_v impossible_a there_o ever_o can_v since_o this_o opinion_n must_v be_v ground_v upon_o their_o see_v it_o so_o which_o i_o be_o sure_a never_o be_v never_o can_v be_v this_o gentleman_n think_v the_o very_a 21._o very_a praes_n p._n 21._o know_v what_o stercoranism_n mean_v be_v enough_o to_o confute_v it_o but_o be_v it_o not_o far_o strong_a against_o this_o fancy_n of_o he_o for_o i_o dare_v not_o call_v it_o any_o man_n opinion_n since_o i_o be_o very_a well_o satisfy_v there_o never_o can_v be_v any_o man_n that_o hold_v such_o a_o thing_n it_o be_v pleasant_a however_o to_o see_v how_o the_o dean_n go_v about_o to_o prove_v that_o there_o be_v such_o a_o opinion_n and_o such_o man_n against_o against_o which_o our_o author_n do_v write_v this_o tract_n he_o tell_v we_o that_o one_o abbaudus_n and_o one_o gaultier_n prior_n of_o st._n victor_n hold_v that_o our_o saviour_n natural_a body_n be_v palpable_a and_o sensible_a in_o the_o eucharist_n but_o since_o these_o man_n by_o his_o own_o confession_n live_v two_o or_o three_o hundred_o year_n at_o soon_o after_o bertram_n it_o be_v but_o a_o very_a odd_a way_n of_o prove_v that_o there_o be_v such_o man_n in_o or_o before_o bertram_n time_n because_o there_o be_v about_o three_o hundred_o year_n after_o such_o proof_n be_v fit_a for_o child_n than_o dean_n of_o cathedral_n to_o use_v and_o ought_v no_o more_o to_o pass_v from_o he_o 214._o p._n 213_o 214._o than_o if_o it_o come_v from_o they_o but_o to_o help_v himself_o and_o his_o ridiculous_a authority_n he_o tell_v we_o that_o it_o be_v not_o probable_a that_o they_o two_o be_v the_o first_o author_n of_o this_o opinion_n now_o for_o brevity_n sake_n to_o set_v this_o aside_o which_o be_v pitiful_a beg_n and_o not_o prove_v be_v these_o two_o man_n after_o all_o the_o abbaudus_n and_o gaultier_n of_o this_o opinion_n that_o our_o saviour_n body_n be_v receive_v in_o the_o eucharist_n without_o any_o veil_n or_o figure_n this_o be_v so_o very_o false_a that_o i_o wonder_v how_o any_o man_n that_o have_v common_a sense_n or_o any_o learning_n can_v have_v the_o face_n to_o assert_v it_o remark_n it_o cogitavetam_fw-la &_o illis_fw-la aliqua_fw-la respondere_fw-la qui_fw-la dicunt_fw-la ipsum_fw-la corpus_fw-la non_fw-la frangi_fw-la sed_fw-la in_o albedine_fw-la ejus_fw-la &_o rotunditate_fw-la aliquid_fw-la factitari_fw-la sed_fw-la recogitans_fw-la ineptum_fw-la esse_fw-la in_o evangelio_n christi_fw-la de_fw-la albedine_fw-la &_o rotunditate_fw-la disp●tare_fw-la etc._n etc._n abbaudus_n p._n 211._o &_o sensualiter_fw-la non_fw-la solum_fw-la sacramento_n sed_fw-la etiam_fw-la veri●ate_fw-la manibus_fw-la sacerdotum_fw-la tractari_fw-la &_o frangi_fw-la &_o fideli●m_fw-la dentibus_fw-la attèri_fw-la ecce_fw-la catholi●●_n eides_n ist●_n autem_fw-la scholasticus_n sic_fw-la exponit_fw-la veer_fw-la quidem_fw-la ait_fw-la est_fw-la sed_fw-la in_o sacramento_n tantum_fw-la gaultier_n p._n 212._o in_o the_o remark_n they_o say_v indeed_o that_o the_o natural_a body_n of_o christ_n be_v palpable_a and_o sensible_a in_o the_o eucharist_n but_o that_o they_o do_v not_o mean_v sensible_a to_o the_o eye_n or_o visible_a be_v hence_o apparent_a because_o they_o talk_v of_o the_o whiteness_n and_o and_o the_o roundness_n which_o certain_o be_v that_o which_o you_o call_v the_o vail_n of_o our_o saviour_n body_n and_o all_o the_o intent_n of_o their_o argument_n be_v to_o prove_v that_o though_o our_o saviour_n body_n be_v hide_v under_o the_o accident_n of_o whiteness_n roundness_n etc._n etc._n yet_o that_o it_o be_v palpable_a and_o subject_a to_o be_v break_v since_o whiteness_n and_o roundness_n which_o be_v mere_a accident_n can_v not_o be_v break_v or_o part_v asunder_o so_o that_o now_o we_o find_v by_o this_o dean_n help_n at_o last_o that_o rathramn_n or_o bertram_n book_n be_v write_v against_o no_o body_n and_o about_o nothing_o since_o it_o be_v impossible_a there_o ever_o be_v such_o person_n or_o such_o a_o opinion_n for_o any_o body_n to_o write_v against_o certain_o this_o gentleman_n think_v all_o the_o world_n asleep_a beside_o their_o own_o party_n or_o he_o can_v never_o have_v have_v the_o courage_n to_o have_v write_v such_o stuff_n and_o though_o i_o do_v not_o wonder_v at_o the_o french_a king_n be_v give_v his_o royal_a privilege_n to_o this_o book_n and_o call_v the_o translator_n his_o dear_o belove_a because_o i_o suppose_v he_o do_v not_o desire_v to_o be_v think_v to_o have_v read_v or_o examine_v the_o book_n yet_o i_o be_o perfect_o amaze_v to_o find_v the_o approbation_n of_o the_o sorbonne_n to_o this_o most_o ridiculous_a nonsensical_a piece_n and_o can_v give_v myself_o no_o other_o reason_n for_o it_o than_o that_o those_o people_n be_v resolve_v to_o approve_v and_o license_v any_o thing_n against_o we_o though_o it_o be_v at_o the_o same_o time_n as_o much_o against_o common_a sense_n and_o reason_n i_o hope_v some_o one_o will_v do_v what_o i_o can_v have_v room_n or_o leisure_n to_o do_v here_o that_o be_v take_v this_o dean_n boileau_n translation_n and_o remark_n to_o task_n the_o very_a foundation_n of_o which_o i_o have_v perfect_o ruin_v in_o that_o little_a i_o have_v say_v here_o but_o to_o return_v my_o four_o corollary_n be_v coral_n 4_o coral_n that_o the_o illustration_n and_o comparison_n by_o which_o the_o father_n use_v to_o prove_v a_o change_n in_o the_o element_n do_v prove_v their_o opinion_n to_o have_v be_v opposite_a to_o transubstantiation_n i_o will_v here_o instance_n in_o the_o several_a comparison_n christi_fw-la comparison_n greg._n nyssen_n orat._n in_o bapt._n christi_fw-la of_o the_o water_n in_o baptism_n 4._o baptism_n ambros_n de_fw-fr sacram_fw-la l._n 4._o c._n 4._o of_o the_o person_n baptize_v 3._o baptize_v cyrit_n hier._n catech._n mystag_n 3._o of_o the_o oil_n in_o chrism_n supra_fw-la chrism_n greg._n nyssen_n supra_fw-la of_o the_o ordain_v person_n ibidem_fw-la person_n idem_fw-la ibidem_fw-la and_o of_o the_o altar_n these_o the_o father_n make_v use_v of_o to_o prove_v such_o a_o change_n in_o the_o element_n of_o bread_n and_o wine_n now_o there_o be_v no_o man_n of_o any_o learning_n or_o sense_n will_v say_v they_o teach_v any_o transubstantiation_n of_o the_o water_n of_o the_o person_n baptize_v of_o the_o oil_n of_o the_o stone_n of_o the_o altar_n or_o of_o the_o person_n ordain_v and_o therefore_o neither_o any_o transubstantiation_n of_o the_o element_n of_o bread_n and_o wine_n they_o compare_v these_o several_a change_n together_o and_o make_v they_o to_o be_v parallel_n and_o equal_a so_o that_o it_o be_v evident_a they_o mean_v a_o equal_a change_n in_o they_o and_o no_o transubstantiation_n of_o one_o of_o they_o more_o than_o of_o the_o rest_n and_o far_o all_o the_o change_n they_o attribute_v to_o any_o of_o these_o thing_n the_o water_n the_o oil_n the_o baptise_a person_n etc._n etc._n be_v not_o at_o all_o as_o to_o their_o substance_n by_o remove_v it_o away_o but_o as_o to_o the_o virtue_n quality_n office_n and_o use_v of_o they_o by_o the_o accession_n or_o influence_n of_o the_o spirit_n of_o god_n as_o i_o have_v particular_o show_v above_o in_o gregory_n nyssen_n cyril_n of_o jerusalem_n and_o st._n ambrose_n so_o that_o i_o may_v hence_o conclude_v that_o as_o the_o primitive_a father_n teach_v no_o substantial_a change_n of_o any_o of_o those_o thing_n mention_v in_o order_n to_o the_o effect_n they_o be_v dedicate_v to_o so_o they_o teach_v none_o of_o the_o bread_n
he_o say_v let_v we_o take_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n whereas_o he_o have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d here_o and_o faith_n let_v we_o take_v to_o wit_v the_o consecrate_a element_n as_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n which_o be_v a_o trick_n you_o play_v st._n justin_n martyr_n as_o well_o as_o cyril_n and_o then_o you_o from_o grodecius_fw-la translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o species_n a_o word_n unknown_a to_o the_o primitive_a christian_n in_o the_o sense_n you_o transubstantiatour_n use_v it_o in_o witness_v arubrosio_n witness_v non_fw-la valebit_fw-la christi_fw-la sermo_fw-la ut_fw-la species_n mutet_fw-la elementorum_fw-la p._n 48._o ex_fw-la arubrosio_n your_o own_o quotation_n out_o of_o st._n ambrose_n when_o as_o any_o one_o that_o know_v but_o a_o little_a greek_a can_v tell_v you_o it_o mean_v a_o figure_n but_o to_o rescue_v cyril_n clear_o out_o of_o your_o hand_n have_v you_o but_o turn_v one_o leaf_n backward_o you_o may_v have_v read_v that_o which_o will_v if_o you_o have_v any_o ingenuity_n in_o you_o have_v hinder_v your_o bring_v cyril_n on_o the_o stage_n for_o a_o favourer_n or_o teacher_n of_o transubstantiation_n there_o in_o his_o mystigogical_a catechism_n about_o chrism_n have_v speak_v of_o the_o use_n and_o vast_a benefit_n of_o it_o he_o thus_o address_v his_o auditor_n but_o take_v heed_n that_o thou_o do_v not_o think_v that_o chrism_n to_o be_v bare_a oil_n 1640._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cyr._n catechism_n mystag_n 3._o p._n 235_o edit_n paris_n 1640._o for_o as_o the_o encharistical_a bread_n after_o the_o invocation_n and_o illapse_n of_o the_o holy_a spirit_n be_v no_o long_o ordinary_a bread_n but_o the_o body_n of_o christ_n even_o so_o this_o holy_a oil_n be_v no_o long_o bare_a or_o as_o one_o may_v say_v common_a oil_n after_o the_o invocation_n of_o the_o holy_a spirit_n but_o charisma_n christi_fw-la the_o gift_n or_o grace_n of_o christ_n and_o a_o little_a after_o he_o say_v loco_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d idem_fw-la ●odem_fw-la loco_fw-la the_o body_n be_v anoint_v with_o the_o oil_n that_o be_v see_v by_o we_o but_o the_o soul_n be_v sanctify_v by_o the_o holy_a and_o quicken_a spirit_n here_o we_o meet_v with_o as_o high_a and_o as_o strange_a expression_n about_o the_o chrism_n as_o in_o the_o next_o cathechism_n about_o the_o eucharistical_a bread_n and_o wine_n as_o there_o the_o bread_n upon_o consecration_n be_v say_v to_o be_v no_o long_o common_a bread_n just_o so_o it_o be_v say_v here_o about_o the_o chrism_n that_o it_o be_v not_o common_a oil_n after_o consecration_n as_o he_o talk_v there_o of_o a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o you_o will_v have_v we_o to_o believe_v be_v no_o more_o than_o the_o bare_a appearance_n of_o bread_n so_o here_o of_o a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o upon_o the_o same_o reason_n must_v be_v only_o the_o appearance_n of_o oil_n without_o any_o substance_n in_o a_o word_n if_o st._n cyril_n prove_v a_o transubstantiation_n of_o the_o bread_n and_o wine_n there_o he_o as_o certain_o prove_v a_o transubstantiation_n of_o the_o chrism-oyl_n here_o if_o you_o say_v as_o all_o confess_v that_o he_o do_v not_o prove_v this_o of_o the_o oil_n i_o must_v say_v upon_o equal_a ground_n that_o he_o do_v no_o more_o prove_v the_o other_o of_o the_o bread_n and_o wine_n so_o that_o st._n cyril_n be_v not_o for_o your_o purpose_n of_o prove_v transubstantiation_n but_o before_o i_o pass_v to_o your_o next_o author_n i_o have_v a_o question_n to_o ask_v you_o and_o that_o be_v why_o you_o put_v down_o the_o text_n itself_o of_o cyril_n here_o whereas_o your_o english_a if_o it_o be_v your_o own_o be_v word_n for_o word_n translate_v from_o grodecius_fw-la his_o latin_a translation_n of_o st._n cyril_n i_o appeal_v to_o your_o own_o conscience_n whether_o what_o i_o say_v be_v not_o true_a but_o since_o you_o may_v be_v too_o peevish_a to_o tell_v i_o i_o will_v give_v a_o instance_n or_o two_o beside_o those_o already_o observe_v where_o you_o have_v both_o equal_o add_v to_o the_o text_n of_o st._n cyril_n or_o gross_o mistake_v it_o st._n cyril_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_v two_o last_a word_n you_o have_v alter_v into_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o place_n you_o verbatim_o from_o inter._n from_o aquam_fw-la aliquando_fw-la mutavit_fw-la in_o vinum_fw-la quod_fw-la est_fw-la sanguini_fw-la propinquum_fw-la in_o cana_n galilaeae_fw-la sola_fw-la voluntate_fw-la grodec_n lat._n inter._n grodecius_fw-la translate_v thus_o he_o sometime_o change_v water_n into_o wine_n which_o be_v near_o to_o blood_n in_o cana_n of_o galilee_n by_o his_o only_a will_n whereas_o according_a to_o grodecius_fw-la his_o greek_n there_o be_v not_o a_o syllable_n of_o such_o a_o expression_n as_o which_o be_v near_o to_o blood_n and_o according_a to_o you_o not_o a_o syllable_n for_o by_o his_o only_a will_n and_o yet_o you_o two_o can_v nick_v it_o so_o exact_o but_o that_o which_o be_v the_o pleasant_a of_o all_o be_v that_o you_o not_o only_o transcribe_v a_o blunder_n of_o he_o but_o make_v it_o ten_o time_n worse_a translat_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cyril_n ex_fw-la luc._n 5.34_o filiis_fw-la sponsi_fw-la grodecil_n interpr_fw-la latina_n to_o the_o son_n of_o his_o spouse_n sclater_n engl._n translat_n cyril_n in_o this_o passage_n speak_v of_o the_o child_n of_o the_o bride-chamber_n grodecius_fw-la have_v make_v they_o the_o child_n of_o the_o bridegroom_n and_o you_o have_v make_v they_o the_o child_n of_o the_o bride_n when_o you_o call_v they_o the_o son_n of_o his_o spouse_n by_o which_o you_o mean_v our_o saviour_n spouse_n which_o i_o be_o sure_a be_v his_o bride_n the_o church_n this_o be_v translate_n with_o a_o witness_n and_o this_o it_o be_v to_o make_v a_o man_n self_n a_o slave_n to_o another_o man_n translation_n which_o be_v guilty_a of_o such_o blunder_n and_o error_n and_o yet_o by_o put_v your_o margin_n full_a of_o greek_a to_o make_v the_o world_n believe_v you_o have_v be_v at_o the_o fountainhead_n yourself_o i_o must_v confess_v it_o be_v the_o first_o time_n i_o ever_o hear_v of_o a_o he-bride_n or_o can_v have_v suspect_v that_o a_o man_n that_o have_v so_o much_o greek_a and_o hebrew_n in_o his_o head_n will_v have_v translate_v hic_fw-la sponsus_fw-la our_o saviour_n his_o spouse_n i_o have_v be_v so_o large_a upon_o these_o two_o father_n st._n gregory_n nyssen_n and_o st._n cyril_n not_o only_o because_o they_o be_v always_o reckon_v the_o chief_a author_n for_o transubstantiation_n but_o because_o i_o may_v thereby_o very_o much_o shorten_v the_o answer_n i_o be_o to_o make_v to_o your_o follow_a authority_n which_o i_o shall_v consider_v if_o they_o speak_v any_o thing_n new_a if_o not_o refer_v to_o some_o of_o my_o answer_n already_o make_v chap._n xxiii_o those_o from_o epiphanius_n st._n ambrose_n and_o st._n chrysostom_n answer_v your_o testimony_n out_o of_o epiphanius_n prove_v nothing_o more_o than_o your_o infirmity_n in_o translate_n 42._o p._n 42._o for_o he_o that_o believe_v not_o that_o he_o be_v true_a you_o have_v ridiculous_o make_v it_o who_o believe_v it_o not_o to_o be_v his_o very_a true_a body_n but_o such_o deal_n be_v not_o strange_a to_o i_o to_o find_v in_o you_o this_o talon_n run_v almost_o through_o your_o whole_a book_n you_o be_v very_o copious_a in_o the_o next_o place_n from_o st._n ambrose_n 42._o p._n 42._o your_o first_o testimony_n from_o he_o prove_v nothing_o against_o the_o church_n of_o england_n nor_o your_o second_o since_o in_o our_o liturgy_n we_o use_v in_o the_o distribute_v the_o consecrate_a bread_n the_o same_o expression_n use_v then_o the_o body_n of_o our_o lord_n jesus_n christ_n and_o our_o people_n be_v teach_v to_o say_v amen_o 43._o p._n 43._o nor_o your_o three_o four_o and_o those_o which_o follow_v wherein_o this_o father_n use_v so_o much_o of_o allegory_n and_o therefore_o be_v not_o to_o be_v confine_v to_o a_o literal_a sense_n etc._n p._n 44_o 45_o 46_o etc._n etc._n your_o last_o from_o he_o be_v your_o best_a one_o which_o however_o prove_v no_o more_o than_o what_o we_o never_o deny_v that_o the_o nature_n of_o the_o element_n be_v change_v as_o to_o their_o virtue_n and_o quality_n but_o as_o to_o a_o change_n of_o their_o very_a substance_n we_o do_v deny_v it_o upon_o reason_n from_o scripture_n and_o pure_a antiquity_n nor_o do_v this_o father_n attempt_v the_o proof_n of_o any_o such_o a_o change._n he_o prove_v the_o contrary_a 43._o p._n 43._o when_o in_o your_o first_o testimony_n from_o he_o he_o speak_v of_o the_o element_n continue_v what_o they_o be_v that_o be_v as_o to_o their_o substance_n or_o essence_n and_o yet_o be_v change_v into_o another_o thing_n 4._o quanto_fw-la magis_fw-la operatorius_fw-la est_fw-la