Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n worship_n worship_v worshipper_n 3,293 5 12.4838 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14046 The huntyng & fyndyng out of the Romishe fox whiche more then seuen yeares hath bene hyd among the bisshoppes of Englong [sic] after that the Kynges hyghnes had comma[n]ded hym to be dryuen out of hys realme. Whosoeuer happeneth upon thys book, if he loue god beter than man, et the Kynges hyghnes better then the bysshopes fals hypocrisi, let hym gyue it to the Kyng, that he may rede it before the bysshopes condemn it. Turner, William, d. 1568.; Wraghton, William, pseud. aut 1543 (1543) STC 24353; ESTC S104959 47,430 90

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

bought vp half a prynt of new testamentes / and for the loue that he had to the maker of the testament / offered them vp in a burnt sacrifice to pleas vulcanus the pope with all who at thos dayes sat deply in hys conscience / Thys man left of burnyng of testamentes and other began to burn men / as yit haue not made an end But after that the kyng of hys goodnes that god gaue hym had once granted that the new testament myght be openly boght sold and that euery man myght haue the new testament and rede it / ye bysshoppes for a great whil durst say nothyng theyr to Ye sayd as litle to the hauyng of the hole bible in english / wiche the kyng an the spite of your teche brōg in to the chirche / that all mē myght know theyr dewties / redyng of it / till that ye had confirmed the popes doctrine withe acte of parlament / had slayn and murdered the chefe māteners of the bible next vnto the kyng Then ye being lothe that your actes shuld be tried and examined with the bible / went about do so still to dryue the bible out of the chirche agayn / Ye haue giuen commandment that no man shall rede the bible that any man may heare hym rede / afterwardes ye commanded that no man shuld rede the bible in seruice tyme / And becaus men shuld learn to kepe your commandment that is / whill ye red in the quere the popes seruice and the deuelles seruice / that no man shuld rede the word of god / ye of late mundered on porter in pryson / for no other caus but for redyng of the bible / that other men shuld not be to bold to rede it / Ye neuer put any man to deth yit for aduoutre / or hordom / therfor ye reken it a greater offence to rede the gospel I of saynt Iohan in the seruice tyme the wordes that Christe spake / then to ly with an hore / And to rede the wordes Omelie Gregorij Pape / in the popes tong that all the chirch may here them / is rekened to be goddes seruice and to rede the gospel of Iesu Christ in the englis he tonge that seuen or eight may heare / is rekened of yow the deuelles seruice / for ye forbid nothyng but it that / ye reken is the deuelles seruice / It foloweth then that ye reken the pope god and Christe the deuel / for hym reken ye god whos wordes to rede and kepe ye reken is goddes seruice And hym reken ye the deuel or at leste the son of the deuel / whos wordes to rede and to kepe ye reken the deuelles seruice and ponish men for the redyng of hys wordes Thes folow of your dedes / and bycause euery man cannot gather after thys maner / as oft as i se iust occasion i shall let you and all englond know of your hereses and damnable opiniones deuelysh dedes that ye do and intend to do / whiche thyng i wold not do if i knew yow not for obstinat wrastlers agaynst godes holy word If ye say we wold not vtterly haue the bible suppressed but we wold haue it better trāslated / what tyme wold ye haue to correct it / perchance so many yeares as the kinges hyghnes shall lyue / then after hys deth ye haue a good hope with the help of them whose childer ye fynde / to hold it doun tyl that the prince cum to perfit age and then to if ye can For the bible is the breathe of goddes mouth wiche ye haue red shall kyll your father antichrist and yow If ye say we wold not haue the bible out of the chirche agayn but only we desyre that goddes seruice shall not be hyndered by the laymēnes redyng / well thē what call ye goddes seruice / ye will say iāsuer that all that is song sayd in the quere is goddis seruice / as thoge it that were red sayd or sōg in the bodi of the chirche were non of goddes seruice / Thys ansuer will i thus improue / the more part of it that is red in the chirche is no scripture / as ar lying legēdes whiche ar bigger thē the bible / sequēces / secretes / colates cōiurynges / of water salt fyr bowes / litani respōdes suche other / whos redyng sayng syngyng cānot be goddes soruice / for Christe sayeth / Matt. xv they worship me in vayn that teach the cōmandmētes of men / the learnyng of mē / then seing that the legēdes the colates ar made by mē / the clerkes in the quere in redyng thē teach them it foloweth that they worship god in vayn / thē is theyr seruice vayn / goddes seruice is not vayn seruice thē the greater half of that whiche is red in the quere is nō of goddes seruice / that is to wit the legēdes colates cōiurynges / secretes sequēces such other / Now the other parte of it that is rede in the quere is pure scripture / of whos heryng laymē haue as myche profit as alay vnlerned mā hath of the heryng of a latin play or comedi / Howbeit i will proue that euē the most part of that scripture seynge that it is sayd and song contrari to goddes mynde is non of goddes seruice / in all them in all other that say the scriptur with theyr lippes not with theyr hertes / that is vndstand not what they syng say lyft not theyr myndes vp to god / as do all they that sing latin seruice vnderstand no latin / as the most parte of queresters syngyng men and soul prestes many body prestes also / commōly do / god commanded that the scriptur shuld not be song or sayd in a strange tong except it were strayght way exponded / that is not don / then is the scripture sayd soug not after goddes mynd theyr for it is not goddes seruice so song and sayd / And that they that vnderstand not latin worship not god nor serue god with syngyng of the scripture in latin thus i prouit Iohan 4. God is a sprete and they that worship hym must worship hym in sprete and truthe / that is vnfaynedly with hert and mynde / so do not they that syng they wot not what Christ also Mathew 15. reproueth suche seruers and worshippers whyche nether vnderstand nor marck what they say in thes wordes / thys peple draweth ner hand me with theyr mouth and worshippeth me with theyr lippes but theyr hart is far from me / Now haue i proued that your seruice in the quere is not goddes seruice / but vayn lip labor except it be song and sayde with hert and mynd as they do not whiche vnderstand not what they syng / except also it be scripture and song sayd after the ordinance of god / If it be goddes seruice to syng in the quere the Omelies