Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n people_n speak_v word_n 3,971 5 4.1039 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A08377 A sermon preached in St. Maries Church in Oxford, March xxiv. MDCX. at the solemnizing of the happy inauguration of our gracious soveraigne King Iames Wherein is proved that kings doe hold their kingdomes immediately from God. By Sebastian Benefield D. of Divinitie, Fellow of Corpus Christi College. Benefield, Sebastian, 1559-1630. 1611 (1611) STC 1870; ESTC S115273 13,137 24

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

shall be a blessing In paraph. in Psal 20. and there the Abstract is for the Concrete It is Iansenius his observation Israel erit benedictio id est erit benedictus vel benedictione plenus which construction of his well sorteth with the verse following v. 25. where it is further added of the same Israel The Lord of hoasts shall blesse it saying Blessed be my people According to this exposition these words Posuisti eum benedictiones doe carrie this sense God hath so appointed David that he may be perpetually blessed both in respect of God who endoweth him with immortalitie and also in respect of men of whom hee shall for ever bee praised There is a third exposition Poni Dari or Esse in benedicti●nem may be said of one who is blessed not only in him selfe but is made also a blessing vnto others by whome others also are blessed and so account themselues To this sense God saith vnto Abraham Gen. 12.2 Thou shalt bee a blessing that is thou shalt be not only blessed thy selfe but by thee shall others also be blessed for so it followeth v. 3 I will blesse them that blesse thee and in thee shall all families of the earth be blessed According to this exposition those words Posuisti eum benedictiones doe carrie this sense God tooke David from a poore and meane estate from a sheepheards life from following ewes great with young Psal 78.70.71 and exalted him to be king over Israel and placed him in that throne for this ende that he might be for blessings to Israel his people The ende then of Davids exaltation is blessings to his people and it was my third circumstance Thou hast put him blessings Blessings not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as the 70 haue it nor Benedictionem as the vulgar a Blessing but 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 blessings in the plurall number to note the wonderfull abundance of Gods graces bestowed vpon the people through the king The blessings bestowed vpon Israell through David may bee reduced to three heads one is the worship of God reinstituted in its puritie 2. Deliverance from forraine enimies 3. The restitution of iudgement and iustice The worship of God was reinstituted in its puritie when David brought the arke of the Lord from the house of Obed-edom the Gittite into the citie of David 2. Sam. 6.12 The deliverance from forreine enimies was wrought when David smote Aram 2. Sam. 8.12 and Moab and the childrē of Ammon and Edom and the Philistines and Amalec and Hadadezer the sonne of Rehob king of Zobah and tooke from out their hand the bridle of bondage 2 Sam. 8.1 That iudgement and iustice were restored by him it s not obscurely delivered 2. Sam. 8.15 where it is said that David reigned ouer all Israell and executed iudgment and iustice to all his people In these three heads consisteth the office of a good and godly King Giue such a King a King that shall promote the worship of God according to the word of truth that shall bee victorious over all his enimies that shall maintaine his subiects through iudgement and iustice in peace and tranquilitie Giue such a king such a king you enioy and he shal be a parallel for our David here and may as well bee said Poni à Deo in benedictiones to be placed by God in his throne for this ende that he may be for blessings to vs his people and that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for ever which is the continuance of the ende and my last circumstance Thou hast set him blessings for ever 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 In the Arke of Noe it is rendred aeternitati or in aeternum in the 70 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the vulgar Latine in seculum seculi for ever Some take it to signifie for a long season as Psal 18.50 Great deliverances god giveth vnto his king Wilcox in Ps 21.6 and sheweth mercy to his annointed even to David and to his seed for ever For euer that is faith an expositour for a long time if you refer the words to David and his posteritie but if you referre them to Christ and those that appertaine to him then it is put for all eternity So here Thou hast set him blessings for euer vnderstand these words to be spoken of Christ and For ever is For all eternitie vnderstand them to bee spoken of David and For euer is For a long season I haue hitherto expounded these words as they are appliable to David and accordingly doe take this last word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 For ever David was à Deo positus in benedictiones he was set for blessings vnto his people Blessings temporall and spirituall temporall as deliverance from forreine enimies and the execution of iudgement and iustice for the peace quiet of his people and spirituall as the reestablishing of the true worship of God whereby his people might become Citizens of the Saints and of the houshold of God Ephes 1.19 In respect of the former For ever is for a long season for Davids life time which was Dauids Ever ever whilest he swaied the scepter of Israel In respect of the latter For euer is for all eternitie for spirituall blessings continue after this life 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 even for ever Thus haue I past over my foure circumstances the Author of Davids exaltation which was God the exaltation it selfe David placed in the throne of Israel the ende of his exaltation that he might be for blessings to his people and the continuance of this end For ever Was God the author of Davids exaltation Did he appoint him to be king over Israel Hence then ariseth this doctrine which before I promised to speake vnto Kings doe hold their kingdomes immediatly from God A truth so vnmoueably grounded vpon the word of truth that it is strange it should bee controverted The proofes of scripture that do concerne it are either generall or particular A generall proofe we haue Rom. 13. In the first verse it is said 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The powers that be are ordained of God Therefore the power of a king of whom it is twise saide ver 5. that he is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Gods minister gods lieuetenant for thy wealth if thou do well for vengeance if ill The like proofe may be taken from Daniel 2.21 where not only the taking away of kings but also the setting of them vp is avowed to be gods owne worke The voice of wisedome crieth alowd Prov. 8.15 16. By me kings raigne and Princes decree iustice by me Princes rule and the nobles and all the iudges of the earth These proofes were generall The particular do consist in God his immediate designement of diverse vnto kingdomes Of Saul 1. Sam. 10.1 Samuel tooke a viale of oile and powred it vpon Sauls head and kissed him and said Hath not the Lord annointed thee to be governour over his inheritance Of Hazael and Iehu 1. Kings 19.15 16. The