Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n holy_a lead_v spirit_n 7,650 5 5.6570 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A15414 Hexapla, that is, A six-fold commentarie vpon the most diuine Epistle of the holy apostle S. Paul to the Romanes wherein according to the authors former method, sixe things are obserued in euery chapter ... : wherein are handled the greatest points of Christian religion ... : diuided into two bookes ... Willet, Andrew, 1562-1621. 1611 (1611) STC 25689.7; ESTC S4097 1,266,087 898

There are 10 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Simon Magus seeing would by money haue purchased the like power Act. 8. 9. It was giuen them in all their doctrine to be free from error as Christ promiseth Ioh. 16.13 that the spirit should leade them in all truth 10. The Apostles in the knowledge of the mysteries and high things of the Gospel exceeded all other as S. Paul saith Ephes. 17. According to his rich grace whereby he hath beene abundant toward vs in all wisedome and vnderstanding 11. Two other prerogatiues Pererius addeth the one vncertaine the other false first he saith that the Apostles composed and framed the symbole containing the 12. articles of the faith commonly called the Apostles Creede which is not certaine both because some of the articles as that of the descension came in many yeares after the Apostles as is elsewhere shewed and if the Apostles had set downe this rule of faith it is not like that diuerse Churches would after them haue framed so many diuerse formes beside of the Creed 12. But the last priuiledge that the Apostles post acceptum spiritum sanctum fuerint impeccabiles quantum ad peccatum mortale after they had receiued the spirit were without sinne c. for 1. in this sense that distinction of veniall and mortall sinne is not to be allowed that some are veniall in their owne nature by the grace of God all sinnes were veniall to the Apostles and to all other beleeuers but in it owne nature euery sinne deserueth death and so is mortall Rom. 6.23 2. and that the Apostles were apt to sinne is euident by Peters ouersight for the which he was openly rebuked of S. Paul Gal. 2.11 where he saith he was to be blamed 10. Quest. How S. Paul is said to be set or put apart for the Gospel of God The word which the Apostle here vseth is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 separated or set apart 1. Ambrose thinketh that here there is an allusion to the sect of the Pharisies whereof S. Paul was who were so called because they were in a more strict kind of liuing separated from others 2. Whereas S. Paul saith likewise Galat. 2.15 that God separated him from his mothers wombe some interpret ab vtero synagogae he was separate from the wombe of the Synagogue gloss interlin à doctrina Phariseorum from the doctrine of the Pharisies gloss ordinar but this S. Paul expresseth in the words following and called me by his grace Gal. 2.15 3. Hug. Cardin. segregatus à grege he is saide to be separated from the rest of the flocke but so were the other Apostles also 4. Oecumen alij ad alia ego ad Euangelium some were set apart for other things I for the Gospel but this was generall also to all the other Apostles 4. Anselmus he is said to be segregatus set apart prae caeteris discipulis c. in respect of other disciples which were with him then at Antioch when the Spirit said Separate me Barnabas and Saul Act. 13. but the Apostle speaketh of a separation euen from his mothers wombe as he expoundeth himselfe Gal. 2.15 5. As these haue speciall reference to Pauls actuall separation when he was called so others referre it to the electing and foreordaining Paul to this worke in the counsell of God But Origen and Sedulius ascribe this separation to Paul merits that the Lord foresaw his merits and labours which he should take in the Gospel and therefore elected him to be an Apostle But Tolet well confureth this because it is contrarie to S. Pauls owne doctrine Rom. 9. who ascribeth election to the mercie and grace of God and he himselfe professeth that he was called by the grace of God Gal. 2.15 therefore not by any merits 6. Chrysostome vnderstandeth this separation of his preordaining vnto the Apostleship as the Lord likewise saith to Ieremie c. 1.5 Before thou camest out of the wombe I sanctified thee and so inculcat divinam electionem he doth vrge his diuine election that his Epistle might be receiued with great authoritie so also Peter Mart. he sheweth his calling initium habuisse ex praedestinatione to haue taken beginning from Gods predestination which he maketh mention of to shew a difference betweene his calling to be an Apostle who was thereunto also elected and theirs which were called but not elected as was Iudas Hyperi● And further apponit vitae priori he setteth this against his former life while he was a persecuter all that he did was per accidens 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as by the way and out of course but this was that whereunto he was ordained Aretius 7. But beside this eternall separation in Gods prescience here is somewhat noted quod Paulus ab alijs Apostolis habuit peculiare which Paul had peculiar euen from other Apostles he was appointed an Apostle to preach among all the Gentiles as it followeth v. 5. for the rest of the Apostles remaining in Iudea he first with Barnabas was separated to preach to the Gentiles Act. 23. Tolet. And so consequently his office was to preach to the Romanes among other Gentiles Aretius Here also he insinuateth his extraordinarie calling to be an Apostle diuers from the rest he was separate from them beeing an Apostle aboue the number of the twelue Mathias was chosen in the place of Iudas and so did but fill vp that number but S. Paul was ouer and aboue Tolet. so S. Paul was separate first vnto eternall saluation then vnto the knowledge of Christ and thereby to be an Apostle Faius 11. Quest. Of the description of the Gospel v. 1 2 3. v. 1. The Gospel of God which was promised c. 1. The Gospel is taken two waies either for the doctrine concerning Iesus Christ which containeth foure things 1. of the comming of Christ in the flesh which comprehendeth the whole historie of the incarnation of Christ and all his acts both his holy sermons and speaches and his holy and powerfull workes 2. the effects of his comming as the remission of sinne the subduing of the kingdome of Satan the reconciling vs to God opening the kingdome of heauen and the like 3. the third is the veritie of those things which in the Gospel are prescribed to be beleeued the holy doctrine and precepts of the Gospel 4. the obseruation of such things as Christ commanded Matth. 28.20 Teaching them to obserue all things which I haue commanded you Tolet. secondly the Gospel is taken for the publishing preaching and annuntiation of it in which sense the Apostle saith If our Gospel be hid it is hid to thē which are lost 2. Here all the parts of the Gospel are expressed 1. the efficient it is called the Gospel of God to shew that it was no humane inuention Gualter 2. the forme thereof it was promised before as the Apostle saith Gal. 3.23 Before faith came c. we were shut vp vnto the faith which should be reuealed Gryu which promises concerning Christ to come were made vnto the
the Syrian translatour placeth them so by nature must be ioyned to vncircumcision not to keeping the lawe and it is a description of the Gentiles which haue vncircumcision by nature Pareus 2. Obiect The words of the Apostle are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 consummans as the Latine interpreter readeth perfecting the law which phrase Origen thus distinguisheth from the former word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to keepe the lawe which the Apostle vseth v. 26. he that liueth according to the letter of the lawe is said to keepe it but he that keepeth it according to the spirituall sense is said to perfect or accomplish it Contra. But Beza here well obserueth that both these are here taken for one that the perfect keeping of the lawe is not here opposed to the imperfect keeping but the keeping and obseruing of the lawe is set against the not hauing care to keepe it but to rest onely in the outward signe and ceremonie Quest. 44. Of the explanation of certaine termes here vsed by the Apostle and of the letter and the spirit 1. v. 26. Where the Apostle saith if vncircumcision keepe the lawe by a Metonimie he vnderstandeth the vncircumcised the signe is taken for the thing signified but afterward it is taken for the signe it selfe 2. His vncircumcision shall be counted for circumcision that is it shall be as no circumcision Chrysostome readeth it shall be turned into circumcision it shall be all one as if he were circumcised 3. By the ordinances of the lawe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 some vnderstand the ceremonies and rites of the law But rather the morall duties of the lawe are thereby signified which the Gentiles performed hauing not the written lawe otherwise the rites and ceremonies of the lawe they could not obserue without the knowledge of the written lawe 4. Shall iudge thee To iudge is taken three wayes 1. Personally as it is said the Saints shall iudge the world 1. Cor. 6. shall personally stand against them in iudgement 2. actually as to iudge may be taken to accuse or testifie against as it is said v. 15. their thoughts accusing them 3. or by example as it is said the Ninevites and the Queene of the South shall iudge the Israelites so is it taken here the Gentiles going beyond the Iewes in example of life shall condemne them that is shewe them to be worthie of iudgement for their euill life Mart. Calvin Pareus 5. What is meant by the letter and spirit there are diuerse expositions 1. Sometime Augustine by the letter vnderstandeth the litterall sense of the lawe by the spirit the spirituall sense exposit in epist. ad Roman so also Origen he transgresseth the lawe qui spiritualem eius non tenet sensum who keepeth not the spirituall sense but euen the spirituall sense of the lawe if it were apprehended onely and the heart not thereby circumcised and reformed was in the Apostles sense but literall 2. some by the letter vnderstand legem scriptam the lawe written as separate from the grace of Christ as the Syrian interpreter readeth scripturam the Scripture which is so called because it was written in tables of stone gloss interlin 3. But it is better here more specially applyed to circumcision so that the letter and circumcision are here taken pro literali circumcisione for litterall circumcision Calvin Pareus that is the externall signe and ceremonie of circumcision onely according to the letter of the lawe which was made literalibus cultris with literall that is externall knifes Gorrhan and by the spirit is not vnderstood the soule as Tolet following Chrysostome but the efficacie of grace wrought in the soule by the spirit of God and so Augustine taketh it els where thus describing the circumcision of the heart quam facit non litera legis docent minans sed spiritus Dei sanans adiuvans which not the letter of the law teaching and threatning but the spirit of God worketh healing and helping lib. de spirit liter c. 8. so then there is no difference quoad rem in respect of the thing which is propounded betweene the spirit and the letter sed quoad animi affectum but in respect of the affection of the mind and the inward operation of the spirit Mart. for euen he that heareth the Gospell but beleeueth it not may be said to be a Gospeller according to the letter not after the spirit 6. By transgressing the lawe is meant the voluntarie breaking thereof not the fayling therein thorough ignorance or infirmitie Mart. as Origen noteth Paul himselfe did not alwaies keepe the lawe non tamen fuit praevaricator legis yet he was not a prevaricator or transgressor of the lawe 7. v. 28. He is not a Iewe which is a Iewe outward here must be vnderstood the word onely he was not a Iewe indeed that was onely so outwardly And in this sense the Apostle saith els where he was not sent to baptize that is onely Martyr Quest. 45. Of two kinds of Iewes and two kinds of circumcision v. 28. v. 28. He is not a Iewe which is one outwardly c. 1. The Apostle here maketh a double comparison both of the persons setting a circumcised Iewe not keeping the lawe against an vncircumcised Gentile keeping of the lawe and of the things betweene inward circumcision of the heart and outward in the flesh onely Mart. 2. And here there is a fowrefold antithesis or exposition 1. From the formes the one is within the other without in outward appearance onely 2. from the subiect one is in the heart the other in the flesh 3. from the efficient one is wrought by the spirit the other is in the letter it consisteth in literall and ceremoniall observations 4. from the ende the one hath praise of God the other is commended onely of men Gryneus 3. Hence the Apostle prooueth by three arguments that the spirituall circumcision is better then the carnall 1. That is best which is in secret and in truth then that which is openly and in shewe onely 2. and that which is wrought by the spirit is more excellent then that which is in the letter 3. and that hath the preheminence whose praise is of God 4. This distinction of spirituall and morall circumcision S. Paul hath out of Moses Deut. 10.16 Circumcise the foreskinne of your heart Deut. 30.6 The Lord thy God will circumcise thine heart which the Apostle further describeth thus Coloss. 2.11 In whom yee are also circumcised with circumcision made without hands by putting off the sinfull bodie of the flesh thorough the circumcision of Christ. And as there are two kinds of circumcision so there is also a twofold vncircumcision as Burgens noteth addition 1. out of the Prophet Ieremie c. 9.26 All the nations are vncircumcised and all the house of Israel are vncircumcised in the heart there is then an vncircumcision of the heart and an other of the flesh 5. Yet this must not be so vnderstood as though there were
him without faith or any speciall assistance from God may by his owne strength doe something morally good it a vt nullum peceatum in eo admittat so that therein he shall not commit any sinne lib. 5. iustificat c. 5. That the falsitie of this assertion may the better appeare 1. We must distinguish of the light that is giuen vnto man which is threefold 1. There is the light of nature which Christ giueth vnto euerie one that commeth into the world as he is their Creator Ioh. 1.9 this is giuen vnto all by nature they are endued with a reasonable soule and in the same by nature is imprinted this light 2. there is beside this naturall light an other speciall light and direction concurring with that naturall light which though it be not so generall as the other yet it is common to many vnregenerate men that haue not the knowledge of God as the Lord saith to Abimelech Gen. 20.6 I kept thee that thou shouldst not sinne against me this common grace many of the heathen had whereby they were preserued from many notorious crimes which other did fall into 3. There is beside these the grace of Christ whereby we are regenerate and enabled to doe that which is acceptable vnto God through Christ of this grace we meane that without it the light of nature is not sufficient to bring forth any good worke 2. Secondly we graunt that this light of nature beeing illuminated by the grace of Gods spirit and lightened and perfected by faith is able to bring men to performe good workes agreeable to the lawe As is euident in the fathers before the flood and after the flood in Noah Sem Abraham and other of the faithfull when as the lawe and Scriptures were yet vnwritten that by the grace of God which lightened their naturall vnderstanding they wrought righteousnesse and pleased God 3. But this must be receiued withall that Gods grace and the light of nature doe not concurre together as cooperators and fellowe workers but it is grace onely that worketh the nature of man is wrought vpon the spirit of God is onely actiue the power of nature is passiue in all good workes and therefore in this sense we mislike that position of Pereius legem naturalem Christi gratia illustratam valere ad piè vinendum that the lawe of nature lightened by the grace of Christ avayleth to liue well for thus the lawe of nature it made a ioynt worker with grace vnto godlinesse of life we say it is wrought vpon by grace it worketh not but onely as a naturall facultie and agent the spirituall goodnesse is all of grace 4. But that no vertuous act or morall good worke can be performed by the light of nature onely without grace it is euident out of these and such other places of Scripture Gen. 6.5 The imaginations of the thoughts of mans heart are onely euill continually Ioh. 3.6 That which is borne of the flesh is flesh Ioh. 15.5 Without me ye can doe nothing Rom. 14.23 Whatsoeuer is not of faith is sinne All these places euidently shewe that there is no actiuitie power abilitie or inclination to any thing by nature without grace see further Synops Centur. 4. err 43. pag. 845. Controv. 10. Of the imperfection of the vulgar Latine translation v. 15. Erasmus noteth a great defect of the Latine translation in the reading of this verse for whereas in the Greeke text it is put absolutely in the genetiue case their thought accusing one another or excusing which is expressed by the genitive case 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the originall because they want the ablatiue the Latine translator putteth it in the genitiue cogitationum of their thoughts accusing or excusing Gorrhan would thus helpe this matter that it must be referred to the word conscience going before their conference bearing witnesse that is not onely the conscience of their workes but euen of their thoughts but the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and comming betweene them sheweth that these words doe not hang one vpon another he saith this is more Grecorum after the manner of the Greekes which vse the genitiue for the ablatiue but seeing the Latines haue their ablatiue cases wherein things absolutely spoken vse to be put the Latine interpreter should haue followed the vse of the Latine tongue therefore I say and conclude with Erasmus here they which thinke the Latine interpreter did not erre vnum bunc locum si possunt expediant let them free this place if they can Controv. 11. That the Sacraments doe not conferre grace v. 25. Circumcision availeth if thou keepe the lawe the opinion of the Romanists is that circumcision did actually conferre vpon infants remission of sinnes mundabat cos à peccato originali and did clense them from originall sinne Perer. disput 17. c. 2. numer 105. so also Gorrhan Contra. 1. But the contrarie is euident here for the Apostle saith If thou be a breaker of the lawe thy circmcision is made vncircumcision it was no more avayleable then if they had no circumcision at all But if they had actually receiued remission of sinnes in circumcision it must needs be better then vncircumicision whatsoeuer desert followed afterward 2. That which cleanseth the soule hath praise with God v. 19. now the circumcision of the flesh hath no praise with God but the circumcision of the spirit the circumcision then of the flesh doth not cleanse or purge the soule to this purpose Hierome invisibilia non indigent visibilibus visibibilia indigent invisibilibus eo quod visibilia sunt imago invisibilium invisibilia sunt veritas visibilium invisible things doe not neede visible but the visible haue neede of the invisible because the visible are the image of the invisible but the invisible are the veritie of the visible the circumcision then of the flesh needeth the circumcision of the heart but the circumcision of the heart needeth not the circumcision of the flesh for the truth hath no need of the image but the image hath need of the truth c. remission of sinnes then is not tied to the sacrament it may be conferred without it but the sacrament needeth the inward operation of the spirit to make it effectuall as the Apostle saith cleansing it by the lauer of the water in the word the water is the instrument of cleansing but the efficient and working cause is the word the sacraments then conferre not grace but the spirit in and with the Sacrament and also without it worketh grace Controv. 12. That the Sacraments depend not vpon the worthinesse of the Minister or receiuer This may be obserued against that paradox of the old Donatists who measured the sacraments by the worthines of the Minister vpon which ground they refused baptisme ministred by heretikes or euill liuers and after such baptisme they baptized againe the Donatists held baptisme ministred by schismatickes or heretikes to be no baptisme Augustin lib. 2. de baptis c.
4. Haymo thinketh this inward testimonie of the spirit riseth of our good workes so also Gorrhan cum spiritus noster per spiritum sanctum bona agit when our spirit by the spirit of God doth the things which are good it beareth witnesse that we are the sonnes of God 5. Most vnderstand this testimonie of the crie in our hearts when we call God our father which the Apostle spake of before Tolet. annot 14. Martyr Osiander clamor iste testimonium est this crying in our hearts is the testimonie Faius But Chrysostomes reason before alleadged reiecteth all these there is difference betweene the testimonie of the spirit it selfe and the effects and operations thereof and first the spirit inwardly perswadeth vs that we are the sonnes of God and then it maketh vs also in our hearts to crie Abba father 6. Theodoret vnderstandeth this testimonie of the spirit to be sacram doctrinam the sacred truth and doctrine which confirmeth vs to be the sonnes of God and so Lyranus interpreteth it de veritate catholicae fidei of the veritie of the catholike saith confirmed by the spirit by signes and miracles whereby we are adopted but the Apostle speaketh of an internall testimonie not of externall doctrine though by the preaching of the truth the testimonie of the spirit is wrought in vs. 7. Lyran●● ●eside hath an other interpretation of the speciall reuelations which S. Paul and some oth●● had But the Apostle speaketh of that generall testimonie of the spirit of God which is wrought in the hearts of all the faithfull 8. Therefore this testimonie of the spirit is that inward assurance of the spirit of God in our hearts whereby we are assured that we are the sonnes of God as Sedulius vnderstandeth here the spirit it selfe which is giuen as an earnest pennie in our hearts 1. Cor. 2.22 perhibet testimonium in cordeper occultam inspirationem it giueth testimonie in our heart by secret inspiration Haymo and as Oecumenius non solius charismatis vox est sed donantis spiritus it is not onely the testimonie or voice of the graces of the spirit but of the spirit the giuer for first our spirit is assured by our faith loue godly life prayer invocation which are the fruites of the spirit then the spirit it selfe concurring with this testimonie of our heart sealeth it vp and maketh it sure these two testimonies must not be seuered for he that relyeth vpon the immediate testimonie and revelation of the spirit without this other testimonie deceiueth himselfe Pellican Quest. 20. Whether the testimonie of the spirit and of our spirit be one and the same 1. Some reading thus the spirit beareth witnes to our spirit are of opinion that this testimonie is but one the spirit of God testifieth and the spirit of man is testified vnto 〈◊〉 Ambrose expoundeth that this testimonie of the spirit is redditum spiritui nostro gi●● vnto our spirit but the Greeke word is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 beareth witnes together with our spirit rather then to our spirit as doe reade L.G.B.V. for in this latter sense the word needed not to be compounded with the preposition 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 together or with 2. Some will haue the spirit of God and our spirit here both to giue testimonie but in one and the same thing as this clamor crie which the Apostle spake before of whereby we call Abba father is the testimonie of the spirit and of our heart together Tolet Faius so also Chrysostome ipse nos charismate suo nos loqui docuit he taught vs so to speake by his gift in vs so they will haue the meaning to be this that this calling Abba father is both the testimonie of our heart and of the spirit whence it proceedeth but the crying Abba father is the effect of the testimonie of the spirit it is not the testimonie it selfe for first the spirit obsignat c. sealeth in our hearts that we are the sonnes of God then apperit os it openeth our mouth Beza 3. Pererius reporteth the opinion of some which make the testimonie of the spirit to be the generall promise sealed in the Scriptures that God loueth those which beleeue in him and the testimonie of our spirit to be that particular apprehension which euerie one hath as that he loueth God and beleeueth in him and so the testimonie of the spirit should frame the proposition in generall and the testimonie of our spirit should inferre the assumption but this testimonie of the spirit whereof the Apostle speaketh is not the externall and generall promise but the particular euidence which euerie one hath in himselfe that he is the Sonne of God 4. So then here are two testimonies the one is of our owne spirit which by the peace of conscience faith and other graces of the spirit in vs doth assure vs that we are the sonnes of God Mart. and of this testimonie the Apostle speaketh 1. Ioh. 3.21 that if our owne heart condemne vs not we haue bouldnes with God but this must be the spirit of a man regenerate not the naturall soule of man as Origen here well obserueth a difference betweene the soule and the spirit as the Apostle doth distinguish them 1. Cor. 2.11 2. Thess. 23. Pareus the other testimonie is of the spirit of God that confirmeth this testimonie of our heart which of it selfe is but weake if it were not supported by the spirit then seeing the testimonie of our owne spirit is weake it pleaseth God for our further confirmation to ioyne thereunto the testimonie of his spirit Mart. like as in battell they are called sy●machi striuers together which doe one helpe the other so the spirit of God and our owne spirit regenerate by grace doe witnes and testifie together that we are the sonnes of God Erasmus Beza Caiet Mart. Pareus Faius all these make here two testimonies of the spirit of God and our owne spirit Quest. 21. How we are said to be heires and what our inheritance is v. 7. If we be children then also heires 1. Chrysostome here well observeth the Apostles wisdome who while he spake of heauie things as what they should suffer if they liued after the flesh v. 13. passed it ouer quickly but now treating of the priuiledges of the faithfull and of the good things which are giuen vnto them he amplyfieth his speach that they are Sonnes and not onely so but heires and heires of great things euen of God and ioynt heires with Christ. 2. Origen also here noteth that the Apostle still ex consequentibus syllogismum nectit doth frame a syllogisme by the consequents as ye haue receiued the spirit of adoption therefore ye are sonnes if sonnes ye are heires for the servant expecteth a reward the sonne looketh for the inheritance and if heires then the heires of God and heires of glorie 3. But there is great difference betweene this inheritance and the inheritances of men 1. Origen noteth that with men all sonnes
10. and in staying the insulting of the Gentiles ouer them c. 11. Lyran. and so he protesteth that he speaketh the truth from his heart as he was bound in conscience otherwise bearing a most louing affection toward his nation to this purpose Calvin Martyr Pareus Tolet annot 2. Quest. 2. Of the forme and words of the Apostles oath 1. I speake the truth in Christ c. Origen is here somewhat curious that there is some truth in Chrst some not in Christ as the Pythonisse that cryed after the Apostles that they were the seruants of the most high God Act. 16. and Caiphas that ignorantly spake the truth yet did not speake the truth in Christ. 2. but S. Paul here doth nothing els but call Christ to witnesse that he speaketh the truth and so he appealeth to three witnesses Christ his owne conscience and the Holy Spirit Theophyl Pareus 2. My conscience bearing me witnesse c. Origen againe here doth distinguish of the conscience for the Gentiles also had a conscience which did accuse or excuse them Rom. 2.15 but such a conscience that is a witnesse both of good and euill cannot be said to beare witnesse in the holy Ghost only the Apostles conscience vbi cogitatio non habet quod accuset where the thoughts haue nothing to accuse of is said to beare witnesse in the holy Ghost as Lyranus interpreteth a conscience bene ordinata rectified and well setled 3. I lie not 1. here are these two things seene in Paul which Aristotle requireth in a wise man which are non mentiri not to lie and the other mentientem manifestare to be able to detect a lyar and to manifest the truth as here S. Paul toucheth both Gryneus 2. and this is added because one may lie in telling the truth supposing it to be false so the Apostle ioyneth both together veritie in his words and sinceritie in his minde Pareus 3. and further it is the manner of the Hebrewe speach for more certaintie to denie the contrarie to that which is affirmed as 1. Sam. 3.18 Samuel told him euerie whit and bidde nothing from him and Ioh. 1.20 He confessed and denied not and so is it here Tolet ●● commentar Quest. 3. Whether it were lawefull for Paul to grieue for the Iewes whose reiection was according to Gods appointment v. 2. I haue great heauinesse c. 1. That it is lawfull to mourne for the calamities that fall vpon those whom we wish well vnto appeareth 1. by the example of holy men that haue so mourned as Samuel for Saul Dauid for Absalom Ieremie for the captiuitie of his people our Blessed Sauiour for Ierusalem 2. Christians are not without naturall affection as to reioyce for prosperous things so to mourne for the contrarie and griefe ariseth à lasione rei amatae from the hurt of the thing beloued 2. But for the solution of this doubt two things are to be considered in respect whereof the minde is diuersly carried for in our griefe as we respect the calamitie which is befallen we doe mourne but looking vnto Gods prouidence we are well apayed and do moderate our passions submitting them to the will of God like as naturall men among the heathen did preferre the publike state of the commonwealth before their priuate calamities as Crassus when his sonne was slaine encouraged the souldiers to fight manfully for that chance onely concerned him And as a iudge in the execution of offenders though as a man he grieueth that they should be put to death yet he is well resolued and contented in the contemplation of iustice that the equitie of the lawe for the example of others should take place yea as God himselfe delighteth not in the death of any yet is well pleased in the punishment of the wicked according to the rule and course of his iustice So S. Paul here doth put on as it were two affections one was naturall of humanitie in pitying the fall of his nation the other was supernaturall in submitting himselfe and his will to the will and purpose of God Quest. 4. Of the meaning of the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which the Apostle vseth v. 3. 1. Concerning the two Greeke words 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 with the Greeke letter 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 with 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Budaeus maketh this difference betweene them he would haue the first to signifie the things themselues which are dedicated to sacred vses the other the persons that were deuoted to destruction and he deriueth them both from the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of hanging or setting vp that as the one were set vp in the temples so the others names were set vp in places of execution in hatred and detestation of them But Beza verie well obserueth that in the Scriptures they are both vsed in the same sense so also Tolet annot 3. 2. Chrysostome interpreteth anathema separatum separated from the common vse and it first was vsed of such things as for honour sake were separated and not to be touched then secondarily of such things as were separated and accused and worthie to be detested of all and this sense of the word is agreeable to the words of the Apostle as the preposition 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifieth from Christ as Beza well noteth here so then that was anathema which was so separate from common vse as it was not lawefull to be redeemed but it must be killed and some things were so separated for honour sake as the sacrifices some for horror and detestation as the leprous persons which were separated from the congregation Pareus and in this sense doth the Apostle vse the word anathema here which answeareth to the Hebrew word cherem which signifieth to bequeath to destruction 3. Whereupon Hierome will haue this word to signifie to kill and so he thinketh the Apostle speaketh of the killing of his bodie but cherem simply signified not killing but with horror and detestation as of a thing accursed 4. Some take the better sense of the word as it signifieth some precious thing and treasure whose opinion Chrysostome maketh mention of with some derision but that it cannot be so taken here it shall be shewed in the next question Quest. 5. Whether the Apostle did well in desiring to be separated from Christ from whome he knewe he could not be separated 1. Hierome to avoide the difficulties that might be here obiected thinketh that the Apostle speaketh onely of a temporall separation by death voluit perire in carne c. he would die in the flesh that others might be saued in the spirit epist. ad Algas quest 9. epist. ad Hedib qu. 10. so also Haymo But Chrysostome misliketh this sense vpon these reasons 1. both because S. Paul had made mention twice before of death that it could not separate him from Christ it had beene therefore superfluous and beside no great matter to speake of the same here againe 2. the
name of his father quia per cum sicut per nomen notificatur because by him as by a name the father is made knowne 6. But that other glosse of Origens here is verie corrupt that whereas he mooueth this question where the Apostle 1. Cor. 12.3 writeth to the Church at Corinth with all that call vpon the name of the Lord Iesus whom the Apostle should meane hereby as though these were not of the Church he resolueth that these which are said to call vpon c. are those which beleeue in Christ but yet are not fully sanctified nor ioyned to the Church but are but beginners and novices as it were in the faith whereas the Apostle in that addition meaneth those faithfull brethren which were in other parts of Achaia to whome he writeth as well as to the church of Corinthus as it appeareth in the inscription of his second epistle to the Corinthians c. 1.1 Quest. 19. Of the gradation here vsed by the Apostle v. 14. and the occasion thereof 1. Whereas the Apostle riseth vp by decrees they which doe invocate God must beleeue and beleefe presupposeth hearing and hearing preaching and preaching sending Chrysostome thinketh that hereby the Apostle intendeth to discouer the ignorance and incredulitie of the Iewes that it was their fault that they beleeued not on Gods behalfe there was no want and so he would haue it a proofe of his former charge that the Iewes were ignorant of the righteousnesse of God But if the Apostle directed his speach against the Iewes onely it should haue no coherence with that which went before where he shewed there was no difference betweene the Iew and Grecian 2. Neither yet as Lyranus saith arguitur hic infidelitas non credentium doth the Apostle in generall reprooue the infidelitie of those which beleeued not among the Gentiles he rather sheweth the contrarie that God was beleeued vpon among the Gentiles because he was there called vpon 3. Osiander taketh it that the Apostle by certaine degrees commeth to set forth the necessitie of the ministerie of the Gospell to make a difference betweene those among the Gentiles which truely invocate the name of God which cannot be where the ministerie of the Gospel is not and those which boast that they are the worshippers of God as the Turks but yet receiue not the ministerie of the Gospell 4. Gryneus following Beza maketh this the scope of the gradation that as invocation is a testimonie of faith faith of vocation vocation of election and saluation so invocation is a sure note of saluation and so they would haue it a proofe of the former proposition Whosoeuer calleth vpon the name of God shall be saued 5. Pareus thinketh the order to be this that as hitherto the Apostle had set forth the doctrine of iustification by faith and the difference betweene it and the iustice of the lawe so now he sheweth the meanes how this iustifying faith is obtained which is by hearing of the word preached by those which are sent thereunto 6. As this is true that the ordinarie meanes to beget faith is the preaching of the word so the Apostle hereby sheweth how the Gospel was to be preached vnto the Gentiles as well as to the Iewes because God had appointed them to beleeue in his name because his name should be called vpon among the Gentiles which could not be without faith nor faith without preaching nor preaching without sending and thus Saint Paul doth together iustifie the vocation of the Gentiles and his Apostleship and sending to preach among them to this purpose Calvin Martyr Hyperius Faius with others Quest. 20. Of these words v. 15. How bewtifull are the foete c. whether it be rightly cited out of the Prophet 1. The Apostle here leaueth the Septuagint and followeth the Hebrew text yet with some omission and alteration the Septuagint read thus adsum tanquam 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in montibus I am present as pleasantnes or bewtie in the mountaines c. for the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 hora with an aspiration signifieth time opportunitie and bewtie and without an aspiration ara carefulnes the Apostle here rather followeth the Hebrew originall leauing the vulgar translation of the Septuagint 2. But he omitteth some things as these words vpon the mountaines because this did specially concerne the situation of Ierusalem but the Apostle applieth this text to the solemne embassage of the Apostles to the whole world and yet euen that part also of the prophesie was fulfilled in the Apostles who were first sent to preach the Gospel in Iudea which was a countrie full of hills and so discurrebant per montes they did goe vp and down vpon the hills And whereas the Prophet Isai 52.7 whence this place is taken doth speake in the singular number how beautifull are the feete of him that bringeth glad tidings the Apostle doth vse the plurall therein expressing the force of the Hebraisme which by the singular vnderstandeth the plurall 3. The Prophet in that place speaketh of the deliuerance of the people from the captiuitie of the Assyrians but because all those particular and temporal deliuerances were grounded vpon the spirituall deliuerance by Christ that place specially intendeth the spirituall ioy which the Church of God should haue in the message of their spirituall deliuerance Mar. Origen vpon this place and Cyrill vpon Isay likewise Ambrose epistol 11. doe interpret that place and applie it vnto Christ whom the Prophet speaketh of in the next verse before behold it is I that doe speake But seeing Saint Paul doth directly applie it to the preaching of the Apostles no other sense is to be followed and so also Tertullian lib. 3. cont Marcion expoundeth it of the Apostles 4. Their feete are said to be bewtifull 1. not as Origen in an allegoricall sense quia ambulabant per viam vitae because they did walke in the way of righteousnesse for this was not peculiar to the Apostles but common to all the faithfull 2. nor as Haymo because the Lord had washed their feete for Saint Pauls feete were not then washed 3. wherefore here by a figure membrum a part is put for the whole person Vatab. the message of the Apostles was welcome and their feete are named because they trauailed preaching the Gospel Par. and thereby is also signified that the Gospel should not be propagated by force and strength sed humili praedicatione but by a lowly and humble kind of preaching 4. and their feete are said to be bewtifull both in respect of the manner of their teaching which was alluring and delighting in respect of their sweete exhortations and holy life Tolet and the powerfull demonstration of the truth by miracles Martyr but especially in respect of the message it selfe which was the preaching of redemption by Christ. 5. But whereas the word vsed by the Prophet bashur signifieth simply to declare publish or bring tidings the Greek word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉
to restraine the euill there is no inconvenience for so the Apostle would haue the Corinthians to ende among themselues the controversies that did rise and not one to haile an other before the Magistrate 1. Cor. 6. but for such matters they should be as Magistrates to themselues where no question the Minister and Pastor is not excluded among others but that he may and ought to haue a chiefe hand in the carriage of such matters and so Augustine expoundeth that place in Psal. 118. concion 24. When they bring saith he their causes vnto vs non audemus dicere c. we dare not say man who appointed me a iudge among you constituit enim talibus causis Ecclesiasticos Apostolus cogniturus in foro prohibens litigare Christianos for the Apostle hath appointed ecclesiasticall persons to take cognizance of such causes forbidding Christians to striue in courts c. so it seemeth in those daies that godly Bishops and Pastors were emploied in ending controversies and suits among the people and further Augustine hath this excellent saying touching this matter otium sanctum quaerit charitas veritatis negotium iustum suscipit necessitas charitatis quam sarcinam si nullus imponat percipiendo vacandum est veritati si autem imponitur suscipienda est propter charitatis necessitatem c. the loue of the truth desireth an holy kind of ease and leisure and the necessitie of charitie vndertaketh iust busines which burthen if none impose we must attend the searching of the truth but if it be imposed it must be vndertaken for the necessitie of charities sake lib. 19. de civit Dei c. 19. In the which saying of Augustine I obserue three things 1. what causes were referred vnto Ecclesiasticall persons not criminall but civill not matters which touched the life but controversies which violated charitie 2. how and vpon what occasion they dealt in such causes they hunted not after them neither sought them but they were brought vnto them they ambitiously intruded not themselues into the Magistrates office 3. with what moderation they did onely attend such matters of necessitie and in such sort as it hindred not their better studies and searching of the truth which excuseth not them which so entermeddle in ciuill busines as they neglect their calling So then to conclude this point there are some things in the Civill and Ecclesiasticall power that are compatible some incompatible and can not be ioyned together like as a ciuill Magistrate ought not to preach or minister the Sacraments so neither can a Minister meddle with the sword but some things are compatible as the ciuill power to maintaine peace extendeth it selfe to the externall policie of the Church ● and so are helpers to the Ecclesiasticall state so the Ministers may be assistants to the ciuill state to advise and direct them See further hereof Synops. Centur. 1. err 52. Controv. 6. Whether it be lawfull for a Christian to be a Magistrate and to vse the sword in time of peace and warre v. 4. He beareth not the sword in vaine Hauing hitherto out of this chapter resisted diuerse erroneous opinions of the Romanists we haue now occasion to deale with the fantasticall and brainesicke position of the Anabaptists who denie that any Christian ought to take vpon him to be a Magistrate or to vse the sword in exercising ciuill iustice at home or militarie discipline abroad not much vnlike was the saying of Iudus Gaulonita of whom Iosephus maketh mention in the beginning of his 18. booke antiquit Iudaic. who affirmed that the Iewes were not bound propter libertatem legis by the libertie of their lawe to yeeld obedience to Caesar or to any profane Prince c. in the Councell also of Vienna was condemned a certaine sect called Beghardi who held that a man might attaine to that perfection as that he was not bound to the observation of any precepts nor was subiect to the obedience of any we will examine some of the Anabaptists reasons 1. Argum. The Apostle saith that Christ made some Apostles some Evangelists c. Ephes. 4. not that he made them Princes and rulers Ans. 1. Christ came not to invert or innovate the ciuill state which was instituted before but to appoint a newe order of teachers for the building of his Church 2. and the Apostle speaketh there onely of such Ministers as were called to teach those indeede he made not Princes this letteth not but other of his members not called to teach may be Rulers 2. Argum. Christ forbiddeth his Apostles to be Lords and Rulers as the heathen were But with you it shall not be so Math. 20. and this he saith not onely to his Apostles but to all Mark 13.27 That which I say vnto you I say vnto all c. Answ. In that place Matth. 20. Christ forbiddeth not all Christians Lordly dominion but onely his Apostles that were apointed to preach the word that there might be still a difference betweene the Ciuill and Ecclesiasticall power but in the other place our Sauiour speaketh of spirituall watchfulnesse which concerneth not onely the Apostles but all Christians and therefore speaketh to all 3. Argum. S. Paul forbiddeth the Corinthians all strifes and controversies which doe appertaine vnto the Magistrate 1. Cor. 6. Ans. The Apostle doth not simply forbid all suites but 1. before the heathen iudges 2. among brethren 3. for small causes and trifling matters 4. and with a desire and mind to procure trouble one to an other for otherwise S. Paul had transgressed against his owne rule when he appealed vnto Caesar. 4. Argum. Our Blessed Sauiour forbiddeth to seeke reuenge but if one smite vs on the one cheeke to turne the other also Matth. 5. Ans. All priuate reuenge is forbidden but the Magistrate is Gods minister and therefore as reuenge belongeth vnto God so the Magistrate in Gods place may take reuenge and one may implore his helpe as he may commit his cause to God so it be not done with a revengefull minde 5. Argum. Our Sauiour biddeth vs to loue our enemies but to wage battell with them and to put malefactors to death is not to loue them Ergo. Answ. We are bidden to loue our enemies not simply but 1. as they are men 2. as they are our enemies that we should not attempt any thing against them of a priuate grudge or with a reuengefull minde 3. and we must not seeke their destruction but amendement yet we are not to loue our enemies 1. as they are euill least we should loue in them their vices which God hateth 2. as they are enimies of God and his Church 3. and in forbearing to punish them to their owne hurt and euill example of others So the Magistrate may loue the malefactor in seeking his amendement and yet may punish his vice in him so the Prince may loue his enemies in seeking all meanes to winne them and yet wage battell with them as enemies to God and the commonwealth 6.
existimaret least any should thinke that he did glorie plus quam veritas facti exigebat more then the truth of the thing required the Apostle sheweth that what he glorieth in was truely effected Tolet but the force lieth not in the word wrought as shall be shewed after●ard 4. Origen placeth the force in this word by me as it hath relation vnto others quae loquor non sunt alieni operis verba what I speake are not the reports of other mens labours and this sense Erasmus approoueth as best agreeable to that which followeth v. 20. that he did not build vpon an others foundation but still this fitteth not the Apostles purpose here who intendeth onely to shew how he had wherein to glorie in Christ not comparing himselfe to others 5. Chrysostome in an other sense interpreteth these words by me of his owne workes omnia Dei esse ostendit nihil suijpsius he sheweth that all was of God and nothing of himselfe so Pet. Martyr nolle de 〈◊〉 rebus gloriari he will not boast of his owne doings nequid de seipso dicere ausit that he dare not speake any thing of himselfe whereof Christ was not author 6. Theophylact putteth both these last senses together non insolens praedico quod ipse non gesserim quin potius nil ipse confeci I doe not insolently publish that which I haue not done my selfe or rather it is not I that haue done it but God vsing me as the instrument 7. As this last sense is not much to be misliked yet the greatest emphasis lieth in Christ what Christ hath not wrought by me for the Apostles purpose is not so much to shewe by what instrument Christ wrought as by him not by others by him assisted by grace not working of himselfe as who it was that wrought all things in him namely Christ. So then as in the former verse he shewed in whom he gloried namely in Christ and in what or for what things belonging to God so now he proceedeth to prooue both these first who it was that wrought in him Christ and then what things he wrought by him as it followeth in the next verse Pareus Quest. 24. Of the things which Christ wrought by S. Paul as signes wonders how they differ v. 19. In word and deede c. These words must not be ioyned with the obedience of the Gentiles but with the former words which Christ hath not wrought by me c. in word and deede 1. the latter Chrysostome vnderstandeth of S. Pauls conuersation that both by his doctrine and life he converted the Gentiles 2. the most by deeds vnderstand his miracles as Origen opere signorum by the worke of signes Haymo factis miraculorum by the deeds of miracles so also Lyranus Tolet and of our writers Martyr Osiander Hyperius with others but the Apostle speaketh of signes and wonders afterward 3. Gualter vnderstandeth by deed indefessam industriam assiduos labores his neuer wearied industrie his continuall labours his trauailes imprisonment and other afflictions for the preaching of the Gospel 4. Pareus better comprehendeth both as by word are vnderstood not onely his publike preachings but his priuate exhortations also and his epistles and writings so by the deede or fact both are signified his great labours and trauails as also his example of godly life Pet. Martyr refuseth this sense because these labours were common to the Apostle with others so was also his preaching but these notwithstanding were more excellent in the Apostles then in others and therefore are fitly alleadged by him as arguments of his Apostleship v. 19. With the power of signes and wonders c. 1. Some take signes to be the generall word for all these things here rehearsed by the Apostle as the first signe they make to be his excellent gift of teaching the second the holy actions of his life the third his miracles the fourth the power of the holy Ghost Hyperius but the Apostle ioyning signes and wonders together doth euidently distinguish them from word and deed before mentioned 2. Origen thus distinguisheth signes and wonders the signes are wherein beside some wondrous thing done aliquid futuurm ostenditur somewhat to come is signified but prodigia wonders wherein mirabile tantum aliquid onely some wondrous thing is shewed but he confesseth that alwayes this distinction holdeth not and that in Scripture sometime o●● is taken for an other 3. Haymo somewhat differeth here from Origen a signe he thinketh to containe both quiddam mirabile quiddam futuri some strange thing and it sheweth also somewhat to come but a wonder he taketh to be that wherein onely something is shewed that is to come and therefore he thinketh they are called prodigia as if one should say porrodigia or porrodicentia telling things a farre off Hugo Cardinal giueth an other notation of the word as if it should be said procul à digito farre off from the finger such a thing as was neuer seene 4. Lyranus gloss interlin Gorrhan vnderstand signes to be minima miracula the lesse miracles and wonders to be maiora the greater and so to differ only in degree 5. Tolet taketh those to be signes which though they are supernaturally done yet may be done also in some sort by naturall meanes as the healing of sickenesses and infirmities but wonders doe altogether exceede the power and worke of nature as is the raising of the dead the healing of them that are borne blind so also Faius 6. But howsoeuer there may be some difference in other places betweene signes and wonders yet here they are taken for one and the same namely the great works which were done by the Apostles as Haymo confesseth for all the miracles which the Apostles wrought were signes quibus veritas praedicationis probabatur whereby the truth of their preaching was confirmed Martyr they were also wonders for the strangenes of the ●orke which drewe men into admiration By the power of the spirit of God c. 1. which is added to shewe a difference between true and false miracles which as they differ in the end the one beeing to confirme the truth the other to deceiue so they haue diuerse beginnings for the true miracles are wrought by the spirit of God the false by the working of Sathan 2. Thess. 2.9 2. Origen also obserueth an excellencie betweene the miracles of S. Paul and the other Apostles who converted many nations vnto God and the miracles of Moses and Aaron who did convert thereby verie few of the Egyptians 3. and whereas these things are said here to be done by the power of the spirit which elswhere are ascribed vnto God Heb. 2.4 God bearing witnes by signes and Mark 16.17 in my name saith Christ they shall cast out deuils therein manifestly is prooued the diuinitie of Christ and the holy Ghost and the vnitie of essence of the Blessed Trinitie 4. the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 power vertue is taken here two waies
pro benedictione eleemosynam intelligere you may vnderstand for blessing almes c. but they adde further this aboundance of blessing to be vniuersa bona all good things digna benedictione i. laude worthie of blessing that is praise so they vnderstand blessing of the praise and commendation which their vertues were worthie of not actiuely of the blessing which the Apostle should conferre vpon them so also the Greeke scholiast I shall finde you omnibus bonis ornatos furnished with all good things M. Calvin also followeth this sense that the Apostle at his comming should reioyce quod spiritualibus Euangelij divitijs affluerent that they abounded in all spirituall riches of the Gospel But it is euident by the text it selfe that the Apostle saying I shall come in the aboundance of blessing that it sheweth rather what the Apostle shall bring with him then what he should there finde 3. Some referring it to S. Paul doe vnderstand this aboundance of blessing of the gift and power of miracles whereby the Apostle should come furnished to confirme the Gospel among them Ambrose so also Hugo miracula multa mihi dabit facere inter vos God shall giue me power to worke many miracles among you but in this sense this blessing should be too much restrained 4. Theodoret applyeth it to the many troubles and afflictions out of the which the Lord had deliuered Paul and so aboundantly blessed them but he speaketh of such blessing as he should receiue to bestow vpon them as Origen well saith venieutis gratia suscipientium merita pariter designantur both the great grace of the commer and the worthines of the receiuer is expressed 5. So then the Apostles meaning is that he should so come vt benedictione Evangelij impleam that I shall fill you with the blessing of the Gospel Oecum that he should come in abundantia honorum spiritualiuos in the aboundance of spirituall grace Lyran. he should afferre copiam spiritualium honorum bring then aboundance of spirituall things Martyr he hopeth adventum suum fore frugiferum that his comming vnto them shall be fruitfull Beza and Haymo well expound it by that place c. 1.11 I long to see you that I might bestowe vpon you some spirituall gift 6. Origen here further obserueth that the Apostle spake thus by the spirit and by the gift of prophesie supra hominem namque est haec scire de futuris for it is aboue mans teach to knowe concerning things to come that he should not onely come vnto them but come in the aboundance of blessing And indeede the Apostles going to Rome was reuealed by the spirit as S. Luke testifieth Act. 19.20 that he purposed by the spirit after he had bin at Ierusalem to see Rome also but his other purpose of going into Spaine was not by diuine reuelation but humane disposition and therefore it is probable he failed in the one as hath beene shewed before though not in the other Quest. 39. Of the Apostles request that they would ioyne in prayer with him v. 30. I beseech you by our Lord Iesus c. 1. It appeareth how much the Apostle was troubled in spirit vsing this vehement obtestation as to entreate them by the Lord Iesus and by the holy spirit not that the Apostle was so carefull for his life but because Ecclesia periculum in eo agisciebat he knewe nothing could happen vnto him without great danger of the Church 2. the force of this obtestation lieth herein that if they did not pray for him it would redound much to the dishonour of Christ and of the holy Ghost for ●o entreat one by a thing is to insinuate that the thing which is most deare vnto them will thereby receiue hurt or be wronged if he prevaile not in his request Pareus or he entreateth them by the ende which he propounded it was the cause of Christ which they ought to further by their praiers and the by efficacie of charitie whereby they were bound to performe this dutie toward him Tolet and in effect be chargeth them by the loue of Christ wrought in them by the holy Ghost to ioyne in prayer with him as if he should haue said si in eum creditis if ye beleeue in him if there be in you any charitie gloss interlin as the Apostle Phillip 2.1 more at large vseth the like obtestation if there be any consolation in Christ if any comfort of loue if any fellowship of the spirit if any compassion and mercie fulfill my ioy so that he presseth and vrgeth them three wayes by this vehement obtestation both in respect of their loue vnto Christ whom they should seeme to neglect in respect of the Apostle to whom they were bound in charitie and in regard of themselues who should be found not to haue those graces of the spirit in truth not bringing forth the fruit of them 2. For the loue of the spirit 1. Chrysostome obserueth that the Apostle naming Christ and the spirit and not the father doth insinuate that we should not be troubled when in like manner he nameth the Father and the Sonne without the spirit or the father alone because non semper eodem modo ponit sanctam Trinitatem he doth not alwaies in one and the same manner set downe the Trinitie 2. Chrysostome further taketh the loue of the spirit actiuely for the loue whereby the spirit hath loued vs for as the Father and the Sonne loued the world so likewise the holy Ghost but rather that loue and coniunction is here signified which is wrought by the holy Ghost in the members of Christ Martyr will haue the loue of the spirit to be taken for the spirit of loue as c. 9.31 the law of righteousnes is put for the righteousnesse of the lawe but this inversion of the words is not here necessarie 3. To striue with me by prayers 1. certamen vocat ferventem orationem he calleth a feruent prayer a strife he would haue them pray for him earnestly 2. and they must pray with feeling and compassion for they which pray eorum in se recipiunt personam c. doe as it were take their person vpon them for whom they pray Calvin and make their case their owne 3. and hereby is signified that maximum praesidium fidelis oratio that a faithfull prayer is the cheifest defense against the spirituall adversaries Bucer 4. Origen obserueth further that the Apostle vseth this word of striuing together in prayer because of the resistance of the spirituall adversarie obsistunt enim daemones in oratione c. for the euill spirits doe resist in prayer first that one be not found such as the Apostle speaketh to lift vp pure hands without wrath and if one doe obtaine so much as to pray without wrath vix est vt effugiat esse sine disceptatione t. sine superfluis cogitationibus yet that will hardly scape him to pray without doubting that is without vaine and idle cogitations for
hope of reward the third of those qui Deo propter Deum serviunt which serue God onely for his owne sake Pererius Quest. 7. How S. Paul saith called to be an Apostle 1. Pererius note is somewhat curious here as if the Apostle should haue said I dare not call my selfe an Apostle but I am so called of all for here the Greeke word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 called is not of the nature of a Participle but rather of a noune as Erasmus noteth and Beza and it is as much as if he should say by calling an Apostle so that this word rather sheweth the authoritie by the which he was called then the calling it selfe 2. here may be noted the difference which the fathers make betweene 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which both signifie called but the first is vsed of them which are called and obey not the other of them which are effectually called and obey their calling which difference though it may well be obserued here yet it is not derpetuall as Math. 22.19 Many are called and fewe chosen the word is there 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Beza 3. not much vnlike is Origens distinction betweene electus and vocatus elected to be an Apostle and called to be an Apostle Iudas was an Apostle called but not elected which distinction if by election be vnderstood predestination it holdeth well otherwise in respect of the outward calling Iudas was both elected and called to be one of the twelue Tolet. 4. the difference which Augustine here noteth betweene vocari and congregari to be called and congregate or gathered together is not generally true the first he thinketh to be peculiar to the Church of Christ the other to be vsed of the synagogue and Church of the Iewes for the Prophets in the old Testament doe vse the word of vocation and calling Beza 5. there are two kinds of calling one is generall as to be called to the knowledge of God in what sense it is said many are called but fewe chosen there is a speciall kind of calling as to be called to some speciall office as the Apostle saith No man taketh this honour to himselfe but he that is called of God as Aron Heb. 4.5 S. Paul was called both wayes first to the knowledge of Christ when he was conuerted Act. 9. then he was separated to the office of his Apostleship Act. 13. Tolet. 6. And hereby S. Paul in saying called to be an Apostle noteth two things 1. that he did not take this honour vpon him by intruding himselfe but he was therevnto appointed of God Erasm. 2. he sheweth that the Apostolike dignitie is not attained vnto by any humane merits but by the grace onely and free gift of him that called Perer. ex Thoma Quest. 8. Of the office and calling of an Apostle what it was 1. The word Apostle is taken either aequivoce in an equivocall and improper sense and either in the better sort as Andronicus and Iunta are said to be notable among the Apostles Rom. 16.7 where the word is generally taken for one that is sent or in the worse as some are called false Apostles 2. Cor. 11.13 2. or the word is vsed vnivoce properly and that either in a kind of excellencie as Christ is called our high Priest and Apostle Heb. 3.1 or else it is applyed to the chiefe Ministers of the New Testament which were properly called Apostles Gryneus 2. Hierome maketh fowre kinds of Apostles that is of such as were sent as the word signifieth 1. Some were onely sent from God as the Prophets Isaias Ieremias with the rest 2. Some were ordained of God but by men as Moses consecrated Aaron to be high Priest and Iosuah to succeede him 3. Some are sent by men and not of God as they which enter by corruption and bribes 4. some intrude themselues being neither sent of God nor by men 3. the word Apostle generally signifieth any that is sent yet it properly also expresseth the highest office and dignitie of Apostles in the Newe Testament as S. Paul saith 1. Cor. 12.20 God hath ordained some in the Church as first Apostles secondly Prophets thirdly teachers 4. And though S. Paul were none of the 12. Apostles yet he and Barnabas were also ordained of Christ to be Apostles of equal authoritie with the twelue Quest. 9. Diuerse points wherein consisted the excellencie of the Apostleship 1. The Apostles were such as were immediately called by Christ to preach his gospel through the world as Matth. 28.20 Goe and teach all nations 2. They were such as had knowne Christ in the flesh and were eyewitnesses of his miracles and heard his sermons as S. Iohn saith That which we haue seene and heard declare we vnto you 1. epist. 1.3 And S. Paul though he had not knowne Christ in the dayes of his flesh yet he sawe him now beeing immortall and in glorie by reuelation 3. They had the keies of the kingdome of heauen after a more speciall manner that whatsoeuer they bound or loosed in earth should be bound and loosed in heauen as Peter did bind vp the sinne of Simon Magus and gaue sentence against Ananias and Saphira his wife 4. They had authoritie both to discerne the canonicall Scripture from that which was not canonicall as also to write newe canonicall bookes as Paul Matthew Peter Iohn Iude. 5. They had power to worke miracles to heale all manner of diseases and to cast out deuills yea the verie shadowe of Peter as he passed by was able to heale the sicke Act. 5.15 and the partlets and napkins that were brought from Pauls bodie to the sicke helped them Act. 19.12 6. They had the gift to speake with diuerse tongues and languages Pererius here addeth further that they had another speciall grace that speaking but in their owne tongue yet men of diuerse languages did so vnderstand them as if they had spoken diuerse languages of the same opinion is Erasm. annot Act. 2.8 But Beza well obiecteth that if this had beene so the miracle had not beene in the Apostles speaking but in the peoples vnderstanding neither yet is it to be thought that they spake diuerse languages at one and the same instant as Erasmus obiecteth but that they spake diuersly vnto seuerall people of diuerse languages as they were offred vnto them 7. This speciall prerogatiue the Apostles had to be iudges of men at the latter day as our Sauiour saith Matth. 19.28 That they shall sit vpon 12. seates and iudge the 12 tribes of Israel not that they shall sit as Iudges to giue sentence but by the word and doctrine which they had preached and the world refused shall men be iudged as our blessed Sauiour in this sense saith Ioh. 12.48 He that refuseth me and receiueth not my words the word that I haue spoken it shall iudge him in the last day 8. The Apostles had power by laying on of their hands to giue the holy Ghost which