Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n gospel_n hear_v word_n 3,919 5 4.5807 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A22061 The letters which Iohan Ashwel priour of Newnham Abbey besids Bedforde, sente secretely to the Bishope of Lyncolne in the yeare of our lord M.D.xxvii. Where in the sayde priour accuseth George Ioye that tyme beinge felawe of Peter college in Cambridge, of fower opinio[n]s: with the answer of the sayed George vn to the same opinions. Joye, George, d. 1553.; Ashwell, John, d. 1541? 1531 (1531) STC 845; ESTC S109050 30,257 49

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

testifinge it in vs that he is our God our father to vs an almighty helper and deliuerer and that we are receyued in to his favour by the dethe and meretis of his sonne Iesus Christe our saviour vpon the which beliefe ād assuered persuasion we love him so ernestly agene that we ceasse not the occasion and tyme offrede to fulfill his plesures in doinge the workes of loue or charite to our neghbours Of this lively faithe Paule speaketh alwayes which by love is mighty in operacion ad Gala. 5. and mente no more deade faithe in this his sentēce A man is iustified bi faithe thē he mente of a deade man whē he alledged the prophete Abaku●saing the rightwise shal liue of his faithe for dede faith geueth no life ¶ To be iustifyed orto be made rightwyse before God by this faithe is nothinge els but to be absolued frome sinne of God to be forgeuen orto haue no sinne imputed vnto him of God ¶ The rightwysnes which is allowed before God that cometh of faithe is sometimes in scripture called his mercie or fauour towerd vs in vs wherby he is moued for Christis bloudis sake to promise vs forgeuenes And sometimes it is takē for his truthe faithfulnes in the performīge of his promise of this is he called iuste or rightwise faithful and true Vv●erfore the scripture comenly ioyneth these two wordes mercie Truthe or faithfulnes togither especially in the Psalmes as I noted in the argument of the. 89. Psalme and as Dauid praieth God in the. 31. Psal. to deliuer him for his rightwisnes sake that is for his mercies sake or for his truthes sake in the. 5. Psal. lorde ledemeforthe for thy rightwisnes sake The mercy wherby God is moued to promise vs his benefits goth before and his truthe in performinge feloweth nowe the maner of the scripture is to vse the one for the tother as the kingdome of heauē for the gospel which gothe before is the knowlege of the waye to the kingdome and because of hearinge the worde cometh faith Ro. 10. therfore to heare in scripture is sometimes takē for to beleue as Iohan in the. 6. Euery man that hath harde and is learned of my father cometh to me that is to saye euery man that beleueth on the father c. in the same ca. He that cometh to me shalnot hōger which saing the sentence folowing expoundeth thus He that beleueth in me shal neuer thirste or shal be euer satisfied here to come to Christe whiche foloweth faith in him is taken for to beleue in him ād sometime that at gothe before is taken for that at foloweth as maye apere wel to them that are excercised in readīg of holy scripture as the keye of knowleg and the gospel ar al one for that one comeh of the tother Farthermore Paule in the. 9. .10 ca. to the Ro. ī the. 3. to the Philip. declareth two maner of rightwisnesses one he calleth the rightwisnes of the lawe or our owne rightwisnes the tother the rightwisnes of god or of faithe the rightwisnes of the the law is that at is gotē bi workes of the lawe the rightwisnes of faithe is that wherby God of his mercie rekeneth vs righwise for our faythe 's sake Outwarde workes shewe vs rightwise before the worlde but faithe iustifieth vs before God Abrahams vtwarde dede in obainge God and going forth to offer his sonne Isaac Genesis 22. and Iames. 2. was a testimony of his faith and declared him rightwise before men aft●r the rightwisnes of the lawe but his faith iustified hī before God longe before yer Isaac was borne Gene. 15. Also we ar iustified before God only in that we ar chosen in Christe before the wolrde was created Ephe. 1. Of the whiche election ād iustifica●●● our faithe when god geueth it vs certifieth our hartes aftirwarde whē our faith brekethforth ī to good workes for trwe faith cānot be ydle than ar our workes a testimony before men of our faithe so that our faithe is a secrete and a suer persua●ion to our selfe of our election before God and our workes that procede of faithe ar a testimony of our faith to the worlde of the which vtward workes the worlde iugeth vs rightwise a●tir the rightwisnes of the law But here let men take hede leste they despise the rightwisnee of faithe ●s heresie stāde to the rightwisnes of their owne workes Of whō thꝰ speaketh Paule Ro. 10. They ar ignorāt of the rightwisnes which is alowed before God go aboute to stableshe their owne rightwisnes wherfore they ar not vnder the righwisnes of God There Paule as I poynted you to before bringeth in Moses Leuiti 18. in Deutero 30. describinge these two rightwisnes as one cōtrarie to the tother of the whiche descripciō I wil not here tarye rede the places ād Paules pistle to the Ro. to the Gala. vnderstande it if god wil geue it yowe This is therfore Paules sentence to the Romans in the thirde chapter Vve suppose that a man is iustified by faithe with oute the workes of the lawe vnderstanding it of iustificacion and of that rightwisnes that is of liuely faith ād alowed before God as I haue declared it before And for the probaciō of this sentence the Prophetes Christe his awne selfe and his Apostles spente al their labours and liues ād especially Paule labouring above al other to confirme it as it apereth in his pistles and especially in his pistle to the Romans Vvheryn he layed this sentence of the iustifyinge by faith at the beginninge as his principal proposition and chefe foundation grounded of the testimonie of Abaku● the Prophete Agenste the which proposicion the Iwe whiche sought for the rightwisnes of workes as nowe do the false Christen a non obiected saing as you do nowe If faith ōly iustifieth wherfore the is the lawe with so many good workes cōmaunded vs to fulfil it Paule answerthe By the lawe come men in to the knowledge of their sinnes And because ye shulde vnderstand that by the lawe he mēte the moral lawe not the ceremonial He gaue exāple ī the. 7. ca. of the moral law saīg I had not known that cōcupiscēse had bē sinne except the law had saide Thou shalnot luste And nowe therfore saith he Rom. 3. the rightwisnes of God is made manifeste with oute the lawe by the Gospel frome faith to faithe which rightwisnes was sometime preached of the Prophetes and proued by the testimony of the lawe And nowe a● men iustified frely by Goddis mercy and by the redempcion that is in Jesu Christe thorowe faith in his bloude c. Ro. 3. Then agene obiecteth the Iwe as nowe dothe the Christē in the beginnīge of the 4. ca. Vvhat thē shal we saye to Abrahā our father aftir the flesshe what gote he bi his workes Vvas he not iustified bi them If Abraham saith Paule were iustified by his workes so hath he
wherof to reioyse but not before God And euen here is Iames question soluted Iaco. 2. sayng Abraham our father was he not iustified by his dedes when he wolde haue offred his sonne Isaac yes verely as here saith Paule he had to reioyse before men but not before God that is to saye he had that dede which iustified him ād declared him iuste vtwardly before men with the rightwisnes of the lawe for his obedience but as concerninge the rightwisnes of 〈◊〉 before God saith Paule Abrahā beleued in God and it was rekened him for rightwisnes This is Paules firste argument to proue his principal proposicion which argument he taketh of the example of Abraham father of the peple of God In whom the forme of rightwismakinge was firste declared and setforthe for our example The seconde argumente Paule deduceth of the diffiniciō of th●s worde Vvas Rekened which standeth in the sayd autorite of Genes●s 15. and it signifieth a rekeninge a fre forgeuenes of a dutye which the dettour is not able to paye sainge To hī that worketh is the rewarde not rekened of fauoure but of dutye And to him that worketh not but beleueth on hī that iustifieth the vngodly Faith is rekened for rightwisnes faithe sayth he ād not workes euen as Dauid sayth Blessed is that man to whome the lorde rekeneth not his sinne he sayd not blessed is he that worketh but he to whō God rekeneth not sinne that is to saye althoughe he be a sinner and not able to come oute of dette yet wil not God of his mercy reken it vnto hym ne laye it to his charge for that the penitent sinner beleueth that Christe made satisfaction for him ād payd the raunsome for it with his preciouse bloude And vpon this fre forgeuenes he sealed him a quitaunce with the seale of circumcision which was a tokē to hī that he was iustified by his faith But we haue nowe a more suer ād liuelyer token of our right wismakinge by faithe for god hath confirmed vs in Christe he hath anoynted vs he hath cōsegned vs vnto him and geuen vs his holygost for an erneste of his promise to be iustified by faith 2. Cor. 1 and Ephe. 1. thus sayng Aftir that you harde the Gospel which is the worde of truth wheryn ye beleued ye were scaled with the holy spirit whiche is to vs as an ernest peny to be assuerde of our promised heretage whiche is purchesed vs by redempcion into the prayse of the glorie of God Mo argumentes Paule maketh in the same 4. cap. to the Romans for the probacion of his sentence espye them oute if you can and desyer God to geue you vnderstandinge Also ye shal knowe that Christe came not as a lawyer like Moses but he was the very redemer and reconcyler of the beleuers thorow his bloude into his fathers fauour and grace The lawe was geuen by Moses but remission of sinnes and the holygoste is geuen by Christe Iohan 1. ye that vnto all vpon al that beleue Ro. 1 Oh what consolacion is in this one place set forthe for feared and troubled conscienses suerly no tonge can expresse it for althoughe we wante good workes as we wante al for there is not one that doth good but we ar al sinners yet let vs beleue that for Christes sake we are receyued frely into our fathers grace This rightwisnes is set forth of his mercie for vs with oute the workes of the lawe wherfore suerly it were grete blasphemie agenst Christe and no lesse defilinge of his mercie se●te not to receyue the merites of his passion that is to saye the rightwisnes by faithe but to turne it into our sinful workes If ●ny man ▪ be he neuer so holy shuldbe iustified by his workes then had ●hriste saith Paule to the Galat. in the secōd chapter dyed in vaine for that same man let vs therfore receyue Christes rightwisnes nowe offred vs let vs truste to his rightwisnes and merets not to our owne nor yet to eny others for al our rightwisnesses saith I saie ī the. 64. chapter ar as the spotted and foure clothes of a menstruose It is verely ● grete blasphemie to refuse this suer and fre forgeuenes in Christes bloude ye ād a dam●able thinge to 〈…〉 it as heresie and to seke for workes of our owne muencion vpon this hope and beliefe to deserue heuen and to be iustified by them For this article to ●e knowne Paule swet so sore in his pistles and laboured in h●s preachin●e But yet let not blinde carnal reason make this obiection agenste him saing If faithe withoute workes iustifieth then nede we not to do eny good workes Not so 〈◊〉 for by faithe therfore ar we iustified to thentente we shuld ▪ do good workes neuer ceasse and therfore Paule after that he had sufficiently proued his conclusion dyd serro in the. 12. 〈…〉 to the 〈…〉 good workes then euer we ar able to do 〈◊〉 wor●es in their place and faith in hir place for if the workes ar not done of faith then are they sinne Rom. xiiij ¶ Nowe master prior because you or not gretly acqueynted with Paules doctrine althoughe he be your patrone and paynted at your gates because his argumēts ar to highe for them that neuer felt faith nor yet tasted the fealinge of the spirite of faith i● the schole of the crosse I wil descēde with yowe into a more sensible demonstracion to proue Paules sainges trwe to dāne your opiniō Paule as he was going to persecute Christes chirche was smiten downe a murderer and rose agene a iustified man which yet had done no good workes but only beleued in Iesu Christ that smit him downe and spake vnto him ergo faith only iustified The yonge innocent newe Christined and departed I thinke you wil graunte is iustified but not bi his workes ergo The thefe that hanged by Christe was iustified vpon the crosse but not for eny workes that he ther did ergo for his faith only Wherfore sir me thinke ye were to hastye to iuge me a Lutherane and an heretique for affirming or holding eny saing of holy scripture which I knowe wel you vnderstand not ād to impute vnto me that whiche I neuer said and so preuely to accuse me where vpon to avoyde the cruel tirānye of my lorde your reuerent spiritual father with his adherentes that yet fight agenste the lorde and his anoynted I was constr●yned to lese al that I had and to flee Syr stande yowe to your glisteringe good workes and glor●ouse merets beleuinge to be iustified and forgeuē for them not in Christes dethe and truste you to them if you wil ●or as for me which am an heretique and a Luther●ne in your opinion I shall by Goddis grace fea●e with Iobe al my deades praye with Dauid O lorde I beseche the entre not into iugemēt with thy seruaunte but saue me deliuer me for thy rightwisnes sake not for mine
cure they might wel see hī obserue it into their owne cōdemnacion if they did other wise accuse hī as eny transgressour therof as they dyd not with standinge at the laste their owne consciencis witnesinge agenste them And euen of the violēt wrestinge and false interpretinge of this one texte to serue for our spiritual belyes and their ambiciouse impery men maye gather and see plainly many other placis and textis of holy scripture to be like wise peruerted and torne in to their tradicions But God avenge deliuer once his pure holy worde frome the captiuite of these pestelent skorners gloriouse glosing hipocritis Amen ¶ Of pilgrimages and worshiping of Images THen you saye that I wolde haue men in derision that wente on pilgrimage for what cause it came not then into your minde loke you can call the cause yet into your minde who tolde you this for I can tell you full well ād who cōspired with you to obserue me to write my sainges to cōceyue siche secrete letters but the lorde will se to it avenge Exo. 5. Sir I mocked thē not but he that sitteth in heauen hath thē in derisiō It is the lorde that scornethe thē Psal. 2. and that worthely because they forsake him the liuinge god alone for all sufficient and euer ready to helpe all that call vpon him in faith and verite and will runne aftir straunge goddes into hilles wodes and solitary places there to worshipe stockes stones ye patauēture to do worse thinges of mānes making Ar not these men to be laughed at or rather to be lamented that maye ād oughte to worshipe god at home in their chamber and yet will farsake wife childerne and housholde whose presens they behoue and spende both bodye and goodes in longe and wearye trauelinges to fall downe and worshipe a stocke or a stone made with mannis hande Are not these the people scatred so brode thorowe al the lande of Egypte to seke chaffe Exodi in the 5. chapter Reade the seconde precepte as it standeth Exodi in the. 20. chapter reade the lawe the Prophetes and the newe testament and loke howe greuously God threateneth these godgoers ād saincte sekers that shulde have but one God him only to honour and to serue as Christ testified in the. 4. chapter of Mattheu and that in spirit and truthe euen at home in their hartes Stāde it not writen Exodi in the. 22. chapter He that offereth to eny Goddis that is to saye vnto eny image save vnto the lorde only let him dye with oute redemption He abhorred straunge goddes so sore that he forbade his people to name them Exod. in the. 23. Chapter Heare what I saie saith in the .65 chapter I haue stretched forth my handes al this longe time paste vnto a nacion that forsaketh me and seketh straunge goddes which nacion gothe not the right waye that is to saye not aftir my minde and commaundementes Vvhich nacion exaspereth and angreth me beynge present and yet go they forth to offre in groues and wodes doinge sacrifices there at autares of stone sittinge and knelinge by toumbes and shrynes sleaping in chirches full of images let the schole men excuse this falling dome before Images kissinge of their fete kneling praing holding vp of hādes steking vp of candles and geuinge them giftes c. callinge for their helpe in sikenes ād perel making their vowes vnto them Let them cloke their worshipe with Dulia and Hyperdulia and yet shal it be Idololatria when they haue made the beste for them that they can God will not be worshiped with our inuencions but as he him selfe hath commaunded he forbode euen the making of Images For he se that they shulde steale a waye his worshipe Thus said he Isaie in the. 42. chapter I am he that is called the lorde which geue not my glory to eny other creature nether yet my prayse to eny karuen Images Except you be ashamed of your stockes and ▪ Idoles in wodes and hilles in whom you delighted and leaue your groues and gardens which ye chose for your selues you shal be like okes whole leaues fall a vaye and like a garden with oute water For the glistering glorie of these Images shal be turned into stubble and the makers of them in to sparkes of fyer and both of them shal be burnte vp to gither noman quenchinge them Isaye in the firste chapter Reade him also in the ende of the seconde chapter And heare what the Prophet Baruch saith of these Idolotres in the. 6. cap. Th●yr goddes verely haue goldē crownes vpon their heades frome whom the prestes fetche golde and sil●er and bestowe it vpon their selues Also they geue of the same golde and Iwels to hores and make ●aye their harlettes their with and aftir that these harlettes have o●●rede them agene they re●●●ave them and decke their goddis with the same And yet ar not these goddis cleane frome rouste ●●wormes althoughe they be kouere● ād dect with purple they must wype a waye the duste frome theyr faces for their houses ar full of duste c. Reade the. 44. Chapter of Isaye AT laste you put your most Reuerēde father in minde for forgeting saing But I besech your lordship that no creature may know that I or eny of mine do shew you of these thīgis for thē I shal lese the fauour of many ī my countrye c. Oh yuel fauourde oules backis night rauens that thus feare the light O negociū perambulās in tenebris O preuey p●yson walkīge in derkenes Fered you men more then god Had you leuer lese the fauour of God then of men Is this the zele you bare to gods worde Had you leuer let it lye stil strangled with heresie then you shuldbe disclosed ād lese the fauour of mē What Christē mā wolde with drawe you his fauour for avenginge gods truthe frome heresie These ar the godly spirituall that take so grete paine in persecuting presoning putting to deth with so grete labours study the poore innocent soules membres of Christe for the pure zele they haue to god to his worde secretly they dare acc●●se but not opēly In d●rkenes dare they stāde shoteforthe their arows dipped in venome but not in the light They thinke to make the truthe a lyer which saith in his gospel there is nothinge so secr●etly done but it shal be disclosed But it is your owne glorie your own honour and ydle belis ●uste tha● you seke ●ont for so gredely and not to deliuer Gods truth from heresies for it is his trwe worl● the very liuely mēbres of his poore chirch that you yet persecute so cruelly Vvhich abhominable blindnes if you wil not knowe repent you at so many daily exhortacions warningis thretening is by Goddis own worde both in Latine ād in Englisshe so mercifull offred you loke for no nother but the vengeaunce and wrath of god now hanging ouer your headis shortly to be powerd downe ●●pon you Plages daily ar sent into your kingdome and euen the Popis hed which is Antichriste is now broken Babilon is fallen in dede and all hir karuen and grauen goddis ar braste agēst the grounde I saie in the. 21. chapter Fle you therfore out of Babilon ād let euery man saue his life Ieremie in the. 51. chapter For there ar many thingis that threten an heuy fall change to your Popishe kingdome Thē lorde of powrs hath decrede to abate the pride of all stoutenes to pluk downe all the grete gloriouse of therthe I saie in the. 23. chapter It is the worde of God I tell you yet agene that thei and you persecute so cruelly It is Christe whō you fight agenst invayne so vlindely and it is the breath of his mouth that is to saie his almighty worde that shall destroye you But wherfore wolde you not that eny creature shuld knowe that you accused me Verely Christe declareth the cause in the thirde chapter of Iohan saing Men loued the derkenes more then the light because their workis were euil for euery man that both euil hateth the light nether cometh he to the light leste his werkis be reproued God be praysed which like as at the beginninge he drewforth the light of derkenes now causeth the truthe to comforth thorow your false opinions and letters Amen your spirituall father was negligent in kepinge your letters Maledictus ●omo qu● confidit in homine carnem facit brachium suum Ieremie in the. 17. Chapter ¶ Nowe Master Priour if you canne declare your opinions otherwise and confirme them by holy scripture trulye and purely vnderstonden shewe forth your minde in the name of God and I shall gladly make answer agen ther vnto but in the meane ceason as right is and besemeth euery christē I submitte this my answer to your letters vnto the tyrall of Boddis worde and to his chirch that canne and wil iuge it aftir the scripture by the spirit of God Qui miscreatur benedicat tibi Iliuminet vultum suum super te vt cognoscas in terra viam suam in omnibus gentibus salutare suum Amen ¶ yours to his litel powr George Ioye ¶ The storie of my state aftir the Bishop had receaued the priours lettres ON the Saterdaye sevennyght before aduent sondaye the yeare of our Lorde M.D.XXVII there were letters sent as frome the Cardinall by on of his officers to Cambridge delyuerde to the vice Canceller called Doctour Eadmonds master of Peter college where I was then felawe In whiche letters he was commaunded to sende me vp to appere at Vvestmynster the wedensdaye folowinge at .ix. of the clok with B●lney and Arture for certayne erroneus opinions c. Our master sent for me on the morowe in to the cōtrye and I came to him on the mondaye He shewed me the letters I red them and sawe the Cardinals signe manuall subscribed in great letters and his scale I gote me horse when it snewed and was colde and came to Londen so to Vvest mynster not longe aftir my hower when Bilney and Arture were in examinacion Vvhich thinge when I harde of and knew but those two poore shepe emonge so many cruell wol●●s I was not ouer hastye to thruste in emōge them for there was
me wherby you might thꝰ Juda●ly betraye me so do your spiritual father other sich a secrete sacrifice Suerly I had neuer beleued although it was tolde me of mani that you had thꝰ accused me had I not sene your own hande which letters I wolde haue winked at as I do yet at other mennis false reportis on me if I had bene but giltye al thīges as I am not whiche you do īpute vnto me ī thē I wolde haue let your letters lye stil in derkenes aftir your desyer Or if they had ben but ōly harmfull vnto my bodie name which I am bounde to defende yet I wolde haue suffred softe silēcs paciēs to haue ben my patrones defends before god neuer to haue āswerd you cōfortīge my selfe in my god the god of al counfort now expulsed my natiue lāde thorow your letters lesinge my poore liuīg forsakīg al my kīne frendes being ī grete pouertye kare in the which al you haue sette me for that I wold awoided the cruel tirānye of your spiritual father of other incenste by your letters I wolde I saye haue conforted my selfe and do daily as god geueth me grace with this one cōfortable saīg of my sauiour Mat. 5. Blessed or you when men caste rebukes ād sclaunderouse reuilinges vpō you persecutīg you and reporte al maner of euel agenst you belyinge you for my sake Reioyse be glad for grete is your rewarde in heauē This one sentēce is enough to answer for me to cōforte me agenst al sclaunders and false reportis and euen agenst your letters as touchinge my persone fame But in that your letters opiniōs ar sclaunderouse blasphemouse agenst god his truthe I maye not suffer them to be bidde in derkenes as you desyerd your moste Reuerend father to kepe them Wherfore I shal by goddis grace auenge delyuer his truthe frome your false opiniōs that by his true worde that yet if thꝰ it wolde please god to opē your eyes shewe you his truthe cal you to repētaūce ¶ First you saye that one opinion was that I helde that as grete as large powr to binde to lose was geuen of god to a simple preste as to a byshope or to the bishope of Rome which is more Which entēt opinion you saye I proued by these wordis of Christ saing Go your ways in to the worlde ād preache the Gospel c. for as my father hath sente me so sende I you c. Syr firste ye shal knowe that what so euer the scripture affirmeth I holde it for no opiniō but I beleue it to be true for there is grete difference betwene faith opiniō And as for these textis which you saye that I alledged to proue my entent loke you whether they make for your opinion of bindinge and losinge in secrete confession aftir your vnderstādinge or rather to pertaine to the open preachinge of the worde of God And turne to Mark in the. 16. Chap. loke whether this your texte Quia sicut misit me pater c. foloweth as you allege it Ite in mundū vniuersum with a coniunction causale as you falsely bringe it in to shewe the cause of the sentēce before But turne to Iohan cap. 20. there shal you se it stande with oute a Quia as a propositiō first propounded of Christ in a cōparison or similitude ād aftirwarde there disposed the cōparison declared both in the geuinge of the holygost ād powr to forgyue ād to holde sinnes Nether dyd I allege these textis as you do at rovers so confusely confoundinge one Euangelist with a nother to confute your false opinion nor yet added I eny scilicetiu plurali numero for Solomon warneth Prouer biorū 30. that we adde nothinge to goddis worde leste we be reproued founde lyers And Christe spake his wordes in the plural nōbir at the geuinge of his kayes to al his apostles as ye maye se Ioh. 20 with oute eny scilicet if you knowe a verbe of the plural noumbir frome the singulare But I passe ouer your ignorāce and shal prepare me to confirme the truthe into the cōfutacion of your false opinions of the which The firste is that a bishope or the bishope of Rome by whō you vnderstande the Pope hath a greter larger powr to binde and to lose geuen them of god then a simple preste That the truthe of goddis worde might be deliuerde frome your false opinions aud losed frome your violente wrestinge of holy scripture that it apereth verily by your opinion that you knowe not what Christe ment bi the keyes of the kingdome of heauen nether yet what is vnderstandē bi binding losing ye shal knowe that when Christe asked his disciples Matt. 16. Whō saie you that I am Peter as the mouth of thē al answered that thinge which thei al beleued euē thꝰ Thou arte Christe the sonne of the liuinge God That thei al beleued thꝰ as Peter openly confessed the texte folowinge declareth For euen contenently he warned not only Peter but al them whō he asked the question that thei shulde not tell eny mā that he was Jesus Christe This Johan declareth in the. 6. chap. Vhere Christe asked his disciples And wil you go awaye to Peter answerde as the mouthe for them all Lorde to whom shal we go thou haste the wordis of euerlastīge life we beleue he said not I beleue alone●● knowe that thou arte Christe the sonne of the liuinge god Here Peter answerd for thē al the same thinge that he cōfessed Mat. 16. vpō this therfore so faithful a knowlege beliefe sene in thē all he promised thē Mat. 16. the keyes of the kīgdome of heauen for where he sawe like faith there wolde he geue like office And as Bede saith in the Homelie of the same texte Vvhē al were asked in general Peter alone for al answerde so that the same thinge that Christe answerd Peter he answerde to them al in Peter saing Blessed arte thou Simon bar iona c. ād to the shal I geue the keyes of the kīgdome of heauē that what so euer thou shalt lose ī the erthe it shal be losed in heauen And what so euer thou shalt binde in earth it shal be bounde in heauē That he promised thē al these keyes it is manifeste in the performinge of thē Johan 20. ca. Vvhere it is tolde when these keyes here promised were geuen to whō they were geuen and what he ment bi thē Mark in the. 16. Luc in the. 24. both to telling the same storie They were geuen the same daye that Christe rose frome dethe at the caveninge the disciples gatherd togyther in an house for feare the dores shitto thē vnto whom Christe entred in saluting them saing Peace be with you But firste let vs se what christe mēt by these keyes your opinion is that these keyes ●r the autorite or power