Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n word_n work_v world_n 486 4 4.3525 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A97086 The considerator considered: or, A brief view of certain considerations upon the Biblia polyglotta, the prolegomena and appendix thereof. Wherein, amongst other things, the certainty, integrity, and divine authority of the original texts, is defended, against the consequences of athiests, papists, antiscripturists, &c. inferred from the various readings, and novelty of the Hebrew points, by the author of the said Considerations. The Biblia polyglotta, and translations therein exhibited, with various readings, prolegomena and appendix, vindicated from his aspersions and calumnies. And the questions about the punctation of the Hebrew text, the various readings, and the ancient Hebrew character briefly handled. / By Br. Walton. D.D. Walton, Brian, 1600-1661. 1659 (1659) Wing W657; Thomason E1860_1; ESTC R204072 144,833 308

There are 14 snippets containing the selected quad. | View original text

so_o shall_v hereafter_o appear_v we_o have_v sad_a experience_n of_o the_o fruit_n of_o causeless_a fear_n and_o jealousy_n which_o the_o more_o unjust_a they_o be_v the_o more_o violent_a usual_o they_o be_v and_o less_o capable_a of_o satisfaction_n it_o have_v be_v and_o be_v usual_a with_o some_o who_o that_o they_o may_v create_v fear_n in_o the_o credulous_a ignorant_a multitude_n and_o raise_v clamour_n against_o other_o pretend_v great_a fear_n of_o that_o which_o they_o themselves_o no_o more_o fear_n than_o the_o fall_n of_o the_o sky_n and_o to_o cry_v out_o templum_fw-la domini_fw-la when_o they_o scarce_o believe_v dominum_fw-la templi_fw-la nor_o do_v the_o care_n of_o the_o temple_n ever_o enter_v into_o their_o heart_n only_o by_o this_o artifice_n they_o drive_v on_o their_o own_o design_n and_o expose_v their_o adversary_n to_o popular_a hatred_n those_o that_o read_v the_o prolegomena_n as_o he_o say_v he_o have_v do_v without_o prejudice_n may_v find_v satisfaction_n enough_o to_o prevent_v all_o fear_n and_o jealousy_n as_o for_o those_o that_o with_o the_o spider_n suck_v poison_n out_o of_o the_o sweet_a flower_n from_o which_o the_o bee_n get_v honey_n i_o shall_v not_o trouble_v myself_o to_o give_v they_o any_o more_o satisfaction_n they_o shall_v bear_v their_o own_o guilt_n i_o know_v the_o difference_n between_o scandalum_fw-la datum_fw-la &_o acceptum_fw-la and_o shall_v say_v of_o such_o as_o christ_n do_v of_o the_o pharisee_n that_o be_v offend_v at_o his_o doctrine_n let_v they_o alone_o they_o be_v blind_a leader_n of_o the_o blind_a truth_n must_v not_o be_v conceal_v though_o weak_a man_n be_v offend_v at_o it_o or_o wicked_a man_n wrest_v it_o to_o their_o own_o hurt_n x._o but_o he_o say_v further_a p._n 150._o what_o be_v there_o that_o can_v possible_o infect_v he_o with_o this_o leaven_n viz._n of_o envy_n or_o malice_n for_o first_o he_o neither_o profess_v any_o deep_a skill_n in_o the_o learning_n use_v in_o this_o work_n nor_o be_v ever_o like_a to_o be_v engage_v in_o any_o thing_n that_o shall_v be_v set_v up_o in_o competition_n with_o it_o nor_o second_o do_v he_o know_v the_o author_n and_o contriver_n of_o the_o work_n nor_o do_v he_o ever_o know_v that_o there_o be_v such_o a_o person_n as_o the_o chief_a author_n of_o this_o edition_n but_o by_o it_o nor_o three_o shall_v he_o fail_v upon_o all_o occasion_n to_o commend_v the_o usefulness_n of_o the_o work_n with_o the_o learning_n pain_n and_o diligence_n of_o those_o worthy_a person_n that_o bring_v it_o forth_o to_o all_o which_o i_o answer_v first_o for_o his_o skill_n in_o this_o kind_n of_o learning_n i_o shall_v say_v nothing_o but_o leave_v other_o to_o judge_v to_o who_o he_o be_v better_a know_v then_o to_o myself_o he_o be_v one_o who_o i_o never_o see_v nor_o till_o of_o late_a year_n ever_o hear_v of_o and_o till_o now_o he_o be_v mihi_fw-la nec_fw-la beneficio_fw-la nec_fw-la male_a ficio_fw-la notus_fw-la but_o the_o less_o his_o skill_n be_v in_o this_o kind_n of_o learning_n i_o think_v the_o less_o will_v his_o censure_n be_v regard_v among_o wiseman_n and_o i_o shall_v have_v the_o less_o cause_n to_o fear_v it_o the_o apostle_n tax_v some_o who_o will_v be_v teacher_n of_o the_o law_n not_o know_v what_o they_o say_v or_o whereof_o they_o affirm_v i_o will_v not_o apply_v this_o to_o our_o author_n but_o himself_o tell_v we_o p._n 324._o that_o it_o be_v the_o way_n of_o sciolist_n when_o they_o have_v obtain_v a_o little_a skill_n in_o any_o language_n or_o science_n to_o persuade_v the_o world_n that_o all_o worth_n lie_v therein_o whether_o this_o may_v agree_v to_o himself_o or_o no_o i_o will_v not_o determine_v but_o leave_v every_o man_n to_o judge_v as_o he_o see_v cause_n but_o sure_o i_o be_o and_o experience_n make_v it_o good_a that_o those_o who_o have_v attain_v a_o little_a smattering_n knowledge_n in_o any_o science_n especial_o in_o the_o hebrew_n be_v usual_o more_o puff_v up_o with_o that_o little_a umbratill_a knowledge_n though_o weak_a man_n otherwise_o and_o of_o little_a judgement_n in_o any_o real_a or_o rational_a learning_n than_o those_o who_o have_v attain_v a_o far_o great_a measure_n and_o that_o they_o be_v more_o apt_a to_o censure_v and_o condemn_v other_o i_o have_v know_v some_o citizen_n yea_o woman_n in_o london_n who_o have_v learn_v to_o read_v hebrew_n be_v so_o conceit_v of_o themselves_o that_o they_o have_v despise_v the_o able_a divine_n about_o the_o city_n and_o have_v almost_o doubt_v of_o the_o salvation_n of_o all_o person_n that_o can_v not_o read_v hebrew_a and_o i_o remember_v that_o schickard_n a_o very_a learned_a hebrician_n tell_v we_o that_o it_o be_v the_o guise_n of_o many_o as_o soon_o as_o they_o understand_v three_o word_n of_o hebrew_n present_o they_o be_v so_o conceit_v of_o their_o own_o ability_n that_o they_o betake_v themselves_o to_o the_o write_n of_o grammar_n and_o condemn_v himself_o for_o his_o folly_n in_o that_o kind_n when_o he_o be_v but_o a_o novice_n attempt_v that_o of_o which_o he_o be_v afterward_o ashamed_a he_o be_v then_o also_o as_o earnest_a a_o patron_n of_o the_o antiquity_n of_o hebrew_n point_n as_o our_o author_n can_v be_v yet_o afterward_o when_o he_o come_v to_o ripe_a judgement_n he_o can_v not_o believe_v that_o any_o learned_a man_n can_v in_o good_a earnest_n maintain_v that_o opinion_n but_o that_o some_o do_v it_o mere_o to_o show_v their_o wit_n this_o be_v therefore_o no_o argument_n of_o our_o adversary_n freedom_n from_o sinister_a end_n and_o motive_n that_o his_o skill_n be_v not_o great_a in_o the_o language_n but_o rather_o prove_v the_o contrary_a especial_o when_o he_o know_v that_o man_n of_o the_o great_a eminency_n in_o this_o learning_n that_o the_o world_n ever_o have_v or_o have_v at_o present_a have_v say_v the_o same_o with_o the_o author_n of_o the_o prolegomena_n and_o that_o the_o chief_a of_o our_o own_o nation_n in_o that_o learning_n have_v have_v some_o hand_n in_o or_o have_v at_o least_o approve_a this_o edition_n and_o those_o thing_n which_o he_o so_o much_o mislike_v it_o may_v have_v be_v fit_a for_o he_o and_o no_o way_n unbecoming_a his_o greatness_n to_o have_v forbear_v a_o while_n and_o wait_v to_o see_v what_o those_o who_o be_v know_v to_o be_v of_o great_a judgement_n in_o these_o matter_n of_o which_o this_o nation_n have_v more_o than_o ever_o heretofore_o will_v have_v say_v and_o what_o their_o judgement_n have_v be_v then_o for_o he_o i_o who_o i_o think_v will_v not_o think_v himself_o fit_a to_o be_v parallel_v with_o many_o present_o to_o engage_v with_o such_o violence_n and_o to_o condemn_v opinion_n which_o as_o appear_v by_o his_o discourse_n he_o either_o do_v not_o thorough_o weigh_v or_o do_v not_o ful_o understand_v but_o he_o that_o look_v through_o a_o green_a glass_n judge_n every_o thing_n green_a which_o he_o see_v when_o only_o that_o be_v green_a through_o which_o he_o look_v xi_o as_o for_o his_o not_o know_v the_o author_n and_o contriver_n of_o the_o work_n though_o they_o be_v not_o know_v to_o he_o yet_o they_o be_v know_v to_o be_v son_n of_o the_o church_n of_o england_n and_o such_o as_o have_v not_o apostatise_v from_o their_o former_a profession_n either_o by_o heresy_n or_o schism_n xii_o for_o his_o commend_v the_o work_n and_o the_o author_n of_o it_o which_o he_o promise_v upon_o all_o occasion_n his_o whole_a discourse_n show_v what_o his_o commendation_n be_v when_o he_o charge_v the_o work_n with_o set_v up_o atheism_n popery_n fanatical_a antiscripturisme_n mahumetanisme_n p._n 147._o with_o bring_v in_o utter_a uncertainty_n in_o and_o about_o all_o sacred_a truth_n epist_n p._n 25._o so_o that_o nothing_o remain_v but_o that_o we_o must_v either_o turn_v papist_n or_o atheist_n when_o he_o inveigh_v against_o all_o the_o ancient_a translation_n as_o set_v up_o in_o competition_n with_o the_o text_n epist_n p._n 9_o to_o correct_v the_o word_n of_o god_n 180._o to_o correct_v the_o scripture_n p._n 344._o that_o they_o will_v be_v find_v upon_o trial_n to_o be_v such_o as_o many_o will_v be_v ready_a to_o question_v the_o foundation_n of_o all_o p._n 206._o when_o he_o tell_v we_o of_o such_o dreadful_a distemper_n as_o will_v prove_v mortal_a to_o the_o sacred_a truth_n of_o the_o scripture_n p._n 314._o of_o horrible_a and_o outrageous_a violence_n offer_v to_o the_o sacred_a hebrew_n verity_n p._n 315._o and_o rather_o wish_v that_o this_o and_o all_o other_o work_v of_o this_o nature_n be_v out_o of_o the_o world_n than_o one_o of_o these_o shall_v be_v admit_v p._n 221._o be_v this_o to_o commend_v the_o worth_n and_o usefulness_n of_o it_o and_o the_o pain_n of_o the_o contriver_n what_o more_o bitter_a revile_v speech_n can_v be_v
their_o journey_n lxx_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lat._n tulerunt_fw-la sibi_fw-la cibaria_fw-la so_o the_o chaldee_n syriack_n arabic_a so_o vers_n 12._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o v_o 11._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 2_o kin._n 20._o 13._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d r._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lxx_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lat._n &_o laetatus_fw-la est_fw-la so_o the_o syriack_n and_o arabic_a so_o our_o bishop_n bible_n and_o be_v glad_a of_o he_o so_o be_v 39_o 2._o both_o in_o the_o hebrew_n and_o all_o translation_n jerem._n 15._o 14._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o i_o will_v make_v thou_o to_o pass_v r._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o i_o will_v make_v thou_o to_o serve_v lxx_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o the_o chaldee_n syriack_n arabic_a so_o jer._n 17._o 4._o both_o in_o the_o hebrew_n and_o in_o all_o translation_n jerem._n 31._o 32._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o be_v a_o husband_n to_o they_o r._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o regard_v they_o not_o lxx_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o the_o syriack_n and_o arabic_a so_o the_o apostle_n heb._n 8._o 9_o now_o let_v i_o appeal_v to_o any_o unbiased_a man_n yea_o to_o our_o adversary_n himself_o whether_o in_o these_o place_n they_o do_v not_o think_v in_o their_o conscience_n that_o the_o lxx_o and_o the_o other_o translator_n read_v in_o their_o copy_n as_o we_o have_v show_v and_o if_o they_o do_v whether_o it_o be_v not_o evident_a that_o in_o some_o case_n various_a readins_n may_v be_v gather_v out_o of_o translation_n fourteen_o what_o he_o further_o write_v in_o his_o way_n of_o declaim_v i_o shall_v not_o need_v to_o trouble_v myself_o about_o see_v nothing_o be_v by_o he_o bring_v that_o infringe_n our_o assertion_n in_o the_o least_o the_o controversy_n be_v right_o state_v only_o one_o thing_n i_o can_v pass_v by_o wherein_o i_o can_v but_o admire_v his_o extreme_a confidence_n in_o urge_v a_o thing_n so_o palpable_o untrue_a and_o so_o oft_o by_o himself_o contradict_v p._n 317._o let_v they_o prove_v say_v he_o that_o there_o be_v ever_o in_o the_o world_n any_o other_o copy_n of_o the_o bible_n differ_v in_o any_o one_o word_n from_o those_o that_o we_o now_o enjoy_v let_v they_o produce_v one_o testimony_n one_o author_n of_o credit_n or_o reputation_n that_o can_v or_o do_v or_o ever_o do_v speak_v one_o word_n to_o this_o purpose_n let_v they_o direct_v we_o to_o any_o relic_n nay_o monument_n any_o kind_n of_o remembrance_n of_o they_o and_o not_o put_v we_o off_o with_o weak_a conjecture_n upon_o the_o signification_n of_o one_o or_o two_o word_n and_o it_o shall_v be_v of_o weight_n with_o we_o p._n 319._o the_o care_n of_o god_n over_o his_o truth_n and_o the_o fidelity_n of_o the_o jewish_a church_n will_v not_o permit_v we_o to_o entertain_v the_o least_o suspicion_n that_o ever_o there_o be_v in_o the_o world_n any_o copy_n of_o the_o bible_n differ_v in_o the_o least_o from_o those_o we_o enjoy_v the_o author_n of_o this_o insinuation_n can_v produce_v the_o least_o testimony_n to_o make_v it_o good_a this_o be_v a_o strange_a assertion_n such_o as_o i_o think_v never_o any_o man_n maintain_v before_o not_o any_o copy_n that_o ever_o be_v to_o differ_v in_o one_o word_n nay_o not_o in_o the_o least_o which_o extend_v to_o syllable_n letter_n and_o point_n that_o no_o testimony_n no_o relic_n no_o author_n of_o credit_n no_o monument_n of_o antiquity_n not_o the_o least_o testimony_n can_v be_v bring_v etc._n etc._n do_v not_o all_o the_o various_a readins_n both_o of_o the_o old_a and_o new_a testament_n proclaim_v the_o apparent_a untruth_n of_o this_o and_o do_v not_o himself_o frequent_o confess_v that_o there_o be_v variety_n among_o copy_n p._n 173._o that_o in_o some_o copy_n and_o those_o of_o good_a antiquity_n there_o be_v divers_a readins_n p._n 190._o that_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v various_a readins_n p._n 296._o that_o the_o transcriber_n have_v have_v fail_n and_o that_o various_a readins_n have_v thence_o rise_v p._n 165._o so_o p._n 191._o 347._o etc._n etc._n what_o think_v he_o of_o those_o place_n in_o the_o new_a testament_n especial_o that_o in_o 1_o joh._n 5._o 8._o where_o a_o verse_n be_v leave_v out_o in_o many_o ancient_a copy_n and_o appear_v so_o to_o have_v be_v by_o the_o father_n that_o write_v against_o arrius_n be_v there_o no_o author_n of_o credit_n no_o monument_n of_o antiquity_n that_o testify_v that_o some_o ancient_a copy_n want_v these_o word_n which_o yet_o all_o our_o modern_a copy_n have_v be_v not_o the_o whole_a collection_n of_o diverse_a readins_n in_o erasmus_n stephanus_n beza_n camerarius_fw-la and_o other_o a_o real_a confutation_n of_o this_o he_o have_v look_v through_o the_o prolegomena_n as_o he_o say_v especial_o proleg_a 7._o which_o he_o so_o much_o oppose_v he_o quote_v sect._n 12._o and_o can_v he_o not_o there_o find_v many_o instance_n and_o testimony_n of_o credit_n to_o disprove_v this_o general_a assertion_n he_o can_v not_o but_o read_v there_o the_o testimony_n of_o kimchi_n praef._n com._n in_o proph._n priores_fw-la viri_fw-la synagogae_fw-la magnae_fw-la qui_fw-la legem_fw-la nobis_fw-la in_o pristinum_fw-la statum_fw-la restituerunt_fw-la invenerunt_fw-la differentias_fw-la in_o libris_fw-la &_o secuti_fw-la sunt_fw-la multitudinem_fw-la of_o ben_n chajim_n in_o the_o venice_n and_o basil_n bibles_n who_o note_v the_o difference_n of_o some_o copy_n beside_o the_o keri_n and_o keitb_n which_o he_o note_v not_o with_o a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v another_o copy_n but_o most_o evident_o be_v this_o show_v in_o jos_n 21._o 36_o 37._o where_o two_o verse_n be_v leave_v out_o in_o the_o second_o venice_n edition_n and_o in_o jonathans_n paraphrase_n &_o in_o the_o margin_n the_o masorethicall_a note_n be_v that_o in_o no_o ancient_a and_o correct_v copy_n these_o verse_n be_v to_o be_v find_v nor_o in_o that_o famous_a copy_n of_o r._n hillel_n yet_o in_o some_o late_a copy_n they_o be_v find_v whereupon_o learned_a buxtorf_n in_o his_o vindic._n part_n 1._o c._n 4._o p._n 105._o 106._o etc._n etc._n stick_v not_o to_o affirm_v and_o maintain_v that_o they_o ought_v not_o to_o be_v put_v in_o and_o that_o the_o ancient_a copy_n be_v genuine_a yea_o the_o number_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d collect_v by_o the_o masorite_n in_o this_o chapter_n agree_v if_o those_o two_o be_v leave_v out_o and_o yet_o they_o be_v now_o general_o print_v in_o our_o copy_n and_o the_o context_n show_n that_o they_o ought_v to_o be_v there_o in_o the_o same_o section_n be_v add_v that_o junius_n beside_o the_o keri_n and_o ketib_n note_v a_o difference_n of_o diverse_a word_n differ_v in_o sense_n also_o out_o of_o a_o ancient_a ms._n hebrew_n copy_n at_o heidelberg_n in_o 2_o chron._n 26._o 5._o and_o 35._o 3._o which_o he_o prefer_v before_o the_o modern_a read_n xv._n the_o like_a be_v show_v in_o the_o next_o section_n out_o of_o many_o place_n in_o s._n hierome_n a_o author_n of_o good_a credit_n in_o these_o thing_n epist_n ad_fw-la suriam_fw-la &_o fretel_v upon_o these_o word_n psal_n 35._o 10._o omnia_fw-la ossa_fw-la mea_fw-la dicunt_fw-la domine_fw-la he_o say_v se_fw-la deprehendisse_fw-la in_o editione_n lxx_o bis_fw-la domine_fw-la and_o after_o add_v multa_fw-la sunt_fw-la exemplaria_fw-la apud_fw-la hebraeos_fw-la quae_fw-la ne_fw-la semel_fw-la quidem_fw-la dominum_fw-la habent_fw-la but_o in_o our_o modern_a copy_n it_o be_v once_o in_o the_o same_o epistle_n upon_o those_o word_n of_o psal_n 130._o 4._o propter_fw-la legem_fw-la tuam_fw-la sustinuite_n domine_fw-la he_o say_v aquilam_fw-la legisse_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o vertisse_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d timorem_fw-la theodotionem_fw-la vero_fw-la &_o symmachum_fw-la legisse_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o vertisse_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d legem_fw-la where_o he_o not_o only_o grant_v the_o hebrew_n copy_n to_o have_v vary_v but_o also_o gather_v a_o various_a read_n out_o of_o the_o translation_n of_o the_o lxx_o yet_o neither_o read_n be_v in_o our_o present_a copy_n which_o read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d timeberis_fw-la the_o same_o on_o hos_n 5._o 13._o write_v alii_fw-la male_a legunt_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d per_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d literam_fw-la quae_fw-la transferturin_fw-mi sylvas_fw-la pro_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d jareb_n which_o agree_v with_o our_o copy_n so_o on_o hab._n 2._o 19_o sciendum_fw-la in_o quibusdam_fw-la hebraicis_fw-la voluminibus_fw-la non_fw-la esse_fw-la additum_fw-la omnis_fw-la sed_fw-la absolute_a spiritum_fw-la legi_fw-la here_o we_o see_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d omnis_fw-la be_v want_v in_o some_o hebrew_n copy_n in_o hieromes_n time_n much_o more_o
apollodorus_n the_o athenian_a of_o chrysippus_n his_o write_n that_o if_o one_o shall_v take_v away_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d all_o that_o be_v either_o none_o of_o his_o own_o or_o nothing_o to_o the_o purpose_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o will_v be_v empty_a of_o all_o matter_n for_o there_o be_v scarce_o any_o thing_n true_a or_o useful_a concern_v the_o subject_n here_o dispute_v which_o be_v not_o former_o say_v in_o those_o prolegomena_n nor_o any_o thing_n concern_v the_o same_o which_o be_v add_v by_o the_o adversary_n as_o his_o own_o which_o be_v not_o sufficient_o confute_v in_o the_o same_o proleg_n not_o to_o mention_v the_o incoherence_n of_o the_o thing_n here_o handle_v the_o whole_a be_v rudis_fw-la indigestaque_fw-la mole_n a_o confuse_a heap_n of_o independency_n vii_o in_o these_o consideration_n we_o be_v tell_v of_o a_o new_a plot_n or_o design_n among_o protestant_n after_o they_o be_v come_v out_o of_o rome_n a_o design_n which_o they_o dare_v not_o public_o own_o pag._n 329._o the_o leprosy_n of_o papist_n cry_v down_o the_o original_a text_n be_v break_v forth_o among_o protestant's_n with_o what_o design_n to_o what_o end_n or_o purpose_n he_o know_v not_o god_n know_v and_o the_o day_n will_v manifest_v epist_n pag._n 14._o that_o this_o design_n be_v own_v in_o the_o prolegomena_n to_o the_o bible_n and_o in_o the_o appendix_n that_o they_o print_v the_o original_a and_o defame_v it_o gather_v up_o translation_n of_o all_o sort_n and_o set_v they_o up_o in_o competition_n with_o it_o epist_n p._n 9_o that_o they_o take_v away_o all_o certainty_n in_o and_o about_o all_o sacred_a truth_n epist_n p._n 25._o that_o there_o be_v nothing_o leave_v unto_o man_n but_o to_o choose_v whether_o they_o will_v turn_v papist_n or_o atheist_n epist_n p._n 9_o that_o there_o be_v gross_a corruption_n befall_v the_o original_n which_o by_o the_o help_n of_o old_a translation_n and_o by_o conjecture_n may_v be_v find_v out_o and_o correct_v pag._n 205._o as_o pernicious_a a_o principle_n as_o ever_o be_v fix_v upon_o since_o the_o foundation_n of_o the_o church_n of_o christ_n epist_n p._n 21._o that_o it_o be_v the_o foundation_n of_o mahumetanisme_n the_o chief_a and_o principal_a prop_n of_o popery_n the_o only_a pretence_n of_o phanaticall_a antiscripturist_n and_o the_o root_n of_o much_o hide_a atheism_n in_o the_o world_n p._n 147._o that_o he_o fear_v the_o pretend_a infallible_a judge_n or_o the_o depth_n of_o atheism_n lie_v at_o the_o door_n of_o these_o consideration_n p._n 161._o that_o they_o be_v enough_o to_o frighten_v unstable_a soul_n into_o the_o arm_n of_o a_o infallible_a guide_n p._n 196._o that_o these_o various_a translation_n as_o upon_o trial_n they_o will_v be_v find_v to_o be_v be_v such_o as_o many_o will_v be_v ready_a to_o question_v the_o foundation_n of_o all_o p._n 207._o and_o therefore_o he_o have_v rather_o all_o translation_n shall_v be_v consume_v out_o of_o the_o earth_n p._n 318._o then_o such_o a_o figment_n shall_v be_v admit_v that_o set_v aside_o two_o thesis_n there_o be_v no_o opinion_n ventilate_v among_o christian_n tend_v to_o the_o depression_n of_o the_o worth_n and_o impair_n the_o esteem_n of_o the_o heb._n copy_n which_o be_v not_o direct_o or_o by_o just_a consequence_n own_v in_o these_o prolegomena_n p._n 205._o hence_o be_v these_o tragical_a exclamation_n of_o dreadful_a distemper_n which_o may_v well_o prove_v mortal_a to_o the_o truth_n of_o the_o scripture_n pag._n 314._o of_o horrible_a and_o outrageous_a violence_n offer_v to_o the_o sacred_a verity_n p._n 315._o that_o man_n take_v upon_o they_o to_o correct_v the_o scripture_n pag._n 344._o to_o correct_v the_o word_n of_o god_n p._n 180._o these_o be_v some_o of_o the_o expression_n use_v by_o the_o author_n of_o the_o consideration_n who_o yet_o write_v with_o all_o christian_a candour_n and_o moderation_n of_o spirit_n p._n 151._o candid_o for_o the_o sake_n and_o pursuit_n of_o truth_n with_o a_o mind_n free_v from_o all_o prejudice_n and_o disquiet_v affection_n p._n 155._o now_o those_o dangerous_a principle_n about_o which_o all_o this_o stir_n be_v make_v be_v chief_o reduce_v to_o two_o though_o many_o be_v pretend_v 1._o that_o the_o hebrew_n point_n that_o be_v the_o modern_a form_n now_o use_v not_o the_o vowel_n &_o accent_n themselves_o which_o be_v acknowledge_v to_o be_v coeve_v with_o the_o other_o letter_n &_o that_o the_o read_n of_o the_o text_n be_v never_o arbitrary_a but_o the_o same_o before_o and_o after_o the_o punctation_n be_v devise_v and_o fix_v by_o the_o masorite_n about_o five_o hundred_o year_n after_o christ_n 2._o that_o there_o be_v various_a reading_n in_o the_o old_a and_o new_a testament_n both_o in_o the_o hebrew_n and_o greek_a by_o the_o casual_a mistake_n of_o transcriber_n yet_o in_o matter_n of_o no_o moment_n which_o by_o compare_v ancient_a cop●es_n may_v be_v find_v out_o and_o in_o some_o case_n out_o of_o ancient_a translation_n and_o when_o they_o be_v discover_v the_o true_a read_n may_v be_v restore_v hence_o be_v infer_v the_o uncertainty_n of_o all_o divine_a truth_n that_o the_o scripture_n be_v corrupt_a etc._n etc._n and_o hence_o be_v those_o fear_n and_o jealousy_n epist_n pag._n 19_o which_o how_o just_o deducible_a from_o these_o or_o any_o other_o principle_n in_o the_o prolegomena_n or_o appendix_n shall_v hereafter_o appear_v in_o the_o mean_a time_n our_o author_n practice_n what_o quintilian_n say_v of_o some_o roman_a orator_n who_o do_v causarum_fw-la vacua_fw-la convitis_fw-la implere_fw-la and_o instead_o of_o argument_n load_v his_o adversary_n with_o reproach_n like_o that_o soldier_n in_o darius_n his_o army_n mention_v by_o plutarch_n who_o instead_o of_o fight_v with_o his_o hand_n employ_v his_o tongue_n in_o rail_v upon_o alexander_n whereupon_o the_o general_n strike_v he_o with_o his_o lance_n and_o tell_v he_o he_o hire_v he_o to_o fight_v and_o not_o to_o rail_v who_o those_o protestant_n be_v that_o concur_v with_o the_o prolegomena_n in_o those_o principle_n the_o adversary_n be_v ashamed_a to_o mention_v though_o he_o know_v they_o be_v at_o large_a cite_v in_o the_o prolegomena_n because_o their_o very_a name_n will_v have_v spoil_v his_o whole_a project_n and_o make_v his_o charge_n appear_v a_o mere_a calumny_n they_o be_v no_o other_o concern_v the_o novelty_n of_o the_o hebrew_n punctation_n than_o luther_n zuinglius_fw-la brentius_n pelican_n oecolampadius_n calvine_n beza_n musculus_fw-la paulus_n fagius_n mercer_n cameron_n chamier_n piscator_fw-la scaliger_n casaubon_n de_fw-fr dieu_fw-fr grotius_n capellus_n erpenius_n sixtinus_n amama_n salmasius_n schickard_n martinius_n also_o rivet_n spanhemius_fw-la fest_n hommius_n as_o appear_v by_o their_o epistle_n to_o capel_n in_o his_o defensio_fw-la criticae_fw-la etc._n etc._n and_o among_o ourselves_o archbishop_n usher_n bishop_n prideaux_n mr._n selden_n mr._n mead_n mr._n eyres_n and_o many_o other_o not_o to_o name_v those_o now_o live_v the_o most_o eminent_a divine_n that_o have_v appear_v in_o the_o protestant_a cause_n and_o most_o zealous_a defender_n of_o the_o purity_n and_o authority_n of_o the_o original_a text_n or_o the_o chief_a linguist_n that_o this_o age_n have_v produce_v and_o best_o skill_v in_o the_o hebrew_n and_o other_o oriental_a learning_n and_o for_o that_o other_o point_n of_o various_a lection_n not_o only_o the_o same_o man_n but_o all_o other_o general_o which_o will_v believe_v their_o eye_n two_o or_o three_o except_v grant_v the_o same_o which_o the_o author_n of_o the_o prolegomena_n do_v and_o that_o without_o any_o prejudice_n to_o the_o certainty_n or_o divine_a authority_n of_o scripture_n as_o be_v show_v at_o large_a in_o the_o prolegomena_n and_o shall_v hereafter_o be_v make_v manifest_a yea_o our_o adversary_n himself_o frequent_o confess_v the_o same_o and_o say_v that_o ocular_a inspection_n make_v it_o manifest_a that_o there_o be_v various_a reading_n both_o in_o the_o old_a testament_n and_o the_o new_a and_o it_o be_v confess_v there_o have_v be_v fail_n in_o the_o transcriber_n who_o have_v often_o mistake_v and_o that_o its_o impossible_a it_o shall_v be_v otherwise_o &c_n &c_n p._n 165_o 191._o 178._o 296._o whereby_o he_o make_v himself_o evident_o guilty_a of_o the_o crime_n which_o he_o unjust_o charge_v upon_o other_o and_o of_o those_o consequence_n which_o he_o infer_v on_o the_o behalf_n of_o papist_n atheist_n antiscripturist_n etc._n etc._n and_o so_o overthrow_v that_o which_o he_o will_v seem_v to_o contend_v for_o viz._n the_o certainty_n and_o supreme_a authority_n of_o scripture_n and_o therefore_o i_o may_v say_v unto_o he_o ex_fw-la ore_fw-la tuo_fw-la out_o of_o thy_o own_o mouth_n shall_v thou_o be_v judge_v and_o use_v the_o word_n of_o the_o apostle_n rom._n 2._o 1._o wherefore_o thou_o be_v unexcusable_a o_o man_n that_o condemne_v another_o for_o hereby_o thou_o condemne_v
utter_v against_o the_o most_o profane_a atheistical_a pamphlet_n which_o this_o age_n have_v produce_v against_o hobbs_n his_o leviathan_n and_o the_o like_a what_o be_v this_o but_o to_o cast_v dirt_n in_o one_o face_n and_o yet_o to_o persuade_v he_o that_o he_o do_v it_o not_o to_o disgrace_v he_o bern._n in_o cant._n 2._o speak_v of_o the_o slanderer_n that_o when_o he_o intend_v the_o most_o disgrace_n against_o any_o begin_v first_o to_o commend_v he_o which_o kind_n of_o slander_n be_v say_v he_o tanto_fw-la plausibilior_fw-la quanto_fw-la creditur_fw-la ab_fw-la iis_fw-la qui_fw-la audiunt_fw-la cord_n invito_fw-la &_o condolentis_fw-la affectu_fw-la proferri_fw-la when_o it_o serve_v but_o as_o a_o foil_n to_o what_o follow_v &_o as_o a_o shoe_v horn_n to_o draw_v on_o some_o disgraceful_a aspersion_n the_o better_a and_o make_v the_o crime_n be_v think_v the_o great_a saint_n cyprian_n epist_n 2._o compare_v such_o to_o wrestler_n qui_fw-la antagonistas_fw-la luctantes_fw-la altius_fw-la tollunt_fw-la quo_fw-la vehementius_fw-la illidant_fw-la who_o lift_v their_o antagonist_n the_o high_a that_o they_o may_v give_v he_o the_o great_a fall_n and_o therefore_o s._n hierome_n ad_fw-la pammach_n &_o ocean_n say_v that_o such_o commendation_n be_v honorifica_fw-la contumelia_fw-la a_o honourable_a reproach_n it_o be_v callidum_fw-la nocendi_fw-la artificium_fw-la as_o another_o call_v it_o a_o crafty_a kind_n of_o artifice_n to_o do_v mischief_n in_o the_o mean_a time_n it_o be_v some_o comfort_n when_o ne_fw-fr inimici_fw-la quidem_fw-la vituperare_fw-la possunt_fw-la nisi_fw-la simul_fw-la laudent_fw-la as_o plin._n lib._n 3._o ep._n 12._o when_o our_o very_a enemy_n must_v make_v our_o praise_n a_o preface_n to_o their_o slander_n if_o these_o be_v his_o commendation_n let_v he_o keep_v they_o to_o himself_o xiii_o but_o he_o say_v p._n 161._o that_o these_o consequence_n be_v not_o charge_v upon_o the_o workman_n but_o upon_o the_o work_n but_o i_o say_v if_o upon_o the_o work_n then_o upon_o the_o workman_n the_o work_n and_o the_o workman_n be_v so_o near_o relate_v that_o what_o be_v say_v against_o the_o one_o must_v of_o necessity_n reflect_v upon_o the_o other_o if_o one_o shall_v publish_v in_o print_n that_o himself_o in_o his_o treatise_n by_o reject_v what_o be_v by_o all_o christian_n acknowledge_v for_o a_o main_a ground_n of_o their_o believe_v the_o scripture_n to_o be_v from_o god_n viz._n miracle_n and_o the_o uninterrupted_a tradition_n of_o the_o church_n by_o equal_v the_o tradition_n of_o the_o mahometans_n for_o their_o alcoran_n with_o the_o tradition_n of_o the_o church_n for_o the_o scripture_n and_o lay_v all_o upon_o the_o light_n and_o power_n of_o the_o word_n itself_o do_v thereby_o make_v way_n for_o atheist_n and_o fanatic_a person_n etc._n etc._n and_o shall_v think_v to_o salve_v all_o with_o this_o distinction_n that_o he_o charge_v not_o the_o author_n but_o the_o book_n with_o these_o inference_n will_v not_o he_o think_v himself_o concern_v in_o the_o charge_n and_o the_o distinction_n to_o be_v a_o mere_a mockery_n fourteen_o the_o truth_n therefore_o be_v whatsoever_o be_v by_o he_o pretend_v and_o so_o it_o be_v general_o know_v &_o believe_v by_o all_o that_o know_v either_o he_o or_o those_o that_o have_v a_o hand_n in_o publish_v this_o work_n that_o his_o quarrel_n be_v chief_o with_o the_o person_n and_o with_o the_o work_n for_o their_o sake_n and_o that_o he_o therefore_o seek_v to_o depress_v the_o worth_n of_o the_o book_n because_o such_o man_n have_v have_v the_o honour_n to_o bring_v it_o forth_o whereas_o have_v himself_o and_o those_o of_o his_o judgement_n be_v the_o publisher_n it_o will_v have_v be_v free_a from_o all_o these_o imputation_n and_o cry_v up_o as_o the_o great_a monument_n of_o religion_n and_o learning_n which_o any_o age_n have_v produce_v nor_o be_v it_o unlike_a but_o that_o there_o be_v some_o mixture_n of_o ambition_n with_o envy_n which_o prick_v he_o forward_o he_o think_v to_o raise_v his_o own_o credit_n upon_o the_o ruin_n of_o this_o work_n and_o thereby_o to_o gain_v some_o reputation_n among_o his_o disciple_n that_o so_o from_o the_o lustre_n of_o this_o work_n he_o may_v be_v better_o know_v and_o admire_v nothing_o be_v more_o evident_a than_o that_o he_o have_v studious_o labour_v to_o scrape_v together_o whatsoever_o may_v with_o any_o colour_n be_v object_v against_o it_o and_o when_o he_o want_v real_a ground_n for_o his_o calumny_n to_o feign_v whatsoever_o he_o think_v may_v render_v either_o it_o or_o the_o publisher_n obnoxious_a to_o popular_a hatred_n so_o that_o whatever_o motive_n he_o have_v it_o can_v not_o be_v the_o love_n of_o the_o truth_n that_o stir_v he_o up_o xv._n whatsoever_o his_o end_n or_o aim_n be_v the_o work_n have_v have_v approbation_n from_o all_o rank_n of_o man_n both_o at_o home_n and_o abroad_o who_o be_v best_a able_a to_o judge_v of_o it_o so_o that_o it_o need_v not_o fear_v his_o censure_n but_o will_v remain_v impregnable_a against_o the_o assault_n and_o battery_n of_o all_o malignant_a spirit_n if_o this_o tree_n have_v not_o bear_v good_a fruit_n there_o have_v be_v no_o stone_n throw_v at_o it_o for_o as_o plut._n ubi_fw-la nullum_fw-la lumen_fw-la ibi_fw-la nulla_fw-la umbra_fw-la ubi_fw-la nulla_fw-la felicitas_fw-la ibi_fw-la nulla_fw-la inuidia_fw-la i_o can_v produce_v the_o judgement_n of_o the_o best_a learned_a in_o europe_n express_v by_o several_a letter_n out_o of_o france_n germany_n the_o low_a country_n flanders_n italy_n and_o other_o place_n concern_v this_o work_n that_o one_o style_v it_o opus_fw-la plusquam_fw-la regium_fw-la another_o opus_fw-la divinum_fw-la another_o opus_fw-la heroicum_fw-la etc._n etc._n but_o i_o will_v content_v myself_o at_o this_o time_n with_o the_o testimony_n of_o d._n buxtorfe_n now_o hebrew_a professor_n at_o basil_n a_o man_n inferior_a to_o none_o for_o his_o great_a skill_n in_o hebrew_n learning_n and_o one_o with_o who_o for_o divers_a year_n i_o have_v have_v intercourse_n by_o letter_n and_o fair_a correspondence_n notwithstanding_o our_o difference_n in_o judgement_n about_o the_o hebrew_n punctation_n etc._n etc._n one_o who_o testimony_n our_o adversary_n can_v suspect_v thus_o he_o write_v in_o one_o of_o his_o letter_n ad_fw-la opus_fw-la vestrum_fw-la biblicum_fw-la quod_fw-la attinet_fw-la quotquot_fw-la vident_fw-la mirantur_fw-la nihil_fw-la in_o hoc_fw-la genere_fw-la simile_n ars_fw-la typographica_fw-la hactenus_fw-la excudit_fw-la nitida_fw-la sunt_fw-la omne_fw-la &_o quantum_fw-la deprehendere_fw-la possum_fw-la correcta_fw-la ita_fw-la captus_fw-la sum_fw-la sanctissimi_fw-la pariter_fw-la &_o elegantissimi_fw-la operis_fw-la aspectu_fw-la ut_fw-la si_fw-la quid_fw-la ad_fw-la illud_fw-la exornandum_fw-la consilii_fw-la &_o auxilii_fw-la confer_v possum_fw-la id_fw-la non_fw-la solum_fw-la prompt_a sim_fw-la facturus_fw-la sed_fw-la honori_fw-la quoque_fw-la mihi_fw-la ducturus_fw-la in_o another_o of_o march_n 28._o 1658._o st._n n._n quanta_fw-la cum_fw-la voluptate_fw-la ego_fw-la sanctissimos_fw-la &_o incredibiles_fw-la vestros_fw-la labores_fw-la inspexerim_n quanto_fw-la cum_fw-la gaudio_fw-la eos_fw-la exceperim_n illi_fw-la testabuntur_fw-la quibus_fw-la ego_fw-la opus_fw-la vestrum_fw-la ostendi_fw-la &_o commendavi_fw-la etc._n etc._n this_o and_o more_o to_o his_o purpose_n write_v this_o great_a hebrician_n who_o judgement_n be_v enough_o in_o the_o opinion_n of_o all_o know_a man_n to_o preponderate_v all_o the_o light_n and_o frivolous_a cavil_n of_o many_o considerator_n chap._n iii_o i._o the_o particular_n of_o the_o charge_n many_o the_o principal_a be_v about_o various_a readins_n and_o the_o hebrew_n point_n ii_o the_o general_a charge_n of_o depress_v the_o esteem_n of_o the_o hebrew_n copy_n prove_v false_a iii_o ten_o particular_a charge_n in_o the_o consideration_n prove_v to_o be_v false_a the_o word_n of_o the_o prolegomena_n set_v opposite_a to_o they_o the_o prolegomena_n affirm_v the_o direct_a contrary_n to_o what_o be_v charge_v the_o adversary_n candour_n and_o love_n of_o the_o truth_n etc._n etc._n i._o we_o come_v now_o to_o the_o particular_a charge_n and_o crimination_n of_o the_o considerator_n we_o find_v they_o several_a time_n muster_v up_o first_o in_o the_o epistle_n p._n 9_o then_o in_o the_o consideration_n pag._n 157_o 158._o and_o again_o p._n 205_o 206._o in_o all_o which_o place_n though_o many_o particular_n be_v enumerate_v to_o make_v the_o great_a show_n yet_o in_o his_o discourse_n he_o chief_o insist_o upon_o two_o thing_n viz._n the_o various_a reading_n of_o the_o original_a text_n and_o the_o novelty_n of_o the_o hebrew_n punctation_n and_o in_o the_o same_o epist_n p._n 25._o he_o reduce_v all_o to_o those_o two_o head_n from_o which_o he_o deduce_v the_o uncertainty_n of_o the_o scripture_n the_o corruption_n of_o the_o original_n and_o those_o other_o consequence_n which_o he_o will_v fasten_v upon_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n for_o our_o more_o orderly_a proceed_n we_o shall_v first_o lay_v down_o the_o several_a particular_n charge_v upon_o the_o prolegomena_n as_o they_o be_v
order_n of_o they_o from_o the_o hebrew_n long_o before_o the_o invention_n of_o point_n they_o have_v also_o the_o accent_n though_o not_o express_v by_o any_o point_n as_o other_o language_n syr._n arab._n latin_a english_a etc._n etc._n which_o have_v accent_n observe_v in_o pronunciation_n though_o not_o fix_v by_o note_n to_o every_o syllable_n proleg_n 3._o sect._n 49_o 47._o 53._o 8._o that_o the_o masorite_n when_o they_o ivent_v the_o modern_a point_n that_o be_v the_o form_n or_o figure_n now_o use_v do_v not_o invent_v any_o new_a sound_n or_o pronunciation_n nor_o point_v the_o text_n at_o their_o pleasure_n but_o according_a to_o the_o receive_v read_v then_o in_o use_n to_o facilitate_v the_o read_n and_o take_v away_o all_o ambiguity_n this_o be_v prove_v proleg_n 3._o sect._n 51._o according_o to_o that_o read_n which_o be_v derive_v to_o they_o from_o the_o sacred_a penman_n sect._n 53._o 9_o though_o the_o punctation_n by_o the_o invention_n of_o the_o masorite_n et_fw-la humani_fw-la juris_fw-la quoad_fw-la apices_fw-la &_o figuras_fw-la yet_o that_o which_o be_v signify_v by_o the_o point_n viz._n the_o sound_n and_o sense_n of_o the_o word_n be_v altogether_o of_o divine_a authority_n and_o acknowledge_v god_n only_o for_o its_o author_n and_o ought_v not_o to_o be_v alter_v at_o any_o man_n pleasure_n prolegomena_n 3_o section_n 51._o 10._o that_o our_o read_n depend_v not_o upon_o the_o masorite_n nor_o be_v it_o therefore_o true_a because_o it_o be_v from_o they_o but_o because_o they_o express_v in_o their_o punctation_n the_o true_a sense_n of_o the_o holy_a ghost_n which_o be_v dictate_v to_o the_o holy_a penman_n and_o by_o they_o commit_v to_o writing_n and_o preserve_v both_o by_o jew_n and_o christian_n ibid._n proleg_n 3._o sect._n 51._o by_o these_o particular_n we_o see_v the_o candour_n of_o the_o adversary_n and_o how_o much_o the_o love_n of_o the_o truth_n as_o he_o say_v p._n 155._o prevail_v with_o he_o when_o in_o relate_v the_o opinion_n in_o the_o prolegomena_n almost_o every_o thing_n be_v pervert_v or_o falsify_v the_o prolegomena_n assert_v the_o clean_a contrary_n in_o most_o thing_n to_o what_o he_o will_v impose_v upon_o they_o which_o be_v a_o evident_a sign_n of_o a_o bad_a cause_n for_o as_o the_o poet_n say_v eurip._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o truth_n be_v sound_a her_o word_n be_v plain_a falsehood_n be_v sick_a she_o needs_o must_v feign_v beside_o these_o there_o be_v divers_a other_o thing_n object_v against_o the_o various_a reading_n exhibit_v in_o the_o appendix_n against_o collect_v various_a readins_n out_o of_o translation_n though_o no_o such_o be_v gather_v in_o the_o appendix_n about_o the_o old_a hebrew_n character_n the_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n draw_v from_o the_o translation_n of_o the_o seventy_o against_o the_o several_a translation_n print_v in_o this_o edition_n of_o the_o bible_n his_o consequence_n on_o the_o behalf_n of_o atheist_n papist_n etc._n etc._n in_o some_o of_o which_o there_o be_v something_o of_o truth_n mix_v with_o many_o untruth_n and_o calumny_n as_o shall_v appear_v when_o we_o come_v to_o handle_v each_o by_o itself_o chap._n iu._n i._o the_o first_o and_o main_a charge_n that_o the_o original_a text_n have_v gross_a corruption_n two_o not_o any_o word_n bring_v out_o of_o the_o prolegomena_n to_o prove_v this_o but_o consequence_n of_o his_o own_o the_o prolegomena_n maintain_v express_o that_o the_o original_n be_v not_o corrupt_v either_o by_o jew_n or_o other_o either_o before_o or_o since_o christ_n that_o casual_a mistake_n may_v happen_v by_o negligence_n in_o matter_n of_o no_o moment_n yet_o there_o be_v mean_n to_o rectify_v and_o amend_v they_o when_o discover_v iii_o the_o prolegomena_n falsify_v various_a readins_n acknowledge_v by_o all_o prove_v out_o of_o bishop_n usher_n buxtorf_n etc._n etc._n grant_v by_o the_o adversary_n often_o yet_o sometime_o deny_v in_o the_o hebrew_n vi_o wherein_o the_o author_n of_o the_o consideration_n and_o the_o author_n of_o the_o prolegomena_n differ_v the_o adversary_n call_v all_o various_a readins_n corruption_n and_o so_o make_v the_o original_n to_o be_v corrupt_a various_a readins_n not_o proper_o corruption_n prove_v out_o of_o buxtorf_n vii_o viii_o his_o argument_n against_o various_a readins_n ix_o answer_v they_o prove_v only_o no_o wilful_a corruption_n x._o the_o talmud_n sometime_o read_v otherwise_o then_o in_o our_o copy_n prove_v by_o buxtorf_n of_o our_o saviour_n silence_n about_o these_o thing_n xi_o the_o care_n of_o the_o church_n in_o preserve_v the_o copy_n of_o the_o bible_n xii_o xiii_o whether_o there_o be_v no_o mean_n of_o rectify_v any_o error_n creep_v in_o but_o only_o by_o revelation_n that_o all_o copy_n in_o public_a use_n agree_v in_o all_o save_a truth_n reveal_v and_o in_o all_o matter_n historical_a prophetical_a etc._n etc._n of_o any_o weight_n that_o other_o small_a difference_n may_v be_v rectify_v fourteen_o all_o reveal_v truth_n come_v under_o our_o care_n xv._n no_o one_o copy_n can_v pretend_v to_o be_v a_o standard_n for_o all_o other_o no_o vulgar_a copy_n be_v in_o possession_n over_o all_o the_o world_n before_o print_v or_o since_o xvi_o the_o uncertainty_n of_o the_o adversary_n rule_v viz._n that_o every_o tittle_n of_o reveal_v truth_n be_v in_o one_o copy_n or_o other_o unpossible_a to_o examine_v all_o the_o copy_n in_o the_o world_n i._o we_o shall_v begin_v first_o with_o the_o main_a charge_n viz._n that_o the_o original_a text_n be_v corrupt_v yea_o have_v gross_a corruption_n befall_v they_o this_o he_o propound_v sometime_o doubtful_o p_o 147._o he_o say_v the_o various_a readins_n at_o the_o first_o view_n seem_v to_o intimate_v that_o corruption_n have_v befall_v the_o original_n and_o p._n 159._o this_o voluminous_a bulk_n of_o various_a lection_n as_o naked_o exhibit_v seem_v sufficient_a to_o beget_v scruple_n and_o doubt_n about_o the_o preservation_n of_o the_o scripture_n by_o the_o care_n and_o providence_n of_o god_n now_o if_o they_o do_v only_o intimate_v and_o seem_v to_o intimate_v corruption_n and_o only_o seem_v sufficient_a to_o beget_v scruple_n than_o they_o do_v not_o certain_o infer_v any_o such_o charge_n and_o if_o they_o seem_v so_o only_o at_o the_o first_o view_n then_o upon_o a_o further_a view_n it_o may_v be_v that_o they_o will_v not_o seem_v to_o intimate_v corruption_n but_o though_o he_o speak_v thus_o modest_o sometime_o yet_o in_o other_o place_n he_o charge_v home_o p._n 158._o it_o be_v declare_v in_o the_o prolegomena_n that_o when_o gross_a fault_n or_o corruption_n be_v befall_v the_o original_n man_n may_v by_o their_o faculty_n of_o critical_a conjecture_n amend_v they_o and_o restore_v the_o native_a lection_n that_o be_v lose_v p._n 206._o that_o where_o gross_a fault_n be_v creep_v into_o the_o hebrew_n text_n man_n may_v by_o their_o own_o conjecture_n find_v out_o various_a readins_n etc._n etc._n epist_n p._n 21._o their_o principle_n be_v that_o there_o be_v sundry_a corruption_n creep_v into_o the_o original_n etc._n etc._n and_o this_o receive_v countenance_n from_o these_o prolegomena_n so_o p._n 311._o 325._o and_o in_o many_o other_o place_n he_o dispute_v against_o this_o position_n as_o assert_v in_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n that_o the_o original_a text_n be_v corrupt_v ii_o but_o how_o be_v this_o charge_n prove_v here_o we_o may_v observe_v that_o neither_o in_o this_o nor_o any_o other_o of_o his_o charge_n do_v he_o relate_v any_o of_o the_o word_n of_o the_o prolegomena_n which_o if_o he_o have_v do_v the_o falsehood_n have_v be_v discover_v but_o suppose_v that_o the_o ordinary_a reader_n will_v not_o trouble_v himself_o to_o look_v into_o the_o prolegomena_n but_o take_v all_o upon_o his_o word_n he_o substitute_n in_o the_o place_n of_o his_o adversary_n opinion_n some_o of_o his_o own_o consectary_n which_o to_o he_o seem_v to_o follow_v upon_o it_o which_o he_o fall_v upon_o with_o great_a violence_n which_o kind_n of_o deal_n be_v very_o unjust_a to_o charge_v a_o adversary_n with_o consequence_n as_o his_o proper_a tenet_n when_o he_o deny_v such_o consequence_n especial_o when_o as_o he_o direct_o and_o not_o by_o consequence_n affirm_v and_o maintain_v the_o contrary_a to_o what_o be_v charge_v yet_o this_o be_v our_o case_n here_o what_o the_o author_n of_o the_o prolegomena_n deliver_v concern_v the_o purity_n and_o authority_n of_o the_o original_a text_n be_v to_o be_v see_v proleg_n 7._o de_fw-la textuum_fw-la originalium_fw-la integritate_fw-la &_o auctoritate_fw-la and_o proleg_n 6._o de_fw-la variis_fw-la lectionibus_fw-la whither_o i_o must_v refer_v the_o reader_n for_o full_a satisfaction_n the_o sum_n be_v this_o as_o have_v be_v touch_v in_o part_n already_o 1._o that_o the_o hebrew_n text_n be_v not_o corrupt_v by_o the_o jew_n either_o before_o or_o after_o christ_n
various_a readins_n as_o well_o as_o other_o and_o upon_o this_o account_n all_o copy_n that_o be_v or_o ever_o have_v be_v the_o autographa_fw-la of_o the_o sacred_a penman_n only_o except_v must_v be_v say_v to_o be_v corrupt_a because_o no_o scribe_n or_o printer_n ever_o have_v a_o privilege_n of_o not_o er_v and_o so_o all_o other_o fail_n though_o never_o so_o small_a must_v make_v the_o text_n corrupt_v and_o as_o the_o original_n so_o all_o version_n by_o this_o reason_n must_v be_v corrupt_a and_o so_o there_o will_v be_v no_o scripture_n in_o the_o world_n but_o what_o be_v corrupt_a and_o uncertain_a and_o by_o consequence_n unfit_a for_o a_o ground_n of_o faith_n or_o obedience_n for_o as_o buxtorf_n sait●_n vindi●_n part._n 1._o c._n 4._o p._n 67._o facile_fw-la potuit_fw-la error_n unius_fw-la exemplaris_fw-la corrigi_fw-la ex_fw-la alio_fw-la meliore_fw-la &_o tandem_fw-la emendatum_fw-la satis_fw-la exemplar_n cudi_fw-la licet_fw-la non_fw-la ad_fw-la extremum_fw-la utque_fw-la apicem_fw-la istud_fw-la enim_fw-la facile_fw-la concedo_fw-la nec_fw-la esse_fw-la nec_fw-la fuisse_fw-la imo_fw-la nec_fw-la esse_fw-la posse_fw-la and_o vindic._n part._n 2._o c._n 12._o p._n 800._o he_o say_v the_o scripture_n be_v so_o preserve_v ut_fw-la nulla_fw-la vel_fw-la paucissima_fw-la alicujus_fw-la momenti_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o iis_fw-la demonstrare_fw-la possint_fw-la he_o that_o say_v there_o be_v paucissima_fw-la alicujus_fw-la momenti_fw-la grant_v that_o there_o be_v some_o that_o be_v of_o moment_n which_o be_v more_o than_o the_o prolegomnea_n do_v any_o where_fw-mi affirm_v and_o in_o the_o same_o place_n he_o add_v libros_fw-la sacros_fw-la à_fw-la mosis_fw-la prophetarum_fw-la &_o esdrae_fw-la temporibus_fw-la ad_fw-la nos_fw-la usque_fw-la sine_fw-la ulla_fw-la lectionis_fw-la varietate_fw-la pervenisse_fw-la quia_fw-la nullibi_fw-la asserimus_fw-la nulla_fw-la etiam_fw-la ratione_fw-la probatio_fw-la à_fw-la nobis_fw-la exigi_fw-la potest_fw-la with_o these_o learned_a man_n concur_v arnol._n bootius_n a_o fierce_a defender_n of_o the_o hebrew_n text_n against_o capellus_n epist_n ad_fw-la vsserium_fw-la sect._n 64._o and_o in_o his_o vindic._n hebr_n cap._n 23._o p._n 221._o where_o he_o affirm_v our_o present_a copy_n to_o agree_v with_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o except_v two_o case_n praeterquam_fw-la in_o duobus_fw-la casibus_fw-la modo_fw-la memoratis_fw-la ubi_fw-la vel_fw-la de_fw-la vitio_fw-la vel_fw-la de_fw-la varia_fw-la lectione_n apertissime_fw-la constat_fw-la vii_o our_o adversary_n notwithstanding_o proceed_v upon_o this_o suppose_a charge_n of_o which_o himself_o be_v most_o guilty_a to_o prove_v that_o which_o be_v not_o deny_v nay_o which_o be_v before_o prove_v to_o his_o hand_n prolegom_n 7._o where_o also_o the_o argument_n to_o the_o contrary_n be_v answer_v where_o the_o reader_n if_o he_o please_v may_v find_v the_o chief_a argument_n use_v in_o the_o consideration_n with_o some_o other_o by_o he_o omit_v to_o prove_v that_o the_o original_a text_n be_v not_o corrupt_v so_o that_o i_o may_v spare_v both_o my_o own_o and_o the_o reader_n further_o trouble_v and_o say_v nothing_o more_o upon_o the_o point_n but_o because_o they_o be_v urge_v in_o the_o consideration_n to_o prove_v that_o there_o can_v be_v no_o variation_n in_o any_o copy_n not_o in_o the_o least_o and_o by_o consequence_n that_o there_o can_v be_v no_o various_a readins_n we_o will_v take_v a_o brief_a view_n of_o they_o viii_o chap_n 2._o p._n 168_o 169_o etc._n etc._n 181._o he_o object_n the_o special_a providence_n of_o god_n the_o care_n and_o fidelity_n of_o the_o church_n not_o the_o romish_a synagogue_n the_o care_n of_o the_o first_o writer_n give_v out_o authentic_a copy_n which_o make_v it_o impossible_a for_o they_o to_o be_v corrupt_v either_o wilful_o or_o by_o negligence_n the_o public_a copy_n preserve_v in_o the_o synagogue_n and_o after_o in_o the_o church_n the_o daily_a read_n studying_z and_o weigh_v every_o word_n the_o weight_n of_o every_o letter_n in_o this_o book_n which_o the_o translator_n know_v to_o be_v the_o word_n of_o the_o great_a god_n &c_n &c_n the_o care_n of_o ezra_n and_o his_o companion_n the_o care_n of_o the_o masorite_n and_o jewish_a rabbin_n give_v a_o account_n of_o every_o word_n and_o syllable_n the_o prodigious_a thing_n relate_v of_o their_o diligence_n the_o consent_n of_o all_o copy_n of_o the_o world_n that_o not_o a_o word_n in_o the_o mishna_n gemara_n or_o either_o talmud_n be_v read_v otherwise_o then_o in_o our_o copy_n our_o saviour_n silence_n not_o reprove_v the_o jew_n on_o this_o account_n when_o he_o spare_v they_o not_o for_o their_o false_a gloss_n which_o secure_v we_o that_o there_o be_v no_o mistake_n voluntary_o or_o negligent_o bring_v into_o the_o text_n before_o his_o come_n the_o watchfulness_n of_o the_o jew_n and_o christian_n over_o one_o another_o etc._n etc._n all_o which_o as_o they_o prove_v the_o text_n not_o to_o be_v wilful_o corrupt_v and_o that_o not_o any_o error_n of_o consequence_n can_v creep_v in_o by_o negligence_n to_o which_o end_n the_o most_o of_o these_o reason_n be_v bring_v in_o the_o prolegomena_n so_o they_o do_v not_o in_o the_o least_o prove_v but_o that_o by_o the_o negligence_n or_o inadvertency_n of_o transcriber_n some_o small_a mistake_n of_o no_o moment_n might_n escape_n undiscerned_a and_o so_o be_v nothing_o at_o all_o to_o our_o author_n purpose_n of_o which_o we_o can_v have_v no_o clear_a argument_n than_o the_o experience_n of_o all_o age_n that_o notwithstanding_o all_o the_o care_n and_o diligence_n that_o can_v be_v use_v yet_o various_a readins_n have_v be_v still_o observe_v in_o the_o best_a copie●_n which_o must_v needs_o come_v at_o first_o from_o the_o negligence_n or_o involuntary_a error_n of_o the_o scribe_n as_o be_v confess_v frequent_o by_o this_o author_n himself_o and_o by_o all_o other_o that_o write_v of_o these_o thing_n so_o that_o to_o prove_v this_o be_v to_o hold_v up_o a_o candle_n to_o the_o sun_n we_o have_v more_o copy_n of_o the_o bible_n now_o then_o ever_o be_v in_o any_o age_n and_o more_o that_o pretend_v to_o the_o knowledge_n or_o it_o for_o as_o s._n hierom._n epist_n ad_fw-la paulinum_n scripturae_fw-la ars_fw-la est_fw-la quam_fw-la omnes_fw-la sibi_fw-la vendicant_a and_o print_v be_v a_o sure_a way_n to_o prevent_v error_n then_o transcribe_v by_o far_o and_o yet_o have_v many_o error_n daily_o escape_v in_o print_v the_o bibles_n and_o those_o undiscerned_a many_o pass_v for_o currant_n many_o year_n not_o observe_v and_o some_o of_o they_o alter_v the_o sense_n ix_o the_o multitude_n of_o copy_n public_a and_o private_a and_o of_o all_o such_o that_o study_n and_o read_v they_o may_v rather_o prove_v the_o 〈◊〉_d ixx_n which_o be_v in_o more_o frequent_a use_n then_o the_o hebrew_a both_o among_o jew_n and_o christian_n to_o have_v be_v free_a from_o all_o error_n than_o the_o original_a text_n and_o so_o the_o vulgar_a latin_a the_o syriack_n and_o other_o translation_n of_o which_o be_v many_o thousand_o more_o copy_n and_o those_o study_v and_o read_v by_o thousand_o more_o than_o the_o hebrew_n yet_o i_o know_v our_o author_n will_v not_o grant_v that_o they_o be_v translation_n free_a from_o all_o error_n for_o he_o inveigh_v against_o they_o all_o as_o most_o corrupt_a cap._n ult_n our_o printer_n also_o know_v as_o well_o as_o the_o transcriber_n do_v of_o old_a the_o weight_n and_o worth_n of_o what_o they_o print_v and_o yet_o we_o know_v they_o be_v not_o free_a from_o error_n the_o care_n take_v among_o the_o jew_n from_o time_n to_o time_n to_o get_v correct_v copy_n by_o which_o other_o be_v examine_v show_v that_o there_o be_v still_o copy_n that_o need_v correction_n what_o need_v ben_n ascher_n or_o ben-naphtali_n or_o r._n hillel_n or_o other_o have_v take_v such_o pain_n and_o spend_v so_o many_o year_n in_o the_o accurate_a writing_n of_o one_o copy_n if_o error_n have_v not_o still_o creep_v into_o other_o copy_n x_o that_o of_o the_o mishna_n and_o gemara_n which_o be_v the_o integrall_a part_n of_o both_o the_o talmud_n the_o one_o be_v as_o the_o text_n and_o the_o other_o as_o the_o comment_n and_o yet_o distinguish_v here_o from_o the_o talmud_n that_o they_o never_o read_v one_o word_n otherwise_o then_o they_o be_v in_o our_o copy_n be_v utter_o void_a of_o truth_n though_o repeat_v p._n 271._o witness_v buxtorf_n himself_o one_o that_o i_o believe_v be_v more_o verse_v in_o the_o talmud_n then_o either_o of_o we_o vindic_n l._n 2._o c_o 12._o p._n 808._o publicae_fw-la dico_fw-la &_o scribo_fw-la inveniri_fw-la quidem_fw-la in_o talmud_n quod_fw-la gemara_n in_o quibu●dam_fw-la locis_fw-la dissentiat_fw-la à_fw-la masora_n hoc_fw-la est_fw-la à_fw-fr lectione_n in_fw-la nostris_fw-la codicibus_fw-la recepta_fw-la etc._n etc._n this_o can_v stand_v with_o our_o adversary_n rash_a assertion_n nor_o will_v have_v be_v grant_v by_o buxtorf_n to_o capellus_n if_o it_o
have_v not_o be_v certain_o true_a the_o argument_n from_o our_o saviour_n silence_n be_v bring_v proleg_n 7._o to_o prove_v that_o the_o original_a text_n be_v not_o corrupt_v before_o his_o come_n the_o end_n of_o who_o come_v be_v not_o to_o correct_v every_o letter_n or_o word_n that_o be_v mistake_v in_o any_o copy_n of_o the_o bible_n but_o to_o assert_v the_o true_a sense_n against_o the_o corrupt_a gloss_n of_o the_o scribe_n and_o pharisee_n and_o to_o restore_v it_o to_o its_o original_a integrity_n if_o any_o wilful_a corruption_n have_v be_v or_o error_n of_o any_o moment_n which_o may_v have_v endanger_v the_o save_a truth_n of_o which_o kind_n we_o say_v there_o be_v none_o nay_o so_o far_o be_v our_o saviour_n and_o his_o apostle_n from_o observe_v every_o casual_a slip_n of_o a_o scribe_n in_o hebrew_n copy_n that_o they_o make_v more_o frequent_a use_n of_o the_o greek_a lxx_o than_o the_o hebrew_n and_o quote_v place_n out_o of_o the_o old_a testament_n according_a to_o that_o translation_n even_o where_o there_o seem_v to_o be_v some_o difference_n from_o the_o hebrew_n and_o leave_v that_o translation_n to_o the_o christian_a church_n who_o use_v it_o general_o for_o many_o hundred_o year_n as_o the_o greek_a church_n do_v to_o this_o day_n as_o be_v large_o show_v prolegom_n 9_o de_fw-la graecis_fw-la versionibus_fw-la sect._n 38_o 39_o etc._n etc._n xi_o but_o beside_o these_o reason_n mention_v chap._n 2._o of_o the_o consideration_n we_o find_v some_o other_o scatter_v here_o and_o there_o which_o we_o will_v brief_o examine_v p._n 168_o 169._o he_o find_v fault_n with_o the_o argue_v from_o the_o oscitancy_n and_o negligence_n of_o transcriber_n of_o heathen_a author_n homer_n aristotle_n etc._n etc._n to_o show_v that_o error_n may_v creep_v into_o the_o original_a text_n this_o he_o say_v be_v not_o tolerable_a in_o a_o christian_a or_o any_o one_o that_o have_v the_o least_o sense_n of_o the_o nature_n and_o importance_n of_o the_o word_n of_o god_n he_o urge_v likewise_o the_o care_n of_o the_o heathen_a about_o their_o sibyl_n verse_n p._n 171._o that_o the_o roman_a pontifices_fw-la will_v not_o do_v it_o negligent_o nor_o treacherous_o etc._n etc._n answer_v it_o be_v not_o deny_v but_o that_o the_o church_n of_o christ_n have_v a_o religious_a care_n that_o the_o copy_n transcribe_v for_o public_a use_n especial_o shall_v be_v free_a from_o all_o error_n as_o much_o as_o can_v be_v and_o that_o far_o more_o care_n be_v take_v about_o they_o than_o ever_o be_v take_v by_o any_o about_o the_o write_n of_o the_o heathen_a nor_o do_v i_o know_v any_o who_o affirm_v the_o contrary_n it_o be_v true_a this_o argument_n be_v use_v by_o some_o that_o the_o various_a readins_n in_o such_o author_n in_o matter_n of_o less_o moment_n do_v not_o make_v all_o their_o philosophy_n history_n etc._n etc._n uncertain_a and_o therefore_o the_o like_a various_a readins_n in_o some_o copy_n of_o the_o scripture_n do_v not_o make_v the_o scripture_n uncertain_a or_o prove_v it_o to_o be_v corrupt_a but_o what_o be_v this_o to_o the_o care_n and_o fidelity_n of_o the_o church_n in_o preserve_v the_o copy_n of_o the_o scripture_n which_o all_o acknowledge_v to_o be_v more_o than_o any_o have_v or_o can_v have_v in_o preserve_v any_o humane_a write_n the_o sibyl_n verse_n or_o any_o other_o of_o the_o heathen_n pretend_v oracle_n but_o though_o their_o care_n be_v great_a and_o therefore_o no_o wilful_a error_n can_v pass_v nor_o mistake_v in_o any_o matter_n of_o concernment_n yet_o that_o they_o do_v never_o err_v not_o in_o the_o least_o need_v no_o other_o confutation_n than_o the_o compare_v of_o all_o copies_n mss._n or_o printed_n which_o have_v have_v error_n of_o this_o kind_n more_o or_o less_o according_a to_o the_o diligence_n and_o care_n of_o the_o scribe_n or_o corrector_n as_o ocular_a inspection_n demonstrate_v xii_o again_o pag._n 17_o 18_o etc._n etc._n he_o tell_v we_o the_o relief_n provide_v by_o capellus_n and_o approve_v in_o the_o prolegomena_n against_o various_a lection_n viz._n that_o the_o save_a doctrine_n of_o the_o scripture_n as_o to_o the_o substance_n of_o it_o in_o all_o thing_n of_o moment_n be_v preserve_v in_o the_o copy_n of_o the_o original_a and_o in_o the_o translation_n that_o remain_v be_v pernicious_a and_o insufficient_a because_o though_o it_o be_v a_o great_a relief_n against_o inconvenience_n of_o translation_n that_o the_o worst_a of_o they_o contain_v all_o necessary_a save_a fundamental_a truth_n yet_o to_o depress_v the_o sacred_a truth_n of_o the_o original_n into_o such_o a_o condition_n as_o wherein_o it_o shall_v stand_v in_o need_n of_o such_o a_o apology_n and_o that_o without_o any_o colour_n or_o pretence_n from_o discrepance_n in_o the_o copy_n themselves_o that_o be_v exstant_fw-la or_o any_o tolerable_a evidence_n that_o ever_o there_o be_v any_o other_o in_o the_o least_o differ_v from_o these_o extant_a in_o the_o world_n will_v at_o length_n be_v find_v a_o work_n unbecoming_a a_o christian_n protestant_n divine_a the_o nature_n of_o this_o doctrine_n be_v such_o that_o there_o be_v no_o other_o principle_n or_o mean_n of_o discovery_n no_o other_o rule_n or_o measure_n of_o judge_v and_o detrmine_v any_o thing_n about_o it_o but_o only_o the_o write_n from_o whence_o it_o be_v take_v it_o be_v whole_o of_o divine_a revelation_n which_o be_v only_o express_v in_o scripture_n so_o that_o upon_o supposal_n of_o any_o corruption_n there_o be_v no_o mean_a of_o rectify_v it_o as_o there_o be_v in_o correct_v a_o mistake_n in_o any_o problem_n of_o euclid_n etc._n etc._n nor_o be_v i●_n enough_o to_o satisfy_v we_o that_o the_o doctrine_n above_o mention_v be_v preserve_v entire_a every_o tittle_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o word_n of_o god_n must_v come_v unde_fw-la our_o care_n and_o consideration_n he_o provide_v we_o therefore_o better_o security_n p._n 198._o he_o tell_v we_o of_o a_o copy_n which_o be_v a_o standard_n to_o try_v all_o other_o by_o the_o vulgar_a copy_n we_o use_v be_v the_o public_a possession_n of_o many_o generation_n and_o upon_o the_o invention_n of_o print_v it_o be_v in_o actual_a possession_n throughout_o the_o world_n this_o must_v pass_v for_o a_o standard_n which_o confess_o be_v its_o right_n and_o due_a but_o p._n 173._o we_o be_v refer_v to_o all_o the_o copy_n that_o be_v remain_v in_o they_o all_o we_o say_v be_v every_o letter_n and_o title_n of_o the_o word_n of_o god_n these_o copy_n be_v the_o rule_n standard_n and_o touchstone_n of_o all_o translation_n etc._n etc._n xiii_o for_o answer_v first_o for_o what_o capellus_n affirm_v i_o be_o not_o bind_v to_o answer_v he_o be_v able_a enough_o to_o answer_v for_o himself_o while_o he_o be_v live_v and_o now_o he_o be_v dead_a every_o one_o will_v trample_v upon_o a_o dead_a lion_n who_o dare_v not_o look_v he_o in_o the_o face_n while_o he_o be_v alive_a but_o as_o for_o the_o prolegomena_n i_o do_v not_o only_o say_v that_o all_o save_v fundamental_a truth_n be_v contain_v in_o the_o original_a copy_n but_o that_o all_o reveal_v truth_n be_v still_o remain_v entire_a or_o if_o any_o error_n or_o mistake_n have_v creep_v in_o it_o be_v in_o matter_n of_o no_o concernment_n so_o that_o not_o only_o no_o matter_n of_o faith_n but_o no_o considerable_a point_n in_o historical_a truth_n prophecy_n or_o other_o thing_n be_v thereby_o prejudice_v and_o that_o there_o be_v mean_n leave_v for_o rectify_v any_o such_o mistake_n where_o they_o be_v discover_v as_o have_v be_v often_o say_v second_o to_o say_v that_o upon_o any_o corruption_n in_o the_o save_a doctrine_n suppose_v there_o be_v no_o mean_n of_o rectify_v or_o restore_v be_v a_o very_a strange_a assertion_n may_v not_o the_o consideration_n of_o antecedent_n and_o consequent_n of_o place_n parallel_v of_o the_o analogy_n of_o faith_n the_o testimony_n exposition_n &_o translation_n of_o the_o ancient_n etc._n etc._n help_v to_o rectify_v a_o corruption_n creep_v in_o and_o may_v we_o not_o judge_v by_o one_o part_n of_o reveal_v truth_n of_o what_o agree_v with_o it_o or_o disagree_v from_o it_o as_o by_o any_o theorem_a of_o euclid_n what_o be_v agreeable_a with_o it_o or_o disagreeable_a though_o the_o one_o be_v by_o reason_n the_o other_o by_o revelation_n be_v there_o no_o use_n of_o reason_n in_o matter_n of_o faith_n or_o in_o judge_v of_o divine_a truth_n vedelius_fw-la might_n have_v spare_v his_o labour_n of_o a_o rationale_n if_o this_o be_v so_o it_o be_v confess_v by_o all_o that_o various_a readins_n be_v find_v in_o the_o original_a text_n which_o several_a reading_n can_v both_o be_v from_o the_o sacred_a penman_n but_o the_o one_o must_v needs_o be_v false_a and_o erroneous_a and_o if_o in_o such_o small_a thing_n all_o be_v of_o
be_v only_o a_o metathesis_n of_o the_o same_o letter_n or_o ambiguity_n of_o a_o word_n without_o point_n a_o mistake_n may_v easy_o happen_v in_o the_o copy_n nor_o 3_o do_v we_o say_v we_o may_v gather_v the_o various_a readins_n as_o out_o of_o the_o original_n for_o there_o be_v a_o express_a difference_n make_v between_o those_o gather_v out_o of_o the_o original_n and_o those_o out_o of_o translation_n and_o of_o these_o it_o be_v say_v proleg_n 6._o sect._n 8._o non_fw-la pari_fw-la certitudinis_fw-la gradu_fw-la incedere_fw-la they_o be_v not_o of_o the_o same_o certainty_n with_o the_o other_o so_o that_o we_o see_v herein_o be_v nothing_o true_a either_o in_o the_o premise_n or_o in_o the_o conclusion_n i_o leave_v therefore_o this_o consideration_n wish_v he_o will_v hereafter_o consider_v better_a what_o he_o write_v vi_o in_o the_o three_o place_n he_o charge_v we_o with_o say_v that_o the_o same_o fate_n have_v attend_v the_o scripture_n in_o its_o transcription_n as_o have_v do_v other_o book_n p._n 173._o and_o p._n 206._o that_o the_o book_n of_o scripture_n have_v have_v the_o fate_n of_o other_o book_n by_o pass_v through_o the_o hand_n of_o many_o transcriber_n for_o this_o he_o refer_v to_o prol._n 7._o se._n 12._o but_o never_o cite_v the_o word_n &_o yet_o add_v p._n 173._o this_o imagination_n assert_v upon_o deliberation_n seem_v to_o i_o to_o border_n upon_o atheism_n sure_o the_o promise_n of_o god_n for_o preservation_n of_o his_o word_n with_o his_o love_n &_o care_n of_o his_o church_n of_o who_o faith_n and_o obedience_n that_o word_n be_v the_o rule_n require_v other_o thought_n at_o our_o hand_n in_o this_o we_o find_v the_o like_a truth_n and_o candour_n as_o in_o the_o rest_n for_o first_o he_o make_v we_o to_o speak_v that_o of_o the_o scripture_n in_o general_a which_o be_v only_o speak_v of_o one_o particular_a wilful_o leave_v out_o that_o as_o he_o know_v who_o do_v of_o old_a which_o will_v have_v prove_v all_o to_o be_v a_o pure_a calumny_n the_o word_n be_v nam_n in_o hisce_fw-la sacra_fw-la volumina_fw-la idem_fw-la fatum_fw-la cum_fw-la aliis_fw-la libris_fw-la subiisse_fw-la praesertim_fw-la antiquis_fw-la &_o saepius_fw-la descriptis_fw-la experientia_fw-la plane_n testatur_fw-la hoc_fw-la à_fw-la nemine_fw-la hodie_fw-la aperte_fw-la negari_fw-la video_fw-la etc._n etc._n in_o hisce_n in_o these_o thing_n that_o be_v to_o be_v subject_a to_o errata_fw-la &_o mendae_fw-la leviores_fw-la by_o negligence_n of_o transcriber_n that_o be_v to_o various_a readins_n be_v this_o the_o same_o as_o to_o say_v that_o god_n providence_n extend_v no_o more_o to_o the_o preservation_n of_o these_o book_n then_o of_o all_o other_o which_o the_o prolegom_n be_v so_o far_o from_o affirm_v as_o be_v here_o suggest_v that_o the_o contrary_n be_v both_o in_o the_o same_o place_n &_o elsewhere_o frequent_o maintain_v vii_o the_o word_n precedent_n be_v et_fw-la si_fw-la textus_fw-la originarii_fw-la non_fw-la sint_fw-la à_fw-la judaeis_n vel_fw-la aliis_fw-la studiose_fw-la corrupti_fw-la sed_fw-la in_o omnibus_fw-la quae_fw-la ad_fw-la fidem_fw-la &_o mores_fw-la spectant_fw-la puri_fw-la &_o incorrupti_fw-la tamen_fw-la scribarum_fw-la incuria_fw-la vel_fw-la temporum_fw-la injuria_fw-la in_o textus_fw-la originarios_fw-la errata_fw-la quaedam_fw-la &_o mendas_fw-la leviores_fw-la irrepere_fw-la potuisse_fw-la &_o irrepsisse_fw-la negari_fw-la non_fw-la potest_fw-la quae_fw-la aliorum_fw-la codicum_fw-la &_o interpretum_fw-la collatione_fw-la aliisque_fw-la mediis_fw-la de_fw-la quibus_fw-la supra_fw-la tolli_fw-la &_o emendari_fw-la possunt_fw-la no_o in_o hisce_fw-la sacra_fw-la volumina_fw-la idem_fw-la fatum_fw-la cum_fw-la aliis_fw-la subiisse_fw-la etc._n etc._n what_o be_v more_o say_v here_o then_o be_v say_v by_o all_o other_o before_o that_o have_v write_v of_o various_a readins_n buxtorf_n sixtin_n amama_n and_o other_o who_o word_n be_v bring_v in_o the_o same_o prolegom_n 6._o de_fw-la variis_fw-la lectionibus_fw-la learnedvsher_n there_o also_o quote_v epist_n ad_fw-la lud._n capel_n p._n 21._o sententia_fw-la mea_fw-la haec_fw-la perpetua_fw-la fuit_fw-la hebraeum_n v._o testamenti_fw-la codicem_fw-la scribarum_fw-la erroribus_fw-la non_fw-la minus_fw-la obnoxium_fw-la esse_fw-la quam_fw-la novi_fw-la codicem_fw-la &_o omnes_fw-la alios_fw-la libros_fw-la what_o difference_n be_v there_o between_o the_o prolegomena_n and_o the_o word_n of_o this_o reverend_a primate_n and_o do_v not_o the_o considerator_n himself_o say_v the_o same_o thing_n when_o he_o grant_v various_a readins_n in_o the_o original_a text_n which_o he_o also_o say_v come_v from_o the_o fail_n and_o mistake_n of_o the_o scribe_n viii_o as_o for_o god_n special_a providence_n in_o preservation_n of_o these_o book_n the_o denial_n whereof_o he_o say_v border_n upon_o atheism_n he_o may_v have_v read_v in_o the_o same_o prolegomena_n 6._o sect._n 15._o that_o though_o there_o be_v such_o difference_n in_o some_o small_a matter_n of_o no_o consequence_n ita_fw-la tamen_fw-la invigilavit_fw-la providentia_fw-la divina_fw-la ecclesiaeque_fw-la diligentia_fw-la ut_fw-la in_o iis_fw-la quae_fw-la ad_fw-la salutem_fw-la necessariae_fw-la sunt_fw-la &_o ad_fw-la fidem_fw-la &_o mores_fw-la spectant_fw-la omne_fw-la pura_fw-la &_o integra_fw-la sint_fw-la and_o sect_n 3._o in_o the_o same_o prolegomena_n be_v cite_v the_o word_n of_o the_o learned_a bochartus_fw-la in_o that_o admirable_a work_n of_o he_o geogr._n sacr._n part._n 1._o lib._n 2._o c._n 13._o who_o after_o he_o have_v say_v the_o same_o with_o the_o prolegomena_n of_o various_a readins_n in_o the_o scripture_n as_o in_o other_o book_n and_o that_o they_o do_v not_o infer_v any_o uncertainty_n as_o some_o man_n fear_v add_v quamvis_fw-la exemplum_fw-la sit_fw-la valde_fw-la dispar_fw-la nam_fw-la multo_fw-la aliter_fw-la invigilavit_fw-la providentia_fw-la divina_fw-la ut_fw-la sacros_fw-la scripturae_fw-la codices_fw-la praestaret_fw-la immunes_fw-la etc._n etc._n thus_o we_o see_v in_o the_o same_o place_n which_o the_o adversary_n allege_v to_o make_v good_a his_o charge_n the_o contrary_a direct_o prove_v which_o he_o can_v not_o choose_v but_o observe_v and_o therefore_o what_o honesty_n or_o fair_a deal_n can_v be_v expect_v from_o he_o in_o other_o matter_n who_o have_v so_o wilful_o err_v in_o this_o let_v the_o reader_n judge_v i_o doubt_v not_o but_o that_o he_o have_v read_v the_o preface_n to_o the_o bible_n there_o he_o may_v have_v observe_v the_o publisher_n word_n p._n 1._o etsi_fw-la autem_fw-la in_o librorum_fw-la sacrorum_fw-la conservatione_fw-la ecclesiae_fw-la opera_fw-la usus_fw-la sit_fw-la deus_fw-la tamen_fw-la speciali_fw-la providentia_fw-la ita_fw-la ●is_fw-la invigilavit_fw-la ut_fw-la ab_fw-la ipso_fw-la primo_fw-la inspiratos_fw-la esse_fw-la admiranda_fw-la ipsorum_fw-la conservatione_fw-la monstravit_fw-la dum_fw-la divina_fw-la haec_fw-la fidei_fw-la speique_fw-la nostrae_fw-la monumenta_fw-la tantis_fw-la munivit_fw-la praesidiis_fw-la ut_fw-la per_fw-la tot_fw-la seculorum_fw-la decursus_fw-la inter_fw-la tot_fw-la imperiorum_fw-la ruinas_fw-la tot_fw-la regnorum_fw-la mutationes_fw-la &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d inter_fw-la tot_fw-la librariorum_fw-la transcriptiones_fw-la exemplaribus_fw-la inter_fw-la nationes_fw-la dispersis_fw-la tanta_fw-la terrae_fw-la marisque_fw-la intercapedine_fw-la disjunctas_fw-la contra_fw-la haereticorum_fw-la fraud_n &_o tyrannorum_fw-la furores_fw-la qui_fw-la ea_fw-la vel_fw-la corrumpere_fw-la vel_fw-la abolere_fw-la conati_fw-la sunt_fw-la sarta_fw-la tecta_fw-la ad_fw-la nostra_fw-la tempora_fw-la conservatae_fw-la &_o ad_fw-la ultimum_fw-la temporis_fw-la articulum_fw-la permansura_fw-la sint_fw-la i_o appeal_v to_o all_o man_n even_o to_o the_o adversary_n himself_o what_o can_v be_v say_v more_o full_o concern_v god_n admirable_a preservation_n of_o these_o book_n and_o whether_o he_o have_v not_o abuse_v the_o reader_n and_o publisher_n in_o this_o crimination_n the_o publisher_n write_v upon_o deliberation_n and_o need_v not_o retract_v any_o thing_n i_o wish_v his_o adversary_n have_v as_o well_o consider_v what_o he_o have_v charge_v he_o with_o for_o then_o the_o labour_n of_o both_o may_v have_v be_v spare_v ix_o the_o nine_o thing_n charge_v upon_o the_o prolegomena_n be_v p._n 206._o that_o when_o gross_a fault_n be_v creep_v into_o the_o hebrew_n text_n man_n may_v by_o their_o own_o conjecture_n find_v out_o various_a readins_n and_o p._n 159._o it_o be_v declare_v that_o where_o any_o gross_a fault_n or_o corruption_n be_v befall_v the_o original_n man_n may_v by_o their_o faculty_n of_o critical_a conjecture_v amend_v they_o and_o restore_v the_o native_a lection_n that_o be_v lose_v though_o in_o general_a without_o the_o authority_n of_o copy_n this_o be_v not_o allow_v for_o this_o he_o quote_v prolegom_n 7._o sect_n 12._o i_o see_v our_o author_n be_v still_o semper_fw-la idem_fw-la a_o thread_n of_o untruth_n and_o calumny_n run_v through_o the_o whole_a book_n yet_o in_o this_o of_o gather_v various_a readins_n upon_o mere_a conjecture_n he_o be_v less_o excusable_a than_o in_o some_o of_o the_o rest_n not_o only_o because_o this_o whole_a charge_n be_v plain_o reject_v and_o disprove_v in_o prolegom_n 6._o sect._n ult_n and_o reason_n be_v give_v why_o it_o can_v be_v allow_v but_o also_o because_o the_o adversary_n acquit_v
the_o author_n of_o the_o prolegomena_n of_o it_o in_o other_o place_n and_o acknowledge_v the_o same_o with_o thanks_o for_o within_o two_o leaf_n he_o write_v p._n 209._o indeed_o i_o do_v not_o find_v his_o capellus_n boldness_n in_o conjecture_v approve_v in_o the_o prolegom_n why_o do_v you_o then_o charge_v they_o with_o it_o you_o may_v have_v say_v you_o find_v it_o reject_v and_o disprove_v again_o p._n 305._o that_o they_o keri_n and_o ketib_n be_v most_o of_o they_o critical_a amendment_n of_o the_o rabbin_n be_v not_o allow_v by_o the_o prolegomena_n for_o which_o latter_a part_n of_o his_o determination_n we_o thank_v the_o learned_a author_n p._n 307._o in_o the_o mean_a time_n i_o can_v but_o rejoice_v that_o capellus_n his_o fancy_n about_o these_o thing_n about_o conjecture_v than_o which_o i_o know_v nothing_o more_o pernicious_a to_o the_o truth_n of_o god_n be_v not_o allow_v thus_o you_o see_v we_o be_v accuse_v and_o acquit_v by_o the_o same_o pen._n x._o but_o yet_o for_o proof_n he_o refer_v we_o to_o prolegomena_n 7._o sect._n 12._o where_o i_o desire_v the_o reader_n to_o see_v if_o there_o be_v one_o word_n either_o of_o gross_a fault_n or_o of_o amend_v by_o conjecture_n unless_o as_o i_o say_v before_o errata_fw-la &_o mendae_fw-la leviores_fw-la do_v signify_v gross_a fault_n &_o quae_fw-la ex_fw-la aliis_fw-la codicibus_fw-la aliisque_fw-la mediis_fw-la de_fw-la quibus_fw-la supra_fw-la emendari_fw-la possunt_fw-la do_v signify_v the_o amendment_n of_o they_o by_o man_n own_o conjecture_n last_o in_o that_o p._n 159_o now_o cite_v it_o may_v be_v observe_v that_o he_o confute_v his_o charge_n in_o the_o propound_v of_o it_o for_o he_o say_v this_o way_n of_o correct_v upon_o conjecture_n in_o general_a without_o the_o authority_n of_o copy_n be_v not_o allow_v of_o which_o be_v a_o plain_a confutation_n of_o itself_o for_o none_o ever_o deny_v but_o that_o error_n in_o one_o copy_n may_v be_v correct_v by_o other_o copy_n and_o how_o then_o be_v they_o to_o be_v find_v out_o and_o correct_v by_o man_n own_o conjecture_n but_o thus_o he_o various_o relate_v the_o opinion_n of_o his_o adversary_n that_o either_o he_o may_v make_v his_o opinion_n hateful_a to_o his_o unwary_a reader_n who_o happy_o may_v not_o read_v both_o place_n or_o else_o that_o he_o may_v have_v a_o start_a hole_n if_o he_o shall_v be_v challenge_v for_o falsify_v say_v that_o in_o another_o place_n he_o relate_v all_o true_o and_o yet_o that_o relation_n be_v no_o less_o contradictory_n to_o itself_o than_o the_o other_o be_v false_a for_o to_o restore_v a_o read_n by_o mere_a conjecture_n and_o to_o restore_v it_o by_o another_o copy_n be_v a_o plain_a contradiction_n chap._n vi_o i._o the_o five_o charge_n that_o we_o may_v gather_v various_a readins_n out_o of_o translation_n aggravate_v by_o the_o adversary_n and_o odious_o propound_v ii_o nothing_n affirm_v inthe_n prolegomena_n but_o what_o most_o protestant_n divine_n and_o commentator_n say_v iii_o four_o use_n of_o translation_n express_v in_o the_o prolegomena_n iv._o the_o present_a read_n be_v in_o possession_n of_o its_o authority_n v._o translation_n not_o equal_v to_o the_o original_a but_o subservient_fw-fr to_o they_o of_o correct_v the_o word_n of_o god_n vi_o to_o correct_v a_o error_n creep_v into_o the_o original_a be_v not_o to_o correct_v the_o original_a vii_o translation_n useful_a when_o any_o doubt_n arise_v about_o the_o true_a read_n the_o present_a read_v not_o to_o be_v alter_v mere_o upon_o a_o various_a read_n of_o a_o translation_n viii_o in_o what_o case_n a_o various_a readins_n may_v be_v gather_v out_o of_o a_o translation_n ix_o such_o various_a readins_n not_o of_o equal_a authority_n with_o those_o gather_v out_o of_o the_o original_n x._o various_a readins_n out_o of_o translation_n be_v not_o in_o matter_n of_o weight_n xi_o that_o various_a readins_n may_v be_v gather_v out_o of_o translation_n prove_v by_o ancient_a and_o modern_a divine_n and_o those_o great_a assertor_n of_o the_o purity_n of_o the_o original_n xii_o the_o word_n of_o reverend_a usher_n xiii_o prove_v by_o divers_a instance_n undeniable_a fourteen_o &_o xv._n the_o adversary_n boldness_n affirm_v there_o never_o be_v any_o copy_n differ_v in_o the_o least_o from_o the_o present_a disprove_v at_o large_a contradict_v by_o himself_o xvi_o the_o keri_n and_o ketib_n what_o they_o be_v xvii_o the_o six_o charge_n that_o keri_n and_o ketib_n be_v critical_a note_n of_o the_o rabbin_n show_v to_o be_v false_a xviii_o what_o the_o prolegemena_n deliver_v about_o the_o original_a that_o the_o most_o be_v various_a readins_n gather_v out_o of_o ancient_a hebrew_n copy_n xix_o the_o adversary_n clear_v the_o prolegomena_n from_o his_o own_o charge_n xx._n he_o be_v not_o at_o leisure_n to_o prove_v their_o divine_a original_a xxi_o concern_v the_o note_n out_o of_o grotius_n xxii_o his_o great_a worth_n and_o learning_n xxiii_o the_o reason_n of_o collect_v these_o note_n out_o of_o he_o not_o as_o specimina_fw-la of_o various_a readins_n by_o conjecture_n of_o which_o scarce_o one_o or_o two_o in_o the_o pentateuch_n the_o most_o be_v various_a readins_n out_o of_o greek_a copy_n of_o the_o old_a testment_n the_o publisher_n not_o bind_v to_o assert_v all_o that_o be_v say_v by_o he_o or_o any_o other_o in_o their_o note_n exhibit_v in_o the_o appendix_n i._o the_o five_o charge_n which_o be_v that_o gorgon_n head_n which_o so_o much_o affright_v our_o adversary_n as_o he_o say_v epist_n p._n 19_o and_o startle_v he_o p._n 146._o be_v the_o gather_n of_o various_a readins_n out_o of_o translation_n and_o that_o as_o he_o say_v epist_n p._n 25._o when_o there_o be_v no_o difference_n in_o the_o copy_n this_o he_o frequent_o ingeminate_v p._n 158._o and_o 206._o 314._o 311._o this_o he_o make_v as_o pernicious_a a_o principle_n as_o ever_o be_v fix_v upon_o by_o any_o learned_a man_n since_o the_o foundation_n of_o the_o church_n of_o christ_n epist_n p._n 21._o except_v those_o of_o rome_n and_o upon_o this_o position_n and_o that_o of_o the_o novelty_n of_o punctation_n he_o must_v needs_o cry_v out_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o not_o see_v any_o mean_n of_o be_v deliver_v from_o utter_a uncertainty_n in_o and_o about_o all_o sacred_a truth_n p._n 25._o hence_o be_v those_o tragical_a exclamation_n fearful_a out-cry_n of_o correct_v the_o original_a by_o the_o help_n of_o translation_n pag._n 311._o of_o print_v the_o original_n and_o defame_v they_o gather_v up_o translation_n of_o all_o sort_n and_o set_v they_o up_o in_o competition_n with_o they_o epist_n p._n 9_o of_o advance_v translation_n unto_o a_o equality_n with_o the_o original_n and_o set_v they_o by_o it_o and_o with_o it_o upon_o even_a term_n yea_o use_v they_o as_o mean_n of_o amend_v and_o alter_v the_o original_n which_o be_v to_o set_v up_o a_o altar_n of_o our_o of_o own_o by_o the_o altar_n of_o god_n and_o to_o equal_v the_o wisdom_n care_n skill_n and_o diligence_n of_o man_n with_o the_o wisdom_n care_n and_o providence_n of_o go._n p._n 174._o of_o horrible_a and_o outrageous_a violence_n offer_v to_o the_o sacred_a hebrew_n verity_n by_o learned_a mountabank_n p._n 315._o this_o be_v to_o correct_v the_o scripture_n p._n 344._o to_o correct_v the_o word_n of_o god_n p._n 180._o to_o amend_v it_o at_o the_o pleasure_n of_o man_n p._n 347_o of_o dreadful_a distemper_n which_o may_v prove_v mortal_a to_o the_o truth_n of_o the_o scripture_n p._n 314_o and_o therefore_o he_o wish_v that_o all_o translation_n be_v consume_v out_o of_o the_o earth_n rather_o than_o this_o one_o figment_n shall_v be_v admit_v p._n 221._o ii_o one_o will_v think_v that_o read_v these_o passage_n that_o all_o religion_n lay_v at_o the_o stake_n that_o some_o strange_a new_a doctrine_n be_v deliver_v never_o hear_v of_o before_o which_o at_o once_o will_v overthrow_v the_o whole_a foundation_n of_o christianity_n when_o as_o it_o will_v appear_v upon_o the_o matter_n that_o nothing_o be_v say_v in_o the_o prolegomena_n more_o than_o what_o the_o best_a and_o learn_a protestant_a divine_n and_o in_o a_o manner_n all_o commentator_n have_v say_v and_o practise_v before_o and_o those_o the_o great_a assertor_n of_o the_o hebrew_n verity_n and_o that_o the_o gather_n of_o various_a readins_n out_o of_o translation_n be_v never_o absolute_o by_o any_o deny_v before_o iii_o what_o the_o prolegomena_n do_v affirm_v concern_v the_o use_n of_o translation_n the_o reader_n may_v see_v prolegom_o 5._o de_fw-fr versionibus_fw-la scripturae_fw-la where_o it_o be_v prove_v out_o of_o theodoret_n hierom_n chrysostom_n and_o other_o that_o in_o the_o first_o and_o pnrest_n time_n of_o the_o church_n the_o bible_n be_v translate_v into_o most_o vulgar_a language_n the_o egyptian_a parsian_a indian_a armenian_a scythian_a syriack_n
may_v be_v bring_v out_o of_o hierome_n and_o other_o to_o this_o purpose_n these_o place_n except_o only_o the_o last_o our_o adversary_n have_v read_v in_o the_o prolegomena_n and_o yet_o affirm_v there_o never_o be_v any_o copy_n in_o the_o world_n differ_v in_o the_o least_o from_o our_o present_a copy_n and_o that_o no_o testimony_n nor_o author_n of_o credit_n nor_o any_o relic_n of_o antiquity_n can_v be_v bring_v to_o the_o contrary_n be_v he_o in_o a_o dream_n or_o be_v his_o wit_n a_o wool_n gather_v when_o he_o write_v this_o or_o have_v read_v these_o thing_n in_o the_o prolegomena_n to_o which_o no_o answer_n can_v be_v give_v do_v he_o write_v the_o contrary_a to_o delude_v the_o ignorant_a reader_n i_o do_v not_o know_v how_o to_o excuse_v he_o he_o tell_v we_o elsewhere_o ep._n p._n 17._o we_o must_v grant_v concern_v various_a readins_n in_o the_o new_a testament_n what_o ocular_a inspection_n evince_v to_o be_v true_a but_o now_o it_o seem_v we_o must_v be_v hoodwink_v and_o not_o believe_v what_o we_o see_v with_o our_o eye_n and_o though_o nothing_o be_v more_o clear_a then_o that_o there_o be_v of_o old_a and_o still_o be_v difference_n in_o the_o hebrew_n and_o greek_a copy_n yet_o we_o must_v believe_v there_o never_o be_v any_o copy_n different_a from_o our_o present_a copy_n not_o in_o the_o least_o xvi_o we_o have_v do_v with_o this_o which_o be_v the_o main_a charge_n the_o next_o be_v about_o the_o keri_n and_o ketib_n that_o be_v certain_a marginal_a note_n in_o the_o hebrew_n bibles_n where_o the_o keri_n be_v the_o word_n that_o must_v be_v read_v place_v in_o the_o margin_n with_o a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o ketib_n or_o word_n write_v in_o the_o text_n mark_v with_o a_o little_a circle_n or_o cipher_n to_o which_o the_o point_n belong_v to_o the_o marginal_a word_n be_v put_v to_o intimate_v that_o this_o word_n though_o write_v in_o the_o text_n ought_v not_o to_o be_v read_v but_o that_o in_o the_o margin_n concern_v which_o i_o have_v speak_v at_o large_a proleg_n 8._o sect._n 18_o 19_o etc._n etc._n ad_fw-la 27._o where_o be_v show_v what_o they_o be_v sect._n 18._o to_o what_o head_n they_o may_v be_v reduce_v sect._n 9_o 20._o that_o the_o number_n be_v not_o the_o same_o but_o much_o differ_v by_o two_o or_o three_o hundred_o in_o the_o chief_a edition_n of_o the_o bible_n sect._n 21._o that_o the_o author_n of_o they_o be_v not_o the_o sacred_a penman_n nor_o esdras_n and_o his_o fellow_n sect._n 22._o 23._o that_o the_o most_o of_o they_o be_v collect_v by_o the_o post_n talmudicall_a rabbin_n out_o of_o several_a ancient_a copy_n and_o that_o they_o leave_v the_o common_a read_n in_o the_o text_n and_o put_v the_o other_o which_o they_o judge_v the_o better_a in_o the_o margin_n and_o that_o some_o of_o they_o be_v gather_v before_o the_o talmud_n sect._n 24._o that_o they_o be_v not_o critical_a conjecture_n of_o the_o rabbin_n but_o various_a readins_n and_o some_o few_o of_o another_o nature_n sect._n 25._o after_o which_o be_v add_v some_o observation_n about_o they_o sect._n 26._o i_o shall_v not_o go_v over_o the_o same_o thing_n again_o but_o refer_v the_o reader_n to_o the_o prolegomena_n nor_o do_v i_o know_v to_o what_o purpose_n our_o author_n go_v over_o they_o here_o i_o shall_v only_o touch_v upon_o what_o be_v untrue_o by_o he_o charge_v on_o the_o prolegomena_n xvii_o page_n 206._o he_o reckon_v this_o among_o the_o paradox_n in_o the_o prolegomena_n that_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v critical_a note_n consist_v partly_o of_o the_o various_a readins_n of_o the_o masorite_n and_o late_a rabbin_n and_o p._n 157._o he_o set_v it_o down_o thus_o that_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o which_o sort_n be_v above_o 800_o in_o the_o hebrew_n bibles_n be_v various_a lection_n partly_o gather_v by_o some_o judaical_a rabbin_n out_o of_o ancient_a copy_n partly_o their_o critical_a amendment_n for_o which_o he_o cite_v in_o the_o margin_n proleg_n 8._o sect._n 23_o etc._n etc._n ans_fw-fr in_o both_o there_o be_v nothing_o true_o relate_v but_o untruth_n and_o nonsense_n jumble_v together_o for_o first_o he_o say_v they_o be_v critical_a note_n consist_v partly_o of_o various_a lection_n which_o be_v a_o kind_n of_o contradiction_n for_o if_o they_o be_v critical_a note_n they_o can_v be_v either_o in_o part_n or_o in_o whole_a various_a lection_n critical_a note_n be_v such_o wherein_o man_n give_v their_o own_o judgement_n upon_o some_o read_n whether_o it_o be_v true_a or_o false_a or_o which_o read_v they_o like_v best_a various_a readins_n be_v the_o difference_n of_o copy_n collect_v and_o offer_v to_o the_o reader_n judgement_n in_o the_o other_o place_n he_o make_v they_o all_o to_o be_v various_a readins_n but_o partly_o collect_v by_o some_o rabbin_n out_o of_o ancient_a copy_n and_o partly_o their_o critical_a amendment_n that_o be_v some_o of_o they_o be_v gather_v out_o of_o copy_n other_o be_v gather_v without_o authority_n of_o copy_n ground_v only_o upon_o their_o critical_a faculty_n in_o conjecture_v this_o may_v be_v his_o meaning_n or_o else_o i_o can_v make_v any_o good_a sense_n of_o his_o word_n howsoever_o he_o explain_v himself_o the_o charge_n be_v no_o less_o void_a of_o truth_n then_o of_o sense_n as_o the_o place_n by_o he_o cite_v will_v plain_o show_v to_o any_o that_o shall_v look_v into_o it_o for_o still_o he_o never_o quote_v the_o word_n where_o it_o will_v appear_v that_o there_o be_v not_o one_o word_n of_o critical_a conjecture_n or_o that_o any_o part_n of_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v such_o conjecture_n nor_o be_v there_o any_o mention_n at_o all_o of_o conjecture_n save_v that_o the_o author_n show_v his_o dislike_n of_o they_o xviii_o that_o which_o be_v affirm_v of_o they_o in_o these_o section_n be_v 1._o that_o esdras_n and_o his_o fellow_n be_v not_o the_o author_n of_o these_o note_n but_o that_o they_o be_v gather_v long_o after_o his_o time_n partly_o before_o and_o partly_o after_o the_o talmund_n that_o they_o can_v not_o come_v from_o esdras_n or_o the_o prophet_n of_o his_o time_n because_o these_o various_a readins_n for_o so_o they_o be_v general_o acknowledge_v as_o by_o most_o divine_n so_o by_o our_o adversary_n himself_o be_v find_v in_o the_o write_n of_o esdras_n and_o the_o latter_a prophet_n as_o well_o as_o in_o the_o rest_n and_o it_o be_v very_o absurd_a to_o think_v that_o they_o gather_v various_a readins_n out_o of_o several_a copy_n of_o the_o book_n they_o have_v write_v and_o to_o place_v one_o read_v in_o the_o margin_n and_o the_o other_o in_o the_o text_n as_o if_o they_o know_v not_o which_o be_v the_o true_a read_n of_o their_o own_o book_n and_o that_o any_o of_o the_o rest_n shall_v be_v gather_v either_o by_o they_o or_o any_o other_o of_o the_o holy_a penman_n be_v no_o less_o absurd_a both_o for_o the_o same_o reason_n as_o also_o because_o they_o will_v have_v restore_v the_o true_a read_n if_o they_o have_v find_v any_o difference_n in_o copy_n which_o they_o be_v infallible_o guide_v may_v have_v do_v and_o not_o have_v leave_v it_o doubtful_a which_o read_v be_v to_o be_v follow_v or_o what_o be_v the_o true_a sense_n of_o the_o holy_a ghost_n by_o note_v both_o the_o readins_n and_o so_o leave_v all_o in_o suspense_n this_o be_v altogether_o unbefitting_a the_o holy_a penman_n of_o scripture_n and_o our_o adversary_n though_o he_o be_v loath_a to_o yield_v to_o the_o truth_n yet_o confess_v he_o be_v not_o able_a to_o satisfy_v himself_o in_o the_o original_a and_o spring_n of_o this_o variety_n 2._o it_o be_v prove_v sect._n 24._o that_o some_o of_o these_o be_v observe_v by_o the_o talmudical_a rabbin_n be_v mention_v in_o the_o talmud_n as_o those_o de_fw-fr vocibus_fw-la scriptis_fw-la &_o non_fw-la lectis_fw-la &_o de_fw-fr lectis_fw-la &_o non_fw-la scriptis_fw-la and_o those_o which_o they_o call_v obsence_n for_o which_o these_o chaste_a rabbin_n who_o will_v be_v wise_a than_o god_n and_o more_o pure_a than_o the_o holy_a ghost_n pur_fw-mi other_o which_o they_o judge_v more_o modest_a in_o the_o margin_n to_o be_v read_v in_o the_o synagogue_n according_a to_o that_o in_o the_o talmud_n megil_n c._n 3._o omnes_fw-la voces_fw-la quae_fw-la in_o lege_fw-la sunt_fw-la obscoenae_fw-la eas_fw-la legant_fw-la honest_a that_o all_o the_o rest_n of_o which_o there_o be_v not_o a_o word_n in_o the_o talmud_n be_v collect_v by_o the_o masorite_n after_o the_o talmud_n 3._o that_o question_n be_v handle_v whether_o suppose_v the_o masorite_n to_o be_v the_o author_n they_o gather_v they_o out_o of_o various_a copy_n or_o make_v they_o out_o of_o their_o own_o judgement_n and_o critical_a conjecture_n where_o it_o be_v conclude_v that_o except_v
be_v manifest_a that_o the_o design_n of_o this_o appendix_n be_v to_o gather_v every_o thing_n of_o this_o sort_n that_o may_v by_o any_o mean_n be_v afford_v and_o however_o satan_n seem_v to_o have_v exert_v the_o utmost_a of_o his_o malice_n man_n of_o former_a age_n the_o utmost_a of_o their_o negligence_n of_o these_o late_a age_n of_o their_o diligence_n the_o result_n of_o all_o be_v in_o this_o collection_n of_o the_o appendix_n etc._n etc._n nay_o to_o increase_v the_o bulk_n divers_a of_o the_o same_o reading_n be_v twice_o and_o often_o muster_v over_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v twice_o serve_v over_o to_o increase_v the_o bulk_n and_o present_v a_o face_n of_o new_a variety_n to_o the_o less_o attentive_a reader_n p._n 158._o and_o 304_o 305._o yea_o a_o three_o time_n in_o grotius_n p._n 348_o 349._o over_z and_o over_o and_o so_o those_o of_o the_o new_a testament_n be_v give_v over_o again_o by_o grotius_n and_o luc._n brugens_n the_o collection_n of_o they_o make_v a_o book_n big_a than_o the_o new_a testament_n itself_o p._n 189_o etc._n etc._n ii_o for_o answer_n first_o our_o adversary_n by_o these_o many_o reiterated_a expression_n will_v intimate_v as_o if_o all_o the_o last_o volume_n or_o appendix_n consist_v of_o nothing_o but_o various_a readins_n of_o the_o original_a text_n when_o as_o the_o whole_a volume_n consist_v of_o above_o two_o hundred_o sheet_n of_o which_o there_o be_v not_o above_o two_o sheet_n of_o the_o hebrew_n various_a readins_n viz._n only_o the_o keri_n and_o ketib_n with_o those_o of_o ben-asch_a and_o ben_n naphtali_n the_o oriental_a and_o occidental_a jew_n which_o be_v in_o divers_a other_o edition_n of_o the_o hebrew_n bibles_n reckon_v in_o also_o the_o annotation_n about_o the_o keri_n and_o ketib_n yea_o the_o bare_a readins_n themselves_o may_v be_v reduce_v into_o almost_o one_o sheet_n and_o as_o for_o those_o of_o the_o new_a testament_n gather_v out_o of_o above_o forty_o old_a greek_a mss._n they_o be_v all_o contain_v in_o nine_o sheet_n of_o which_o the_o very_a name_n of_o so_o many_o mss._n so_o often_o repeat_v upon_o necessity_n upon_o every_o difference_n with_o the_o present_a read_n of_o the_o text_n and_o the_o note_n down_o the_o chapter_n and_o verse_n at_o every_o various_a read_n take_v up_o the_o most_o of_o those_o sheet_n so_o that_o i_o dare_v undertake_v that_o all_o these_o difference_n note_v out_o of_o those_o mss._n if_o they_o be_v print_v by_o themselves_o without_o any_o thing_n else_o add_v may_v be_v reduce_v into_o one_o or_o two_o sheet_n so_o that_o here_o this_o great_a voluminous_a bulk_n be_v shrink_v from_o two_o hundred_o sheet_n to_o two_o or_o three_o the_o great_a part_n of_o that_o volume_n be_v spend_v about_o the_o greek_a sept._n wherein_o be_v those_o large_a note_n of_o nobilius_fw-la that_o rich_a magazine_n and_o nursery_n of_o learning_n so_o account_v by_o all_o learned_a man_n master_n patrick_n young_n note_n upon_o teclaes_n sept._n the_o collation_n of_o the_o venice_n and_o complutense_n edition_n of_o the_o sept._n with_o the_o roman_a whereby_o the_o reader_n have_v in_o a_o manner_n all_o the_o several_a edition_n of_o the_o sept._n here_o present_v in_o one_o volume_n and_o may_v consult_v they_o all_o at_o pleasure_n with_o divers_a other_o old_a mss._n divers_a note_n upon_o the_o chaldee_n syriack_n arabic_a samaritan_n persian_a aethiopick_n and_o vulgar_a latin_a of_o all_o which_o with_o the_o table_n of_o the_o proper_a name_n expound_v &_o a_o index_n of_o all_o the_o scripture_n be_v that_o volume_n in_o a_o manner_n make_v up_o which_o thing_n before_o they_o be_v print_v the_o head_n of_o they_o be_v publish_v and_o send_v abroad_o be_v much_o applaud_v by_o all_o never_o dislike_v that_o i_o can_v hear_v of_o till_o now_o by_o any_o iii_o that_o all_o difference_n whatsoever_o be_v here_o collect_v out_o of_o all_o book_n print_v or_o write_v every_o vary_a word_n tittle_n or_o syllable_n that_o can_v be_v bring_v to_o hand_n be_v far_o from_o truth_n as_o appear_v by_o the_o readins_n themselves_o and_o the_o copy_n out_o of_o which_o they_o be_v gather_v which_o our_o author_n can_v not_o be_v so_o blind_a as_o not_o to_o read_v though_o he_o be_v in_o such_o haste_n that_o he_o can_v not_o consider_v how_o the_o calumny_n do_v confute_v itself_o and_o may_v be_v find_v out_o by_o every_o one_o that_o look_v upon_o the_o name_n of_o the_o copy_n for_o first_o there_o be_v not_o one_o hebrew_a copy_n either_o ms._n or_o print_v here_o collate_v or_o any_o difference_n collect_v save_o those_o of_o the_o keri_n and_o ketib_n ben-asch_a and_o ben-naphtali_n the_o eastern_a and_o western_a jew_n which_o our_o author_n himself_o tell_v we_o be_v in_o most_o edition_n of_o the_o hebrew_n bibles_n only_o here_o they_o be_v more_o perfect_o enumerate_v then_o in_o any_o former_a edition_n be_v gather_v out_o of_o divers_a chief_a edition_n of_o the_o bible_n compare_v together_o among_o which_o there_o be_v a_o difference_n of_o two_o or_o three_o hundred_o in_o some_o edition_n which_o confute_v the_o opinion_n of_o ar._n mont._n and_o some_o other_o of_o who_o our_o author_n seem_v to_o be_v one_o that_o will_v have_v the_o keri_n and_o ketib_n to_o be_v the_o same_o in_o all_o copy_n whatsoever_o which_o labour_n may_v deserve_v as_o it_o have_v find_v among_o learned_a and_o ingenious_a man_n thanks_o and_o acceptation_n rather_o than_o reproach_n and_o contumely_n other_o variety_n in_o the_o hebrew_n copy_n be_v not_o collect_v though_o divers_a may_v have_v be_v as_o we_o shall_v see_v anon_o nor_o do_v we_o want_v hebrew_n mss._n of_o good_a antiquity_n one_o belong_v sometime_o to_o leo_n modena_n write_v above_o three_o hundred_o year_n ago_o another_o more_o ancient_a belong_v to_o cajus_n college_n in_o cambridge_n part_n of_o which_o be_v collate_v of_o which_o because_o it_o seem_v to_o be_v negligent_o write_v and_o for_o other_o reason_n i_o do_v not_o think_v fit_a to_o mention_v the_o difference_n so_o here_o we_o see_v how_o far_o from_o truth_n this_o charge_n be_v concern_v the_o hebrew_n iu._n and_o as_o far_o be_v it_o from_o truth_n concern_v the_o greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n for_o as_o any_o may_v see_v here_o be_v not_o one_o print_a copy_n collate_v though_o there_o be_v many_o difference_n between_o the_o edition_n of_o erasmus_n beza_n the_o complutense_n etc._n etc._n and_o other_o as_o all_o know_v who_o have_v collate_v any_o and_o divers_a ms._n copy_n we_o have_v which_o be_v not_o collate_v at_o all_o but_o choose_v out_o those_o that_o be_v exhibit_v leave_v out_o the_o rest_n those_o various_a readins_n observe_v out_o of_o the_o complutense_n be_v indeed_o most_o of_o they_o note_v among_o the_o rest_n but_o not_o by_o compare_v any_o print_a copy_n but_o as_o they_o be_v in_o stephen_n various_a readins_n gather_v out_o of_o his_o sixteen_o copy_n so_o that_o we_o see_v how_o far_o our_o author_n have_v exceed_v for_o the_o number_n v._o but_o suppose_v that_o more_o copy_n ms._n and_o print_v have_v be_v collate_v and_o exhibit_v be_v it_o ever_o account_v a_o crime_n before_o now_o if_o to_o consult_v and_o compare_v ancient_a copy_n have_v be_v heretofore_o always_o account_v good_a service_n for_o preserve_v the_o original_a text_n or_o confirm_v and_o restore_v the_o true_a read_n be_v their_o diligence_n to_o be_v condemn_v that_o have_v do_v more_o than_o other_o before_o they_o in_o that_o kind_n if_o it_o be_v commendable_a in_o some_o it_o can_v just_o be_v blame_v in_o other_o those_o that_o have_v heretofore_o labour_v about_o any_o special_a edition_n of_o the_o old_a or_o new_a testament_n use_v to_o consult_v with_o all_o the_o ancient_a copy_n they_o can_v get_v or_o other_o of_o good_a note_n thus_o do_v origen_n in_o his_o hexapla_n thus_o do_v s._n hier._n as_o appear_v frequent_o in_o his_o work_n so_o do_v the_o complutense_n divine_v montanus_n erasmus_n beza_n nobilius_fw-la heintenius_n lucas_n brugensis_n the_o louvain_n divine_v and_o other_o thus_o among_o the_o jew_n do_v ben-asch_a ben-naphtali_n r._n hillel_n r._n ben-chajim_a r._n menachem_n ben-louzano_a r._n manasseh_n ben-israel_n etc._n etc._n they_o compare_v divers_a copy_n note_v the_o difference_n and_o sometime_o give_v their_o judgement_n pitch_v upon_o that_o read_n which_o they_o judge_v to_o be_v best_a where_o be_v our_o crime_n who_o do_v the_o same_o now_o nay_o not_o so_o much_o see_v we_o do_v not_o presume_v to_o alter_v any_o thing_n in_o the_o receive_v or_o common_a read_n but_o only_o propound_v what_o we_o find_v and_o leave_v it_o to_o other_o to_o judge_v as_o they_o shall_v see_v cause_n vi_o our_o author_n commend_v erasmus_n beza_n camerarius_fw-la stephanus_n and_o other_o for_o the_o
same_o thing_n for_o which_o we_o be_v reprove_v it_o seem_v if_o this_o have_v be_v do_v by_o other_o all_o have_v be_v well_o rob._n stephanus_n in_o his_o edition_n of_o the_o vulgar_a latin_a anno_fw-la 1540_o name_n many_o old_a copy_n he_o have_v collate_v who_o different_a readins_n he_o put_v in_o the_o margin_n and_o in_o his_o accurate_a edition_n of_o the_o new_a testament_n he_o reckon_v sixteen_o greek_a copy_n which_o he_o collate_v and_o out_o of_o they_o note_v 2384._o various_a readins_n which_o he_o think_v fit_a to_o put_v in_o the_o margin_n of_o his_o edition_n nor_o be_v he_o ever_o blame_v by_o any_o but_o high_o approve_v by_o all_o for_o his_o pain_n and_o diligence_n lucas_n brugensis_n a_o man_n of_o great_a learning_n and_o judgement_n and_o a_o great_a defender_n of_o the_o original_a copy_n and_o one_o who_o spend_v most_o of_o his_o time_n in_o collate_v old_a copy_n of_o the_o hebrew_n greek_a chaldee_n syriack_n and_o latin_a in_o that_o excellent_a book_n his_o notationes_fw-la in_o loca_fw-la variantia_fw-la s._n scripturae_fw-la reckon_v up_o above_o 10●_o copy_n which_o he_o compare_v and_o use_v heintenius_n and_o the_o louvain_n divine_v as_o appear_v by_o their_o note_n use_v all_o the_o copy_n print_v and_o mss._n which_o they_o can_v get_v that_o they_o may_v help_v forward_o a_o correct_v and_o perfect_a edition_n of_o the_o vulgar_a latin_a erasmus_n in_o his_o preface_n to_o his_o excellent_a annotation_n on_o the_o new_a testament_n tell_v we_o what_o copy_n he_o compare_v and_o what_o pain_n he_o take_v about_o the_o several_a readins_n that_o no_o error_n may_v pass_v but_o the_o genuine_a read_n may_v be_v establish_v but_o now_o it_o seem_v the_o case_n be_v alter_v the_o more_o copy_n we_o use_v the_o more_o labour_n be_v spend_v to_o no_o purpose_n we_o be_v tell_v that_o in_o gather_v these_o various_a readins_n we_o have_v the_o utmost_a of_o satan_n malice_n the_o negligence_n of_o former_a time_n and_o the_o diligence_n of_o late_a time_n needless_o yea_o to_o eminent_a scandal_n heap_v up_o together_o for_o the_o result_n of_o they_o all_o be_v in_o this_o appendix_n vii_o but_o can_v this_o aristarchus_n see_v nothing_o useful_a in_o the_o variety_n of_o copy_n saint_n augustine_n be_v of_o another_o mind_n when_o he_o write_v thus_o of_o the_o variety_n of_o translation_n in_o his_o time_n tantum_n abest_fw-la ut_fw-la ea_fw-la varietate_fw-la offendi_fw-la turbari_fw-la &_o incertus_fw-la reddi_fw-la debeat_fw-la pius_fw-la &_o christianus_n lector_n ut_fw-la ex_fw-la earum_fw-la collatione_fw-la &_o examine_v certior_fw-la reddatur_fw-la quid_fw-la potissimum_fw-la sequendum_fw-la sit_fw-la quam_fw-la si_fw-la unica_fw-la duntaxat_fw-la versio_fw-la esset_fw-la and_o why_o may_v we_o not_o say_v the_o same_o of_o the_o various_a readins_n of_o the_o original_a methinks_v it_o show_v a_o special_a providence_n over_o these_o book_n that_o notwithstanding_o some_o variety_n in_o small_a matter_n all_o do_v constant_o agree_v in_o all_o matter_n of_o weight_n whether_o of_o faith_n or_o life_n yea_o historical_a and_o prophetical_a for_o it_o will_v be_v hard_a for_o he_o or_o any_o other_o to_o find_v in_o all_o this_o bulky_a collection_n any_o one_o place_n which_o in●renches_n upon_o any_o point_n of_o ●aith_n or_o religion_n or_o any_o other_o matter_n of_o moment_n which_o must_v needs_o show_v god_n wonderful_a care_n in_o preserve_v this_o rule_n of_o our_o faith_n and_o life_n entire_a without_o any_o danger_n and_o even_o in_o those_o lesser_a thing_n he_o have_v not_o leave_v we_o without_o mean_n to_o judge_v of_o the_o best_a read_v when_o any_o casual_a error_n shall_v appear_v beside_o see_v no_o one_o copy_n now_o extant_a can_v pretend_v to_o be_v a_o standard_n in_o every_o thing_n for_o all_o other_o and_o our_o adversary_n fly_v to_o this_o as_o we_o show_v already_o that_o all_o the_o reveal_v truth_n be_v preserve_v entire_a in_o some_o copy_n or_o other_o and_o see_v it_o be_v impossible_a to_o consult_v all_o copy_n in_o the_o world_n therefore_o to_o have_v as_o many_o as_o we_o can_v and_o those_o of_o great_a antiquity_n and_o of_o the_o best_a note_n to_o consult_v with_o be_v the_o best_a mean_n that_o can_v be_v use_v to_o judge_v of_o the_o true_a read_n and_o to_o preserve_v it_o to_o posterity_n now_o in_o these_o various_a readins_n we_o have_v all_o the_o best_a and_o choice_a copy_n that_o can_v be_v get_v which_o be_v tender_v to_o every_o man_n view_n and_o therefore_o this_o collection_n must_v needs_o be_v of_o great_a use_n those_o therefore_o that_o have_v use_v their_o utmost_a diligence_n in_o this_o kind_n for_o preserve_v the_o truth_n be_v but_o ill_o requite_v for_o their_o pain_n when_o their_o diligence_n in_o preserve_v it_o be_v compare_v to_o satan_n malice_n in_o corrupt_v it_o viii_o let_v i_o add_v that_o the_o observe_v of_o the_o variety_n be_v a_o good_a mean_n to_o preserve_v the_o true_a read_n against_o future_a mistake_n when_o we_o have_v so_o many_o copy_n at_o hand_n to_o consult_v with_o upon_o all_o occasion_n and_o among_o they_o so_o many_o conspire_v in_o the_o same_o read_n in_o all_o matter_n of_o any_o moment_n so_o that_o i_o may_v say_v with_o lucas_n brugens_n pr●f_n ad_fw-la lectorem_fw-la out_o of_o these_o copy_n si_fw-mi non_fw-la ipsi_fw-la judicium_fw-la far_o certe_fw-la aliis_fw-la dare_v unde_fw-la aut_fw-la far_o possint_fw-la aut_fw-la svo_fw-la quemque_fw-la monente_fw-la lectionis_fw-la varieta●em_fw-la aestimare_fw-la non_fw-la quasi_fw-la scriptura_fw-la sacra_fw-la erroribus_fw-la obnoxi●_n sit_fw-la quae_fw-la à_fw-la prima_fw-la veritate_fw-la perfecta_fw-la veritatis_fw-la regul●_n est_fw-la sed_fw-la quod_fw-la in_o codices_fw-la sive_fw-la apographa_fw-la ipsa_fw-la graeca_n maxim_n &_o latina_n per_fw-la frequentem_fw-la exemplarium_fw-la in_o exemplaria_fw-la transfusionem_fw-la nunc_fw-la librariorum_fw-la nunc_fw-la lectorum_fw-la oscitantia_fw-la incuria_fw-la inscitia_fw-la temeritate_fw-la labeculae_fw-la errata_fw-la depravationesque_fw-la irrepserint_fw-la quae_fw-la aliorum_fw-la codicum_fw-la sive_fw-la apographorum_fw-la collatione_fw-la mutari_fw-la corrigi_fw-la auferri_fw-la debent_fw-la and_o what_o he_o say_v of_o the_o vulgar_a latin_a i_o know_v not_o but_o may_v be_v say_v of_o the_o original_a text._n emendate_n imprimi_fw-la haud_fw-la posse_fw-la videtur_fw-la nisi_fw-la collatis_fw-la variis_fw-la exemplaribus_fw-la menda_fw-la deprehensa_fw-la eliminetur_fw-la sincera_fw-la lectio_fw-la administretur_fw-la for_o as_o follow_v haeret_fw-la animi_fw-la dubis_fw-la quid_fw-la amplectatur_fw-la donec_fw-la ex_fw-la fontibus_fw-la aut_fw-la ex_fw-la antiquis_fw-la aliarum_fw-la linguarum_fw-la editionibus_fw-la aut_fw-la ex_fw-la trac●atorum_fw-la commentariis_fw-la aut_fw-la ex_fw-la locorum_fw-la circumstantiis_fw-la aut_fw-la ex_fw-la ipsa_fw-la exemplarium_fw-la spectata_fw-la integritate_fw-la aut_fw-la denique_fw-la ex_fw-la his_fw-la simul_fw-la omnibus_fw-la quod_fw-la inter_fw-la exemplaria_fw-la ipsa_fw-la discernat_fw-la adfer_fw-la atur_fw-la thus_o far_o this_o judicious_a author_n who_o in_o a_o few_o word_n answer_v our_o author_n whole_a volume_n of_o consideration_n about_o various_a readins_n ix_o the_o jew_n themselves_o as_o i_o have_v say_v take_v this_o course_n in_o their_o edition_n of_o the_o hebrew_n text_n they_o compare_v diverse_a copy_n and_o note_v the_o difference_n manasses_n ben_n israel_n in_o his_o late_a edition_n much_o approve_v by_o diverse_a tell_v we_o of_o four_o copy_n that_o be_v omnium_fw-la correctissima_fw-la which_o he_o compare_v together_o and_o when_o any_o difference_n offer_v itself_o his_o refuge_n be_v to_o the_o grammar_n rule_v and_o the_o masora_n and_o add_v correctionem_fw-la adhibui_fw-la quam_fw-la diligentissime_fw-la errata_fw-la tum_fw-la in_o punctis_fw-la tum_fw-la in_o literis_fw-la atque_fw-la adeo_fw-la etiam_fw-la in_o ipsis_fw-la locorum_fw-la aliquorum_fw-la regulis_fw-la quae_fw-la in_o exempl●ribus_fw-la hactenus_fw-la editis_fw-la non_fw-la pauca_fw-la reperi_fw-la postquam_fw-la ea_fw-la diligenter_fw-la annotavi_fw-la fideliter_fw-la omne_fw-la emendavi_fw-la here_o we_o see_v this_o great_a rabbi_n find_v not_o a_o few_o error_n creep_v in_o and_o difference_n in_o the_o hebrew_n copy_n which_o he_o correct_v and_o amend_v he_o may_v have_v learn_v of_o our_o author_n that_o his_o labour_n be_v needless_a there_o can_v be_v no_o error_n in_o the_o text_n that_o this_o be_v presumption_n to_o correct_v the_o word_n of_o god_n x._o to_o conclude_v this_o let_v he_o consult_v buxtorf_n his_o vindic._n who_o will_v inform_v he_o that_o there_o be_v diverse_a various_a readins_n in_o the_o hebrew_n text_n in_o our_o present_a copy_n beside_o the_o keri_n and_o the_o ketib_n and_o the_o rest_n above_o mention_v some_o of_o which_o have_v be_v collect_v by_o other_o and_o that_o he_o be_v so_o far_o from_o blame_v those_o that_o collect_v they_o that_o he_o wish_v that_o more_o copy_n be_v compare_v and_o the_o various_a readins_n gather_v that_o a_o correct_a copy_n may_v be_v make_v out_o of_o they_o all_o non_fw-la impedio_fw-la quo_fw-la minus_fw-la codicum_fw-la hebraicorum_fw-la variae_fw-la lectiones_fw-la
church_n as_o it_o be_v now_o as_o appear_v both_o by_o the_o hebrew_n copy_n among_o they_o and_o by_o the_o comment_n and_o exposition_n and_o translation_n of_o the_o ancient_a writer_n of_o the_o church_n the_o read_n and_o exposition_n therefore_o of_o christian_n be_v not_o regulate_v by_o the_o masorite_n or_o depend_v upon_o their_o skill_n and_o diligence_n in_o punctation_n for_o if_o their_o punctation_n have_v never_o be_v the_o read_n have_v be_v the_o same_o it_o be_v nor_o do_v these_o rely_v upon_o the_o masorite_n but_o upon_o the_o text_n itself_o and_o the_o true_a read_n of_o it_o continue_v and_o preserve_v in_o the_o church_n of_o christ_n which_o because_o the_o masorite_n have_v well_o express_v by_o their_o point_n the_o christian_a church_n receive_v their_o punctation_n not_o upon_o their_o authority_n but_o as_o i_o say_v because_o it_o express_v the_o true_a sense_n receive_v in_o the_o church_n of_o god_n and_o withal_o because_o they_o see_v it_o conduce_v much_o to_o the_o more_o easy_a read_n of_o the_o text._n vii_o against_o this_o we_o have_v a_o main_a objection_n pag._n 292_o 293._o that_o while_o the_o hebrew_n language_n be_v the_o vulgar_a tongue_n of_o that_o nation_n and_o be_v speak_v by_o every_o one_o uniformaly_n every_o where_o it_o have_v be_v possible_o upon_o a_o supposition_n that_o there_o be_v no_o point_n that_o man_n without_o infallible_a guidance_n &_o direction_n may_v affix_v note_n and_o figure_n which_o may_v with_o some_o exactness_n answer_v the_o common_a pronunciation_n of_o that_o language_n and_o so_o consequent_o exhibit_v the_o true_a &_o proper_a sense_n and_o meaning_n of_o the_o word_n themselves_o but_o when_o there_o have_v be_v a_o interruption_n of_o 1000_o year_n in_o the_o vulgar_a use_n of_o that_o language_n and_o be_v preserve_v only_o pure_a in_o our_o book_n to_o suppose_v that_o the_o true_a and_o exact_a pronunciation_n of_o every_o letter_n tittle_n and_o syllable_n be_v preserve_v alive_a by_o oral_a tradition_n not_o write_v any_o where_o nor_o common_o speak_v be_v to_o build_v castle_n in_o the_o air_n after_o he_o say_v that_o the_o relief_n be_v insufficient_a to_o say_v the_o masorite_n affix_v not_o the_o present_a punctation_n arbitrary_o but_o according_a to_o the_o tradition_n they_o have_v receive_v what_o weight_n be_v to_o be_v lay_v upon_o such_o a_o tradition_n for_o near_o 1000_o year_n above_o according_a to_o morinus_n be_v easy_a to_o be_v imagine_v nor_o let_v man_n please_v themselves_o with_o the_o pretend_a facility_n of_o learning_n the_o hebrew_n language_n without_o point_n and_o accent_n and_o not_o only_o the_o language_n but_o the_o true_a and_o proper_a read_n and_o distinction_n of_o the_o bible_n let_v the_o point_n &_o accent_n be_v whole_o remove_v and_o the_o restraint_n and_o distinction_n of_o the_o word_n as_o now_o point_v and_o then_o turn_v in_o the_o drove_n of_o the_o learned_a critic_n of_o this_o age_n upon_o the_o note_a consonant_n and_o we_o shall_v quick_o see_v what_o woeful_a work_n yea_o havoc_n of_o the_o sacred_a truth_n will_v be_v make_v among_o they_o be_v they_o shut_v up_o in_o several_a cell_n i_o shall_v hardly_o expect_v that_o harmony_n and_o agreement_n among_o they_o which_o be_v fabulous_o report_v to_o have_v be_v among_o the_o lxx_o in_o the_o like_a case_n viii_o to_o this_o we_o answer_v 1._o that_o though_o the_o language_n cease_v to_o be_v vulgar_a for_o 1000_o year_n yet_o there_o be_v still_o a_o succession_n of_o priest_n and_o scribe_n and_o other_o learned_a man_n who_o continue_v the_o knowledge_n of_o the_o language_n and_o the_o true_a read_n and_o pronunciation_n of_o the_o text_n and_o do_v to_o this_o day_n with_o who_o the_o language_n be_v the_o same_o as_o it_o be_v when_o the_o common_a people_n speak_v it_o and_o their_o study_n and_o profession_n be_v to_o write_v out_o copy_n of_o the_o law_n and_o likewise_o to_o read_v and_o expound_v it_o or_o to_o teach_v the_o read_n and_o true_a pronnnciation_n of_o it_o to_o other_o which_o they_o do_v successive_o from_o age_n to_o age_n as_o we_o see_v in_o the_o greek_a and_o latin_a which_o have_v a_o long_a time_n cease_v to_o be_v vulgar_a and_o yet_o the_o knowledge_n of_o the_o tongue_n and_o the_o true_a read_n and_o pronunciation_n be_v the_o same_o among_o learned_a man_n as_o it_o be_v when_o they_o be_v vulgar_a this_o be_v a_o great_a part_n of_o the_o jewish_a learning_n the_o true_a read_n of_o the_o text_n and_o they_o who_o be_v most_o accurate_a and_o exact_a therein_o be_v honour_v most_o among_o they_o and_o have_v their_o school_n and_o their_o scholar_n and_o disciple_n who_o they_o instruct_v from_o time_n to_o time_n till_o at_o length_n in_o regard_n of_o their_o many_o dispersion_n and_o banishment_n that_o the_o true_a read_n may_v not_o be_v lose_v with_o the_o language_n they_o begin_v to_o affix_v point_n to_o the_o text_n as_o well_o to_o facilitate_v the_o read_n as_o to_o preserve_v it_o the_o better_a from_o any_o alteration_n or_o change_n and_o therefore_o it_o be_v all_o one_o to_o they_o who_o still_o preserve_v the_o true_a read_n and_o sense_n of_o the_o scripture_n to_o point_n and_o accent_n it_o as_o it_o be_v whilst_o the_o common_a people_n speak_v and_o understand_v it_o as_o well_o as_o they_o and_o therefore_o upon_o this_o concession_n that_o whilst_o the_o language_n be_v vulgar_a the_o point_n and_o accent_n may_v have_v be_v affix_v with_o certainty_n it_o follow_v undeniable_o that_o even_o in_o the_o time_n of_o the_o tiberian_a masorite_n the_o rabbin_n and_o learned_a man_n among_o the_o jew_n may_v point_v the_o bible_n as_o well_o as_o their_o predecessor_n may_v have_v do_v whilst_o the_o language_n be_v common_a this_o be_v a_o clear_a truth_n to_o any_o common_a understanding_n and_o not_o to_o build_v castle_n in_o the_o air_n 2._o the_o true_a read_n be_v not_o continue_v by_o oral_a or_o unwritten_a tradition_n after_o the_o tongue_n cease_v to_o be_v vulgar_a but_o by_o the_o write_a text_n which_o be_v always_o preserve_v entire_a among_o they_o and_o the_o read_n depend_v not_o upon_o tradition_n otherwise_o then_o the_o read_n of_o all_o book_n in_o other_o language_n which_o depend_v upon_o the_o oral_a instruction_n of_o master_n and_o teacher_n without_o which_o continue_v from_o hand_n to_o hand_n how_o can_v any_o know_v that_o such_o a_o letter_n or_o character_n stand_v for_o such_o a_o sound_n or_o that_o such_o a_o word_n have_v such_o a_o signification_n the_o samaritane_n pentateuch_n chaldean_a paraphrase_n of_o the_o pentateuch_n and_o prophet_n and_o the_o syriack_n translation_n of_o the_o bible_n continue_v above_o a_o thousand_o year_n before_o they_o be_v point_v and_o the_o samaritan_n be_v not_o yet_o point_v as_o be_v certain_o know_v &_o confess_v by_o all_o which_o show_v plain_o how_o the_o hebr._n text_n may_v be_v continue_v and_o the_o true_a read_n preserve_v without_o point_v unless_o our_o author_n can_v show_v any_o difference_n as_o to_o this_o matter_n between_o the_o language_n for_o they_o have_v the_o same_o letter_n the_o same_o vowel_n aleph_fw-la vau_fw-fr jod_n with_o the_o hebrew_n and_o the_o read_n in_o every_o respect_n subject_a to_o as_o much_o ambiguity_n and_o uncertainty_n as_o be_v pretend_v to_o be_v in_o the_o hebrew_n unpointed_a and_o that_o the_o true_a read_n may_v be_v preserve_v above_o a_o thousand_o year_n be_v not_o against_o all_o reason_n but_o very_o reasonable_a to_o suppose_v since_o we_o see_v the_o ●ame_n do_v in_o the_o samaritan_n syriack_n and_o chaldee_n for_o a_o long_a time_n and_o the_o same_o may_v be_v say_v of_o the_o arabic_a though_o not_o for_o so_o long_a a_o time_n after_o the_o alcoran_n be_v write_v ix_o 3._o the_o certain_a read_n of_o the_o text_n by_o diligent_a practice_n and_o use_n may_v be_v attain_v without_o point_n though_o with_o more_o difficulty_n then_o if_o it_o be_v point_v as_o have_v be_v heretofore_o show_v by_o martinius_n capellus_n and_o other_o one_o that_o be_v whole_o ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n have_v some_o translation_n as_o the_o lxx_o or_o vulgar_a latin_a may_v by_o labour_n and_o industry_n and_o compare_v the_o translation_n with_o the_o text_n and_o observe_v the_o antecedent_n and_o consequent_n find_v out_o the_o signification_n of_o each_o word_n by_o itself_o and_o the_o proper_a sense_n and_o meaning_n in_o connexion_n with_o other_o and_o may_v by_o degree_n find_v out_o where_o the_o translator_n vary_v from_o the_o text_n and_o where_o he_o be_v mistake_v thus_o among_o other_o clenard_n learn_v the_o arabic_a without_o any_o mr._n or_o instructor_n when_o that_o language_n be_v scarce_o know_v in_o europe_n by_o the_o nubiense_n psalter_n where_o the_o arabic_a be_v without_o any_o point_a vowel_n
use_v the_o way_n and_o manner_n how_o it_o be_v most_o like_a they_o proceed_v be_v excellent_o set_v down_o by_o capell_n arcan_a lib._n 1._o c._n 17_o 18._o some_o general_a rule_n which_o may_v be_v call_v grammatical_a when_o they_o go_v about_o this_o work_n they_o devise_v and_o agree_v upon_o which_o by_o succeed_a grammarian_n be_v perfect_v and_o reduce_v into_o a_o body_n and_o though_o it_o be_v general_o think_v that_o no_o hebrew_n grammar_n be_v make_v above_o five_o or_o six_o hundred_o year_n ago_o yet_o maimon_n speak_v of_o divers_a grammarian_n that_o be_v before_o he_o mention_n r._n saadias_n who_o die_v about_o the_o year_n of_o christ_n 940._o to_o be_v the_o first_o grammarian_n which_o be_v not_o long_o after_o the_o masorite_n have_v complete_v their_o work_n as_o some_o observe_v so_o that_o the_o rule_n which_o the_o masorite_n observe_v or_o make_v in_o their_o punctation_n be_v express_v in_o the_o grammar_n which_o be_v make_v after_o their_o punctation_n beside_o if_o this_o argument_n be_v of_o any_o force_n it_o may_v prove_v the_o chaldee_n paraphrase_n the_o syriack_n arabic_a persian_a etc._n etc._n to_o have_v be_v always_o point_v and_o the_o point_n coeve_v with_o the_o language_n which_o yet_o be_v deny_v by_o all_o that_o be_v skilful_a in_o those_o language_n for_o all_o their_o book_n consist_v at_o first_o only_o of_o consonant_n as_o they_o be_v call_v as_o well_o as_o the_o hebrew_n and_o the_o point_n be_v add_v long_o after_o and_o grammar_n compose_v after_o all_o and_o gather_v out_o of_o point_a copy_n the_o chaldee_n paraphrase_n be_v not_o at_o first_o point_v as_o be_v prove_v by_o buxtorf_n in_o his_o chaldee_n and_o syriack_n grammar_n and_o after_o it_o be_v point_v no_o chaldee_n grammar_n be_v make_v by_o any_o of_o a_o long_a time_n elias_n levita_n find_v it_o so_o hard_a a_o task_n that_o he_o give_v it_o over_o after_o he_o have_v begin_v and_o munster_n be_v the_o first_o that_o reduce_v that_o tongue_n into_o grammatical_a rule_n and_o if_o it_o be_v say_v that_o they_o point_v the_o paraphrase_n according_a to_o the_o punctation_n of_o ezra_n and_o daniel_n which_o they_o suppose_v to_o have_v be_v always_o point_v i_o deny_v that_o those_o few_o chapter_n can_v give_v direction_n for_o the_o punctation_n of_o the_o paraphrase_n or_o the_o whole_a chaldee_n tongue_n of_o which_o a_o small_a part_n be_v express_v in_o those_o chapter_n neither_o can_v this_o be_v say_v of_o the_o other_o tongue_n the_o arabic_a syriack_n etc._n etc._n of_o which_o grammar_n be_v make_v long_o after_o the_o punctation_n and_o yet_o it_o be_v grant_v that_o their_o point_n be_v not_o coeve_v with_o the_o language_n let_v our_o adversary_n therefore_o show_v how_o the_o grammar_n of_o those_o tongue_n be_v make_v after_o the_o punctation_n and_o so_o he_o may_v answer_v his_o own_o objection_n about_o the_o hebrew_n xii_o he_o object_n further_o p._n 255_o 256._o that_o if_o the_o punctation_n have_v be_v by_o the_o masorite_n they_o will_v have_v falsify_v and_o corrupt_v the_o prophecy_n of_o christ_n which_o they_o may_v easy_o have_v do_v by_o place_v the_o point_n and_o accent_n so_o as_o to_o pervert_v the_o sense_n and_o coherence_n of_o the_o word_n as_o in_fw-ge es_fw-ge 53._o where_o according_a to_o the_o present_a punctation_n they_o make_v incomparable_o more_o for_o the_o christian_a faith_n than_o any_o ancient_a translation_n this_o be_v answer_v before_o where_o it_o be_v show_v that_o the_o masorite_n do_v not_o point_v the_o text_n pro_fw-la arbitrio_fw-la as_o they_o please_v as_o our_o author_n will_v make_v we_o say_v but_o according_a to_o the_o true_a and_o accustom_a read_v to_o which_o they_o be_v tie_v this_o argument_n be_v bring_v in_o the_o prolegom_n 7._o to_o prove_v that_o these_o jew_n do_v not_o de_fw-fr industria_fw-la corrupt_v the_o hebrew_n text_n because_o than_o they_o will_v have_v corrupt_v those_o place_n concern_v christ_n or_o where_o the_o chief_a mystery_n of_o christian_a religion_n be_v mention_v which_o we_o see_v they_o have_v not_o meddle_v with_o but_o it_o prove_v not_o but_o that_o the_o masorite_n may_v fix_v the_o point_n to_o the_o text_n the_o true_a read_n whereof_o they_o can_v not_o alter_v but_o will_v have_v be_v present_o discover_v by_o the_o christian_n nor_o will_v they_o attempt_v it_o the_o whole_a nation_n be_v so_o zealous_a for_o the_o letter_n of_o the_o text_n that_o as_o joseph_n say_v they_o will_v rather_o die_v a_o thousand_o death_n then_o wilful_o falsify_v the_o least_o tittle_n xiii_o again_o pag._n 292._o he_o say_v that_o though_o the_o point_n may_v be_v affix_v while_o the_o tongue_n be_v common_a and_o vulgar_a yet_o after_o it_o have_v cease_v to_o be_v vulgar_a for_o a_o thousand_o year_n to_o think_v that_o point_n can_v be_v then_o fix_v to_o the_o text_n and_o the_o read_v continue_v so_o long_o by_o tradition_n be_v to_o buid_a castle_n in_o the_o air_n etc._n etc._n but_o to_o this_o we_o have_v already_o answer_v at_o large_a and_o show_v that_o the_o knowledge_n of_o the_o tongue_n and_o the_o true_a read_n continue_v among_o the_o priest_n and_o scribe_n after_o it_o cease_v to_o be_v vulgar_a who_o may_v with_o as_o much_o case_n point_v the_o text_n it_o be_v the_o same_o to_o they_o as_o when_o it_o be_v vulgar_a as_o they_o may_v have_v do_v while_o it_o be_v common_o speak_v by_o the_o people_n and_o that_o it_o be_v not_o continue_v by_o oral_a tradition_n for_o they_o have_v the_o write_a text_n for_o their_o ground_n as_o be_v already_o declare_v fourteen_o but_o there_o be_v one_o argument_n more_o which_o he_o propound_v and_o follow_v at_o large_a pag._n 225._o 226_o etc._n etc._n for_o we_o must_v find_v out_o his_o reason_n as_o they_o be_v here_o and_o there_o scatter_v without_o any_o method_n this_o he_o be_v sorry_a that_o other_o out_o of_o their_o respect_n to_o the_o rabbin_n have_v pass_v by_o it_o be_v take_v from_o the_o consideration_n of_o the_o person_n suppose_v to_o be_v the_o author_n of_o the_o punctation_n who_o be_v man_n so_o unfit_a for_o so_o divine_a and_o admirable_a a_o work_n that_o of_o all_o the_o fable_n in_o the_o talmud_n he_o know_v none_o more_o incredible_a than_o this_o story_n viz._n that_o man_n 1._o who_o be_v no_o part_n of_o the_o church_n or_o people_n of_o god_n possessor_n only_o of_o the_o letter_n etc._n etc._n 2._o who_o be_v remote_a from_o the_o right_a understanding_n of_o the_o word_n of_o god_n desperate_o engage_v against_o the_o truth_n enemy_n to_o the_o gospel_n 3._o under_o the_o special_a curse_n and_o vengeance_n of_o god_n 4._o feed_v themselves_o with_o vain_a fable_n and_o mischievous_a device_n against_o the_o gospel_n labour_v to_o set_v up_o a_o new_a religion_n under_o the_o name_n of_o the_o old_a 5._o profound_o ignorant_a in_o all_o manner_n of_o learning_n and_o knowledge_n 6._o addict_v to_o monstrous_a figment_n yea_o for_o the_o most_o part_n idolater_n and_o magician_n etc._n etc._n shall_v be_v the_o author_n of_o so_o great_a and_o excellent_a a_o work_n of_o such_o unspeakable_a usefulness_n etc._n etc._n this_o argument_n he_o spend_v near_o twenty_o page_n upon_o by_o a_o fierce_a invective_n against_o the_o jew_n and_o rabbin_n which_o he_o after_o contract_n to_o these_o head_n p._n 240_o 241._o etc._n etc._n and_o to_o strengthen_v this_o argument_n he_o say_v p._n 2._o 3._o that_o the_o masorite_n the_o suppose_a inventor_n of_o the_o point_n can_v by_o any_o story_n or_o other_o record_n be_v make_v appear_v that_o they_o ever_o be_v in_o rerum_fw-la natura_fw-la etc._n etc._n and_o p._n 304._o they_o come_v no_o man_n know_v whence_o and_o no_o man_n know_v when_o and_o where_o xv._n to_o which_o argument_n i_o answer_v first_o that_o concern_v the_o usefulness_n of_o the_o present_a point_n which_o be_v acknowledge_v though_o i_o be_o none_o of_o they_o that_o be_v affect_v with_o novelty_n or_o delight_n in_o change_n yet_o i_o be_o of_o the_o opinion_n of_o those_o learned_a man_n who_o do_v not_o conceive_v the_o present_a punctation_n to_o be_v so_o excellent_a and_o complete_a a_o work_n but_o that_o it_o may_v be_v much_o better_v ●nd_n make_v more_o useful_a and_o that_o there_o be_v some_o thing_n especial_o accent_n which_o may_v be_v omit_v of_o some_o of_o which_o none_o can_v give_v a_o full_a account_n and_o the_o rest_n may_v be_v reduce_v to_o a_o small_a number_n and_o be_v make_v more_o facile_a and_o useful_a some_o other_o thing_n also_o may_v be_v add_v which_o be_v useful_a in_o other_o language_n &_o want_v in_o this_o as_o have_v be_v already_o show_v by_o divers_a learned_a man_n second_o that_o notwithstanding_o all_o this_o which_o be_v say_v against_o the_o jew_n and_o