Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n good_a spirit_n word_n 4,029 5 3.9896 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A86929 A iust provocation of Master Tombes, to make good his generall charge against Mr VVilliam Hussey's satisfaction to his scepticall exercitation. / By William Hussey, Minister of the Gospell, at Chesilhurst in Kent. Hussey, William, minister of Chiselhurst. 1646 (1646) Wing H3817; Thomason E357_6; ESTC R201148 6,254 12

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

in Grammer or in Logick let Divinity alone Rhetoricall arguments have no strength but as they may be reduced to Logick Surely if he have any such meanings in his arguments that Logick cannot finde out I may be mistaken in them and such is the sence of some of them for by rules of Logick they have no sense at all as I have made plainly appeare but let me tell Mr Tombes his generall charges be illegall and not allowable in any civill commerce and costs are justly awarded and losse of his cause against any that layeth onely generall charges in declaration against an adversary as your neighbour-Lawyers will tell you you are bound in common right to give me satisfaction and convict me of these mistakes when you tell the world that knowe not what Logicke Grammer and Divinity meaneth that my booke is nothingelse but such mistakes or else men of judgement must condemne Master Tombes for a senslesse ignorant rayler but let Master Tombes candidly shew any mistakes in Logicke or any of these on which the state of the question doth depend and I shall love him and thanke him for his labour Mr Tombes telleth me that I end with a challenge to him but he maketh more account of his time then to answer my wild notions truly it seemeth my notions are too wild for him to catch such as will cast their rider if he be an Antepaedobaptist If he had let them alone and not rayled at them he might have chosen whether he would have answered them or no but now he is bound in reason and charity to make his generall charges good in particular Answer them perhaps he will not because he cannot then better words would have becomm'd him He will not answer my challenge he dealeth very plainly with the world therein I challenged him not to answer my booke but to produce some argument from Scripture or sound reason that shall reasonably conclude from the words without any adding or substracting which may agree with the sense of the words produced This challenge he refuseth which in plaine termes is to affirme that he will never argue against Infant-baptisme either from Scripture or sound reason but he will adde or diminish something from them wherein if he be as good as his word he will keep his old custome He further telleth me that he will not answer my booke unlesse he have time to write a booke to make sport withall surely I did not write my booke with that levity of spirit to make Master Tombes sport but vindicate truth and to confute his errour but if he will needs dance I make no question but I shall make him dance naked wlthout any ragge of truth or reason to cover his shame from the view of all the world Last of all Master Tombes doth charme me to hold my peace and scoffeth at Divinity schooles which if Master Tombes and I had I confesse we should both write better but in the meane time I shall make a shift to write well enough to finde Master Tombes his vanities if he write no better then yet he hath done and as for holding my peace for Syons sake I cannot as long as any Antipaedobaptists dare so boldly out-face the truth Postscript HAving committed this answer to the presse I thought good to acquaint my Reader with some more confirmation that a participle may be rendred by First Scotus pag. 681. telleth us that the participle may be rendred by the gerund in do which is rendred in English by and the translatours of the English Bible have translated participles by Math. 6.27 which of you by taking care 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and in Rom. 12.20 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in so doing which is all one by so doing So gentle Reader if I be a foole for saying that the participle may be rendred by I am not so alone nor without rule and reason to walke by FINIS