Roode nor Crucifix nor yet of mysticall signe on the forehead which are the onely matters that you take in hande to proue Loth woulde we be to cite hym for our part inasmuch as we depeÌde not vpoÌ mens iudgementes vnlesse he spake consonant vnto the Scriptures and brought better reason for other matters wyth hym than you or any other alleage for the Crosse For the trueth of an history we admyt him as a witnesse for vs for establishing of an error we wyl not admyt hym or any other to be a iudge agaynst vs. It suffiseth you to vse the name of Iustinian how small soeuer the matter be to purpose But I wyll bryng you for one two that not in doutful speach but in playne termes and vnder greuous paine haue decréed in all their seigniories and couÌtreis a direct coÌtrary order vnto yours Not that there was no Crosse theÌ vsed which might wel answere Iustinians case but that there should not be vsed any Petrê° Crinitê° ex libris Augustalibê° De honesta disc lib. 9. cap. 9. Doth make meÌtion of the law the same which Valens and Theodosius concluded on His wordes be these Valens Theodosius Imperatores praefecto Praetorio ad hunc modum scripsere Cum sit nobis cura diligens in rebus omnibus superni numinis religionem tueri signam saluatoris Christi nemini quidem concedimus coloribus lapide aliáue materia fingere insculpere aut pingere sed quocuÌque loco reperitur tolli tubemus grauissima poena eos mulctaÌdo qui coÌtrarium decretis nostris imperio quicquam tentauerint Valens and Theodosius Emperors wrote on thys sorte to their lieftenant Wheras in al things we haue a diligeÌt care to maintaine the religioÌ of God aboue we grauÌt libertie to none to couÌterfet engraue or paint the signe of our Sauiour Christ in colors stone or any other matter but wheresoeuer any such be founde we coÌmauÌde it to be taken away most greuously punishing such as shal atteÌpt any thyng coÌtrary to these our decrées coÌmauÌdemeÌt Here is another maner of order taken than out of any wryting of receaued author caÌ iustly be alleaged for your part In Cathech suo So that with Erasmus I may iustly say that not so much as mans constitution doth bynde the Images should be in Churches Ye sée M. Martiall I haue not coÌceled any one of your authorities I haue omitted no piece of proufe of yours yet authoritie being rightly scaÌned doth make so much against you that your proufes be to no purpose at al. Folio 46. a As for the vse of that which you cal the Church is in dede the Sinagoge of Satan I néede as little to cumber the readers with refuting of as you do meddle with approuing of it Only this wil I say that euer synce Siluesters tyme such filth of Idolatry and superstitioÌ hath flowed into the most partes of al Christendom out of the sinke of Rome that he neded in dede as many eyes as Argus that should haue espyed any piece of sinceritie vntyl the tyme that such as your worship wisdom according to your catholike custom when the scalding spirite of scolding comes vpon you cal heretikes nuscreaÌtes began to reforme the decaied state Folio 46. b and bryng things to the order of the Church primitiue Apostolike Decr. 1. parte dist 3. parag veritate Wherfore if ye sticke vpon a custom consider your decree Nemo consuetudinem rationi veritati praeponat quia coÌsuetudineÌ ratio veritas semper excludit Let no man prefer custome before reason truth bicause reasoÌ truth alwaies excludeth custome Parag. qui contempta And in the same distinctioÌ out of Augustine is alleaged thys Qui coÌteÌpta veritate praesumit coÌsuetudineÌ sequi aut circa fratres inuidus est malignê° quibus veritas reuelatur aut circa deum ingratê° est inspiratione cuius ecclesia eius instruitur NaÌ dominus in Euangelio Ego sum inquit veritas noÌ dixit Ego sum coÌsuetudo Itaque veritate manifestata cedat consuetudo veritati quia petrus qui circuÌcidebat cessit Paulo veritatem praedicanti igitur cuÌ Christus veritas sit magis veritatem quam consuetudineÌ sequi dedemus quia consuetudinem ratio veritas semper excludit He that presumââ sayth Augustine to folowe custome the truth contemned either is enuious hatefull agaynst hys brethren De baptis paruulorum to whom the truth is reueled or vnthankfull vnto God by whose inspiration hys Church is instructed For our Lord in the gospell sayd I am the truth He fayd not I am custome Therfore wheÌ the truth is opened let custome geue place to truth for euen Peter that circumcised gaue place to Paul when he preached a truth Wherfore since Christ is the truth we ought rather to folow truth than custome bicause reasoÌ and truth alwayes excludeth custome Then be not offeÌded good sir I pray you if folowing better reason than you haue grace to coÌsider more truth thaÌ is yet reueled to you we refuse your catholike scisme impietie Be not spitefull to theÌ that know more than your self Be not ingrate to God that in these latter dayes to knowleage of hys word hath sent more aboundaÌce of hys holy spirite dwel not vpon your custome Bring truth I wil thanke you Speake reason I wyl credite you NoÌ annoruÌ canities est laudanda sed moruÌ Ambros. in epi. ad Theo. valent Folio 64. b In orat funebri de chitu Theodo Lib. 5. ca. 20 nullus pudor est ad milior a transire Not the aucieÌty of yeres but of maners is coÌmeÌdable no shame it is to passe to better The tale of the superstitious whom you call vertuous lady Helena I shal speake more of in the eyght Article Certain it is the superstitious she was as is proued afterward in the eight Article who would gad on pilgrimage to visit sepulchres c. Likewise CoÌstantinus her sonne was not throughly reformed For as Theodorete Theodoretê° Lib. 5 ca. 20. reporteth after he came to Christianity fana non subuertit he ouerthrew not the places of Idol worshippinges Wherfore it is no meruaile if they building Churches should haue some piece of GeÌtilitie obserued a Crosse or a Roode loft Yet where mention is made that Helena dyd fynde the Crosse we fynde not at all that she worshipped the Crosse Ambros. de obitu Theodosij but rather the contrary For Ambrose sayth Inuenit titulum regem adorauit noÌ lignum vtique quia hic GeÌtilis est error vanitas impiorum She founde the title she worshipped the king not the wood pardie for thys is an error of GeÌtilite and vanitie of the wycked And where we reade Euse de vita Const lib. 4. that Constantinus the great for hys miraculous apparition and good successe did greatly estéeme the Crosse graued it in hys
fathers bring an inuention of their owne do I otherwise deny them the right sense of scripture The fathers may haue sometime their fansies and yet besyde the word Then if their fansies be misliked is their exposition of the word condemned whereas they meddle not with the worde Apelles shoomaker was worthily checkt when he would be busy aboue the knée but that did not set but he might haue iudgement good ynough of the shooe Yet in a shooe made on anothers last the best shoomaker for al his skil may chaunce be deceyued In déede good cause we haue only to depend vpon the word of God and not be ruled ouer by time or custome bycause in matters of our religion as Christ hath taken perfecte order therein so hath he commaunded vs to go no further but him obey August de Consen EuaÌ Li. 1. Cap. 18. Socrates was wont to say Vnumquemque Deum sic coli oportere quomodo seipsum colendum esse praecepisset That euery God was so to be serued as he himselfe had commaunded to be serued And this was the cause why the Romaines would neuer receyue the God of the Hebrewes For grounding vpon this foresayd principle they saw it necessary that eyther al their ydols shuld be excluded and onely the true God entertayned or he only not admitted the rest be honored For by the worde of God they found that they could not agrée together and coÌtrary to his word they would not séeke to serue him If they had this affect as Augustine declareth gathered by morall reason and by no further insight of faith Shal we that professe more knowledge and perfection be folisher than they hearing continually Christ and his Apostles inueighing agaynst wilworshippers Therefore I say we aske for the worde you answere vs by wyl we cal for Scripture you reache vs custome Epig. lib. 6. Martiall a mery man a poet of your name a man of more learning and wit than you had some tyme to do with such a lawyer as you For a neighboure of hys had stolen .iij. goates The matter was called into the courte the party should come to proue the inditement He gat hym a counsailler to declare the case When the iudge was ready to heare it his counsailer fel a discoursing of the fight at Cannas the battayl wyth Mithridates the wroÌges and iniuries sustayned by the Africanes Thus wheÌ he had filled their eares a great whyle with dyn thuÌping on the barre and squekyng in hys smal pipes Martiall tenderyng hys own cause more than the babbling of his vaine aduocate at length pulled hym by the sléeue and sayd And please your worship I gaue ye my fée to talke of .iij. goates And thus had I néede to put you in remembrance For where ye appointed to speake of Gods seruice ye tell vs a tale of thys man and that man what he dyd and they dyd And yet not a worde what God hath commaunded Fol. 82. Ye call vs curious when we require Scripture We can get at your handes nothing else but custome And speakyng of custome accordyng to your custome ye make a lye and falsefie TertulliaÌ Martiall corrupteth Tertullian For these are your words We say vvith Tertullian that custome increser confirmer and obseruer of fayth taught thys vse of the Crosse c. As if the increase confirmatioÌ and obseruing of Fayth proceded of custom Hys wordes are otherwise For speakyng of hys traditions he sayth S. legem expostules scripturaruÌ nullaÌ reperies traditioÌ tibi praetendetur auctrix consuetudo confirmatrix fides obseruatrix If thou demaunde a law of Scripture for these thou shalt fynd none Traditione shal be preteÌded to thée as increaser custom confirmer and faith obseruer of them Where you may sée that custome is not made increaser and confirmer of fayth but fayth obseruer of custome Notwithstanding I must still beare with you For ye be driuen to narrowe shyftes fayne would ye say something But it is a foule shyft to make a lye Thys custome ye proue came of tradition For as TertulliaÌ Tertulian de corona millitis sayth how can a thing be vsed if it were not first deliuered To graunt it a tradition I wil not sticke with you But TertulliaÌ wyll haue the same to be builded vpon reason or els he refuseth it He maketh the Antithesis not betwene written and vnwritten but betwene written and reasonable And so he thynketh a Tradition not writteÌ to be admitted so it be reasonable Therfore he sayth Rationem traditioni consuetudini fidei patrocinaturaÌ perspicies Martial is still by his ovvne authors ouerthrovven Ye shall sée that reason wyll defende tradition custome and fayth And afterwarde Non differt scriptura an ratione consistat quando legem ratio commendet It is no matter whether custome consist of writing or of reason inasmuch as reason also commendeth law So that reasonable must be the tradition And how shall thys reasonable be defined TertulliaÌ hymselfe doth tel you limiting how a maÌ maye make a custome if he conceue decrée duntaxat quod Deo coÌgruat quod disciplinae conducat quod saluti proficiat Only that is agreable to God furthering vnto discipline and profitable to saluation If the tradition of the Crosse signe may be proued to be such I wyll yelde vnto you with all my hart Consider the reasoÌs and the examples that the Doctor vseth First of the Lordes authorite who sayd Cur non a vobis ipsis quod iustuÌ est iudicatis Vt noÌ de iuditio tantum sed de omni seÌtentia rerum examinandarum Why do you not of your selues iudge that that is rightuous that it be not onely vnderstode of iudgement but of euery sentence of things to be examined And it followeth Dicit Apostolus Si quid ignoratis Deus vobis reuelabit Solitus ipse coÌsilium subministrare cum praeceptum domini non habebat quaedaÌ edicere à semetipso sed ipse spirituÌ dei habens deductoreÌ omnis veritatis Itaque consiliuÌ edictuÌ eius diuini iaÌ praecepti instar obtinuit de rationis diuinae patrocinio Hanc nunc expostula saluo traditionis respectu quocunque traditore censetur necl authorem respicias sed authoritatem c. And the Apostle sayth If ye be ignoraunte of any thyng God shall reueale it to you He hymselfe when he had not a commaundemente from the Lorde was wonte to giue counsell and prescribe some thinges of hymselfe but as one that had the spirit of God directer of all trueth Wherefore hys counsell and edict hath now obtayned to be as it were the commaundement of God through supportation and defeÌce of the reason diuine Thys reason inquire for sauing the respect of tradition whosoeuer be the deliuerer therof nor respect the author but the authoritie So farre TertulliaÌ And in hys wordes In a custome maker the spirite of God In custoÌe commoditie and
worde it was that he charged them wythall that was the treasure that being well bestowed Ioan. 4. Apoc. 22. Ioan. 6. Cantic 8. Psalm 119. Sap. 18. Naum. 2. Math. 16. 1. Cor. 10. Apoca. 15. should bring infinite pleasures with it For his worde is the lyuely water wherby the heates of our lusts are quenched the breade of lyfe to féede our hungry soules the pleasaunte wyne to cheare and make vs merry the lanterne to guide our steppes the sworde that ouerthroweth the enimies of the truth the fyrie shielde to defende vs agaynst our aduersaries the sure rocke wherevppon to builde the touch stone to try out doctrines what spirits are of God the key to open shut heauen gates the swete tuned instrumeÌt to passe away the tediousnesse of this our exile the medicine for all dyseases the ioy the iewell the only reliques of Christ departed hence which if we minde to knowe his will as it becommeth obedient children if we do loke to be heires with him as all men do make a rekening of then must we seke obserue and haue alwayes in reuerence For hence is the perfecte knowledge of all truth onely to be had and all other blessednesse in as ample wise as if that Christ were before our eyes ready to perfourme and pronounce the things Wherefore sith the Scripture is worthyed of these titles and none of them can iustly be applyed to the Crosse sith the worde is the ordinary and only meane that God now vseth for instruction of his the Crosse is a scholemaster of error and impietie let no man pleade ignorance for his excuse which may wel be increased but refourmed neuer by a beggerly boke of woode or stone As for the other percell of your aunswere that bycause all men can not so conuenientlie at all times heare a good preacher Folio 117. a. as they may see the signe of the Crosse therefore the Crosse must be had beside preaching I may tourne the argument on your owne heade that the more generall the matter is and more easily come by being in it selfe vnlawfull the more seriously it ought to be reproued the more iustly condemned For whereas Images doe but infecte the hearte are occasions of fall and nothing else it is a perillous matter the poyson to be more generall than the medicine the remedy to be harder than the offence to come by Bonum quo communius eo prastantius sayth Aristotle A good thing the more common it be the better it is The more vve may see a crosse the vvorse But a mischiefe the more it spreadeth the more it anoyeth And of all mischief an Image most For Images Crosses Crucifixes are euery mannes ware A good preacher is scarcely to be founde in a countrey Images continually doe preach Idolatry the preacher can not alwayes open his mouth against it Images are likely to seduce a multitude all men of nature being prone to Idolatry The preacher is able to persuade but a fewe fewe men inclined to credit sounde doctrine Wherfore the doctrine of a good preacher a gay puppet set vp in the church being direct contrary the lesse we may heare the preacher the more we may sée the puppet the lesse is our comforte in Christ our Lorde the more doe we stande in the Diuels daunger As for affectioÌ to be stirred by Imagery Leude affections stirred by Imagery I grauÌt they may be some but not such as they ought For impossible it is as in the preface is declared an Image to come in place of Gods seruice not allure to a wicked worship ExperieÌce hath taught vs examples doe proue the princes for their pleasure erecting Images haue bred the vile affection of Idolatry The booke of Wisedome is most euident therin Then if the picture of a liuing maÌ a mortall creature be of such force to crooke the soule what shall we thinke of Images of them that are reputed saincts of the Image of Christ our God and sauiour Luc. 10. Act. 14. Gala. 3. Whose names be written in the booke of lyfe they care not for their faces to be paynted on a post They that aliue abhorred any worship wyll not being dead prouoke so great offence Christ the as God wil be honored in truth must not to the world be set forth with a lye nec qui spiritu coeperuÌt carne consumaÌdi nor they that began in the spirite must be made perfite in the fleshe The heatheÌ the beleued not immortalitie of soule were altogither vainglorious and proude had a pleasure to haue their Images set vp their childreÌ reioyced in their parents folly but this must not be taken as president for vs Christians For they had no other rewarde of well deseruing we looke for an other maner of crowne of glorye 2. Tim. 4. 1. Petr. 5. which is layde vp in store for vs against a better daye They had no lawes to forbid such couÌterfets yea the law it selfe to excite men to vertue decréed Statuas in foro Images in the market place Deu. 4.5.7 1. Ioh. 5. Car. Mag. Li. 3. ca. 15. We haue law inough from the maiestie of God to condemne Images in place of prayer Wherfore I may say with the good fathers of Franckeforde Si homines mortales proteruia vanitatis inflati c. If mortal men puffed vp with frowardnesse of their owne vanitie proude of worldly pompe bragging ambitious bicause they coulde not be in all places would be magnified in some place bicause they loked for no heaueÌly profit would therfore haue an earthly prayse Shal thys inforce vs to make a picture of our God who is in euery place can be contained in no place whose seate the heauens are whose fotestole is the earth who is wonderfull in all places can with the eye be discerned in no place Where hys vertue is so great hys glory so excellent hys myght so vnmeasurable he is not with coloures to be portrayed to be séen in temples made with mans hande to be honored or knowen in a beggerly picture but to be set forth in hys worthy workes soughte for in the heauens worshipped in heart the Prophet saying Adorate dominum in atrio sancto eius Psal 28. Ioh. 4. Worship the Lord in his holy Sanctuary And the Euangelist Deus spiritus est qui adorat deum in spiritu veritate oportet adorare God is a spirit and they that worship God must worship hym in spirite in truth Thus haue I proued that our affections to God warde nether ought nor caÌ be styrred vp by the vaine painters or caruers craft howsoeuer mens fansies are delited with them Yet to consider your own histories WheÌ Alexander the great was faire and finely painted Iulius Cesar beholding him was made more ambitious and he that otherwyse could haue bene contented with hys own estate was throughe a picture made a plague of the world Scipio the Aphricane by loking on hys
he doth call it Stolidam arrogantem Synodum A doltish and a proude Synode And the decrée there made touching the adoratioÌ of Images which you M. Martiall do teach so stoutly Impudentissimam traditionem A most impudent and shamelesse tradition I refer you to the foure bokes of Carolus in which at large is set forth not only the vanity of those reuerend Asses which went about to establish Images but also the effect of the Councel of Frankford not vtterly abolishing which was their imperfection but playnly condemning the adoration and worship of them But in this case where Councell is agaynst Councell and necessary it is that one of them be deceyued which must we trust to I knowe that the latter age hath receyued the worse the seauenth of Nice But we must not follow the authoritie of men were they neuer so many but the directioÌ of God his spirit truth reuealed in his holy word What moued the faythfull to refuse the second of Ephesus willingly embrace the Councell of Chalcedon but that examining their decrées by Scripture they founde Eutiches heresie confirmed in the one which the other condemned So when the manifeste worde of God shall try where the spirite of God doth rest there must the credite there onely be giuen And to the ende that al readers hereof may vnderstand and sée what vanity there was in the Prelats of Nicene CouÌcell what more than vanity is in the magnifiers of so mad a coÌpany I wil set forth the allegations of the Image worshippers and the confutation which the seruantes of God made that euery man thereby may iudge so as the spirit of God shall leade him Car. Mag. Li. 1. Cap. 20. To. 2. CoÌ Concil Nice 2. and as himself shal sée good cause Fyrst of al their generall position was That the Images of Christ the virgin Mary other Saincts were sacred and holy therfore to be worshipped Hereto the Synode answered That the Antecedent the former proposition was false in as much as they are neyther holy in respecte of the matter wherof they be made nor of the colours that be layd vpon them nor yet for any imposition of hands nor by any canonical consecratioÌ Therfore they be not at al holy much lesse therfore to be worshipped TheÌ noble Iohn the legate of the Esterlings brought forth another reason God made man after his owne Image likenesse therfore Images are to be worshipped Hereto the catholikes iustly replied that he made a false argument Abignoratione Elenchi by applying that to Imageworshipping which made nothing at all to purpose For both out of Ambrose Augustine they proued that man is called the Image of God not for his externe shape which Images wel ynough may represent but for the inwarde man the minde the reason the vnderstanding vertues consonant to the wyll of God For Ambrose sayth Quod secundum Imaginem est In Psal 118. Ser. 10. non est in corpore nec in materia sed in anima rationabili That which is according to the Image of God is not in the body nor in the matter but in the reasonable soule Likewise Augustine Accedit vtcunque anima humana interior In Psal 99. homò recreatus ad Imaginem Dei qui creatus est ad Imaginem Dei The inwarde soule of man the newe borne man which is made after the Image of God commeth after a sorte néere vnto God his Image But that wheresoeuer a similitude and lykenesse is spoken of there is also an Image to be meant Octog triuÌ quest ca. 74 Augustine disproueth Vbi similitudo non continuo Imago non continuo aequalitas c. Where a similitude or lyknesse is not by and by an Image not by and by equalitie So that the folly of him was great to abuse the scripture to so impertinent a purpose But the Nice masters procéede and say That as Abraham worshipped the sonnes of Heth Gen. 25. Exod. 18. Moses Iethro the priest of Madian so must Images be worshipped of men Hereto the Councell as Charles the president thereof affirmeth answered DementissimuÌ est Lib. 1. Cap. 9. ab omni ratione seclusum hoc ad astruendaÌ ImaginaÌ adoratione in exempluÌ trabere quod AbrahaÌ populum terre Moses Iethro sacerdoteÌ MadiaÌ leguntur adorasse It is a thing of most madnesse and vtterly seuered from all reason to bring for example to confirmation of Imageworshipping that Abraham is red to haue worshipped the people of the earth and Moses Iethro the priest of Madian The Sainctes of God in token of their obedience and humilitie sometime haue bowed themselues haue shewed some piece of curtesie to such as pleased them and had authoritie in the earth But what is this for the honour done to a deade stocke Why is this example made to be general extending to all both quicke and deade both good and badde where as the Sainctes themselues sometyme abhorred this worshippe to be gyuen them sometime refused to giue it vnto other Imagines verò nusquam nec tenuiter quidem adorare conati sunt But as for Images they neuer atteÌpted in any place or in any so slender wise to worshippe them De Doctri Christ Li. 1. Cap. 1. Let them learne of Augustine that Abraham and Moses doing as they did were examples of humilitie not paternes of impietie Let them learne that there is no lesse diuersity betwene the worshipping of an Image and worshipping of a man than is betwene a lyuing man and a man paynted vpon the wall Let them learne howe loue reuerence and charitie towardes men is in the Scripture commaunded ofte The bowing the knéeling the seruice to an Image is in euery place forbydden and accursed The Papistes figure to make the Scripture serue their purpose But a familiar figure the Papists haue to make the Scripture to serue their faustes Acyrologiam which you may call Abusion Impropre speaches As where so euer in the Hebrewe texte they reade any worde that betokeneth Bowing Saluting Blessing they doe full wisely tourne it vvorshipping And is this honeste and vpright dealing Yet howe they dally on this sorte both with the worlde and with the worde of God the nexte allegation of theirs declareth Iacob suscipiens à filijs suis vestem talarem Ioseph Carol. Mag. de Ima li. 1. ca. 12. osculatus est eam cum lachrimis imposuit oculis suis Ergo. c. Which wordes in english according to their translation be these Iacob receyuing of his sonnes Ioseph his long garmente he kyssed it and wyth teares layde it vpon his eyes And therefore Images are to be worshipped And is not this a reason that might haue bene fette out of a Christmas pye Wil any man hereafter finde fault wyth Papists deprauing of the Scripture since they take theÌ leaue to make what Scripture they lyst Where finde they this texte in all the Bible that Iacob kyssed his sonnes
take it if ye had helde your tong I might haue esteemed you somevvhat and reputed you vvise Ye remembre the Prouerb Stultus si tacuerit Proue 17. Thus ye vvrite al some more some lesse learned vnlearned vvilfull and vvitlesse but mera poëmata stale iestes or fables and especially you vvhom among the reste I may pitie rather than enuie For learning haue ye little discretion lesse good maners least of al. Your frends that most embrace your opinion are ashamed of your proues vvhen ye speake of your selfe so fond they are so senslesse and vnsouÌd Nor I doe derogate so much from my selfe but I vvould bee ashamed to ansvvere such a booke vnlesse I thought good vpon this occasion of vnseasonable sovving of your rotten seede to plant againe in the Lordes fielde the seede of saluation and certaine truth to the comfort of the vveake and coÌfusion of the vvicked VVherein I maruell not if the doctrine be higher than your skill can reach vnto For I knovv vvhat Doctor presented you I knovv vvho made you start vp a vvriter Magister artis ingenijque largitor venter Your exhibition belike fayled you and therfore ye thought to pick a quarrell to the almes basket But more almes it vvere vvith stripes ynovve to send you to schole againe than to revvard you as a Schoolemaster to other For this must I needes say that eyther ye haue not vvell learned your Sophistrie or else you thinke you haue to doe vvith fooles For thre kindes of Paralogismes of false arguments or fonde cauils are most familiar vvith you First by inserting ofte into your vvriting Non causam pro causa taking that for a buttresse and defence of your cause vvhich maketh nought to purpose Then by arguing ab eo quod est secunduÌ quid ad simpliciter making a general consequent of that vvhich in parte is true an absolute rule of that vvhich vvas done or spoken onely in some respect And most of all A consequenti vvhen ye rashly gather that doth not truely follovve Ye may paraduenture bring vs into hatred by these sinister meanes vvith them that by preiudice haue a pleasure in your fansies but your proues for all that shal be nothing the sounder nor our substanciall truth the vveaker As for the vvhole drift and conclusion of your tale vvhereby ye heape all mischieues on vs deriue the cause of the plages of God and our sinful liues froÌ the spring of doctrine vvhich in Christ vve professe therin ye bevvray your vvilfulnesse and your ignoraunce VVilfulnesse in speaking against a knovveÌ truth Ignorance in reasoning to ouerthrovv your self For though vve deserue most euill at gods hands being stil better learned and not better liued yet if ye remembre your self M. Martiall ther vvas neuer age so free froÌ miseries specially in England as since the preaching of the Gospel this of ours hath bene and sure a pitiful piece of vvorke it is vvhen Papists in honestie shal contend vvith them vvhome ye call Protestants A slender point of defence it is vvhen you giue such a pricke as makes your selues to bleede But ye may not be toucht ye thinke you haue dedicate your boke to the Queenes highnesse ye craftely come vvith a faire vievve commending hir Maiestie in apparaunce but in effect vvith a false profer to your shame and confusion be it spoken ye condemne hir Thus trayterously ye seeke for defence at hir hands vvhose person ye flee vvhose doings ye impugne You haue receiued from your Ioue of the Capitoll a Pandoraes boxe to present and God vvill to our Prometheus But she God be thanked is to vvise to credit you Ye may seeke for some other popish Epimetheus that accepting your offer may set abrode your mischieues I doubt not but the levvdenesse of suche hir enimies shall vvoorke great aduauÌtage both to hir highnesse and to vs hir true subiectes Folio 1. Ye call hir gracious and clement Princesse Elisabeth by the grace of God Queene of England Fraunce and Ireland The rest of hir style ye vvittingly omit That vvhich is the chief praise in a christian Prince to be Defender of the Fayth ye abridge hir of belike ye repute hir not to be such a one That vvhich your great god much like to Caiphas prophecy vvas contented to giue to hir predecessor Folio 3. you louing subiecte and true bedes man be loth to graunt hir the true successor That vvhich is the onely proufe of kinglike authority vvithin hir ovvne realmes and dominions to be the supreame gouernor vnder god of all persons causes ye deny to hir yet ye grauÌt hir to be the Queene She to be Queene yet a subiect to other you to be English men and yet no subiectes to hir In deede good cause you haue vvith al the rable of your peruerse coÌfederates outlavves to call hir gracious and clemeÌt princesse if grace and clemency it may be called vvhich suffring you to your self vvil taketh not the svvord of vengeaunce in hir hand but lets you run headlong on your ovvne destruction Her grace might punish vvhere she forbeareth She might iustly pronounce the sentence of death vvhere she remitteth an easy prisonment Therefore clement she is Ye say right vvell But vvhether hir maiestie gracious othervvise to al be gracious vnto you I doubt For if it had pleased hir royall grace to haue brideled you ere this vvith shorter raynes ye had not bene at this day so headstrong as ye are Many hundreths of you repenting your rebellious hearts had bene coÌuerted to Christ and by seueritie learned that vvhiche clemencie shal neuer teach you Novv is your insoleÌce grovven to such excesse that ye abuse al other and your selues to that ye think men dare not for feare do that vvhich for teÌder hart and pitie they do not that ye thinke vvith hipocrisie to deceiue God and vvith flatterie the vvorld Ye threaten kindnesse on the Queenes maiestie Folio 1. b. saying that hir noble personage in al princely prowesse for so ye terme it and hir good affection to the crosse vvhich is the matter ye treate of moued you so presuÌptuously to aduenture so aduenterously to presume I shoulde say as to recommend your Treatise to hir highnesse In dede vve haue a most noble Princesse God for his mercy prosper hir loÌg to raigne ouer vs in despite of your malice increase of our ioy such a one as is beautified vvith rare giftes of nature in vvisdome maruellous in vertue singuler Provvesse she leaueth to the other sexe Subiectes she hath ynovve to practise it As for hir priuate doings neyther are they to be dravven as a president for all nor any ought to creepe into the Princes bosome of euery facte to iudge an affection This can the vvorlde vvell vvitnesse vvith me that neyther hir grace and vvisedome hath such affiaunce in the Crosse as you doe fondly teach neyther takes it expedient hir subiectes should haue that vvhich she hir selfe she thinketh
may keepe vvithout offence For the multitude is easyly through ignoraunce abused hir Maiestie to vvell instructed for hir ovvne persone to fal into Popish error and Idolatrie Novv for that vvhich follovveth if ye vvere so good a subiecte as you oughte and framed your selfe to lyue according to the lavves ye should see and consider hovve good order is taken by Publique authoritie not Priuy suggestions that Roodes and Images should be remoued according to Gods lavve out of churches chappels and oratories and not so despitefully throvven dovvne in hie vvayes Folio 1. b. as you most coÌstantly do affirme the coÌtrary vvherof as by our lavv is established so in effect is proued For vve doe see them in many places stand nor are at all offended thervvith And doe not you giue vs a good cause to credit you in the rest vvho in the first entrance of your matter make so lovvd a lie But that your impudeÌce may be the more apparant ye stay not so ye stick not to father of the auncient fathers faith such falsehodes and absurdities as they neuer thought good man neuer gathered For vvhere ye say Folio 2. by their authoritie that euer since Christes death christen men haue had the signe of the crosse in churches chappels oratories priuate houses hie wayes and other places meete for the same it shall be euident by their ovvne vvritings such as none shal agaynsay that .400 yeare after Christ there vvas not in the place of Gods seruice any such signe erected By the vvay I report me to that vvhich Erasmus a gret stickler in the crosse quarrell vvriteth Vsque ad aetatem Hieronomi erant probatae religionis viri In Catechesi sua Cap. 6 qui in templis nullam ferebant imaginem nec pictam nec sculptam nec textam ac ne Christi quideÌ vt opinor propter Anthropomorphitas Vntil Hieroms time there were men of good religion vvhich is to be noted least ye say they vvere heretikes that suffred not in Churches any picture at all eyther painted or graued or wouen yea not so much as the picture of Christ bycause of the Anthropomorphites as I suppose Novv this vvas aboue .400 yeare after Christ In êaemio 3. Cement super Amos. for by Hieroms ovvn coÌputacion it must be after the syxt yeare of Arcadius Consulship vvhich falles out Anno .408 And Prosper Aquitanicê° maketh it to be .422 yeare after Christ But as much as this the Fathers themselues shal be vvitnesses of to disproue your vanity Folio 2. Then that they worshipped the signe of the crosse or counselled other to do the same is as true as the other yea a thing it vvas vvhen vse of such signes vvas receyued in deede most abhorred of them Ep. li. 7. Indict 2. Ep. â9 I appeale to your Pope Gregory the great the first that euer defended Images He found fault vvith Serenus Byshop of Massilia for breaking the Images that he fouÌd in his church yet he condeÌneth your doctrine for vvorshipping them saying in one place Et quid zelum vos ne quid manu factum adorari possit habuisse laudauimus And truely we coÌmended you in that ye had a zeale that nothing made with hand should be worshipped Tua ergo fraternitas illas seruare ab earum adoratione populuÌ prohibere debuit Therfore your brotherhead should haue preserued them forbydden the people that they should not worship them And this Gregorie vvas 600. yeare after Christ VVhere then vvas the reuereÌce done to the signe VVhere gaue they the counsell to creepe to the Crosse See you not hovve shamefully ye abuse the Prince vvith slaunders and vntruthes As for the third substancial ground vvherevpon ye builde the buttresse of your cause that no feare or mystrust of Idolatrie can be where the crosse is woorshipped that position and more than Paradoxe Folio 2. is as true as the reste 2. Reg. 18. Num. 21. Ioan. 9. as true as the Ievves could commit no Idolatrie in vvorshipping the brasen Serpent and yet that signe vvas coÌmaunded once this signe to vs vvard vvas coÌmauÌded neuer VVherfore since your vvare is no more vvorth M. Martial you like a pelting Pedler putting the best in your packe vppermost I see not vvhere ye may haue vtteraunce for it vnlesse it be to serue to sluttish vses And that ye should rest in any hope that the Queenes maiesty amidst hir great affaires should haue so much vacant time as to take a vievve of your vaine deuises is a miracle to me and makes your folly to appeare the more the more ye coÌceiue a liking of your self The story that ye bring of Socrates report It is Socratis lib. 5. Cap. 10. not truly quoted for I think ye neuer red it maketh smal for your purpose VVhat though Sisinnius an heretike a Nouatian did giue aduise for appeasing of the Arrians heresy that the auncient fathers should be called to vvitnesse vvil you take example of one not vvell instructed nor vvise in this case as it appeared VVere the auncient fathers suffisaunt to appease the cause VVere they not enforced that notvvithstanding eche man to bring his opinioÌ in vvriting and stand to a furder iudgement and determinatioÌ Reade ye the place They neyther could nor can for imperfections that remayn amongst them content the conscience in doubtfull cases nor ought at any time to be iudges of our fayth S. Augustine contra MaximinuÌ Arrian Epis hath a goodly rule better to be follovved obserued than yours For vvhen in the like controuersie vvith the Arrians the counsell of Ariminum vvhere many Fathers vvere assembled made for the one parte and the Counsell of Nice confirmed the other Augustine to declare that vve ought not to depende vpon mans iudgement but vvholy solely vpon the truth of Gods vvord sayde Nec ego Nicenum nec tu debes Ariminense tanquam preiudicaturus proferre Concilium Epist. lib. 3. Cap. 14. Nec ego huius authoritate nec tu illius detineris Scripturarum authoritatibus non quorumque proprijs sed vtrisque communibus testibus res cum re causa cum causa ratio cum ratione concercet vvhich vvords in English be these Neither I muste bring forth the Counsell of Nice nor thou the Counsell of Ariminum as one to preiudice the other Neyther I am bounde to the authoritie of the one nor thou restrayned to the determination of the other But by the authorities of the Scriptures not peculiar witnesses vnto eyther of vs but common and indifferent vnto vs both let one matter with an other cause with cause reason contende wyth reason Then is it no outrage as it pleaseth your vvisedome to terme it to refuse your order Folio 3. since most of the fathers yea euery one of them haue had their errors as aftervvard more clerely shal appeare Yet for al your dotages vvherof peraduenture ye dreamed in some dronken frensy for al your absurdities I
dare and vvil ioyn issue vvith you Let the doctrine of the receyued fathers for you make fathers of friers legeÌd lies lavves decise the coÌtrouersy that is betvvixt vs. If I bring not more souÌd antiquitie to coÌfirme my truth than you caÌ auouch for maintenance of your error If the self same fathers direct me not in the right vvay vvhich you misconster for the crosse vvay Let our Theodosia deale as she lusteth vvith me the shame to be mine Othervvise if it be Gods vvill the amendment to be yours Amen THE PREFACE to the Readers IF neyther experience of elder age nor present authoritie of Scripture were to put vs in minde of the sleyghtes of Sathan howe he continuallie doth bend his force against the forte of our afflicted soules yet the subtile conspiracies of these yonger dayes the practise of the Papist that Martials now the Diuels hoste and marcheth forward with a forged Ensigne appearing outwardly to be the frend of Christ whose fayth religion he vtterly subuerteth may serue as a warning piece out of the watch tower to make vs runne to the walles of fayth betaking our selues eche man to his defence in the certaine truth of Gods eternal testameÌt For if the groundwork be shaken once whervpon we builde our health and saluation which is the affiaunce in Christ our God and credite to his worde then enters our ennimy with banner displayed and beateth vs downe to the pit of damnation Wherefore he séeking to supplant Christ and pul our hearts from seruice of him coÌpasseth by al meanes to winne him selfe some credite with vs and the knowledge of God reuealed in his worde by a little and a little to be taken froÌ vs. But he hath of him selfe to ill a name to be estéemed so and therefore vnder viser of that that he is not he winnes men to yelde to that that they should not He becommeth therefore in all his workes an Ape of God to imitate and resemble after his hellish maner to the vtter ouerthrowe and destruction of our soules that which our heauenly father hath prouided for our health saluation and blysse Herein hath he handled himself so workmanly that he lokes very narrowly that can discerne the difference Yea the eyes of his heart must be better cleared than by the light of reason or else he shal be blinded in the myst We sée that euen from the beginning after Gods spirit had moued Abell and the holy Patriarks to offer sacrifice vnto him that should be figures all of that one sacrifice which Christ according to the prefixed pleasure of the eterne Deitie should at his time on the Crosse perfourme The Diuel in worshipping of his Idols did come so néere the same that the self same did séeme to be doone in both Yea generally in all the superstitions and detestable rytes of the heathen folke he toke his paterne out of the ordinaunce of the Hebrewes and maners of the Christians Which thing Tertulian among the Latin writers the most auncient and chiefe right well declareth De Prescriptionibus ad uers Heret Ipsas quoque res Sacramentorum diuinorum in Idolorum mysterijs emulatur c. Yea the very matter and substance of the diuine Sacraments he counterfeyts in his Idol seruice He hath his baptisme whereby such as do beleue in him haue forgiuenesse promised them He marketh his men with signes in the forehead he hath his offrings his sacrificers his virgins and his votaries That if we loke on the supersticioÌs of Numa Pompilius the badges the priuileges the offices of his priestes the vessels the ceremonies the furniture of his sacrifices we shal sée how the Diuell Morositatem illam as Tertullian termeth it Iudeae gentis imitatus est did imitate the fansies and selfe wilnesse of the Iewes As Moses went vp into the mount Syna and there receyued the Law tables whereof the author God him self should be So Minos afterward among the Grecians hyding him selfe a while in Iupiters caue came forth at length and gaue them lawes from mighty Ioue as he pretended And to the ende the people might the more be bounde in obedience the lyke practise had the Romaine King of whom I spake before saying that in the night time he had secrete conference with Aegeria and she deliuered him such holesome lawes as the mighty Gods had decréed on Whereby what other thing was attempted of the Diuell but that all credite should be denied to Moses in asmuch as Minos and Numa to did alleage the like authoritie for themselues yet it was euident they were but fables Will ye go to the circuÌstances of place and persons Then as God ordayned his seruice to be had first in the tabernacle then in the temple at Hierusalem so would the Diuell haue his hilles and groues As God did raise vp his holy men and Prophetes that being inspired with the holy Ghost might declare his will and by force of miracles winne the more credite So hath the Diuell his coniurers his witches his figure flingers and his sorcerers with the spirite of illusion to worke straunge effectes As we haue a place of eternall rest so haue they their heauen Elisios campos et amaena vireta fortunatorum nemorum the swéete pleasant Paradise and places of good hap As we haue hell euen so haue they that if we preach the blessednesse of the faythful by the merits and mercies of Christ our Sauiour then step the godlesse out take it as a tale of the Poets Paradise If we threaten vengeance to the misbeleuers and extreme torment of hell fier the Diuels limmes laugh vs to scorne againe and doe resemble it to Plato his Purgatorie or to the scalding of Pyriphlegeton a riuer so deuised by the heathen folke to burne in hell wyth flames vnquenchable Such sleights hath Sathan to put vs in securitie of any further payne to pull vs from the hope of perfecter estate that here we may liue as the Diuell would haue vs in the ende to receiue as the Diuel can rewarde vs. And he hath not wanted his instrumentes of olde He hath made himself ministers from time to time that in the worlds eye were most worthy reuerence and likelier than the rest to compasse his desire Among them all to the Diuels behoofe neuer so faythfull seruaunts to the destruction of the people neuer so pestilent instruments as the Papists are for what haue they not done to the vtter subuersion of al true religioÌ As Christ coÌmaunded the beleuers in his name to be baptised So they in the Diuels name haue baptised Bels with the same ceremonies soleÌnities that they would vse in Infants christening saue that the Diuel would haue in his sacrameÌt a certaine more Maiesty than God in his Therfore the Papistes by the spirite of the Diuel ordained that a byshop must needes christen a Bell where as euery poore priest may christeÌ a childe And bycause that through water consecrated by the word of
had bene abused by them yet in that terrible Interraigne of Antichrist a Pilgrimage in Wales was straight erected Faire fruite followed Much resort vnto it neuer any of the learned fathers opened once his mouth against it Such is the trust to men So ready and apt we are to followe as the Prophet sayth as I did alleage before the abhominations of our owne eies attempering Gods seruice vnto our outward senses Whereby it commes to passe as Lactantius doth say vt Relligio nulla sit De fal Rel 1.2 Cap. 19. vbi simulachrum est that no Relligion is there where an Image is And since to come néere to our present purpose Crosses in market places and not in Churches are as by good proufe we finde great stumbling stones not onely to the simple but also to such as wil séeme to be wyser impossible me think it is a Crosse to be erected in place of Gods seruice and him that hanged on the Crosse to be honored as he ought For the minde is rapt from heauenly consideration to the earthly creature from the soule to the substance from the heart to the eye Cause we can assigne none other but as the same Lactantius doth say Esse aliquam peruersam potestateÌ De fal Rel. li. 2. Cap. 1. qua veritatis sit semper inimica quae humanis erroribus gaudeat cui vnicum ac perpetuum sit opus offundere tenebras hominum caecare mentes ne lucem videant ne denique in caelum aspiciant ac naturaÌ corporis sui seruent There is a certaine peruerse power which alwayes is enimie vnto the truth which taketh pleasure in mans error whose only and continuall work it is to ouercast cloudes and mistes of darkenesse to blinde the mindes of men that they sée not the light that they loke not vp into heauen and kepe the nature of their owne body For where as other liuing creatures in that they haue not receiued wit and reason bende groueling to the grounde but we haue an vpright state a countenaunce aloft from God our maker giueÌ vs it appeareth that the religion and seruice of God accordeth not vnto mens reason which bends and bowes the heauenly creature to worship to knéele to knocke to the earthly God would haue vs to loke vpon the heauens to séeke for our religion there in that place which is the seate of his glory to beholde him in heart whome with our eye we can neuer sée And is not this an extreme folly yea a mere madnesse to aduaunce the metal which is but corruptible to abase the minde which is eterne where as the shape and proportion of oure bodies doe teache vs no lesse but that our mindes should be lifted thither whetherward ye sée our heads erected yet hath our enimy so enchaunted vs that we haue for his sake forsaken our frend forgotten God and our selues to But he hath not done this at once and altogether by a lyttle and a lyttle he hath crept in vpon vs til at the length he hath wholly possessed vs. At the firste Images among Christen men were only kept in priuate houses paynted or grauen in story wise which had some meaning and signification in theÌ Afterward they crept into the Church by a zeale not according to knowledge as by Paulinus at Nola yet nothing lesse was meant than worship of them So that at the firste they séemed in some respecte to be tollerable as meanes to excite men to thankfulnesse and deuotion vntil the Diuel shewed himselfe in his likenesse and turned the glory of the immortall God to the seruice of a vile and earthly creature Yet if we had not séene that effect follow which in dede we haue to lamentably to the desperate destruction of many christen soules we might notwithstanding iustly condemne the whole faithlesse and fond inuention For it was but a wilworship a naughty seruice hauing no ground of the worde of God and onely spring of error and Gentilitie For according to the coÌmaundement of the Almighty Deut. 12. Euery man must not do vvhat soeuer seemeth good in his ovvn eyes VVhat soeuer God hath coÌmaunded vs vve must take heede to it neyther adding any thing vnto it nor taking any thing avvay from it Lykewise the Prophet Ieremie Ierem. 23. doth aduise vs Not to hearken to them that speake the vision of their ovvne heart and not out of the mouth of the Lorde For vvhat is chaffe to vvheate And the Apostle to the same effect Rom. 14. VVhat soeuer is not of faith is sinne faith is by hearing and hearing by the vvord of God Wherefore Tertullian doth well affirme quod nobis nihil licet de nostro arbitrio indulgere De pres aduers Heret sed nec eligere quod aliquis de arbitrio suo induxerit Apostolos domini habemus authores qui nec ipsi quidque de suo arbitrio quod inducerent elegerunt sed acceptam a Christo disciplinam fideliter nationibus assignarunt That it is not lawfull for vs to flatter our selues with any thing of our own iudgement and discretion nor to chose that which any man hath brought in of hys owne head we haue the paterne of the Apostles for vs which toke nothing to bring in after their own pleasure but faythfully assigned to the nations the doctrine that they had receiued of Christ Ciprian also Cecilio fratri Epis 6 8. Non hominis consuetudinem sequi oportet sed Dei veritatem cum per Esaiam Prophetam Deus loquatur dicat Sine causa autem colunt me mandata et doctrinas hominum docentes Et iterum Dominus in Euangelio hoc idem repetat dicens Reijcitis mandatum Dei vt traditionem vestram statuatis We muste not followe the custome of man but the truth of God in asmuch as he speaketh by his Prophet Esay and sayth They honor me in vayne teaching the doctrines and preceptes of men And agayne in the Gospel Christ himselfe repeateth the same saying Ye refuse the commaundement of God to establish your owne tradition And learned Austin doth teache vs no lesse wryting on this sorte Extat authoritas diuinarum Scripturarum De Trinita lib. 3. Cap. 11. vnde mens nostra deuiare non debet nec relicto solidamento diuini eloquij per suspicionum suarum abrupta praecipitari vbi nec sensus corporis regit nec perspicua ratio veritatis elucet There is extant wyth vs the authoritie of holy Scripture from the whiche our minde oughte not to swarue nor leauing the substantiall ground of Gods word runne hedlong on the perilles of our owne surmises where we neyther haue sense of body to rule vs nor apparant reason of truth to directe vs. Wherefore syth the scripture hath taught and Fathers confirmed that onely God is sufficient scholemaster and his worde prescribeth vs one certayne order Eche man by preaching to be instructed in the truthe What should we runne to
story annexed to the Alchoran sayth Picturas seu sculpturas omniuÌ ImaginuÌ sic abhorrent detestantur vt Christianos qui in hijs tantuÌ delectantur Idololatras cultores Demonum vocent in veritate esse credant Vnde dum essem in Chio ambasiatoribus Turcorum pro recipieÌdo tributo illuc venientibus introductis in Ecclesiam nostram vellem persuadere de Imaginibus nequaque acquiescentes sed omnibus rationibus refutatis hoc solum affirmabant Vos idola colitis Which words may thus be turned into English They so abhorre and detest all painting grauing of any Images that they call and verily beleue the Christians that onely delyte in them to be Idolaters and worshippers of Diuels Wherefore when I was in Chio would haue persuaded the embassators of the Turkes which came thither to receiue tribute after I had brought them into our Church as touching Images they would not agrée but refuting all reason this onely they affirmed You vvorship Idols And surely Iewes and Turkes will neuer come to our religion while these stumbling blockes of Images remaine amongst vs and lye in their way Nowe that I haue proued as well by the wordes of Scripture as by the true sense and meaning of it so vnderstode of all the faythful that it is a piece of infidelitie to haue an Image in place of Gods seruice it might suffise to decise the controuersie that is in hand But an Image can not be made of Christ vnlesse it be a lying Image as the Scripture peculiarly calleth Images lies as I proued before For Christ is God and man And since of the Godhead which is the most excellent parte no Image can be made it is falsly called the Image of Christ they that doe apply any honor to it are mere Idolaters making Christ thereby inferior to the Father cleauing onely to his humanity wher as we are by Christs own words coÌmauÌded that al should so honor the sonne as they honor the father Io. 5. But agaynst this a crafty Papist may reply and say that by the same reason it is not lawful to paynt a man for he consisteth of soule and body and the soule which is the chief part of him no arte or cunning is able to expresse But I answere to this that the reason is nothing like For the soule may be seuered from the body as dayly by death we sée experience nor it is impietie to think vpon or beholde the shape of a man without a soule But the Diuinitie of Christ can not be separate from his humanitie neyther is it lawful to imagine an humanitie without a Diuinitie least we fall into the heresie of Nestorius as in the third Article where I shall haue occasion to speake of the Counsell assembled by commaundement of Constantine the fifth at more large is opened And where as Christ hath caried his flesh vppe into heauen with him no more to be knowen according to the fleshe we fleshly creatures do fall from his will and make a counterfet of a mortall fleshe where as his is glorified Furthermore vnknowen it is what was the forme and countenaunce of Christ So many places so many Images and euery one of them as they affirme the true and liuely Image of Christ and yet neuer a one of them like to an other wherefore as sone as an Image of Christ is made by and by a lye is made which is forbiddeÌ by Gods worde Wherefore since our Religion ought to be grounded vpon truth Images which can not be without lies ought not to be made or put to any vse of Religion Thus haue I declared the vnlawfulnesse of Images in which respect they are intollerable Now a word for the folly of them which among vs is nothing sufferable Oratione contra Idol Athanasius appoynteth two wayes to come to the knowledge of God Animam Opera the Soule of man which by the word may beholde the word and so enter into the priuy chambre of the Almighty and if that suffise not the workes of God whereby the inuisible things of his eterne vertue Diuinitie may be séene of vs. Rom. 1. Then vs to seke any new wayes since these are ordayned euer since the beginning creation of the worlde is to much foolishnesse If we seke for comparisons will haue one thing set forth by an other why shuld we not rather follow Christs institution than be addicted to our own deuises Christ in the Scripture hath resembled himselfe to many of his creatures which dayly hourely are before our eyes And can we not be contented with them but make newe creatures of our owne heads to put vs in minde of our bounden dueties We sée the light shining sunne and sée we not the power of Christ in it We see the wayes dores to our houses and sée we not Christ the ready path to heauen We sée the hennes clocking of their chickens sée we not Christ continually calling vs We sèe pore shepherds féeding of their shéepe and sée we not Christ the true feder of our soules We sée our selues the liuely Images perfect couÌterfets of Christ himself shal Christ be forgotteÌ vnlesse we haue a crucifix There is nothing I promise you but madnesse in this meaning Ther is nothing that can so liuely expresse the affects as I may terme them qualities of Christ as those things which he thought good to serue our vnderstanding Shal we then refuse the more euident argument fal to the darker signification Shal we contemne Christ and his order set so much store by a blinde picture Nero I remember was sometime so wanton vt gladiatorum pugnas spectaret in Smaragdo He had an Emeraud in his ring that would giue to the eye the resemblances of things that were before it Wherfore when the masters of defeÌce came to play their prises he would beholde theÌ in his ring I wis he might haue discerned them better if he had loked on their own selues and not haue footed in a stone to sée theÌ But nothing can content the curious the flesh delighteth in hir own deuises Thus is it proued that Images do not according to Gregories mind teach but in al respects be vaine foolish if they did teach yet by the scripture and word of God such scholemasters are forbidden to vs. Now that they are honoured contrary to his minde experience of long time hath proued and the Popish doctrine hath confirmed For In Pontificali order is taken how they shal be hallowed First with exorcisme of water of salte then with hypocriticall blasphemous prayer afterward with sensing anoynting kyssing erecting and an huÌdreth other most vile obseruances Priuyleges and pardons be graunted to them Candels and tapers be lighted afore them Much golde and Iewels are bestowed on them And leaste authoritie shoulde want to error in all their sayings in all their writings and in
their generall Counsels they haue confirmed the worshipping of them as in the seconde at Nice and that which was assembled at Rome by Gregorie the thirde But of these Idolatrous déedes and doctrines I shall haue occasion hereafter to entreate Suffiseth now that I haue shewed how the Diuel abuseth the works of God to his own purpose how Images haue crept into the Church how necssarily they are naught both by the word of God authority of good men condemned And sith they teache not otherwise than lies are notwithstanding honored to the shame of vs and derogation of gods glory they ought in generall to be remoued from the place of perill the place of Gods seruice We must not giue place to our owne reason we must not measure God with the line of our fansies but builde according to the plat layed before vs shew our thankfulnesse by obedience If we once giue place to our enimy which dayly doth assault vs I confesse with Martiall that we giue occasion of our owne fall If we be not circumspect and wise in Christ we shall vnwares be set vpon betrayed We sée how he suborneth his ministers by al crafty meanes to seduce vs if he can They were wont to say There is smal store of Saincts vvhen the Diuell carieth the Crosse But we may iustely suspect that there is small goodnesse in the Crosse when it is caried by the Diuell and hys Sainctes Martial much like to Virgils Sinon of whom he toke a president to make an artificial lye for thrée leaues together in his Preface telleth vndoubted trothes to the ende that the falshodes which folishly God wote he doth inferre may haue the more credit Note And vvhensoeuer I bring any of Martials allegations I note in the margent the leafe of his boke vvhere ye shall finde it after this sorte Fol. vvith a. or b. for the first or second page bycause it vvere vayne to recite more of his idle vvords vvhich might vvell increase the volume but cumber to much and lothe the reader Fol. 3. b. He beginneth then with a long processe hath cowched all his eloquence together to tell a good tale of his master the Diuell He labours busily about the which no man contendes with him of There he forgat the rule of Logique de Reciprocatione that is an ill argumeÌt which serueth both partes I graunt that Sathan hath gone about first by persecution feare afterward by fayre promises to make the moe to hang vpon him We haue had experience of this in some of his owne sect D. Harding whome these two Doctors feare of Death and hope of Promotion within the space of a moneth instructed more than in seauen yeres he could learne before We sée the trial of this in euery one of the new Colligioners of Louain who could be contented with all their heartes to reforme themselues vnlesse in their M. the Diuels seruice they feared on the one side a newe reuolte and rage of Antichrist and on the other side hoped to be byshoppes when the worlde should turne Rusticus expectat dum distuat amnis They knowe what followeth Nowe to turne the weapon on their owne heads Bycause the prouidence and mercy of our God hath frustrate their hope in their opinion to long they haue thought it best to make open warre against God and al honesty to sende for their frendes and summon their dicts in the lowe countreyes Thence haue procéeded the popish practises The smoky styrres that were blowen in Scotland The fyry factions inflamed in Fraunce The Pholish treason condemned in England The Popishe conspiracy attempted in Ireland that as it hath bene the olde wont and all the Religion of Romishe fathers to mayntayne by the sworde that rayne of Romulus first gotten by murder to sette sometime the a Irene against CoÌstantine the syxte mother agaynst the sonne The b Henry the .4 againste Henry the .3 Emperours sonne against the father the c In England againste King Iohn and Henry the secoÌd people against the Prince So they might set realmes together by the eares and arme the subiects agaynst the Quéene themselues to be maintained in their pride and hipocrisie When this hath not taken the desired effecte God giuing wonderfull and glad successe to the noble furtherer of his worde and glory they haue thought it most gaynefull for them to come in with a newe battaile a battaile of bokes whereof some already be come into oure sighte and they say that more doe lye in ambushe Thankes be to God they shead no bloude though they breath nothing else but sedition and lies If it haue pleased God at any time to raise more notable instrumentes in his Church as Luther Zvvinglius Caluin were as Knokes Latymer and Cranmer haue bene to beate downe the walles of the malignant Church most of them with their bloud to beare witnesse to the truth then are they condemned of the Antichristians and with al words of beastlinesse and reproch slaundered But nowe they haue vttered themselues so farre their malice and impudence is so apparant that their tong in déede is no slaunder at all They were wont to saye that a man should not béelye the Diuell What shame is it then for M. Martiall to béelye the Saints Folio 6. b. as that the reformation at Berna should be vnder Zvvinglius where he neuer preached or had ought to doe The alteration of the state in Heluetia should be in the time of Luther his abbettors where as it chaunced almost CC. yeres before they were borne sub Bonifacio octauo That knowledge of the Gospell in England began in Latimer and Cranmers dayes whereas in King Henry the thirde his raigne An. 1374. not onely VVickleife and many in his time but also the King himself began as good matter of reformation as the Chronicles reporte But they will styll be like themselues And nowe M. Martiall brags of his masters armes recognisance in hys forehead Fol. 7. b. What it is that his forehead hath more than vnshamefastnesse I sée not what his tong hath we may al be witnesses the forward and faythfull profession of his master Ille homicida erat ab initio Ioan. 8. in veritate non extitit quia veritas in illo non est He was a manqueller from the beginning and abode not in the truth bicause there is no truth in him Wherfore dearly beloued although this Ape come forth with ten Articles in imitation of ten Commaundements yet God be thanked they neyther be the Commaundements therfore to be folowed nor articles of our faith therefore to be beleued But rather as in the processe it shall well appere euery one as he consters them swarues from the faith and therefore by commaundement we ought to beware of them iudge you indifferently I appeale to the conscience of euery Christian whether we auoiding the occasion of Idolatrye tende anye whit to Paganisme as
Wherfore to conclude Folio 9. b. Ioan. 4. the only swete water to quench our thyrsts must be fet from the fountayne of Gods eternall wyl There is the well that springeth vp into euerlasting life Beware of the puddle of mens traditions it infecteth ofte féelde it refresheth We must not vse the pretexte of custome but enquire for that which is right and good Chrisost in Gen. cap. 20. Hom. 56. If any thing be good if it profyt and edify the church of Christ let it be receiued yea though it be straunge If any thing be hurtful and preiudiciall to the true simplicitie of the Gospell let it be abandoned though .xv. hundreth yeares custome haue confirmed it For my part I craue no further credit than the christian conscience grouÌded on the word of God shal of indifferency and good reason graunt me The Lorde directe your hearts in his loue and feare confound Sathan with all hys wickednesse and giue the glory onely to Christ His name be praysed for euer and euer So be it To the first Article HAuing to erecte the house of god wherto we ought to be fellow workers we are bound especially to sée to this that neyther we builde on an euill ground therby to lose both cost and trauail nor set to sale and coÌmende to other a ruinous thing or anye waye infectious in steade of a strong defence or holesome place wherevpon to rest The Apostle commending his doctrine to the Corinthians sayth Vt sapiens architectus fundamentum posui 1. Corin. 3. As a skilfull masterbuilder I haue layde the foundation And other foundation can no man laye than that which is layde which is Christ Iesus Christ hath receyued of his father all things he hath conferred vpon vs no lesse he by his death hath made entrance into life for vs he is become our wysedome our righteousnesse our sanctification and redemption By his name we must onely be saued by hys doctrine we must only be directed vpon that rock that fayth of his we must substantially be grounded If any man teach other lessons than of that we must say with Paul Si Angelus è celo Gallath If an Angel from heauen teach otherwise than the Apostles haue preached to vs let him be accursed And with S. Iohn Quod audistis ab initio id in vobis permaneat Let that abide in you which you haue heard from the beginning so shal you continue both in the sonne and in the father And this is the promise that he hath promised vs 1. Ioan. euen eternall life If any man do not bring this doctrine with him do not so much as salute him Ioan. 14. Math. 15. neyther receiue him into your houses For he that loueth God heareth his voyce sayth Christ And they in vayne do worship him that teach the doctrine and preceptes of men Men in God his matters not to be beleued vvithout the vvord Men haue their errors and imperfections though they be the children of God yet they be not guided by his good spirit alwayes Euery man that hath an instrument in his hand can not play on the same nor euery man that hath learned the science can please the eare But if the strings be out of tune or frets disordered there wanteth the harmony that should delite So whensoeuer we swarue neuer so little from the right trade of Gods holy word we are not to be credited we ought not to please Wherefore sith the way is daungerous our féete slippery that we fall oft and are slyding euer no maruell if the best of vs sometime do halte It falleth oft that such as preach professe Christ builde sometime on him euill vnsound and corrupt doctrine Not that the word of God is occasion of heresies but that men lacke right vnderstanding and iudgement of the same which commeth only by the spirit of God And this it is that S. Paule sayth 1. Cor. 5. how some do builde vpon Christ the foundation golde siluer and precious stones But some other timber hay and stubble Yet must we not take the hope of Gods mercy from such euill carpenters as lay so rotten a couering vpon so sure a building where as otherwise they offending in trifles be sound inough in greater matters sticke to Christ the only substantiall and true foundation Yet such their errors and imperfections being brought to the fier of gods spirit De doctrin Christiana li. 2. ca. 9. sequentibus and tried by the word shal be consumed Augustine therfore when he would frame a perfecte preacher willeth him to conferre the places of Scripture together He sendes him not to the Doctours distinctions nor to the censure of the Church nor canons of the Popes nor traditions of the fathers but onely to quiet and content himselfe with the word of God Therfore in the primitiue Church when as yet the new Testament was not written al things were examined according to the sermons and wordes of the Apostles For which cause S. Iohn writeth Qui ex Deo est nos audit 1. Ioan. 4. He that is of of God heareth vs and he that heareth vs not is not of God So farre therfore as men accorde with the holy Scripture and shape their writings after the paterne that Christ hath left them I will not only my self estéeme them but wish them to be had in most renoune and reuerence Otherwise absolutely to trust to meÌ which may be deceiued gather out of the fathers writings whatsoeuer was wytnesse of their imperfection is neyther point of wisdome nor safety In euery age God raysed vp some worthy instrumeÌtes in his church And yet in no age any was so perfect that a certaine truth was to be builded on him Which thing by example as wel vnder the law as in the time of grace god hath sufficiently by his worke declared Among the Iewes who was euer comparable vnto Aaron Aaron who fell so shamefully he assented for feare vnto the peoples Idolatry Among the ministers of the Gospell who had so great rare gifts as Peter who did offende so fleshely Peter for dreade of a girle he denied his master Which thing was not done without the prouidence of almighty God thereby to putte men in remembraunce of their frailty further to instruct them whence truth in doctrine must only be fetcht Trust not me Pro loco li. 3. de Trinita To. 3. sayth Augustine nor credit my writings as if they were the canonical scripture But whatsoeuer thou findest in the word although thou didst not beleue it before yet grouÌd thy fayth on it now And whatsoeuer thou readest of mine vnlesse thou knowest it certainly to be true giue thou no certaine assent to it Epist 48. ad Vincent de Vi coer her And in an other place reprouing suche as will bring forth cauils out of mens writings therby to confirme an error he saith that a difference should
be made betwene the assertions and mindes of men were they eyther Hillarie Ciprian Agrippine or any other and canon of the Scripture Non enim sic leguntur he sayth tanquam ita ex eis testimonium proferatur vt contra sentire non liceat Concio ad Adolesc sicubi forte aliter sapuerint quam veritas postulat In eo quippe numero sumus vt non dedignemur etiaÌ nobis dictuÌ ab Apostolo accipere Et si quid aliter sapitis id quoque deus vobis reuelabit For they are not so red as if a testimonie might be brought forth of them which it were not lawefull for any man to gaynesay if peraduenture they thought otherwise than the truth requireth For we are in the number of them that disdayne not to take this saying of the Apostle to vs If any of you be otherwise minded God shall reueale the same vnto you Wherefore with what iudgement the fathers of the church ought to be redde Basile setteth forth by a propre similitude Iuxta totum apium similitudinem orationum participes nos fieri conuenit Illae enim neque ad omnes flores consimiliter accedunt neque etiam eos ad quos volant totos auferre tentant sed quantuÌ ipsis ad mellis opificiuÌ commoduÌ est accipientes reliquuÌ valere sinunt Et nos sanè si sapiamus quantum sincerum est veritati cognatum ab ipsis adepti quod reliquum est transiliemus We must be partakers of other mennes sayings wholly after maner of the Bées for they flée not alike vnto all flowers nor where they syt they crop them quite away but snatching so much as shall suffise for their hony making take their leaue of the rest Euen so we if we be wise hauing got of other so much as is sound and agreable to truth wil leape ouer the rest Which rule if we kepe in reading and alleaging the fathers words we shall not swarue from our profession the scripture shall haue the soueraine place and yet the Doctours of the Church shall lose no parte of their due estimation None of the Fathers but haue erred There is not any of them that the world both most wonder at but haue had their affections nor I thinke that you aduersaries to vs and to the truth will in euery respecte admitte all that any one of the fathers wrote My selfe were able from the very first after the Apostles time to runne them ouer all and straightly examining their words and assertions finde imperfections in all But I would be loth by discrediting of other to séeme that I sought some prayse of skil or else be likened to Cham Noahs soÌne that seing the nakednesse of the fathers Gen. 21. wil in conteÌpt vtter it But bycause in ceremonies and obseruances wherein they scant agreing with themselues euery one discording from other declined all from simplicity of the Gospell we are onely burdened with the name of fathers giue vs leaue somtime to vse a Regestion let vs haue the liberty toward other which Hierome graunteth against himselfe saying Certe vbicunque Scripturas non interpretor In Apo. pro lib. contra Iouin To. 2. liberè de meo sensu loquor arguat me cui lubet Truely whersoeuer I expound not the scriptures but freely speak of mine own sense let any man that lyst reproue me Not that I wil giue so large raynes to the headdinesse of some whiche either of affection or of singularity wil néedes dissent but that I wil not exempte any from their iuste defence Ioan. 4. from triall of the spirits whether they are of God We must followe the example of them of Berrhea which trusted not to Paule himselfe but searched the scriptures whether they were so Tvvo Iudges of coÌtrouersies the vvorde and the spirite But where as this precept is generall all men to iudge all men to try what doctrine they receyue this iudgement and trial to be had by the word is somewhat in dede but yet not all that may be sayde in the matter I graunt the Scripture to be a good Iudge in deede But vnlesse the spirite of wisedome and knoweledge doe lighten our wyttes and vnderstanding it shal auayle vs little or nothing to haue at hand the worde of God whereof we knowe not the sense and meaning Golde is tryed by the touchstone and metalles in the fier yet onely of suche as are experte in the facultie For neyther the touchstone nor yet the fier can any thing further the ignoraunte and vnskilfull Wherefore to be méete and conuenient men to iudge of a truthe when we do reade or heare it by the holy Ghost we must be directed In this behalfe although I knowe that the giftes of God haue their degrées yet dare I say that none is vtterly so voide of grace It is possible to trie a truthe but hath so much conferred on him as shal be expedient for his owne behoofe vnlesse he be vtterly as a rotten member cut of from Christ Vaine it were to commauÌd a thing that lies not in vs and vs to deny the possibillitie when we haue a promise of a thing that shall be doth argue our inconstancy and mysbelief Wherefore syth Christ and his Apostles saye often times Videte Cauete Probate which wordes be spoken in the commaunding mode byd vs Sée Beware and Proue I must néedes conclude that we shal not be destitute of the spirit of God so farre as shal be most néedefull for vs if we doe aske the same by fayth And whereas Christ doth affirme that we shal knowe 1. Ioan. 4. And S. Iohn in his epistle doth assure vs that ãâã doe knowe Spiritum veritatis Spiritum erroris the Spirit of veritie and Spirit of error we must acknowledge and confesse that the truth is not hidde from vs further than we lyst to shut it vp from our selues But here ariseth doubtfull case If euery man shall haue authoritie to giue his verdit vpon a controuersie Tvvo kindes of examination of doctrine Priuate which shall séeme and say that he hath the spirit no certain thing shal be decréed euery man shal haue his own way no stable opinion and iudgement to be rested on Hereto I aunswere againe that there be two kindes of examination of doctrine one priuate another publique Priuate wherby eche man doth settle his owne fayth to staye continually vppon one doctrine which he knoweth stedfastly to haue procéeded from God For consciences shall neuer haue any sure porte or refuge to runne vnto but only God He when he is called vpon will heare our prayers when he is desired wil graunt vs his spirit But he hath prescribed vs a way before hand to attayne the same if we bring vnder all senses of ours vnto his word Ioan. 8. Si patrem habetis Deum quomodo non agnoscitis loquelam meam If ye haue God to your father saith Christ how falleth it
out that ye do not vnderstand my talke Oues mea cognoscunt vocem meam non sequuntur alienum My shéepe sayth he knowe my voyce and followe no straunger Nor doubt it is but by the instinct of the holy Ghost we be made his shéepe which will not hearken to errors and heresies which are the voyces of straungers but followe the voyce of our master Christ which in the Scripture is crying to vs. If these reasons and allegations may not preuayle with some to driue them to a sure and safe ankerholde in Christ let them runne and they lyste Publique to the other kinde of examination of doctrine which is the coÌmon consent of the Church For syth it is to be feared greately least their arise some phrenetike persons which will bragge and boast as well as the best that they be Prophetes they be endued with the spirt of truth and yet wil leade men into all errors this remedy is very necessary the faythfull to assemble themselues together and seke an vnitie of fayth godlynesse But when we haue runne as farre as we can The scriptures laste refuge we can goe no further than to the wall we must reuolte to the former principles and trye by the Scriptures which is the Church Wherfore in controuersies of our Religion if mennes deuises were lesse estéemed and the simple order of Gods wisedome followed lesse daunger fewer quarrels should arise amongst vs more truth more sinceritie should be retayned of vs. And to this ende I coulde haue wyshed that you M. Martiall should haue learned firste to frame your owne conscience according to the worde then haue ascribed suche authoritie thereto that we néeded not forsaking the fountaine to follow the infected streames nor hauing the vse of swéete sufficient corne féede vpon acornes still But I would that had bene the most fault of yours to haue attributed much vnto the fathers had not otherwise of malice wrested them and of mere ignoraunce sometime corrupted them The Scripture which in the title of your boke hath the first place in the rest of the discourse hath very little or no place at al and vnder name of Fathers and antiquitie fables and follies of newefangled men are obtruded to vs. To come to the instants Folio 18. First ye bring forth the significations of Crosse in Scripture Ye muster your men whose aide ye will vse in this sory skirmish And although they be very fewe yet ye number one moe than ye haue and like a couetous captaine wyll néedes indent for a dead pay Ye say that the scripture hath preferred to your bande .4 Souldiours Folio 24. The Crosse of affliction The passion of Christ The Crosse that he died on And the materiall or mysticall signe of the Crosse Material to be erected in the church Mystical to be made vvith the finger in some partes of the body These be not many ye wote ye might haue kept tale of them But the first and the second as the word of God commendeth in dede and be most necessary for our saluation so wil you not deale withall they be to cumbersome for your company the thirde ye confusely speake of of which notwithstanding small commendation in the Scripture is founde The fourth which ought to strike the greatest stroke is not extant at all For neyther the material nor mistical Crosse in that sense that ye take them to that ende that ye apply them be once mencioned in the worde of God Wherefore ye might blotte out of your boke Scripture and take to your selfe some other succours or fight with a shadowe I néeded not to trouble my selfe about your third Crosse which is the piece of wood wherevppon Christ died both for bycause we haue it not and also you your self do not take it incident into your purpose to treate of Yet bicause ye make many gloses theron and apply to the signe the vertue propre to the thing it self it is not amisse to examine your folly First ye cite a place of Chrisostome Folio 13.2 ex Demonstratione ad Gentiles and for .3 leaues together although ye do not tell vs so much ye write an other mans wordes as your owne to prayse your pregnante wit But ye patch them and piece them ilfauoredly whatso euer séemes to make against you ye leaue out frauduleÌtly This is no playne or honest dealing In dede Chrisostome stoppeth many a gappe with you The comfort of your Crosse doth most rest in Chrisostome Chrisostome But Chrisostome was not without his faultes His golden mouth wherein he passed other sometime had leaden words which yelded to the error abuse of other I am not ignorant that in his dayes many euill customes were crept into the Church which in his works he reproueth not He praiseth such as went to the sepulchres of Sainctes He maketh mention of prayer To. 4 ad pop 66. In. 1. Cor. 16. Hom. 41. for the deade Monkerie he coÌmendeth aboue the Moone In his tract of Penaunce beside many other absurdities when he had rehearsed many wayes to obtayne remission of sinnes as Almes Weping Fasting and such other he maketh no mention at all of fayth In his coÌmentaries vpon Paul he sayth that Concupiscence vnlesse it bring forth the externe worke is no sinne Wherefore if he had sayde so much for the Crosse as ye misconster and more than accordeth with the glory of Christ I might lappe it vp with other of his errours and hauing the Scripture for me Chrisostome should be no president against me But I will not goe this way to worke I admit his authoritie but marke M. Martiall what his meaning is In the place that ye alleage for the Crosse he dealt with the Gentiles The marke that he shot at was to proue to them Quod Christus Deus esset that Christ was God as in the title appeareth Now bicause this punishment to be hanged on the gallowes was maruellous offensiue vnto the heathen nor they could thinke him to be a God the was executed with so vile a death Chrisostome therfore goeth as far in the contrary prouing that that which was a token of curse was now become the signe of saluatioÌ And bycause that they spake so much shame of the Crosse derogating therfore from him that was crucified the Christians to testifie by their outward facte their inward profession would make in euery place the signe therof This was the occasion that the mysticall Crosse crepte into custome But here is no place to entreate of that though you taking styll Non causam pro causa that which is impertinente for proufe of your matter confounde the same Notwithstanding Things vvel receued il coÌtinued howe thinges receyued to good purpose as to the iudgement of man séemeth may afterward growe to abuse this signe of the Crosse sheweth That which was at the first a testimony of Christianitie came to be made a Magical enchauntment That which
the Sentence Let fayth be taken Sine pro eo quo creditur siue pro eo quod creditur eyther for that wherby we beleue or else for that which is beleued certayne it is that the simplest of them both is better than a signe though it be of the Crosse For be it the latter fayth Quam Daemones et falsi Christiani habent as he saith which the Diuels false christians haue yet by the same Possunt credere deum et credere deo they can beleue that there is a God they can giue credit vnto his words But a bare Crosse can not do this Take me a man that neuer hearde of Christ and bring him to a Spanyard to beholde all his Crosses at the Mary Masse and he shall be as learned when he commeth away as the Ape is deuout when he hath eaten the hoste But if a man neyther did nor could euer heare at all this naked fayth were able to teach him without any further information that a God there is which the very Gentiles did vnderstande Agayne to compare a gifte of God which is in the minde to the work of man made with the hande is Canibus catulos coniungere matribus haedos To ioyne the whelpes and houndes the kiddes and goates together Nowe to your Iulian. Iulians example Folio 21. b. Ye say that when he had consulted with Sorcerers and they had made the Diuels solemnly to appeare He vvas stricken in a feare and forced to make the signe of the Crosse in his foreheade Then the Diuels loking backe and seing the figure of the Lordes banner and remembring their fall and ouerthrovv sodaynly vanished out of sight Thus much or so much as this ye cite out of Theodorete and Gregory Nazianzene For the truth of the historie I contende not with you But what I iudge of the experiment I will tell you Fyrst of al that wicked reprobate and godlesse persones can vse the signe of the Crosse as well as other Which proposition shal quite coÌfute all your ninth Article For if such as Iulian can crosse themselues and notwithstanding haue neuer a whit the more fayth as your selfe confesse then how falles it out that the Crosse driueth out heresies Fol. 22. a. Contradictions in Martiall Fol. 94. b. that the signe of the Crosse conuerteth obstinate sinners Fol. 114. 115. that the signe of the Crosse maketh vvicked men to think vpon God that the Crosse is comfortable in desperation Fol. 116. Secondly this I note How sore the Diuel was hurt by the Crosse when it nothwithstanding he retayned the possession of whole Iulian both in body and soule Thyrdly that the diuell doth fayne himself to be afrayde of that which with all his heart he would haue men to vse For this is a generall rule that the Diuell is a lier and alwayes will séeme to be as he is not If there were no other matter in the worlde agaynst you this onely were sufficient to discredite you For what better reason is there that Crossing ought not to be vsed at al than that the Diuel did séeme to dread it If that indede he had bene afrayd of it he would haue doubled a point with you and not haue played so open play He runs from the Stéeple to dwell in the people He counterfets a flight from the holy water bucket and nestles himselfe in the bosome of the priest He séemeth to giue place to the charmers inchantment yet that sacrifice doth please him excedingly Ye confesse that Iulian had no hope in Christ no loue to god no faith and will ye not confesse that he was therby a desperate person a lyin of the Diuell The Diuell then shuld haue done him wrong if he had put him in any further danger But one thing I maruell at how you M. Martiall a bacheler of law sometime Vsher of Winchester now student in Diuinitie making a boke intitled to the Quéene perused by the Learned priuiledged by the King allowed by Cunner should fall into manifest contradictions scape vncontrolled I sée it is true quod mendacem memorem esse opertet a lier had nede haue a good remembrance Ye sayd in the leafe before Folio 21. The signe of the Crosse must concurre vvith fayth and fayth vvith the signe of the Crosse Nowe ye alowe the bare signe of the Crosse without any fayth to haue the force and power aforesayd If I thought ye were ignorant of Sathans practises I would shew you some of them to make you more circumspect But you haue bene brought vp in his schole a good while and therefore I thinke ye practise after him endeuouring your selfe of set purpose to deceiue For which like a Spider ye spinne a subtile webbe You sucke out of the Fathers the worst ioyce that you can that you may turne the same into your owne fylthy and infected nature Gregorie did well in abhorring the name of vniuersall Byshop But Gregories authoritie is not taken in that Gregorie sayde well when he tolde vs the tale of Speciosus a deacon that would rather forsake his benefice than his Wife But the president of that persuadeth you not Onely when Gregorie disgraceth himselfe wyth olde wiues tales and tryfling customes of his corrupted tyme then is he meate for your sawsy mouthes A Iewe sayth Gregorie vvithout truste confidence or fayth Folio 22. b. in Christes passion vvas preserued from Spirites by the signe of the Crosse I rehearse not the circumstaunce of the tale bycause I haue tolde you more than is true already For if he had no fayth in Christ the Scripture is playne that there could no spirite be worse than himselfe Heb. 11. Impossible it is to please God without fayth And shall God by the Crosse preserue them that please him not Who séeth not what a fable this is or rather a blasphemie if it be weyghed aright But Gregorie hath it A doctor of the Church So hath he more vntruthes than this Lib. Dial. 4. Cap. 55. As that for confirmation of sacrifice for the dead he bringeth forth a vision a dreame or a dotage such a one as I am ashamed to father vpoÌ him or any one of the faythfull yet proufe good inough for such a matter of naught His tale is this A certayne priest that vsed the bathes went on a day into them and found a yong man whome he knewe not very obsequious and seruiseable vnto him he pulled of his shooes he toke his garmentes he did whatsoeuer might be comfortable for him When this he had often done one day the prieste going thitherwarde thought thus with himselfe I ought not to séeme vnthankfull vnto him which hath so deuoutly bene accustomed to serue me whensoeuer I washe me but néedes I must cary him somewhat for a reward Then toke he with him the tops of two loaues which had ben offered at seruice And as sone as euer he came vnto the place he founde his man he vsed
in form likenesse of the other then is it somwhat that you haue sayd But if it were the preaching of the word as most certain it is which did so work in the heartes of men the refusing their errors they became to be faythful then you are a falsefier of the word M. Martial Learne you of me that preaching is that hand of God that standard of his whereby that merciful effect is wrought as wel in vs as in al other to be brought to the truth from blindnesse ignorance And if ye thinke scorne to learne of me learne of God himselfe who in the text before sayth that his mouth is a sharp sweard and that preaching is a chosen shaft had in the quiuer of the almighty For the word in operation is as forcible as a sweard it moueth it rauisheth it renueth men it pearceth to the heart it searcheth the secret places it entreth through as S. Paul sayth Heb. 4 euen vnto the deuiding asuÌder of the soule and of the spirits of the ioynts of the marowe and is a discerner of the thoughtes and the intentes of the heart neyther is there any creature which is not manifeste in his sight but al things are naked and open vnto his eyes with whome we haue to do This two edged sweard which God hath put in the mouth of man doth trye the force of things set against it It cutteth the corrupt affections from the heart It openeth the festered sores the pestilent impostumes of our ill desires It ouerthroweth the kingdome of Sathan It slayes his host sinne death and hell And as an arrowe which is past the bowe of a cunning archer can not be stayed by hand before it haue his lighting place so doth the word hold stil his constant course it maketh way whersoeuer it goeth it falleth as he willeth which is the onely directer of it But fall where it will it falleth with effect nor any man can withstand the blowe that it giueth If you can iustly ascribe any such piece of operation to the Crosse in your fourth signification then will I gladly giue place vnto you But whereas it is certayn that no work of man can alter the heart or once regenerate it to true pietie the standard that Esay the Prophet speaketh of maketh nothing for your purpose But S. Hierome ye say taketh your part for vpon that place he noteth Fol. 23. b. Vndoubtedly there is meant the banner or signe of the Crosse In dede s Hierome hath these words Haud dubium quin vexillum crucis vt impleatur illud quod scriptum est Laudibus eius plena est terra Which is as much to say as this No doubt but it shal be the ensigne of the Crosse that it may be fulfilled which is written The earth is ful of his prayses Here Hierome doth explicate himself what he doth meane by the ensigne of the Crosse the setting forth of the prayse of God which is not by setting of a Crosse on the altar but by preaching the crucified Christ vnto people The place of Ieremy the .iiij. maketh no more for the Crosse thaÌ it doth for the Candlesticks For when the Prophet had spoken to the inhabitants of Iuda Ierusalem to be circumcised to the Lorde Ieremie 4 and cut of the foreskinnes of their infected heartes ne egrederetur tanquam ignis furor eius et acceÌderetur nemo extingueret least his wrath should go forth as fier and should be kindled and no man quench it He commeth further to declare the obstinacy of mennes hearts that by no meanes can be brought to goodnesse but seke by al meanes to auoyd the rewarde and plague of wickednesse Wherefore by an Ironye he sayth vnto them Blowe the trumpet in the land crie and gather together and say Assemble your selues and let vs go into strong cities Set vp the standard in Sion c. As if that he had sayde I knowe what you will doe when the wrath of God shall fall vpon you when your ennimies shall oppresse you you will not consider the cause thereof but you wil run to your strong holdes you wil arme your selues and stand at your defence you wil set vp your standard in Sion and thinke that you shall be safe there But it will not be so sayth the Lord Quoniam ego malum accersam ab Aquilone Bicause I wil bring a plague from the North. And truely there is no cause why Hierome in this place should runne to his Allegorie whereas there is so playne and sound a sense in the letter But if his Allegorie should take place let all go togither and it maketh agaynst you For his words be these Ingrediamur ciuitates munitas Haereticorum bella consurgunt Christi monumenta nos teneant Leuate signum Crucis in sublimitate ecclesiae Let vs enter into the walled cities The battayles of the Heretiques doe arise Let the munitions of Christ holde vs Lift vp the signe of the Crosse in the height of the Church Let me nowe aske you this question whether we must runne agaynst heretiques with a Crosse in our hande as I remember a priest of your facultie beat all his parishe with the Crosse staffe If this artillerie beate not downe heresies thinke that S. Hierome meante another thing that it is to say The signe of the Crosse in the toppe of the Church The preaching of the vvord in the prelates of the Church Nowe as for the signe of the sonne of man Math. 24. vvhich shall before the iudgement appeare in heauen Forsoth there is no certayne proufe that it shall be a Crosse For Chrisostome in his second exposition vpon the .xxiiij. Chapiter of Mathewe Hom. 49. sayth Quidam putant Crucem Christi ostendendam esse in caelo Verius autem est ipsuÌ ChristuÌ in corpore suo habenteÌ testimonia passionis id est vulnera lanceae clauorum vt impleatur illud quod dictum est Et videbunt in quem pupugerunt Some sayth Chrisostome thinke that the Crosse of Christ shall be shewed in heauen But it is truer that Christ himselfe shall appeare hauing in his body the testimonies of his passion that is to say the wounds of the speare and nayles that it may be fulfilled which was sayd And they shall sée him whome they pearced Nor onely contente with his owne censure he bringeth after a proufe of Scripture that the wordes cannot be spoken of the Crosse but of the body of Christ himselfe bicause the rest of the Euangelistes writing of the same matter doe only say Videbunt filium hominis venientem They shall sée the sonne of man coÌming Whervpon he concludeth that al the Euangelists do shewe Signum Christi esse ipsum corpus Christi qui in signo corporis sui cognoscendus est à quibus crucifixus est That the signe of Christ is the body of Christ himself who in the signe of his body shal be knowen of them of
of humaine wisdome but in the shewing of the spirite and power The droppes of rayne that fell vpon Iulian made a printe of the Crosse in his garment and the rests Therefore say you it is necessary for euery man to be signed marked vvith the crosse But the Crosse noted them to be persecutors Ergo it is necessary for vs to be noted as persecutors Ye sée howe your owne examples kill you there is nothing that ye bring but maketh against you Ecclesi hist lib. 5. Oap 1. In dede Sozomenus writeth that some did interprete the Crosses on that sorte Christianorum doctrinam esse caelestem oportere omnes Cruce signari That the doctrine of christians was heauenly and that all men ought to be signed with the Crosse But God forbyd we should haue such occasion to be so marked For none were marked but such as had reueged their fayth So that the Crosse doth not alwayes portende goodnesse nor is the signe peculiar vnto Christians If the signe had bene of such force as ye make it Iulian the Apostata would not haue gone forwarde with his attempted mischiefe But forwarde he went though the Crosse continued on his coate styll Wherefore the Crosse is no proufe of vertue Folio 35. The same may be confirmed by the story that followeth For the glittering signe of the Crosse in the element the crossing of the Iewes coates when they would haue reedified their Hierusalem was but a token of Gods wrath and vengeaunce and although it was Signum salutaris Crucis the signe of the healthfull Crosse yet was it not healthfull to them that ware it but rather a testimonie of Gods iust iudgement agaynst them Wherfore as God miraculously did worke and vsed this signe to contrary effectes sometime for comforte sometime to dispeire sometime for the godly sometime to the wicked So muste we not contrary to reason gather an vniuersall onely of the one side and contrary to his will abuse it at our pleasure If it had bene alwayes graunted to the godly and to none but them If it had bene alwayes a signe of succour and not of destruction your argumente then should haue had some apparance of troth or likelyhode Nowe by your owne examples where the wicked onely be signed with the Crosse where the Crosse doth worke nothing but confusion the groundwork of your cause is miserably shaken and you be turned ouer in your owne trip Of all your examples ye inferre your owne fansy what you do thinke Gods meaning was to shew such signes of the Crosse both vnder the law and in the time of grace but of your meaning ye bring no proufe at all eyther out of Scripture or Doctours that ye bragge of Onely for vs your ydle supposall as you thinke may serue Louain hath licenciate you Goddes vvord the ground of religion to make what lies ye lust The substantiall grouÌd that I spake of before whervpon we ought to builde our religion is the worde of God without the which no facte of man no particular example can proue any thing Then if ye would haue the signe of the Crosse receyued into Gods seruice ye should as well proue Gods will therein and bring his direct authoritie to vs. It suffiseth not to say This vvas once so but rather to shewe This vvas vvel so nor any one example can binde vs now without expresse coÌmaundement in Gods boke for it extending to vs during for euer But you deale with gods boke as Epiphanius reporteth of heretiques Qui multos decipiunt Contra Her Lib. 1. To. 2. per malè compositam dominicorum verborum adaptatorum sapientiaÌ Which deceiue many by the wisedome of the Lords words ilfauouredly applied As if a man should take an Image of some notable personage liuely set forth and adorned wyth pearle stone and afterward shuld deface the counterfet of a man in it make a dog or a fox of it Then if he should remoue the iewels and garnishing of the one to the picture of the other and say to them that loke vppon it This is the picture of suche a man or suche and for proufe thereof would bring the pearle and stone so cunningly cowched would ye not think him to be a crafty fellowe and yet beleue him neuer a whitte the soner Euen so fare you For in steade of the texte ye bring forth a contrary misseshapen glose and then ye apparell it with a fewe pearles of Scripture applyed as wel as a precious Diamond to the picture of a grinning dogge And yet a dogge is but a dogge although he had a byshops beste Myter on his heade no more are you but leude liars for all the patch of truth sowed on your cloke of fables Bleare not therefore the peoples eyes deceiue not your selues learne the true seruice of God out of his worde and goe no further The Crosse of Christ is necessary for vs his death and passion is onely our ioy and comforte our life and our redemption but the materiall or mysticall signe thereof is more than nedeth to daungerous to be vsed We haue the worde the ordinary meane to leade vs into all truth we must not beside the word séeke signes tokens We haue the bodies what grope we after shadowes The ende of Ceremonies Ceremonies were giuen vnto the Iewes to be a mound as it were betwene the Gentiles and them to seuer the people of God from other not onely by inward things but also by outward that the people of God should be with in that inclosure the other without and these outward rytes and obseruaunces were an assurance vnto the Iewes that they were lawefull heires of the promise and not the Gentiles But Christ came into the worlde to gather one Church of both peoples and therefore pulled downe the wall that was betwene them Decretae ceremonialia The Decrées of Ceremonies Christ followed herein the pollicy of Princes which if they will gather into societie of one kingdome as it were diuers peoples they will take away the thinges that made the difference before diuersities of coynes and lawes So Christ minding to make one people of the Iewes and Gentiles vtterly did abolish all legall ceremonies And Paul compareth them to a hande writing whereby we be bounde to God that we can not stand in argument agaynst him and deny our debt But by Christ this debte is so remitted that the obligation is cancelled that hand-writing is put out as the Apostle sayth now wheÌ the instrumentes are cut in pieces the obligations cancelled Colos 2. the debter is set frée which we haue purchased by Christes death Wherefore we reade that the vayle of the temple tare to the ende the people might vnderstand therby that their sinnes were remitted and they discharged from burden of the lawe But when the wicked and faythles nation continued after Christes death to exercise in the temple ceremonies which had their ende before and would thrust
them vnto men as percell of religion and worshipping of God Christ vsing the ministerie of the Romaines so destroyed the temple that for these fiftene hundreth yeares they haue had no place no respite to repaire it And when they did attempt the matter they were as you alleaged by diuers meanes destroyed and disappoynted namely by the dreadfull apparition of a Crosse Whereof ye might haue gathered that God so misliked the superstitious ceremonies of the temple that he would not suffer the stones of it to stande The lyke plague shall ensue to all that hauing light wil follow darknesse that being frée will bring a slauery vpon them that being deliuered by Christ from these outwarde things and hauing Christ yet will be wedded to these outward things as if that God were pleased with them Wherefore remember Saul let no disguised cloke of a good intente couer an ill acte contrary to the worde Leuit. 10. Nadab and Abiu brought in straunge fyre not commaunded of the Lorde The fyre of the Lorde therefore consumed them 2. Sam. 6. Vzah when the Oxen did shake the Arke of a good intent did put his hand vnto it and was stricken deade for his offence Melior est obedientia quam Victimae sayde Samuell Better is obedience than sacrifice Better is a naked seruice with the worde than a a gorgeous solemnitie not coÌmaunded by the worde Quicquid ego praecipio vobis Deut. 12. hoc taÌtum facite Whatsoeuer I do commaunde you sayth the Lorde doe that and that onely Non addes quicqÌ nec minues Thou shalt not adde any thing to it nor take away any thing from it When Christ shall appeare in brightnesse of his glory when he shall sytte as a iust iudge at his seconde comming to aske a straight accompt of all your life fayth and religion what can ye answere what wil ye say vnto him We haue garnished thy temple with golde and syluer we haue set vp candels vpon thine altares we haue sainsed thy saincts we haue erected estemed honored thy Crosse What shal he then reply to this Esay 1. Leuit. 26. Esay 52. 1. Cor. 6. 2. Cor. 6. The worde of his Prophete Esay Quis requisiuit ista de manibus vestris Who did require these thinges at your handes My temple ought your own heartes to be as I my selfe pronounced and my Apostle Paule bare witnesse with me This should haue bene adorned with chastitie simplicitie feare of my name loue of my mercies innocencie of lyfe integritie of fayth Such resting place and such ornaments therof haue I required but you haue them reiected No altare of squared stone haue I appointed my selfe on the altare of the Crosse abolished it I only ought to be the altare nowe wherevpon your sacrifice of prayse and thankesgiuing should be layd and light of your good workes shining to the world be set vpon But me and my death ye haue adnihilated to magnifie your owne imaginations my sainctes should haue bene paternes of holy lyfe and true fayth vnto you not haue vsurped my rowme and office to become mediators and be called vpon The swéete perfume of prayer shuld haue arisen from the saynsure of your heart to me and no flinging of coales about the Church to other But you haue sticked onely to the Iewish and hipocriticall obseruaunce The truth exhibited in time of grace ye haue not receyued The memory of my death by preaching of the worde and due administration of Sacramentes in the Church should haue bene continued according to my wyl The members of my body the liuely counterfets of myne owne person the poore the naked the comfortlesse christians should haue bene relieued clothed encouraged but by your Imagry you haue excluded my word by your Roodes Crosses and crucifixes vtterly as much as in you lieth defaced the glory of my death departe ye therefore away from me ye workers of iniquitie let nowe the God that you haue serued saue you Entre into euerlasting fier prepared for the Diuell and for you his Angels Thys when God shall lay vnto your charge this fine shall followe of it and when in the terrible conflict with Sathan ye shall call your consciences to accompte and sée those ydle toyes that you haue trusted to to be voyde of comforte what shall ye then doe but be dryuen to dispeire and say to the mountaines fall downe vpon vs. Luke 22. Wherefore if yet there be any place of repentaunce left for you if malice and obstinacy haue not vtterly secluded Gods grace from you take vp by times Séeke Christ in his worde forsake your will worshippings Set not your follies in the seruice of God agaynst the wysedome of the Almighty reuealed in his worde You thinke your holde is good God knowes it abydes no stresse Ye say ye séeke the Shepherd I proue ye finde the Foxe To the thirde Article FOr declaration and proufe of your thirde Article Folio 36. b. which is that euery Church Chappell and Oratory erected to the honor and seruise of God should haue the signe of the Crosse ye bring foure reasons whereof the two first be too vnreasonable grounded vpon folish fables The third is insufficient to confirme a doctrine The fourth is a custome of error not consonant to truth For the first ye alleage one of Abdias tales whome you affirme to haue sene Christ in the flesh Folio 38. b. to haue follovved Simon and Iude into Persia and to haue bene made Byshop of Babilon by the Apostles Abdias To speake somewhat of your famous father that he sawe Christ in the fleshe what maruell was it if he were one of the .72 disciples as you and Lazius that fouÌd the lying legend in his proface vpon Abdias witnesse Concerning his auncienty no maruel if ye cite him For if ye make accompt of his yeares by probable coniecture out of his boke ye shall finde him almost as olde as Mathusale He liued long after S. Iohns time for he citeth authorities out of his Gospell Ii 5. in fine diuers And speaking of a miracle done at S. Iohn his tombe how Manna sprang out of it he sayth Quam vsque hodie gignit locus iste that is to say Which Manna this place bringeth forth to this day Then if it were so strange a matter as he would haue it séeme many yeares were runne betwene the death of the Apostle and writing of his booke But Iohn himself was an hundreth yeare olde lacking two when he dyed For as your Abdias sayth Cum esset annorum nonaginta septem c. When he was foure score and seuentéene yeare olde Christ appeared to him and so forthe And Abdias if he were one of the .72 Disciples was called to hys ministery the selfe same yeare that Iohn was to his Apostleship So that by all likelyhoode hée was then as olde as Iohn and liuing long after Iohn How old was hée say you But a man of those yeares being broken
latter clause with you you would not haue attributed operation to the priest nor effect of sacraments to the signe of the Crosse nor haue bene layd ouer the forme for it But ye féele not the stripes I am very sory for that verely verely ye haue well deserued them For if S. Cyprian would not ascribe so much vertue to the name of God that it should be able to do all otherwise than called vpon which respecteth the fayth of the receyuer shall we thinke that he had a sory breaking of the ayre wherby the Crosse is made in such hie reuerence and admiration On a time the same father was demaunded his iudgement whether such as were baptised bedred were Christians Cyprianus Magno Epist. 64. or no wherto he answered Aestimamus in nullo mutilari debilitari posse beneficia diuina nec minus aliquid illic posse contingere vbi plena tota fide dantis sumeÌtis accipitur quod de diuinis muneribus hauritur We thinke that the benefits of God can not in any thing be mangled and made the weaker nor any thing lesse can happeÌ there where the grace that is draweÌ from the spring of Gods goodnesse is apprehended with ful and perfect fayth as wel on the giuers behalfe as on the receyuers If such as were baptized in their beds hauing but a little water sprinckled vpon theÌ wanting a great number of ceremonies which Cyprian thought Apostolique and necessary were in as good case as the rest Quia stant consummantur omnia as he sayth maiestate Domini fidei veritate Bicause all things do stand and be brought to perfection by the maiestie of God and sinceritie of fayth shall we thinke that the idle ceremony of a Crosse can giue effect to sacraments and sacramentes be imperfect without a Crosse Your owne doctor doth ouerthrow you But ye cite two authorities of S. Augustine to confirme your error For the first where he sayth Folio 49. b. With the mysterie of the Crosse the ignorant are instructed and taught the font of regeneration is hallovved c. I aunswere as I did before according to the true meaning of the word mysterie that the meaning of the crosse which we beleue and sée not for so Chrisostome Chrisos 1. ad Cor. cap. 2. Hom. 7. saith and not the visible and materiall Crosse worketh the effectes aforesayd For you wyll graunt me that the signe of the Crosse is but an accessory thing The substance of the sacrament may consist wythout it Augustine Aug. in Io. Tract 40. et de catacl cap. 3 sayth not Accedat Crucis signatio ad elementum fit Sacramentum Let the signe of the Crosse concurre with the elemente and it is a sacramente But let the worde come to the element and it is a sacramente And yet he doth not attribute so muche to the elemente it selfe or to the worde as you doe to the signe of the Crosse For of Baptisme he sayth Vnde ista tanta virtus aquae vt corpus tangat cor abluat nisi faciente verbo Non quia dicitur sed quia creditur Nam in ipso verbo aliud est sonus transiens aliud virtus manens Whence commeth this so great vertue of the water to touch the body and washe the soule but by the working of the worde not bycause the worde is spoken but bycause it is belieued For in the worde it selfe the sound that passeth is one thing and the vertue remayning another If onely fayth bring effecte to sacramentes if the worde it selfe be not auayleable wythout beliefe shall we thinke that S. Augustine made such accompt of the signe of a Crosse In déede he made great of the mysterie of the Crosse bicause on it onely dependeth fayth But the mysterie you haue nothing to doe withal For vnlesse it be a materiall Crosse or a Crosse made with a fynger in some part of the body ye professe that in thys treatise ye will speake of none Folio 24. And now to the seconde allegation out of Augustine As the maner of signing with the Crosse was in his time vsual so wold I wish for your own sake that ye could content your self with his significations and wade no further in so daungerous a puddle than he hath dypped his fote before you Wel doth he please himself in a subtile deuise of his when he wil referre the Apostles wordes Ephe. 3. to the figure of the Crosse meaning by the breadth that there is spoken of Charity by height Hope by length Pacience by depth Humilitie But these make no more for Paules meaning than the Geometricall proportion that Ambrose out of the same place gathereth Onely there is some edification in the wordes and though ye apply them to your most aduauntage Folio 48. b. yet can ye not inferre your purpose of them For you would haue it appeare that no Sacrament were made and perfected rightly wythout the signe of the Crosse Trac in IoaÌ 118. But Augustine goeth not so farre Onely he sayth Nihil eorum rite perficitur None of them is solemnly done and according to the receyued order For are you M. Lawyer ignoraunte of this common position among the Ciuilians Quod recte iusticiaÌ causae rite solennitatem respicit That this terme recte hath respecte vnto the righteousnesse and truth of the cause but rite which is the word that Augustine vseth doth go no farther than to the order and solemnitie thereof So I graunt you well that in Augustines tyme if there wanted a Crosse there wanted a ceremony and yet were the sacraments perfect notwithstanding In our Church of England a Crosse is coÌmauÌded to be made in baptisme yet was it neuer thought of any wise or godly De Conscr Dist. 5. Cap. NuÌquid noÌ that baptisme was insufficieÌt without it Go to your Canon where order is taken Vt omnia Sacramenta Crucis signaculo perficiantur That all Sacraments shal be made perfect with the signe of the Crosse Yet in the glose vpon the same place ye shall finde twise in one leafe these words Non remouet quin aliter possint sanctificari valere ad remissionem sed refert factum nec aliter fit solennis baptismus He doth not take away this but that otherwise that is to say without the signe of the Crosse they may be sanctifyed and the thing be auayleable vnto remission But it is requisite that the thing be done that is to say the signe of the Crosse be made nor othervvise it is a solemne baptisme This is the Popes lawe and your gospell Wherefore I besech you good solemne sir be not so harde master to vs that for default of solemnity Folio 50. a we shal be defaulked of fruite of Sacramentes As for Chrisostome I haue answered you oft he speaketh of a Crosse that you haue nothing to doe withal It is to heauy for you to beare It is not to be séene
rose of ceremony Notwithstanding they squared styll For when Polycarpus came to Rome Anicetus beyng byshop there many quarels there were betwixt them well afterwarde composed but of this poynte they could not agrée Neque enim Anicetus Policarpo persuadere poterat ne seruaret quae cuÌ Ioanne discipulo domini nostri ac reliquis Apostolis quibuscuÌ fuerat conuersatus semper seruauerat Nec Policarpus Aniceto suasit vt seruaret qui sibi presbyteroruÌ quibus successerat consuetudineÌ seruandam esse dicebat Et cum ista sic haberent coÌmunioneÌ inter se habueruÌt For Anicetus could not as Eusebius sayth wyn Policarpus that he should not kepe those thinges which with Iohn the disciple of our Lorde For diuersity in traditioÌs and ceremonies men not to be condemned the rest of the Apostles with whome he was conuersaunt hitherto he had kept Not Policarpus could persuade Anicetus to yelde vnto them who sayd that the custome of the elders whom he had succeded was to be kept of hym And whereas things stoode on thys sorte yet had they a communion betwixt them A worthy example for thys our age wherin such Victorines as you M. Martiall wyl by and by condemne of schisme heresy whosoeuer in traditions do not agrée with you These holy fathers dissented in opinion of the meane actions yet in the ende they ioyned and by the way frendly communicated We bicause we do not in opinion agrée bicause we go not against our conscience and the worde of God are accompted heretiques Act. 24. But after the way which you call heresy we worship the God of our fathers beleuing all thinges which are written in the lawe and Prophetes If so great offence hang vpon transgressing of Tradition we shall condemne all faythfull before vs all congregations and Rome it selfe Policarpus TraditioÌs hovv they varie Ireneus contra Her lib. 5 cap. 3. For it was a Tradition in Policarpus tyme to kepe Easter day somtyme on one day sometime on another And Ireneus reporteth of hym Hic docuit semper quae ab Apostolis didicerat quae ecclesiae tradidit sola sunt vera He taughte alwayes those thyngs that he learned of the Apostles and those he deliuered vnto the Church and they onely be true Yet you obserue the Easter on one day euer the Sunday as you call it It was a tradition in TertulliaÌs tyme Tertul. de corona militis to giue milke hony to Infantes at their Christening and thys he helde Apostolique yet you kepe it not It was a traditioÌ in Augustines Augustinê° Cassulano tyme that meÌ should not fast froÌ Easter to Whytsontyde yet you decrée the contrary It was a tradition in Cyprians Cyprian de lapsis tyme which Augustine also confirmeth that the Supper of the Lord should be ministred to InfaÌtes this was thought necessary to saluatioÌ yet you declyne froÌ this It was a tradition in Epiphanius tyme Epiphaninê° aduersus Aerium that for .vj. dayes before Easter men should eate nothing but bread drink with a little salt yet you obserue not thys It was a tradition in Basiles Basilius de Spir. Sanct. tyme which also Tertullian doth recorde the no man should serue God with bowing of the knée on the Sabboth day nor yet all the tyme from Easter to Whitsontyde yet you mislike with thys Wherfore sith Traditions honored with the name of the Apostles accompted of the fathers and doctors necessary do notwithstanding so often vary and you your selues in no wyse admyt them what reason is it that we should be condemned for refusall of the lyke which with lesse reason more inconuenience it pleaseth your selues to confirme and stablish I haue hitherto had in hand your .ij. fyrst poynts and stretching them a little they be broken both For neyther haue you proued sufficiently that they of the primitiue church vsed the signe of the Crosse themselues and counselled other to doe the like nor if it had bene proued it were sufficient to driue me to assent Nowe to the thirde that the sayed Crosse vvas erected in euery place althoughe in the thirde Article I haue in part declared the contrarye yet to your further proufe I must aunswere something And so fyrst to your Martialis Martialis though he were last founde after xiiij huÌdreth yeares sléepe odde sodaynly astarted I say king Arthur was a noble king he had .xij. knightes of the rounde table and whether Launcelot du lake were one of theÌ I do not wel remeÌber but he was a Martial man too he was a doughty knight he did many worthy feates as it followeth in the texte Are ye not ashamed to vouch him to be one of the seauenty and two disciples Fol. 83. b. whome neyther they of the Apostles time nor they that succéeded after euer mentioned or knewe Seke for thys about the begiÌning of the first Article Shall he nowe by miracle be raked out of a donghyll where he hath lyen a stinking .xiiij. hundreth yeares Shall we nowe disproue Eusebius and al other writers to make your matter good Yet to say the truth hys wordes without wringing or wresting at all be taken of soberer wyttes than your owne to importe much lesse than you doe talke of For we may haue the Crosse in a signe according to the words of Christ in his laste supper Doe this as oft as ye doe it in remembraunce of me though we haue not the signe of the Crosse Therefore you be forsworne once For ye fayd Folio 83. b In good fayth it could not be so But what shal I séeke for any truth of you who shauing your crowne haue shaken all honestie and fayth from you You wysh with a sigh alack good heart that the readers should see hovv in the time of Athanasius Folio 84. b Athanasiê° ChristeÌ men made Crosses like vnto the Crosse of Christ and adored the same I should here passe the boundes of modestie and iustly offende the good readers eares if I should aunswere according to your professed impudencie and shamelesse deseruing Thought you that your writing should neuer come to scanning Was it not inough for you to béelie them that be most vnlike you the ministers of the Church of Christ now liuing but that you would styll falsefie the Scriptures and make lies of the fathers Remember your writings your wordes are these Folio 84. a. Novve that it stayd not here but vvas set vp and had in reuerence in other places and other ages it appeareth by Athanasius vvho asking the question vvhy all faythfull Christen meÌ make Crosses lyke vnto the Crosse of Christ and make nothing lyke to the speare rede or sponge being holy as the Crosse ansvvereth and sayeth Crucis certe figuram Martial maketh .3 lies of Athanasius together ex duobus lignis componentes adoramus c. We certes makyng the figure of the Crosse of ij peces of vvood
c. Thus in conclusion many honest mens wiues many worshipful honorable vnder colour of holynesse by mere hipocrisie were instrumentes many yeares to satisfy the pleasure of the filthy priest At length a discreter matrone than the rest abhorring the vice and obseruing the manner of it knewe the priests voice and detected it to hir husbande herevpon the priest was apprehended the Idoll ransacked the starting holes espied the crimes confessed the hipocrisie abhorred And would to God that the like wickednesse and farre more horrible dayly committed by the vnchast generation of soleliued priests might cause alike all countreys and nations to detest your shame Ye blame lawfull mariage ye thinke it a life dissolute satisfying of the lustes of the flesh But how liue ye how liue ye with viler shiftes than Saturnus priest Adultery no fault For the most part ye practise it all It is worse it is worse I appeale to your conscience M. Martial whether ye knowe it to be so or no my self will not speake what I do know But accursed be he that taught the boyes of Winchester to knowe that which M. Hide ye remeÌbre so seuerely punished M. Hide late schole master of Winchester Levves Euank Ye lay vnto our charge pride carnall lusts sensualitie much babble of the Lord no good workes in Christ in talke much vehemency in dede no charity of late there hath stepped vp a famous cleark who syfting a priuate fault in one only persoÌ the professeth the truth exaggerating the same coÌcludech with doting Demipho Vnum nosti omnes noueris Know one know all And may I not aunswere as vnto Dauus ad pristinuÌ vel capistrum Daue But if I shuld vnrip as if ye leaue not your slauÌders I wil do by Gods grace if life leasure serue me the liues of your popish doctors your owne selues O Lord what periurie what impiety what incontinencie what sodomitry would burst out together Folio 85. a. But here I stay wil return to Serapis I tolde you before that if ye would haue any president of the crosse signe ye must go to the Egiptians Idoll Serapis Ruffinus Eeclesia his Lib. 2. ca. 29 The Christians therefore thinking that a meane to bring them soner vnto the fayth pulled downe the scutchins of the Idoll and in euery place set vp the Grosse not to haue them fal from one ydolatry to another which is by worship of it but that it might be an introduction vnto further knowledge and procuring of a credite vnto our religion For the Crosse being one of their letters which they called ãâã ãâã ãâã ãâã ãâã Priestly and holy letters made them for affection to their owne tradition thinke the better of ours For the author sayth Qui tunc admiratione rerum gestarum conuer tebaÌtur ad fidem dicebant ita sibi ab antiquis traditum quod hec quae nunc coluntur tamdiu starent quamdiu viderent signum istud venisse in quo esset vita Vnde accidit vt magis ij qui erant ex sacerdotibus vel ministris templorum ad fidem conuertereÌtur quam illi quos erroruÌ pro vaestigie et deceptionuÌ machinae delectabaÌt They which by wondering at things that were done were conuerted to the fayth sayde that it was tolde them of olde that these things which nowe are worshipped should stand so long as they should sée the that signe was come in which there was life Whereof it came to passe that rather they which were of the priests ministers of the Church were conuerted to the faith than such as toke a pleasure in sorceries of error and traynes of deceyte So that it was better than a preaching vnto them bycause they had such a preiudice therof Now if the case were that heathen should be conuerted to the fayth and they before hande had the Crosse in reuerence I would in this respect admit it But among Christians where the crucified is dayly preached ought to be knowen without such externall meane Folio 85. a. great folly it is to haue it Hitherto of the doings in Alexandria Now to come to Constantinople as touching Chrisostom I haue sayd ynough in the first Article Only therefore wil I adde this which may be a bone for you to picke on that whereas he speaketh of houses markets wildernesses Chrisostom demonst coÌtra gentiles hie wayes sea ships garments parlours wals windowes armour and such other thinges where the Crosse should be onely he sayth not that the Crosse was in the Church Rekening vp so many would he haue forgotten the chiefe if any such order had bene receiued then It is not credible Augustine August de Cruce Latrone if ye were not to wilfully set should not be vrged of you For he meaneth nothing lesse than eyther the materiall or your mysticall Crosse He playnly speaketh of the passion of Christ and incident into that is the forme therof which was his suffering vpon the Crosse Crux Christi sayth he feriae sunt nundine spirituales The Crosse of Christ is our holy feast and spirituall faire Do ye kepe the feast vnto the piece of wood Doe ye buy any thing of the externall signe If ye do not ye mistake S. Augustine For immediately vpon the foresayd words he inferreth those that you alleage Before the Crosse vvas a name of condeÌnation novv it is made a matter of honor before it stode in damnation of a curse novv it is set vp in occasion of saluation Where I graunt in déede that he maketh a difference betwene the Crosse in the olde lawe and Crosse in the newe lawe but what is meant by that Crosse the materiall thing That is but as you gesse Deut 21. Gal. 3. For I am sure of the coÌtrary The scripture sayth not Maledictum lignum Cursed is the trée but Maledictus omnis qui pendet in ligno Cursed is euery one that hangeth on the trée Wherefore your collection is vayne that as then the materiall Crosse vvas a name of ignominy so novve the materiall Crosse is a thing of honor dyd the ignominy consiste in the woode then no but in the person For if ye were haÌged M. Martiall to vse a familiar example the shame were not in the gallowes but in your self-man Then the honor is not in the materiall Crosse but him that died on it And that the words Nunc erecta est is novve at this present set vp can not he racked to a Metaphorical sense is very strange to me for if it be true Heb. 13. Apo. 13. that Christus idem heri hodie that Christ is the same both to day yesterday And that he is the lamb Qui occisus est ab origine mundi which was slayn from the beginning of the world me thinketh it is no absurditie to say that now at this present in the time of grace Christ dayly suffereth his passion is set out as
a spectacle vnto vs. And nowe to coÌclude with Constantine the great Folio 86. whose fact is such a defence vnto you that ye thinke your selfe full armed with it But without any schole play with a downe right blow ye may be toucht on the bare For although Constantinus Constantine not fully yet instructed in the fayth sometime defended his face vvith the signe of saluation sometime shevved forth the victorious banner sometime erected it in a paynted table somtime did hang it vp before the court gate yet we neuer redde that of so many Churches as you say he builded he brought the signe of the crosse into any of theÌ Then did he not repose any holinesse therein nor his doings otherwise are to be drawen to example vnlesse ye haue nede to retourne with him from Paganisme to the fayth and haue as large commission as he Wherefore sith your ignoraunce vnderstandeth not the Fathers writings sith your impudencie falsly corrupteth them sith presumptions haue alwayes cuÌbred the Church of god and traditions in euery age with euery sere byshop varied we are not to be thought otherwise than followers of the Apostles although we decline froÌ some thing that men haue called and in their conceytes reputed Apostolique Flatter not your selfe as if any were so mad hauing common sense to be persuaded with your glorious wordes which in euery leafe haue so good triall of your shamelesse lies Learne what the Church is then talke thereof be a member of the Church and I wil make more accoÌpt of you Be no preacher to other of their soule health vnlesse ye take better order for your owne To the sixth Article THat diuerse holy men and vvomen Martiall Fol. 88. got little pieces of the holye Crosse and inclosed them in golde or siluer and eyther left theÌ in Churches to be vvorshipped or hanged them about their neckes therby to be the better vvarded To which assertioÌ coÌsidering what in the Articles afore hath bene sayd and proued a short answere may serue For inasmuch as al your reasons be grounded on a false principle authoritie of men whiche in Gods matters can take no place ye spende in thys Article a greate many moe wordes than all the matter in your booke is worth Tertullian hymselfe Tertullian de virginibê° uelandis speakyng of a traditioÌ more reasonable than thys pretendeth not authoritie but sayth that he wyll proue Hoc exigere veritateÌ cui nemo praescribere potest non spacium temporum non patrocinia personarum non priuilegium regionum Ex hijs enim fere consuetudo initium ab aliqua ignoraÌtia vel simplicitate sortita in vsum per successionem corroboratur ita aduersus veritatem vindicatur Sed dominus noster Christus veritatem se non consuetudinem cognominauit Si semper Christus prior omnibus aequè veritas sempiterna antiqua res That the truth requireth this against the which no persoÌ no space of tyme no mastershyp of men no priuiledge of countries can prescribe For most commonly by the meane of these custome that began of some ignoraunce of simplicitie is by succession coÌfirmed into an vse and so exception taken against the truthe But Christ our Lord called hymselfe the truth and not the custome If Christ be alwayes before al the truth it selfe is aswel eternal and of most auncienty Let theÌ coÌsider and marke wel thys who accompt it new that in it self is olde No nouelty but verity confoundeth heresy Whatsoeuer is against the truth the same is heresy yea the olde custom it self as sayth Tertullian Wherefore ye should not presume so much vpon the credit of Helena Paulinus Gregory that whatsoeuer they did should be a sufficient presideÌt for vs to do the lyke The fathers of the olde the new Testament are not to be drawen for exaÌple alwaies For then why not Dauid defende an adulterer a lecherous captayn willing to dispatch hys trusty soldior why wer it any fault to abiure the faith or otherwise dissemble with God if the lyke facte in Peter myght be followed Aug. contra 2. Ep. Gauden lib. 2. Augustine very wysely sayth NoÌ debemus imitari semper aut probare quicquid probati homines egerunt sed iuditium scripturarum adhibere an illae probent ea facta We must not alwayes imitate or alow whatsoeuer allowed persons haue done but lay the iudgemeÌt of scriptures to it whether they alow the doing of it If theÌ I droue you vnto this issue that ye should proue by the word of God the alleaged exaÌples good ye had néede to require a loÌger terme and yet in the ende you would make a non suite For ye shal not fynd in al the scripture any piece of word or exaÌple of any that can by force be wrested to the reseruatioÌ of little scraps of wood or reposing any hope or affiance in them Too vaine and heathenish is the obseruaÌce too foule and horrible is that Idolatry Yet wyll I not deface those fornamed persons vpon whose authoritie ye grounde your selfe nor say that otherwise they wer vngodly though in this point no godlinesse appeared Rom. 10. Paul writeth of the Iewes in his time thus Testimonium illis perhibeo quod studium Dei habent sed non secundum scientiaÌ I beare them recorde that they haue the zeale of God but not according to knowledge And I doubt not but these whom you haue named had a zeale of their own thought to serue God yet seruing their fansy first they dyd offende against the maiestie of God and were occasion of fall to many that came after 2. Par. 17. The holy Chronicles report of Iehosaphat that he walked in the first wayes of hys father Dauid sought not Baalim but sought the lord god of hys father and walked in hys coÌmaundementes not after the trade of Israel The like testimony also is giueÌ him in the .20 ch Iehosaphat walked in the way of Asa hys father and departed not therefrom doing that whiche was right in the sight of the Lord notwtstanding the hie places were not taken away Beside thys 2. Paral. 19. he made affinitie with Ahab loued them that hated the Lord dyd any maÌ therfore for those imperfections condeÌne Iehosophat as a wycked Prince Or wyl any maÌ excuse hym for the same On lyke sort I wil not vtterly disproue your authors I thynke not the contrary but that they wer Gods childreÌ although in this matter for which theyr authoritie is preteÌded ther is none with safe conscience that can lyke with them Iud. 8. Gideon among the iudges of Israell was the least stayned yet through deuotion as he estemed it he greuously synned against the lord For when as a mighty chaÌpion he returned home from coÌquest of Midiam the souldiers laden with goldeÌ prey he required their earinges to be geueÌ to hym Which amounting to a great sum he made an Ephod of it
he deputed it to holy vses serued in the tabernacle By which meanes it came to passe that al Israel went a whoring after it and it was the destruction of Gidion hys house So that we sée by Dauid by Peter by Iehosophat by Gideon that men of singuler graces otherwise sometime do fal into great absurdities are not to be drawen to imitatioÌ Which thing I speake vnto thys ende that you shal not say I condeÌne your fathers as infidels idolaters although vnaduisedly they gaue too iust occasioÌ of such offence to other Yet wer it no deadly synne if I called Nicephorus and Gregory fabulous Paulinus Helena superstitious which as I haue already in part proued so were it easy to be confirmed But I had rather as meÌ excuse theÌ then as Gods followe them The Pharises dyd weare their philacteries their scrolles of parchemente vpon their long robes wherin the coÌmaundements of God were written A iuster pretence had they to coÌtynue the Ceremony the word of God coÌmaunding them that the the law shuld neuer depart froÌ their eies theÌ euer any had for pieces of the Crosse notwtstanding Christ reproued their hipocrisie Mat. 25. Luke 11. pronounced vpon theÌ the heauy woe Shall not thys be done vnto al them that for a vayne glory deuise a wylworshyp and ascribe their defence to a rotten stycke that onely dependeth on the prouidence of God If ye thynk the comparisons are not lyke the wryting of the commaundemeÌts on the coate and inclosing a piece of the Crosse in golde theÌ reade what Hierome sayeth lay down affection and to condemne your error speake out your conscience hys wordes are these NoÌ intelligeÌtibus pharisais quod haec in corde portaÌda suÌt Hierom. in ââââlat noÌ in corpore alioquin armaria arce habent libros notitiam Dei noÌ habent Hoc apud nos superstitiosae milierculae in paruulis EuaÌgelijs in crucis ligno istiusmodi rebus quae habent quidem zelum del fèd non iuxta scientiam vsque hodie factitaÌt Culicem liquantes camelum glutientes Where the Pharisées vnderstoode not sayth S Hierome that the commaundementes are to be caryed in the heart and not in the body For otherwyse studies and chestes haue bokes and haue not the knowledge of God Thys do superstitious women to thys day with vs in little gospels and pieces of the Crosse and such other thynges which haue the zeale of God but not according to knoweleage strayning a gnat and swalowing a camell Here doth S. Hierome compare together the broade philacteries and little pieces of the Crosse he calleth them the pharisées hipocrisie and these to be wemens superstitious folly he grauntith theÌ both a zeale of God but neyther accordyng to knowledge And so lyttle dyd he esteme the reliques of the Crosse so fonde a thyng he thought it to be inclosed caryed or worshipped of any that he would not attribute the folly vnto meÌ which ought of congrueÌce haue more discretioÌ but superstitiosis mulierculis to suche as your olde mother Maukins are And sith you vrge authoritie so much who is more to be credited Helena a silly woman or Hierome a learned maÌ Nicephorus a suspect writer or Hierom a receyued doctor of the Church Paulinus a bishop or Hierome as you say a Cardinall Gregory a Pope or Hierome a Sainct canonised They caryed they sent they reuerenced little pieces of the Crosse But he condemnes it as more than a womaÌnish superstition as strayning of a gnat and swalowing of a Camel And whereas ye cyte Chrysostome Fo. 90. b. Chrisostom in Dem. ad Gentiles that suche as could get any piece of the Crosse inclosed the same in golde as vvell men as vvomeÌ and made it mete for their neckes It is not to be thought that thys he spake as a prayse of the parties but a practise of the tyme. For Hierome and he liued both in one age and then wer men to much addicted to such idle toyes If ye aske me then why Chrisostome dyd not in the same place disproue the fact I answere that he had to do with the heathen which caught occasion of euery mans priuate doing to bring the religion of Christ in obloquy Therfore it was no wisdome for Chrisostome to haue reueled the shame of Christians Which myght haue hyndered hys cause very much and discouraged the other froÌ comming to the fayth My selfe if I should conuert an infidell would not vncouer the shame of Papistes but hyde it what I could assured of thys that there is no Turke nor Sarazin in the world that wyll forsake hys own Idolatry to fall into a worse of Popery So that it was not without good consideration the Chrisostome so cleanly dyd excuse the fact which he lyked not that he myght not offend theÌ whoÌ he sought to wyn Thynke you that a Iewe can be brought froÌ confideÌce in hys ãâã ãâã ãâã ãâã ãâã the name of God writteÌ in foure letters if he chance to sée a sory piece of wood had in lyke reuerence They were wont to inclose that in gold euen so do you pieces of the Crosse They thought themselues safe froÌ all perils by it euen so do you by thys And is there any hope that the Iewes can thinke wel of the religion which coÌdemneth their superstitioÌ about the name of God had in such reuerence among them that they dare not presume with tong to vtter it and vseth a worse about a piece of wood May we not suspect that there is some piece of truth more than we are ware of some piece of secret operatioÌ as Serenus Salmonicus doth write in the word of ABRACADABRA to heale one of the feuer if a splinter of a rotteÌ post against all kynd of mischief sufficiently may defende vs I maruell not now that your soule priest in the tower was founde with hostes hanging aboute hys necke in a silken purse Ad pop Antio Ho. 21. if a piece of wood haue such power to saue vs. I doubt not but shortly you wyll also bryng in aurea Alexandri numismata the golden coynes of Alexander of which Chrisostom speaketh to tye to your féete S. Iohns gospels to hang about your neckes These superstitions these witcraftes Chrisostomê° In caput Mat. 23. Hom. 43. and sorceries were vsed in Chrisostomes tyme and are not yet forsakeÌ of some But what Chrisostome thought of them and of such reliques as you do talke of appeareth in hys seconde exposition vpon Mathew Where he expostulateth with the priests for their philacteries and gospels saying Dic sacerdos insipiens nonne quotidie Euangelium in ecclesia legitur auditur ab hominibus Cui ergo in auribus posita euangelia nihil prosunt quomodo eum poteruÌt circa collum suspensa saluare Deinde vbi est virtus EuaÌgelij in figuris literarum aut in intellectu sensuum Si in figuris bene circa
the prayer that God hath taught vs which is eyther thankes for benefites receyued or desiring helpe with trust to be relieued Their Crosses haue displaced Christ Their pictures haue defaced Scripture Their Lay mennes bokes haue abolished the lawe Their holinesse is to forbyd that which God ordayned to be receyued with thankes giuing as meate and Matrimony Their owne workes they mayntayne they let Gods decay Breake theirs and they persecute to the death Breake Gods and they eyther loke thorowe their fyngers or else giue a flappe wyth a Foxe tayle for a little money Then is it easy to be espied what they are Let them dysguise themselues neuer so closely yet by this examining of their natures and properties they wyll bewray themselues Chrisostome commenting vpon the seauenth of Mathewe sayth Si quis lupum cooperiat pelle ouina quomodo cognoscet eum nisi aut per vocem aut per actum Quis inclinata deorsum balat Lupus in aëra conuertit caput suum contra coelum sic vlulat Qui ergo secundum Deum vocem humilitatis confessionis emittit Ouis est Qui vero aduersus veritatem turpiter blasphemijs vlulat contra Deum Lupus est Which is thus in englishe If any man sayth he couer a wolfe with a shepes skin how shall he know him but by his voyce or by his doing The shepe bowes downe the head to the ground bleates The wolfe lifts vp his nose into the ayre barks Therfore whoso euer according to Gods word speaketh with the voyce of humblenesse and confession he is a shepe But he that contrary to the truth blatters out blasphemies agaynst God is a very wolfe That the Papistes are such as it doth sufficiently appeare already so shal it abundantly ere I haue done be proued Therefore I say Beware of Papists To the seauenth Article ALthough we ought not in discussing of a truth ruled ouer by the worde greatly contende what rytes and ceremonies haue of presumption or toleration bene brought into the Church yet that you may sée before your eyes what ill of such presidentes hath insued how one inch graunted to superstition a whole ell hath followed consider a while your Litanies processions Folio 93. b. The singing and saying of Letany you say is coÌmonly called Procession but Litanies were receyued long before processions did come in place For Litanies what are they but humble prayers supplications vnto God to procure his fauour and turne away his wrath These haue bene receyued in the Church of olde and according to occasion diuersly vsed We reade that when Constantinus the Emperour had purchased peace vnto the Church of God about a thrée hundreth and thirty yeare after Christ then publiquely the Christians repayred together then were there in the congregations as Eusebius Euseb eccle Hist lib. 10. cap. 3. reporteth Orationes Psalmodiae sacrorum operationes mysteriorum participationes gratiarum actiones Prayers singing of Psalmes businesse about holy things participation of mysteries giuing of thankes And that which is worthy to be remeÌbred he writeth of the good Emperor on this sort CaÌtare primus incepit vná orauit De vita Const li. 4. A notable example of a Prince conciones stans reuerenter audijt adeo vt rogatus vt consideret respoÌderit fas non esse dogmata de Deo remisse ac segniter audire Himself began first to sing prayed with the rest reuerently heard the sermons standing on his féete so farre forth that when he was required to set him downe he aunswered that it was not lawfull to heare the precepts of God with slackenesse and with slouth Hilarius also .370 yeare after Christ writeth of the order of the Church in his time thus Hilarius in expos Psal 65. Audiat orantis populi consistens quis extra ecclâsiam vocem spectet celebres hymnorum sonitus inter diuinorum quoque sacramentorum officia responsionem deuotae confessionis A man that standeth wythout the Church may heare the voyce of the people praying may beholde the solemne sound of hymnes and as the Sacramentes are a ministring the aunswere of a deuout confession Likewise Ambrose Ambros de voc gentiuÌ Cap. 4. Praecepit Apostolus fiers obsecrationes postulationes gratiarum actiones pro omnibus hominibus c. The Apostle commaundeth .1 Timoth. 2. supplications prayers intercessions and giuing of thanks to be made for al men Which rule and lawe sayth Ambrose all Priests faythfull people do so vniformely obserue that there is no part of the worlde wherein such prayers are not frequent So that it is euident that Litanies were then in vse although we reade not of any Processions Polidor de inuen Li. 5. Cap. 10. till the time of Agapetus Pope who as Platina reporteth did first ordayne them Anno. 533. although we reade the like of Leo the thirde about .810 yeare after Christ Surely whensoeuer Processions began they were taken of Gentilitie We reade ofte in Liuie that the Romaines in all their distresses would run to euery sere Idoll that they had would goe their circuites from thys place to that place and thinke they dyd acceptable seruice vnto God We reade in Arnobius Arnobius contra gent. Lib. 8. thus much of their folly Nudi cruda hyeme discurrunt alij incedunt pileati scuta vetera circumferunt pelles coedunt mendicantes vicatim Deos ducunt Quaedam fana semel anno adire permit tunt Quaedam in totum nefas visere est quaedam viro non licet non nulla absque foeminis sacra sunt etiam seruo quibusdam ceremonijs interesse piaculare flagitium est c. They gad about naked in the raw winter other haue their caps on they carry about with them old targets they beate their skins they leade their Gods a begging round about the streats They suffer some Chappels to be gone to once a yere some must not be séene at all some a man must not come vnto some other are holy ynough without women And for a seruant to be at some of them is a haynous offence So much Arnobius concerning the Romaines And thinke you not that our Processions with banners displayed and Idols in armes be liuely described here Certayenly amongst the Christened I neuer readde that any vsed Processions before the Montanistes and the Arrians Tertullian Tertullian li. 2. ad Vxorem maketh mention of the one and Eusebius Euseb eccle hist libro 6. Cap. 8. of the other Méete it is therefore that Papistes participating with their errors should also take parte of their idle ceremonies Concerning Litanies as of latter yeares they haue bene ordayned you must vnderstande that some be called Minores the lesse some Maiores the greater The lesse were instituted by Mamertus byshop of Vienna in the yere of our Lord. 469. as Sigibertus or .488 as Polichronicon reporteth The order of them was but a solemne asseÌblie of people vnto prayer at such time
Si angeli sacrificia sibi petant fieri adhibuerint signa ac è diuerso alij testeÌtur vni Deo sacrificaÌdum neque vlla miracula fecerint ijs vtique non illis credere oportet If Angels require sacrifice to be done vnto them and worke signes with all and contrary wyse some other testifie that Sacrifice must only be made to God and yet doe no miracles we must beleue these and not them And in an other place concerning the Maniches he sayth Signa vt vobis credatur nulla facitis Contra faustum quamuis si ea faceretis vobis credendum non esset Ye worke no miracles sayth Augustine to the Maniches whereby ye may induce vs to beleue you though if ye dyd worke such we ought not therefore to credit you And so say I to you M. Martiall you say the Crosse is able to doe thys and that we sée it not no miracles ye worke and yet if ye dyd so straunge thynges as ye talke of we were not bounde to beleue your doctrine For miracles alone are not sufficient Miracles alone no proufe of doctrine to coÌfirme and stablish vs in a ryght fayth First of all by the lyne of Scripture we must examine the doctrine that is taught vs then if it do agrée to that we must beleue it yea though we haue no miracle at al but if miracles do come beside theÌ are the beleuers more established and such as yet do not beleue be made the more attente to heare and haue a way made for them to come to the fayth Wherfore in some condition they be like to Sacraments Miracles in some part lyke to Sacramentes For both are added as assurances to promises as seales to wrytinges And as Sacramentes do bryng no comfort vnlesse they be receiued by fayth so miracles do not auayle except we haue first a regarde to doctrine In this diuersity to make no difference is ouersight to commend the worse and omit the better is falshode Folio 99. a. You are you say in a great perplexitie vvhere ye shal begin as he that sytteth at a table furnished vvith many delicate dishes vvhereof he shal first taste And I maruell that you so fine a féeder will fall to your crambe Ye are come to a garden set rounde about vvith fresh fragrant flovvers yet ye gather but an handfull of nettels for vs to smell vnto Christ by the touch of his hand spettle of his mouth by a playster of dyrt as you call it healed the sicke opened the eares of the deafe restored the eyes of the blinde And why should not the dyrte of the streats be aswell honoured as the Crosse of the altare since the Scripture doth commende the dyrte but maketh no mention at all of the Crosse since better proufe we haue of miracle wrought by the one than euer can be made for the other If any external meanes Thre reasons vvhy miracles shuld not make for the crosse whereby strange wonders haue come to passe be to be had in admiratioÌ why not such as Christ and his Apostles vsed the Scripture mentioneth rather than the ydle deuise of man whereof there is no lawful president Agayne if your assertion were true that miracles vvere vvrought by the signe of the Crosse yet were they not only by the signe of the crosse and therefore the Crosse onely according to your treatise should not without the rest be magnified Last of all if it were true as ye shall neuer proue that such things as you alleage were done sometime by the signe of the Crosse yet this can be no reason why the Crosse shuld now be had in estimation vnlesse ye will haue all meanes and instruments of wonders heretofore wroughte as the hem of Christes garmente the spettle and the clay the shaddowe of Peter and napkin of Paule to be likewise honoured and estéemed of vs. But let me come to rehearsal of your miracles Among theÌ this is the fyrst And bycause I will haue your truth in allegations appeare I will put it downe as you haue written it Martiall worde for worde in order At vvhat time the vertuous Lady Helena vvilled as the story mentioneth by reuelation from God Euseb li. 10 Cap. 7. .8 Eccl. Histo. to seeke the Crosse of Christ in Hierusalem fouÌd after long digging in the mount of Caluary thre Crosses so confuse that neyther by the title that Pilate set vp in Hebrevve Greeke and Latine neyther by any other means they could discern vvhich vvas the Crosse that bare our sauiour Christ a noble vvoman of the city consumed and spent vvith long sickenesse did he at deathes dore c. Ye note for your credite in the margent the place whence ye haue the story and that you affirme to be out of Eusebiê° his ecclesiasticall historie the tenth boke the seauenth and eyght Chapters Martial belyeth Eusebius But this is a shamefull lye For Eusebiê° hath no such worde And this is a better proufe of the vanitie of your historie that where Eusebius in his third boke de vita Constantini maketh mention of Helena and the place it selfe of Christes sepulchre which by the Emperors commaundement was cleansed yet he speaketh not a word of this miraculous inuention of the Crosse Yet he liued at the same time and was more likely to knowe a truth than other Ye be to blame therfore to belye Eusebius In déede Ruffinus in his first boke seauenth Chapter hath the like that ye talke of But what may be iudged of the story shal afterward appeare And firste for the vertue of Ladye Helena thoughe I woulde be gladde to speake as much good of my countrey-woman as I can yet she was a concubine by your leaue to Constance as it apeareth in Catalogo Caesarum Cap. 1. which is inserted into the Ecclesiasticall history Likewise S. Ambrose Ambros de obitu Theodosij calleth hir StabulariaÌ a woman brought vp in an hostrie And as for hir superstition which in part I haue touched before it is too euident But whatsoeuer she was let vs goe to hir facte If she found the Crosse a time was when she found it and the same must be after hir conuersion when Siluester was byshop of Rome For otherwise she could not be so vertuous and religious as ye talke of And Nicephorus Nicephorus Li. 7. ca. 40. affirmeth that by Siluester she was conuerted to the fayth For which cause the author whose credite in this tale ye followe doth write the Inuention of the Crosse to haue bene in the raigne of Constantinus the greate But what sayth your Popeholy lawe to thys Reade your decrée In Decre de Consec di 3. Cap. Crucis Eusebius Papa Crucis Domini nostri Iesu Christi quae nuper nobis gubernacula sanctae Romanae ecclesiae tenentibus quinto nonas Maij inuenta est Eusebius the Pope The Crosse of our Lorde Iesus Christ which of late was