Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n aaron_n age_n moses_n 32 3 7.0608 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A51638 The Egyptian history, treating of the pyramids, the inundation of the Nile, and other prodigies of Egypt, according to the opinions and traditions of the Arabians written originally in the Arabian tongue by Murtadi, the son of Gaphiphus, rendered into French by Monsieur Vattier ... and thence faithfully done into English by J. Davies ... Murtaḍā ibn al-ʻAfīf, 1154 or 5-1237.; Vattier, Pierre, 1623-1667.; Davies, John, 1625-1693. 1672 (1672) Wing M3128; ESTC R23142 128,209 344

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

beauty_n of_o the_o original_a and_o the_o gold_n glitter_v in_o the_o two_o first_o page_n after_o the_o manner_n of_o other_o book_n curious_o write_v in_o the_o east_n have_v not_o engage_v my_o long_a consideration_n of_o they_o whereby_o i_o be_v satisfy_v that_o the_o italian_a inscription_n be_v not_o answerable_a to_o the_o arabian_a art_n and_o can_v not_o forbear_v cry_v out_o o_o soeculum_fw-la infelix●_n as_o erasmus_n do_v upon_o a_o like_a occasion_n have_v find_v as_o he_o say_v commentary_n on_o mimus_fw-la publianus_n qui_fw-la neque_fw-la coelum_fw-la neque_fw-la ●er●●m_fw-la attingerent_n &_o tamen_fw-la accuratissime_fw-la depictos_fw-la ceu_fw-la rem_fw-la sacram_fw-la this_o impertinent_a title_n have_v no_o doubt_n be_v give_v our_o manuscript_n by_o a_o person_n who_o have_v casual_o cast_v his_o eye_n on_o some_o passage_n where_o it_o mention_n the_o enchanter_n of_o egypt_n and_o the_o same_o injury_n may_v haply_o have_v be_v do_v by_o a_o like_a precipitation_n to_o the_o sacred_a book_n of_o genesis_n and_o exodus_fw-la wherein_o there_o be_v also_o mention_v make_v of_o those_o magician_n and_o the_o wonderful_a effect_n of_o their_o magic_n which_o they_o have_v the_o impudence_n to_o compare_v with_o the_o divine_a miracle_n of_o moses_n and_o aaron_n these_o enchanter_n than_o be_v part_n of_o the_o subject_n of_o this_o book_n but_o not_o all_o as_o be_v one_o of_o the_o thing_n which_o many_o age_n since_o have_v raise_v admiration_n in_o those_o who_o consider_v egypt_n but_o not_o the_o only_a one_o nor_o the_o principal_a in_o a_o country_n where_o the_o earth_n the_o water_n and_o the_o air_n outvie_a one_o the_o other_o in_o afford_v extraordinary_a subject_n of_o meditation_n to_o philosopher_n upon_o natural_a thing_n and_o who_o inhabitant_n have_v signalise_v themselves_o by_o their_o prodigious_a structure_n and_o by_o the_o invention_n even_o of_o philosophy_n itself_o the_o land_n of_o egypt_n be_v itself_o a_o stranger_n in_o the_o place_n of_o its_o situation_n if_o we_o credit_v the_o conjecture_n of_o it_o of_o philosopher_n who_o have_v attentive_o view_v and_o consider_v it_o it_o come_v thither_o from_o a_o country_n so_o remote_a that_o the_o industry_n of_o man_n can_v never_o settle_v any_o commerce_n for_o the_o importation_n of_o fruit_n from_o those_o place_n whence_o nature_n convey_v they_o the_o very_a soil_n whereby_o they_o be_v produce_v the_o air_n there_o be_v in_o a_o perpetual_a serenity_n never_o disturb_v at_o any_o season_n of_o the_o year_n with_o snow_n hail_o rain_n lightning_n or_o thunder_n the_o water_n there_o rise_v to_o a_o prodigious_a height_n during_o the_o great_a heat_n of_o summer_n when_o they_o be_v elsewhere_o low_a or_o dry_v up_o and_o in_o winter_n when_o they_o be_v every_o where_o either_o freeze_v up_o or_o overflow_v they_o there_o g●id_v gentle_o below_o their_o ordinary_a course_n the_o surface_n of_o the_o earth_n be_v spread_v with_o a_o pleasant_a verdure_n with_o so_o sweet_a a_o temperature_n of_o the_o air_n that_o the_o fair_a spring_n of_o other_o country_n come_v not_o near_o it_o in_o the_o month_n of_o march_n the_o harvest_n ready_a to_o be_v cut_v down_o guild_v the_o pregnant_a field_n which_o be_v devest_v thereof_o before_o the_o month_n of_o april_n and_o in_o the_o month_n of_o july_n and_o august_n the_o same_o field_n be_v change_v into_o so_o many_o sea_n and_o the_o city_n and_o village_n into_o so_o many_o island_n by_o a_o fortunate_a inundation_n which_o spare_v the_o inhabitant_n the_o trouble_n of_o till_v and_o manure_v they_o as_o must_v of_o necessity_n be_v do_v elsewhere_o for_o the_o egyptian_n have_v no_o more_o to_o do_v but_o to_o sow_v the_o seed_n therein_o when_o the_o water_n be_v fall_v away_o and_o slight_o to_o stir_v the_o slime_n which_o be_v spread_v thereon_o that_o they_o may_v be_v cover_v which_o they_o do_v heretofore_o as_o herodotus_n relate_v by_o drive_v herd_n of_o swine_n after_o the_o sower_n thus_o do_v they_o get_v the_o fruit_n of_o the_o most_o fertile_a piece_n of_o earth_n in_o the_o universe_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o use_v the_o term_n of_o the_o same_o author_n most_o easy_o and_o without_o any_o trouble_n after_o they_o have_v gather_v the_o production_n of_o the_o water_n by_o a_o yet_o more_o easy_a fish_n or_o rather_o as_o aelian_a express_v it_o by_o a_o harvest_n of_o fish_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o lie_v scatter_v on_o the_o slime_n in_o the_o midst_n of_o the_o field_n these_o natural_a prodigy_n have_v always_o engage_v the_o great_a wit_n in_o a_o enquiry_n into_o their_o cause_n which_o be_v reducible_a only_o to_o two_o head_n for_o the_o serenity_n of_o the_o air_n proceed_v no_o doubt_n from_o the_o nature_n of_o the_o adjacent_a and_o neighbour_a country_n and_o water_n which_o be_v not_o apt_a to_o send_v thither_o any_o vapour_n which_o may_v be_v condense_v into_o rain_n hail_o or_o snow_n nor_o yet_o any_o mineral_n exhalation_n which_o may_v cause_v thunder_n and_o lightning_n and_o the_o other_o miracle_n which_o be_v see_v by_o the_o ray_n of_o that_o delightful_a sun_n be_v the_o effect_n of_o that_o admirable_a river_n which_o keep_v the_o inhabitant_n of_o that_o country_n in_o such_o quiet_a after_o it_o have_v bring_v they_o the_o soil_n which_o be_v to_o sustain_v and_o nourish_v they_o for_o the_o better_a understanding_n of_o this_o it_o be_v to_o be_v observe_v that_o egypt_n be_v only_o a_o plain_n or_o rather_o a_o spacious_a valley_n reach_v in_o length_n from_o south_n to_o north_n from_o the_o tropic_a of_o cancer_n or_o a_o little_a beyond_o it_o to_o the_o mediterranean_a sea_n for_o the_o space_n of_o about_o two_o hundred_o and_o thirty_o league_n and_o in_o breadth_n from_o east_n to_o west_n between_o two_o mountain_n which_o be_v its_o limit_n one_o towards_o arabia_n and_o the_o other_o towards_o africa_n but_o not_o always_o at_o a_o equal_a distance_n one_o from_o the_o other_o for_o at_o the_o northern_a extremity_n along_o the_o shore_n of_o the_o mediterranean_a sea_n that_o distance_n be_v about_o six_o score_n league_n above_o the_o place_n where_o heliopolis_n heretofore_o stand_v and_o where_o now_o cairo_n be_v about_o fifty_o league_n distant_a from_o the_o sea_n it_o diminish_v so_o for_o the_o space_n of_o about_o seventy_o league_n that_o the_o two_o mountain_n be_v not_o above_o six_o or_o seven_o league_n distant_a one_o from_o the_o other_o above_o that_o space_n they_o dilate_v again_o and_o the_o country_n grow_v wide_a even_o to_o its_o meridional_a extremity_n which_o make_v the_o upper_a egypt_n otherwise_o call_v thebais_n thus_o be_v egypt_n natural_o divide_v into_o three_o part_n which_o may_v be_v call_v upper_a the_o low_a and_o the_o middle_a in_o the_o middle_a which_o be_v much_o narrow_a than_o the_o other_o and_o which_o our_o author_n call_v gize_v as_o much_o as_o to_o say_v the_o passage_n be_v the_o city_n of_o memphis_n near_o the_o western_a mountain_n on_o which_o not_o far_o thence_o there_o be_v several_a pyramid_n and_o those_o of_o the_o most_o sumptuous_a in_o the_o upper_a egypt_n be_v heretofore_o the_o famous_a city_n thebes_n which_o have_v a_o hundred_o gate_n and_o be_v afterward_o call_v diospolis_n and_o syene_n seat_v direct_o under_o the_o tropic_a of_o cancer_n so_o that_o the_o day_n of_o the_o summer_n solstice_n the_o sun_n at_o noon_n shine_v to_o the_o bottom_n of_o well_n and_o straight_o and_o perpendicular_a pillar_n make_v not_o any_o shade_n and_o elephantina_n beyond_o which_o present_o begin_v ethiopia_n and_o copta_fw-la whence_o there_o be_v a_o way_n to_o the_o red_a sea_n the_o short_a and_o easy_a of_o any_o along_o that_o coast_n by_o which_o there_o be_v bring_v on_o camel_n abundance_n of_o indian_a commodity_n which_o be_v afterward_o embark_v on_o the_o nile_n and_o the_o little_a cataract_n where_o strabo_n say_v the_o mariner_n fall_v down_o from_o the_o top_n to_o the_o bottom_n with_o their_o boat_n in_o the_o presence_n of_o the_o governor_n of_o egypt_n to_o make_v he_o sport_n and_o the_o lake_n of_o maeris_n with_o two_o pyramid_n in_o the_o midst_n of_o it_o each_o six_o hundred_o foot_n in_o height_n three_o hundred_o under_o water_n and_o three_o hundred_o above_o and_o the_o labyrinth_n yet_o more_o prodigious_a than_o the_o pyramid_n in_o the_o low_a egypt_n be_v the_o mouth_n of_o the_o nile_n whereof_o the_o two_o most_o distant_a one_o from_o the_o other_o make_v the_o delta_n which_o be_v a_o triangular_a island_n the_o basis_n whereof_o be_v the_o shore_n of_o the_o mediterranean_a sea_n and_o the_o two_o side_n the_o two_o arm_n of_o the_o nile_n which_o come_v to_o those_o mouth_n cairo_n be_v above_o the_o delta_n towards_o arabia_n near_o the_o place_n where_o heretofore_o heliopolis_n stand_v the_o arabian_n now_o call_v
of_o god_n gracious_a and_o merciful_a god_n bless_v mahumet_n and_o his_o family_n from_o gabdol_n omar_n the_o son_n of_o chettabus_n commander_n of_o the_o faithful_a to_o the_o nile_n of_o egypt_n after_o that_o if_o thou_o have_v flow_v hitherto_o only_o by_o thy_o own_o virtue_n flow_v no_o more_o but_o if_o it_o have_v be_v the_o only_a and_o almighty_a god_n that_o have_v cause_v thou_o to_o flow_v we_o pray_v the_o only_a great_a and_o almighty_a god_n to_o make_v thou_o flow_v again_o god_n peace_n and_o mercy_n be_v with_o mahumet_n the_o idiot-prophet_n and_o his_o family_n gamrou_n take_v the_o note_n and_o come_v to_o the_o nile_n one_o day_n before_o they_o celebrate_v the_o feast_n of_o the_o cross_n the_o egyptian_n and_o other_o be_v ready_a to_o leave_v the_o country_n for_o they_o can_v not_o carry_v on_o their_o affair_n nor_o subsist_v therein_o but_o by_o the_o annual_a overflow_a of_o the_o nile_n but_o the_o next_o morning_n they_o find_v that_o god_n have_v cause_v the_o water_n to_o rise_v sixteen_o cubit_n in_o one_o night_n so_o god_n deliver_v the_o mussulman_n out_o of_o that_o affliction_n praise_n and_o thanksgiving_n be_v to_o he_o for_o it_o gabdol_n the_o son_n of_o gamrou_n the_o son_n of_o gasus_n god_n peace_n be_v with_o they_o both_o speak_v thus_o of_o the_o nile_n the_o nile_n of_o egypt_n be_v the_o lord_n of_o river_n god_n oblige_v all_o the_o river_n from_o the_o the_o east_n to_o the_o west_n to_o wait_v on_o it_o at_o the_o time_n of_o its_o overflow_a he_o turn_v they_o all_o into_o its_o channel_n and_o increase_v its_o course_n with_o their_o water_n when_o god_n will_v have_v the_o nile_n of_o egypt_n to_o overflow_v for_o the_o convenience_n of_o the_o inhabitant_n the_o other_o river_n lend_v it_o their_o water_n and_o god_n cause_v new_a spring_n to_o rise_v out_o of_o the_o earth_n when_o its_o course_n be_v rise_v to_o the_o height_n that_o god_n will_v he_o order_v the_o water_n to_o return_v to_o their_o source_n god_n almighty_a speak_v thus_o of_o it_o and_o we_o have_v make_v they_o to_o issue_v out_o of_o the_o garden_n and_o the_o fountain_n and_o out_o of_o the_o manure_v land_n and_o out_o of_o the_o precious_a place_n the_o garden_n say_v he_o be_v the_o two_o side_n of_o the_o nile_n from_o its_o beginning_n to_o its_o end_n upon_o both_o the_o bank_n between_o syene_n and_o rasid_n egypt_n have_v then_o sixteen_o cubit_n of_o water_n account_v from_o the_o low_a part_n of_o the_o flat_a country_n they_o empty_v and_o fill_v the_o channel_n and_o rivulet_n of_o it_o every_o year_n what_o be_v yet_o more_o noble_a be_v the_o place_n appoint_v for_o oration_n which_o be_v a_o thousand_o in_o number_n upon_o which_o they_o call_v upon_o god_n for_o pharaoh_n and_o they_o pray_v he_o to_o grant_v he_o a_o long_a life_n and_o to_o make_v he_o liberal_a and_o of_o easy_a access_n aburaham_n the_o semaguian_a in_o his_o comment_n upon_o these_o word_n of_o pharaoh_n be_v not_o the_o kingdom_n of_o egypt_n i_o and_o the_o rest_n of_o the_o verse_n peak_v thus_o there_o be_v then_o no_o great_a king_n upon_o earth_n then_o the_o king_n of_o egypt_n for_o all_o the_o other_o king_n stand_v in_o need_n of_o egypt_n all_o the_o current_n be_v make_v with_o the_o hand_n of_o man_n and_o the_o aqueduct_n and_o the_o fountain_n and_o the_o bridge_n all_o according_a to_o measure_n and_o geometrical_a proportion_n they_o draw_v they_o out_o of_o the_o nile_n and_o bring_v they_o into_o all_o their_o house_n and_o into_o all_o their_o castle_n and_o make_v they_o flow_v under_o the_o place_n of_o their_o habitation_n detain_v they_o when_o they_o please_v and_o dismiss_v they_o in_o like_a manner_n mechacol_n the_o son_n of_o tabicus_n speak_v of_o it_o in_o these_o term_n i_o have_v read_v a_o hundred_o book_n upon_o the_o law_n of_o moses_n and_o have_v find_v in_o one_o of_o they_o that_o there_o be_v seven_o climate_n in_o the_o world_n which_o pray_v to_o god_n every_o year_n weep_v and_o cry_v and_o say_v o_o lord_n send_v plenty_n into_o egypt_n and_o make_v its_o nile_n flow_v for_o when_o egypt_n be_v water_v we_o have_v meat_n and_o drink_n enough_o withal_o there_o be_v on_o our_o surface_n of_o wild_a beast_n and_o reptile_n and_o tame_a and_o rational_a creature_n gabdol_n the_o son_n of_o gamrou_n say_v by_o the_o true_a god_n i_o know_v not_o any_o year_n wherein_o the_o inhabitant_n of_o egypt_n go_v out_o of_o their_o country_n to_o seek_v a_o subsistence_n elsewhere_o we_o shall_v never_o go_v out_o of_o it_o say_v one_o of_o they_o if_o some_o enemy_n do_v not_o force_v we_o thereto_o not_o so_o reply_v he_o but_o your_o nile_n shall_v be_v swallow_v under_o ground_n so_o that_o there_o shall_v not_o be_v a_o drop_n of_o it_o leave_v it_o shall_v be_v full_a of_o sand-bank_n and_o the_o wild_a beast_n of_o the_o earth_n shall_v devour_v its_o fish_n jezidus_n the_o son_n of_o chebibus_fw-la speak_v thus_o of_o it_o the_o nile_n of_o egypt_n in_o the_o time_n of_o pharaoh_n and_o the_o precedent_n king_n have_v people_n appoint_v to_o make_v its_o channel_n to_o repair_v its_o bridge_n and_o bank_n and_o to_o clear_v its_o rivulet_n and_o trench_n of_o oziers_n ordure_n paper-plant_n and_o what_o ever_o may_v obstruct_v the_o course_n of_o the_o water_n when_o there_o be_v occasion_n to_o the_o number_n of_o six_o score_n thousand_o workman_n always_o ready_a to_o work_v winter_n and_o summer_n receive_v their_o pay_n monthly_o out_o of_o the_o public_a treasury_n as_o the_o soldiery_n as_o well_o by_o sea_n as_o land_n receive_v they_o out_o of_o the_o king_n money_n the_o son_n of_o lahigus_n say_v that_o he_o hear_v it_o of_o one_o of_o alexandria_n that_o the_o nile_n one_o day_n discover_v a_o rock_n on_o which_o there_o be_v somewhat_o write_v in_o the_o roman_a language_n which_o be_v read_v and_o signify_v as_o follow_v i_o do_v what_o be_v good_a and_o he_o seem_v to_o forget_v it_o but_o when_o i_o do_v what_o be_v evil_a he_o remember_v it_o well_o he_o who_o be_v such_o will_v not_o be_v long_o ere_o he_o meet_v with_o a_o long_a repose_n a_o abbridgement_n of_o what_o be_v say_v pharaoh_n of_o pharaoh_n and_o how_o god_n destroy_v he_o by_o the_o decree_n of_o his_o divine_a will._n gali_n the_o son_n of_o abutalchus_n speak_v thus_o of_o he_o pharaoh_n king_n of_o egpyt_n be_v a_o dwarf_n or_o little_a man_n but_o seven_o span_n in_o height_n other_o say_v he_o be_v three_o cubit_n high_a and_o that_o his_o beard_n be_v two_o cubit_n long_o so_o that_o when_o he_o sit_v he_o draw_v one_o cubit_n of_o it_o on_o the_o ground_n before_o he_o he_o twist_v up_o his_o moustache_n and_o put_v they_o above_o his_o two_o ear_n when_o the_o water_n of_o the_o nile_n be_v turn_v into_o blood_n in_o the_o time_n of_o moses_n pharaoh_n drink_v the_o juice_n of_o orange-leaves_a with_o fine_a sugar_n put_v into_o it_o some_o affirm_v he_o be_v of_o low_a stature_n mark_v with_o white_a spot_n and_o that_o he_o tread_v on_o his_o beard_n it_o be_v so_o long_o abubeker_n the_o truth-teller_n god_n peace_n be_v with_o he_o say_v that_o pharaoh_n have_v lose_v all_o his_o tooth_n other_o affirm_v he_o be_v of_o the_o race_n of_o the_o amalekite_n other_o say_v he_o have_v a_o large_a fleshy_a face_n other_o say_v they_o call_v he_o abumarus_n that_o be_v marry_v other_o say_v he_o be_v a_o weaver_n of_o cyprus_n a_o inhabitant_n of_o ispahan_n and_o that_o haman_n haman_n be_v his_o associate_n that_o both_o of_o they_o become_v poor_a and_o lose_v all_o they_o have_v so_o that_o necessity_n have_v force_v they_o to_o quit_v the_o country_n and_o run_v away_o they_o come_v together_o into_o egypt_n and_o prevail_v so_o much_o by_o their_o sleight_n and_o artifices_fw-la that_o they_o become_v master_n of_o it_o and_o that_o there_o happen_v to_o they_o what_o god_n reveal_v to_o mahumet_n god_n peace_n and_o mercy_fw-mi be_v with_o he_o as_o it_o be_v relate_v by_o the_o son_n of_o gubasus_n other_o say_v that_o pharaoh_n be_v a_o coptite_n of_o a_o city_n name_v damra_n the_o most_o western_a of_o any_o in_o egypt_n and_o that_o his_o name_n be_v dolmes_n mahumet_n the_o son_n of_o gali_n the_o son_n of_o gabdol_n the_o teminian_n say_v thus_o a_o barbarian_a egyptian_a of_o the_o inhabitant_n of_o copta_fw-la skilled_a in_o the_o history_n of_o egypt_n and_o what_o concern_v the_o nature_n and_o property_n of_o the_o country_n tell_v i_o that_o he_o find_v it_o write_v in_o one_o of_o their_o ancient_a book_n that_o the_o nile_n of_o egypt_n have_v its_o rise_n out_o of_o a_o lake_n in_o nile_n the_o most_o remote_a country_n of_o the_o west_n on_o both_o