Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n great_a scripture_n word_n 4,462 5 4.0959 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A57229 The canon of the New Testament vindicated in answer to the objections of J.T. in his Amyntor / by John Richardson. Richardson, John, 1647-1725? 1700 (1700) Wing R1384; ESTC R26990 87,759 146

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

opinion_n only_o and_o yet_o never_o design_v to_o advance_v hermas_n into_o the_o number_n of_o canonical_a book_n as_o i_o have_v observe_v in_o the_o follow_a discourse_n in_o answer_n to_o the_o second_o objection_n p._n 25_o 26_o and_o 29_o 30._o this_o i_o think_v i_o have_v there_o sufficient_o show_v but_o shall_v however_o add_v a_o testimony_n or_o two_o more_o to_o the_o same_o purpose_n thus_o than_o he_o speak_v in_o his_o eight_o homily_n on_o number_n 103._o number_n f._n 103._o that_o one_o day_n of_o sin_n be_v recompense_v with_o a_o year_n punishment_n we_o read_v not_o only_o in_o this_o book_n wherein_o there_o be_v nothing_o who_o truth_n can_v be_v in_o the_o least_o doubt_v but_o the_o same_o thing_n also_o be_v teach_v in_o the_o book_n of_o the_o pastor_n if_o any_o one_o think_v good_a to_o admit_v the_o testimony_n of_o that_o scripture_n by_o which_o word_n it_o be_v evident_a that_o origen_n put_v a_o great_a difference_n between_o the_o pastor_n of_o hermas_n and_o the_o book_n of_o number_n which_o be_v one_o of_o the_o christian_a as_o well_o as_o jewish_a canon_n in_o this_o he_o affirm_v every_o thing_n deliver_v be_v undoubted_o true_a but_o plain_o intimate_v he_o do_v not_o judge_v so_o of_o the_o former_a by_o distinguish_v it_o from_o and_o place_v it_o in_o opposition_n to_o this_o and_o leave_v it_o to_o the_o reader_n discretion_n whether_o he_o will_v be_v conclude_v by_o the_o authority_n of_o it_o or_o no._n he_o call_v it_o indeed_o scripture_n but_o that_o be_v a_o title_n frequent_o give_v to_o any_o book_n who_o subject_a be_v religious_a of_o which_o i_o have_v produce_v several_a instance_n in_o the_o follow_a treatise_n and_o shall_v only_o add_v here_o that_o the_o author_n of_o who_o we_o be_v now_o speak_v even_o origen_n in_o the_o preface_n to_o his_o book_n of_o principle_n 112._o principle_n f._n 112._o call_v the_o doctrine_n of_o peter_n twice_o by_o that_o name_n in_o the_o compass_n of_o a_o few_o line_n though_o he_o there_o express_o tell_v we_o that_o it_o be_v neither_o write_v by_o st._n peter_n nor_o by_o any_o other_o inspire_a person_n again_o we_o read_v in_o his_o fourteen_o homily_n on_o genesis_n 21._o genesis_n f._n 21._o isaac_n therefore_o dig_v wells_n and_o the_o follower_n of_o isaac_n dig_v too_o the_o follower_n of_o isaac_n be_v matthew_n mark_n luke_n john_n the_o follower_n of_o isaac_n be_v peter_n james_n and_o judas_n the_o apostle_n paul_n be_v a_o follower_n of_o isaac_n for_o all_o these_o dig_v the_o well_n of_o the_o new_a testament_n here_o we_o have_v all_o the_o writer_n of_o the_o new_a testament_n reckon_v up_o but_o not_o a_o word_n of_o hermas_n and_o his_o pastor_n from_o these_o two_o passage_n and_o those_o which_o i_o have_v allege_v in_o the_o follow_a discourse_n it_o be_v apparent_a that_o write_v that_o perhaps_o it_o may_v be_v urge_v that_o these_o passage_n be_v take_v out_o of_o these_o work_n of_o origen_n which_o be_v extant_a only_o in_o latin_a i_o grant_v it_o but_o then_o add_v that_o so_o be_v the_o objection_n too_o and_o certain_o a_o translation_n ought_v to_o be_v admit_v for_o a_o answer_n when_o it_o be_v allege_v for_o a_o objection_n for_o according_a to_o our_o english_a proverb_n every_o man_n ought_v to_o buy_v and_o sell_v by_o the_o same_o measure_n but_o i_o reply_v two_o that_o i_o have_v show_v in_o the_o follow_a discourse_n p._n 29_o 30._o that_o origen_n speak_v after_o the_o same_o manner_n in_o those_o work_n of_o his_o which_z be_v still_o extant_a in_o the_o greek_a and_o therefore_o we_o have_v a_o great_a deal_n of_o reason_n to_o suppose_v that_o the_o translator_n have_v alter_v nothing_o in_o their_o version_n as_o to_o this_o matter_n since_o what_o be_v find_v in_o they_o be_v consonant_n to_o those_o piece_n of_o he_o which_o be_v preserve_v in_o the_o same_o language_n wherein_o they_o be_v first_o write_v origen_n be_v every_o where_o consistent_a with_o himself_o in_o this_o matter_n and_o always_o reject_v the_o book_n of_o hermas_n from_o be_v a_o part_n of_o the_o canon_n it_o be_v probable_a he_o may_v have_v do_v the_o same_o too_o in_o his_o explanation_n on_o the_o epistle_n to_o the_o roman_n from_o whence_o the_o present_a objection_n be_v fetch_v and_o have_v tell_v we_o in_o what_o sense_n he_o judge_v this_o piece_n to_o have_v be_v divine_o inspire_a if_o the_o translator_n of_o that_o work_n have_v not_o contract_v it_o so_o far_o 132._o far_o see_v the_o preface_n to_o the_o translation_n f._n 132._o as_o to_o leave_v out_o above_o half_a of_o what_o be_v publish_a by_o origen_n perhaps_o we_o may_v have_v there_o read_v that_o he_o think_v hermas_n to_o have_v be_v no_o otherwise_o inspire_a than_o his_o master_n 29._o master_n see_v answer_n to_o the_o 2d_o objection_n p._n 29._o clemens_n and_o 276._o and_o l._n 4._o against_o celsus_n p._n 181._o l._n 6._o p._n 276._o himself_o judge_v the_o heathen_a philosopher_n to_o have_v be_v when_o they_o teach_v thing_n agreeable_a to_o the_o truth_n and_o sound_a doctrine_n which_o both_o these_o father_n thought_n be_v manifest_v and_o discover_v to_o they_o by_o god_n and_o so_o perhaps_o origen_n judge_v this_o book_n of_o hermas_n inspire_v because_o he_o look_v upon_o it_o as_o contain_v useful_a truth_n and_o suppose_v nothing_o of_o that_o nature_n can_v be_v write_v without_o the_o divine_a assistance_n but_o be_v that_o as_o it_o will_v and_o let_v he_o mean_v by_o it_o what_o he_o can_v it_o be_v evident_a he_o never_o admit_v it_o into_o the_o canon_n nor_o esteem_v it_o 〈◊〉_d equal_a authority_n with_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n i_o proceed_v now_o to_o the_o second_o part_n of_o the_o argument_n in_o the_o passage_n above_o allege_v which_o be_v urge_v against_o some_o book_n of_o the_o old_a testament_n and_o be_v in_o these_o word_n on_o the_o contrary_a theodorus_n of_o mopsuestia_n call_v the_o book_n of_o job_n a_o fable_n borrow_v from_o paganism_n the_o book_n of_o chronicle_n and_o esdras_n a_o vain_a rhapsody_n the_o song_n of_o solomon_n a_o love_n song_n etc._n etc._n this_o be_v produce_v to_o show_v the_o church_n have_v no_o certain_a canon_n of_o the_o old_a testament_n for_o three_o hundred_o year_n but_o with_o what_o ground_n or_o reason_n will_v quick_o appear_v i_o must_v confess_v this_o do_v not_o proper_o belong_v to_o the_o province_n i_o have_v undertake_v at_o present_a which_o be_v only_o to_o justify_v the_o canon_n of_o the_o new_a testament_n but_o because_o such_o as_o be_v little_o verse_v in_o controversy_n of_o this_o nature_n may_v possible_o be_v stumble_v at_o these_o expression_n and_o perhaps_o think_v they_o unanswerable_a if_o i_o say_v nothing_o to_o they_o when_o they_o lie_v thus_o direct_o in_o my_o way_n i_o hope_v i_o shall_v be_v excuse_v if_o i_o spend_v a_o few_o line_n in_o lay_v open_a the_o weakness_n of_o this_o objection_n first_o then_o that_o the_o jew_n have_v a_o certain_a canon_n which_o comprehend_v all_o the_o book_n that_o we_o reckon_v as_o part_n of_o the_o old_a testament_n and_o no_o more_o be_v evident_a and_o notorious_a these_o as_o we_o learn_v from_o 1036._o from_o l._n 1._o against_o apion_n p._n 103_o 1036._o josephus_n and_o 10._o and_o l._n 3._o c._n 10._o eusebius_n who_o transcribe_v his_o testimony_n they_o reduce_v in_o their_o way_n of_o computation_n to_o the_o number_n of_o twenty_o two_n after_o what_o manner_n they_o reckon_v they_o up_o 25._o up_o see_v it_o do_v by_o origen_n in_o eusebius_n l._n 6._o c._n 25._o do_v not_o belong_v to_o my_o present_a business_n to_o set_v down_o but_o only_o to_o remark_n that_o their_o canon_n be_v receive_v by_o our_o saviour_n and_o his_o apostle_n for_o certain_o our_o bless_a lord_n recommend_v the_o book_n of_o the_o jewish_a canon_n and_o none_o other_o when_o he_o exhort_v his_o hearer_n 5.39_o hearer_n john_n 5.39_o to_o search_v the_o scripture_n he_o argue_v too_o we_o may_v be_v sure_a from_o they_o when_o he_o expound_v to_o the_o two_o disciple_n 24.27_o disciple_n luke_n 24.27_o in_o all_o the_o scripture_n the_o thing_n concern_v himself_o of_o they_o without_o doubt_n st._n paul_n speak_v 3.15_o speak_v 2_o tim._n 3.15_o when_o he_o tell_v timothy_n that_o he_o have_v from_o a_o child_n know_v the_o scripture_n which_o be_v able_a to_o make_v he_o wise_a unto_o salvation_n and_o again_o when_o he_o add_v 16._o add_v v._o 16._o all_o scripture_n be_v give_v by_o inspiration_n of_o god_n etc._n etc._n these_o passage_n and_o several_a other_o of_o the_o same_o nature_n must_v be_v understand_v of_o those_o book_n which_o pass_v for_o authentic_a among_o the_o jew_n they_o can_v be_v understand_v of_o no_o other_o except_o he_o be_v suppose_v
the_o world_n and_o this_o father_n testify_v as_o much_o himself_o who_o reckon_v this_o epistle_n among_o the_o authentic_a book_n of_o the_o new_a testament_n assure_v we_o that_o he_o have_v the_o warrant_n of_o the_o ancient_n and_o first_o preacher_n of_o christianity_n for_o all_o the_o piece_n which_o he_o there_o put_v into_o his_o catalogue_n the_o objection_n from_o the_o difference_n of_o style_n between_o this_o and_o the_o first_o epistle_n mr._n b._n answer_v himself_o and_o therefore_o i_o pass_v on_o to_o what_o follow_v eusebius_n l._n 3._o c._n 3._o write_v that_o he_o hear_v from_o his_o ancestor_n that_o this_o epistle_n be_v not_o at_o first_o insert_v into_o the_o canon_n etc._n etc._n eusebius_n say_v something_o to_o this_o purpose_n but_o i_o think_v what_o we_o here_o read_v carry_v the_o matter_n a_o little_a too_o far_o the_o historian_n indeed_o tell_v we_o that_o he_o have_v receive_v by_o tradition_n or_o from_o his_o predecessor_n that_o the_o second_o epistle_n ascribe_v to_o st._n peter_n be_v or_o aught_o to_o be_v no_o part_n of_o the_o new_a testamant_n but_o he_o do_v not_o acquaint_v we_o of_o what_o antiquity_n or_o extent_n the_o tradition_n be_v much_o less_o do_v he_o say_v as_o this_o translation_n will_v induce_v a_o unwary_a reader_n to_o suppose_n that_o it_o be_v everywhere_o reject_v upon_o its_o first_o appearance_n but_o only_o that_o those_o book_n or_o person_n from_o which_o he_o derive_v his_o information_n do_v not_o acknowledge_v it_o immediate_o after_o we_o be_v tell_v that_o in_o gregory_n nazianzen_n time_n few_o of_o the_o orthodox_n receive_v it_o for_o divine_a where_o we_o may_v learn_v this_o i_o can_v tell_v i_o be_o sure_a the_o father_n say_v no_o such_o thing_n in_o those_o place_n where_o he_o treat_v profess_o of_o the_o book_n of_o the_o scripture_n he_o acknowledge_v indeed_o in_o his_o verse_n to_o seleucus_n 194._o seleucus_n vol._n 2._o p._n 194._o that_o some_o receive_v and_o some_o reject_v it_o but_o he_o do_v not_o say_v that_o the_o former_a be_v few_o than_o the_o latter_a neither_o do_v he_o interpose_v his_o own_o judgement_n there_o though_o he_o do_v in_o 98._o in_o p._n 98._o another_o poem_n where_o he_o express_o reckon_v two_o epistle_n of_o st._n peter_n among_o the_o genuine_a book_n of_o the_o new_a testament_n it_o follow_v the_o syrian_n have_v not_o insert_v it_o in_o their_o ancient_a verson_n neither_o do_v they_o read_v it_o at_o this_o day_n unless_o private_o what_o may_v be_v the_o reason_n of_o this_o i_o have_v venture_v to_o guess_v in_o the_o note_n on_o p._n 18._o to_o which_o i_o refer_v the_o reader_n we_o be_v further_o tell_v that_o the_o spaniard_n persist_v in_o the_o same_o error_n till_o the_o seven_o century_n and_o also_o afterward_o p._n 283._o that_o the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n be_v not_o receive_v as_o sacred_a and_o authentic_a in_o the_o western_a church_n till_o the_o same_o time_n what_o particular_a reason_n mr._n b._n have_v for_o these_o two_o assertion_n i_o can_v judge_v because_o his_o epitomiser_n do_v not_o all_o edge_n any_o but_o i_o have_v this_o beside_o the_o testimony_n of_o single_a person_n to_o urge_v on_o the_o contrary_a side_n that_o the_o council_n of_o laodicea_n acknowledge_v both_o for_o canonical_a about_o the_o year_n 360_o which_o be_v not_o long_o after_o take_v into_o the_o code_n of_o the_o universal_a church_n and_o also_o far_o establish_v by_o the_o four_o general_n council_n in_o the_o middle_n of_o the_o five_o century_n be_v as_o clear_v a_o evidence_n that_o the_o whole_a catholic_n church_n in_o all_o the_o province_n thereof_o receive_v both_o these_o epistle_n for_o genuine_a part_n of_o the_o new_a testament_n as_o the_o six_o of_o the_o thirty_o nine_o article_n sufficient_o testify_v what_o book_n the_o church_n of_o england_n acknowledge_v for_o authentic_a at_o this_o day_n and_o therefore_o i_o wonder_v at_o what_o be_v say_v 282._o say_v p._n 282._o concern_v the_o epistle_n of_o st._n james_n that_o in_o the_o five_o age_n it_o be_v first_o receive_v by_o all_o as_o canonical_a because_o all_o the_o father_n of_o that_o age_n cite_v it_o and_o the_o african_a counsel_n insert_v it_o into_o their_o canon_n how_o far_o it_o appear_v now_o to_o have_v be_v admit_v before_o the_o four_o age_n i_o have_v show_v in_o the_o follow_v treatise_n but_o that_o both_o it_o and_o the_o other_o controvert_v piece_n be_v general_o receive_v in_o that_o century_n i_o have_v prove_v etc._n prove_v see_v the_o account_n of_o the_o 2d_o canon_n p._n 14_o etc._n etc._n from_o several_a testimony_n whereof_o the_o council_n of_o laodicea_n be_v one_o and_o certain_o the_o canon_n thereof_o which_o be_v every_o where_o acknowledge_v have_v more_o influence_n upon_o the_o general_a reception_n of_o this_o epistle_n than_o the_o synod_n of_o carthage_n can_v have_v which_o be_v never_o submit_v to_o by_o the_o eastern_a christian_n but_o we_o be_v further_o tell_v p._n 283_o that_o it_o be_v after_o the_o seven_o century_n before_o the_o revelation_n be_v acknowledge_v by_o the_o eastern_a church_n and_o again_o p._n 284._o that_o the_o laodicean_n council_n be_v the_o first_o that_o strike_v the_o revelation_n and_o book_n of_o judith_n out_o of_o the_o sacred_a canon_n what_o be_v to_o be_v think_v of_o the_o revelation_n i_o have_v hereafter_o declare_v p._n 42._o but_o as_o to_o the_o book_n of_o judith_n i_o answer_v 1._o that_o the_o laodicean_n father_n can_v not_o strike_v that_o out_o of_o the_o canon_n of_o the_o primitive_a church_n because_o it_o do_v not_o appear_v that_o it_o be_v ever_o in_o any_o more_o than_o ecclesiasticus_fw-la tobit_n etc._n etc._n 2._o as_o to_o the_o story_n of_o the_o council_n of_o nice_a be_v allege_v it_o as_o divine_a which_o be_v here_o hint_v at_o i_o believe_v it_o to_o be_v all_o fable_n st._n jeromo_n only_o tell_v we_o that_o it_o be_v report_v or_o say_v so_o and_o notwithstanding_o that_o it_o be_v plain_a by_o his_o preface_n to_o the_o proverb_n that_o be_v look_v upon_o it_o as_o apocryphal_a which_o he_o will_v never_o have_v do_v if_o he_o have_v real_o believe_v the_o nicene_n father_n have_v take_v it_o into_o the_o canon_n neither_o if_o there_o have_v be_v the_o least_o evidence_n that_o they_o have_v so_o do_v will_v the_o synod_n of_o laodicea_n have_v reject_v it_o for_o all_o the_o world_n know_v that_o the_o catholic_n have_v every_o where_o so_o profound_a a_o reverence_n and_o veneration_n for_o the_o decree_n of_o the_o first_o general_n council_n that_o it_o be_v impossible_a to_o suppose_v a_o provincial_a synod_n will_v so_o quick_o after_o attempt_v to_o rescind_v what_o they_o have_v once_o establish_v i_o have_v now_o do_v with_o the_o account_n of_o the_o ecclesiastical_a history_n of_o mr._n b._n and_o do_v here_o again_o declare_v to_o the_o world_n that_o none_o of_o the_o mistake_v which_o i_o have_v be_v here_o examine_v aught_o to_o be_v impute_v any_o far_a to_o he_o than_o the_o undertaker_n at_o rotterdam_n have_v transmit_v a_o faithful_a account_n of_o that_o work_n to_o their_o correspondent_o at_o london_n if_o they_o have_v fail_v therein_o what_o error_n there_o be_v must_v be_v lay_v at_o their_o door_n and_o not_o at_o that_o of_o the_o learned_a author_n i_o will_v glad_o indeed_o have_v consult_v the_o original_a but_o not_o have_v the_o opportunity_n of_o so_o do_v i_o think_v myself_o under_o a_o kind_n of_o obligation_n to_o take_v notice_n of_o the_o passage_n abovementioned_a because_o they_o may_v be_v urge_v as_o objection_n against_o some_o of_o those_o truth_n which_o i_o have_v assert_v and_o i_o hope_v prove_v in_o the_o follow_a discourse_n the_o content_n j._n it_o be_v objection_n against_o the_o canon_n of_o the_o new_a testament_n propose_v page_n 2._o of_o the_o word_n canon_n what_o make_v any_o book_n canonical_a etc._n etc._n page_n 6_o when_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n general_o be_v send_v over_o the_o church_n page_n 9_o of_o the_o first_o canon_n and_o the_o evidence_n for_o the_o book_n thereof_o page_n 10._o of_o the_o second_o canon_n and_o the_o evidence_n for_o the_o book_n thereof_o page_n 14_o 38._o of_o ecclesiastical_a book_n page_n 19_o of_o spurious_a book_n page_n 20_o j._n it_o be_v first_o objection_n answer_v page_n 21_o 2d_o objection_n answer_v page_n 23_o a_o book_n though_o call_v scripture_n or_o read_v in_o the_o church_n not_o therefore_o judge_v canonical_a page_n 26_o the_o pastor_n of_o hermas_n particular_o consider_v see_v also_o the_o preface_n page_n 29_o the_o canonical_a book_n depend_v not_o on_o the_o testimony_n of_o a_o single_a father_n page_n 30._o j._n it_o be_v three_o objection_n answer_v page_n 32._o four_o objection_n answer_v page_n 35._o why_o the_o