Selected quad for the lemma: truth_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A58210
|
A sermon delivered at Maidston in Kent, at the assizes there held, August 23, 1641
|
Reading, John, 1588-1667.
|
1642
(1642)
|
Wing R451; ESTC R14322
|
18,070
|
30
|
beseech you brethren avoid them whether Innovators or Separatists the two smoaking firebrands the Scylla and Charibdis the gulfes and Chasmas of our Church and State of whom I thinke as Cicero of the factious Caesar and Pompey Quem fugiam scio quem sequar nescio avoyde both extreames hold fast the wholesome Doctrine which yee have learned and the God of peace and unity say Amen and stirre up some sonnes of peace to sound the retreat that it may not be bitternesse in the end and let the contending parties say Amen and and patiently heare each other as men who strived for truth rather then for victory i bearing as much as the cause will permit with the infirme understanding our common interest that we may againe see the face of the Primitive Church wherein all were of one mind and one soule and let all that love the peace of God unity of the Church and prosperity of the State say Amen and the good God make my blessing stronger then the blessing of my elders that peace and truth may be in our dayes that we may appeare with comfort before the tribunall of Jesus Christ O Lord bow downe thine eare and heare us O Lord consider and doe it c. AMEN Exod. 28.1 quid enim prodest antidotum cui superfunditar vencuum Tertul. 1 {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} obsecro August in Rom. oro Ambros. {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Oecum in Loc. Vse 2 Cor. 5.20 Rom. 13. Gregor. Epist. Lib. 5. Cyprian 2 Brethren a à capite venit unguentum caput nostrum Christus est Aug. in Psalm b cuius unctio omnem ecclesiam penetraret Prosp. Rom. 13. Matth. 5. {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Chrysostem ââo 32. In Rom. Gen. 13.8 3 Marke Them d De Arab. serpent inquit solinus 144. f. morsum anteâors quaâ dolor iâsequitur e {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Oecum f Syrus legiâ caveatis abillis a {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Zabar ado onuit diligens fuit Vtâpe ulamini Tremel ut e uââderetis Erasm. Heb. {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} à verbo {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} custo livit ut Hos. 12.2 Sam. 11 Custo livit oves unde {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Custodes qui per noctem vigilant Psal. 130.6 1 Chron. 9 19. unde etiam {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} custodia career Gen. 40. Gen. 42. {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} est attentè diligenter quasi hostes è spâculâ observare Beza tanquam âx semetipsis manifesti non sint dicit obsecro ut observetis {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Chrysost. 9. s. ostendit astutiam {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Oecum à {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} c. g L Florus hist. Rom. l. 2. c. 3. Major aliquanto labor erat invenire quam vincere h alluding to the name of {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} the theefe Plut. Vse i Qui de malis pâenas non sumunt bonos affici volunt injuriis Pytha apud Stob. âerm demagistrat k Scipio minor dicebat non possum simulet accuâater esse judex Plut. l Ester 4.14 4 avoyd them m {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Chrysâst in Rom. Hom. 32. n Prov. 24.21 o Psal. 18.26 r Hebr. {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} sâru recedite a {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} recessit in Hubp eâ {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} removit absââit Genes 8.13 1 Sam. 28.3.9 {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} abâcidit Pythones Montan. excidit Iun. âjecerat Vatablus {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} 70. exterminavit perdâdit {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Targum abstulerat p Ioh. 18.25 q P. Martir in Rom. s à Verb. {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} longè remotum esse sic 1 Tim. 6.3.5 Math. 7.23 t Prov. 1.10 c. Vse u Prov. 7.15 5 Who cause w Ionah 4.7 x Gen. 34.25 y discurrendo dâ domo in domum adulantes quibusdam aliisvero detraheÌtes concitantes unum adversus alterum per detractiones Remig si sit eius in Rom. z {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Cant. 2.17 a Sine stolâ Tertul. Apol. c. 6. b quas à provincialibus quispiam nequiter extorsit Alex. ab Alexand. l. 4.175 6. a.m. Vse c Prov. 6.16 6 Divisions d Sucton vit. Iul. Caes. e Unitas enim coërcet omnia regit Ambros. in Psalm 118. prolog. f {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Chrys. qo. s. Insidiarum magistrum vocat Theodoret. ib. g {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Nazian. orat 34.540 D. h Pâccata enim sola separant inter hominem Deum August de pâc mer c. 20. i Qui à populo amicis Princâpem submovânt qui internuncii sunt al. ud quaÌ respondetur referentes claudentes Principem suuÌ agentes ante omnia ne quid sciat Aelius Lampr d. Alex. sever k Num. 16.3 l Constantinus in Synodo Nicaen lâbellos accâpââns quaerelarum plenos quos âi de privatis injuriis obtulerant Episcopi eos ne legendos quide sibi esse putavit sed continuò slammis tradâdit Ruffin l. 1. c. 2. Socrat. l. 1. c. 5. Soâ l. 1. c. 16. Greg. epi. l. 4.75 Qui citantur Hist. Concil. Nicaen Bin To 1. p. 321. c. 4.322.1 vid. Rev. 8.10.11 m Relâquerunt Apostolum sequuntur Aristotelem reliquerunt sapientiam quae apud Deum est elegerunt disputationes tendiculas aucupia verboruÌ Ambrose ân Ps. 118. Ser. 22.2 n Sola igitur Catholâca ecclesia est quae verum cultum retinct hic est fons veritatis hoc est domiciliuÌ fidei hoc templum Dei quod si quis non intraverit vel à quo siquis exiveriâââe vitae ac salutis aeternae alieÌus est Lact. l. 4. c. ull o Ut causa persona Zizaniorum noÌ prejudicaret causae personae tritici August To 7. contr. Donat. post col c. 4. vid. ib. de pec merit c. 20. de Euch. parvulis datâ ib. To 6. contr. Faust Manâch l. 20. c. 21. iâquit aliud est quod docemus aliud quod sustinemus aliud quod praecipere juâemur aliud quod emendare precipimur doneâ emendentus tolerare compellimur ib. tract. 10. in Ioh. 2. quis comeditur zelo domus Dei qui omnia quae fortè ubi videt perversa satagit emendare cupit corrigere non quiescit Si emendare non potest tolerat gemit non excutâtur de arcâ graââ sustinet paleam ut intret in horreum eum palea fuerit separata si granum es noli excuti deareâ ne prius ab avibus colligaris quam in horreum congregeris c. p Ib. To 7. inquit
consider the necessity of Law it is the m foundation of Republiks the sacrum n vinculum societatis humanae that is no Common-wealth which hath no Law it is Proprieties sanctuary the oppressed mans releiver preserver of men the o Horse and Charriot of Israel the Vaumures of the Citie what were wee all without Justice A Ship without a rudder p a body without a soule never any State subsisted without it never any but flourished in the due execution of it the Graecian and Roman Monarchies are instances it was not so much their sword which made them such great Masters of the World as Justice which united them at home without which they must needs have become a prey to other Nations it is execution of Justice which makes fast the barres of the Gates within and rendreth a Nation renowned and dreaded abroad Justice filleth the veines of soveraigne treasuries whets the sword bends the bow and armeth the Souldier with proofe and confidence of the vigilant prudence of the State whereas if ill counsell and neglect of justice at home send up the cryes of the oppressed like that q smoke of Ai their hearts fall dead Justice is a convoy to the solitary traveller an Hospitall to the poore a centinell to the sleeping a lock to the treasury a fence about the fields and Vineyards a garison to the City a wall to our houses in fine whatsoever we have or are in things secular under God we owe to Law and Justice the nerves of Warre and strength of Peace r without which no armies can defend us no fortifications secure us 4. If wee consider the things which differ from this Doctrine it is not s Law which is not consonant hereto as t Platos statutes for community Solons for Harlots me thinkes when I read of such impiety under the sacred name of Law I see the Endor Devill in an holy Prophets mantle u Miserable are those states where Religion and Law are divided There Ieroboams pollicy Pharaohs working wisely and Pharisees projection to prevent the Romans supplanting them must prove but Achitophels infatuated counsells 5. Lastly if we consider that this doctrine is the vv Ocean of Justice to every humane Law which it feeds and maintaines and that if you follow any streame thereof it will lead you to the Word of God for as wisedome and truth is all of one God whosoever deriveth it to us so is Justice his who not onely hath it as the creature may but is it as no creature can be x Iehosaphat sayd truly to the Judges Yee execute not the judgement of man but of the Lord for vengeance is his The Heathens had some sense of that the Apostle saith There is no power but of God and that all humane Justice floweth from the y Divine Therefore their Law-givers pretended the derivations of their Statutes from some supposed Deity As Zoroaster from Oromasis z Lycurgus from Apollo Minos from Iupiter Trismegistus from Mercurie Draco and Solon from Minerva Plato from Iupiter and Apollo 1. It must touch all mens hearts with a reverend esteeme of the Lawes a which we serve that we may be free and the ministers thereof not onely for feare but also for conscience sake their contempt is the distemper and ruine of the State 2. It must say to the reverend Judges as Iehosaphat once did 2 Chron. 19.6 Take heed to your selves for the Lord will be with you in the cause and in the judgement 3. It must say to all that heare this Doctrine lay it up in obedient hearts it is as the dew distilling from Heaven Deut. 32.1 let it not be entertained as the sweet showers falling into the Sea turning all to bitternesse as it must doe to them whom it cannot convert Be not like the b Caspian Sea emptied with raine and filled with heat as some who learne that they may with false zeale seeme to raile and cast durt into our mothers face this is contrary to peace and the Doctrine which we have learned Our own example aggravates the crime of division and offences we have learned that from the supreame Law-giver we owe obedience on paine of eternall death Miserable is that State where every man makes his owne Religion and Law a Tyranny is better then an Anarchie where every thing is lawfull there is nothing lawfull therefore I conclude that All miseries and disorders flow into Church and State through these breaches of inconstancy to the wholesome Doctrine and good Lawes received Mutations in Policy or c Religion are dangerous recruding of wounds will gangren the sound parts I will shut up all with an addresse 1. To you honoured Lords d soules of Cities who give Lawes life by executing them wherein can I more opportunely implore your helpe then in the present danger Of all offendours I beseech you marke them who cause divisions that the wrath of God may bee diverted from this land this Kingdome never suffered so much as in Divisions and intestine quarrels none but for offences suffer I need not say it is easier to extinguish sparks then enraged flames nor that we are come to our Massa and Meriba and that if the leake of separation which hath begun to fill us with the waters of strife be a little longer neglected we are in danger of foundering I beseech you therefore heale the fountaines by the salt of Justice and cast in the branch into the Marahs which now embitter us you best know how to let in floods of severity as e Caius Marius did the Sea whereby Perniciosam ferventis Rodani navigationem temperavit these variable languages wherein we cannot understand each other or for impatience will not this strife of tongues following the crying sinnes of this land doe not so much portend some ensuing as point out a present confusion 2. To you faithfull Jurours this day to make inquest my text saith as f Iael Come and I will shew you the men yee seeke Marke them who cause Divisions 3. To my brethren of the Ministry I need not say Mark them you know them to your griefe I say g If yee be Prophets of the Lord intreat the Lord of Hosts that the rest of the vessels which are left in the House of the Lord goe not to Babel 4. To the jeering Chams whose pastime is their Parents opprobrie pretending separation from sinners but indeed with greater sinnes because with much greater pride and hypocrisie I would say if they would heare Christ taught none of his to separate from the well knowne h Iudas Who taught you Division if affection have left any place for reason consider the advantage you give the common enemie division weakneth us and strengthneth them Hoc Ithacus velit magno mercentur Atridae They can never overcome us unanimous let them not single us our to our owne destructions 5. To all that heare me I