heresye that none of the auÌcient doctours had eyther set it forth or allowed it set forth by other that it shuld be contrary to the doctrine of chyrstes church and we such is our pryde and want of grace do despise the iudgemente both of the godlye fathers and of the hole catholyke churche which is as saynte Chrysostom wytnesseth the mother of the beleuyng people Here nowe what Tertulian âermoneÌ 76 de ãâã hath sayed of the church in these fewe wordes Non alia agnosceÌda eÌ apostoloruÌ traditio quaÌ quae hodie apud ipsorum ecclesias aeditur Exhibe ergo aliquem ex tuis apostolici Lib. â aduersê° MattioneÌ habet euaÌgelium marcionis ecclesias sed suas taÌ posteras quam adulteras quaruÌ si câsum requitas factitus apostaticum inuenias quam apostolicaÌ lib. 4. aduersus mart â ceÌsus et obduxeris None other tradition is to be recognysed or knwledged the apostles then that whiche is published or set forth at theyr churches Therfor shew forth some man of thyne of the apostles estimation numbre or iudgemeÌt and thou shalt ouercome or obteyne the victorye Agayne thus he hath In summa si constat id verius ê prius id prius ê ab initio id ab initio quod ab apostolis pariter vtique constabit id esse ab apostolis traditum quod apud ceclesias apostolorum fuerit sacrosanctum That is to say brieflye If it be playne that to be trewer that is fyrste that to be fyrste or before that was froÌ the begynnynge whyche was of the apostles it shall in lykewyse be verily euident that to be taught of the apostles whyche hathe bene much estemed as a thynge halowed or that ought not to be touched but reuerentlye at or wyth the apostles churches Furthermore the councell kepte In registro lib. 1. ca. 23 at Nicea whych was one of the four general couÌcels that s Gregorye sayed he no lesse theÌ yâ four gospels beleued declareth how muche the churches autoritie determinations shulde be regarded sayeng Si cathari venerint ad Cap. â â ecclesiaÌ catholicam prae omnibus eos scriptis conuenit profiteri ê ca tholice et apostolice ecclesie dogmata suscipiant et sequaÌtur That is If the heretykes whyche called them selues cathoros for yâ cleanes of lyuing which they proudlye challynge to them shal come to the catholyke churche it is mete that they fyrste or before all thynges do by wrytyng promise openlye or confesse that they do receiue and folow the doctrines or determinations of the catholyke apostles churche Againe Cap. 9. the councell sayeth Quod irreprehensibile est catholica tenet ecclesia The catholyke churche holdeth that thynge whiche can not be reproued If we wolde marke well thys sayenge which as I sayed saynt Gregorye estemed it as the gospel folowe it we shuld not so shamefully ere go out of the waye as we nowe Lib. de verâ sapien daylye do For as Lactantius witnesseth Sola catholica ecclesia est quae verum cultum retinet Hic est fons veritatis hoc est domicilium fidei hoc templum dei quo si quis noÌ intrauerit vel a quo si quis exiuerit a spe vitae et salutis aeternae alienus That is to saye The catholyke churche onelye is that holdeth styll the trewe worshyppynge of God Thys is the well of truth thys the house or mansyoÌ of fayth thys the teÌple of god whither yf any man shal not entre or out of whyche yf any man goo he is wythout hope of lyfe and euerlastynge saluation These are both trewe wordes also dreadful and therfore lette men beware that forsake the catholyke churche and folow any particular churches opynyons as they do whyche leane to Luthers And that we maye knowe the catholyke churche from the heretycall he addeth sayenge But yet because euery coÌpanye of heretikes do iudge theÌ selues chyefly chrysteÌ people and theyr church to be the catholike church we muste knowe that that is the trewe churche of Chryste in the whyche is religion confession and penaunce By confession he vnderstode aurycular coÌfession of synnes / whyche is made to a preeste / for confession to god is refused of no church / be it neuer so hereticall / therfore he ment that where aurycular confession was not regarded / vsed / there was not the trew churche of christ Lib. 4. Epistola â But Cypryan shall speake hys mynde in this matter with these wordes Quisquis ille est et qualis cuÌque est christianê° non est si in christi ecclesia noÌ est quae vna est per totum mundum in multa membra diuisa Who so euer he be / and what so euer he be / he is not a chrysten maÌ / yf he be not in christes churche the whyche is one dyuyded through all the worlde in to many members Nestorius an arrogant heretike as al such be / sayed that all the hole number of doctours wryters that were before hym were deceyued and the whole churche erred froÌ the truth and he onelye founde out the truth and folowed it Dyd not euen so saye and boost Marten Luther folowinge him therein the Donatians Nouatians Ruthenes Armenos and all other heretykes affyrmynge that the churche of Chryste was wyth them onelye Beware of them good chrysten reader and stedfastlye folowe the catholyke vniuersal churche whyche the apostles buylded set vp wyth preachynge the gospell to them This is not in one place cytie corner nor couÌtrey but euerye where where true beleuyng folk be It can not erre the holy gost rulynge guydynge and gouernynge it from tyme to tyme vntyll Io. 14. 16. the worldes ende accordingly as christ promysed to it This is the pyller of the truth as S. Paule affyrmethe and therfore leane vnto it fast and thou shalt neuer fall from thy fayth but abyde therin to thy greate coÌfort and soules health But nowe to the nexte chaptre which reciteth the anncient doctours sentences pronounced and publysshed in theyr bokes vpon this matter of verytes vnwrytten and the churches tradicions Saynt Ireneê° policarpes saynte Iohan the euangelystes dyscyples scholer sheweth what doctours we shuld folowe in learnyng the truth of our fayth sayenge We must beleue those preestes which are in the church hauynge successyoÌ of Lib. 4ca 43 et 45. the apostles and all other that come frome that the pryncypall successyon in what place soeuer they are gathered togyther or els to be suspected eythera s hetykes and of an euyl iudgemeÌt Cap. 44. or deuidyng the church againe Adhaerere oportet his qui a postolorum doctrinam custodiunt et ab eis discere verit atem apud quos est illa quae est ab aposto lis ecclesie successio â The auncyent doctours sentences wrytten and set forth vpon traditions of the apostles chrystes holye church NOwe for as moch as Saynt
one tradition sette forth in this my boke though I haue intreated of very many vnwrytten no nor one other kepte and obserued throughe the hole worlde where christeÌ people are that is agaynste or contrarye to any one coÌmaundement of god or any portion of his holy word but gathered oute therof rather moche helpynge to the kepynge of it This meanynge and sentence may be well gathered of the holy goostes wordes publyshed by salomon in the prouerbes saynge Ne addes quicquaÌ verbis illi us et arguaris iÌueniarisque mendax Cap. 30. That is Adde nothynge to his wordes that thou maiste therby be reproued and founde a lyar Therfore gods mynde and commaundement is that nothynge shulde be added to his worde of vs wherby we might be accused and founde lyars The hebrewe texte sowneth thus moch Adde not vpon his wordes leste perchaunce he may make correctyoÌ agaynste the and thou be espied a lyer Secondly it may be expowned that by yâ which is saied in this coÌmauÌdement is ment that nothiÌg shulde be added to gods worde or taken frome it as the scrybes and wyse men of the iewes dyd which wrote a boke called Ticcim zophrim that is additions or corrections of the wyse men or scribes in the which they toke from the scrypture manye thynges as it apereth in a boke of hebrewe called the Talmud and added also dyuers thinges lest the gentyles shulde se gods secretes and mocke theim or the rude iewes not perceyuyng theÌ Lib. 1. ca. 8. might take harme therby Thus the great clerke Galatinê° expowneth both Moyses texte and salomons also Thyrdly it maye be well taken that god wolde no thynge shulde be added to hys word as to a thing imperfecte or lackynge anye poynte to make it perfyte / as saynte austen vnderstode these wordes of Moses Li. 17. ca. 2. et 6 aduerâê° faustum wrytten deutero .xii. Quod praecipio tibi hoc tantum facito domino nec addas quicquaÌ nec minuas Do thou onely that vnto the lord whiche I commaunde the neyther adde thou anye thynge nor dymynyshe Fourthly it may be expowned of addyng any thyng to goddes worde whiche shulde be iudged estemed and kept as a portion of it after the whyche meanynge saynte Iohan in the Apocalypse sayeth that yf anye Cap. biâ man shall adde to the wordes of hys prophecy anye thynge God wyll laye vpon hym the plages wrytten in it etc. To be short It maye appeare by Moses wordes Deuter. 1â laste rehersed that god dyd forbydde the iewes to adde anye ceremonyes or obseruations of the geÌtiles or heatheÌ people leadynge them to Idolatry or anye sacrifyces of the gentyles when they shulde come in to the lande promysed theÌ but that they shulde onelye obserue fulfyll kepe do that whiche he comâaunded them Thys I saye after myne opynyon is the very trewe and ryghte meanynge of gods commaundyng that nothyng shulde be added to hys worde But whych so euer of these senses is truest and featest for the purpose the texte maketh nothynge vtterlye agaynst traditioÌs of the church because they are not contrary to it nor suche additions as were made by the lerned of the iewes in theyr booke called Ticcim zophriÌ nor they are added to goddes worde as thynges to make it perfecte beinge imperfecte before nor yet as thoughe they shulde be regarged as goddes word or as part of it nor finally they leade not chrysten people to ydolatrye as dyd the paynoms and heathen ceremonyes ordynauÌces and sacrifices of whych he bade the iewes to beware and adde none of theÌ to hys coÌmauÌdemeÌtes wheÌ they shulde entre into yâ lande of promes the heathen beyng thense expelled But The secoÌde argument of thys ynough now to the next reason buylded as al the rest is vpon the wronge vnderstaÌdyng of these chrystê° wordes takeÌ out of the prophet Esaye Frustra me Esay 29. Math. 15. coluÌt doceÌtes doctrinas et praecepta hominum They honour me vaynlye teachyng mens doctrines and coÌmauÌdemeÌtes Of these wordes yll taken men gather that we shulde beleue and kepe nothynge of necessitie that is not writteÌ in the scrpture but taught ordeyned and set forth The answeare Acto 15. vââ sum est etc. ââ precepti chr noÌ dâm nauit neâ apostoloruÌ et seniorum decreta et precepta quorum Lucas meminit acto â5 ââ 16. by man without any expresse coÌmaundement of god It is very easye to soyle thys wyse reason by the ryghte vnderstandynge of the sayed wordes whiche is thys that they do worshyp God in vayne whiche do teach mens doctrynes commaundemeÌtes that are agaynste goddes commaundementes and doctryne suche as the pharasyes taughte the people The whiche Luther and hys scholers myghte haue sene yf they had not bene starkâ blynd by these wordes of christ Why do ye breake goddes commaundemente for your tradition God bade you shulde honor Exo. ââ your father and mother and ye dishonour them for to kepe your owne tradition Ye hypocrytes the prophet Esaye dyd prophecy well of you sayenge Thys people Math. 15. honoureth me wyth the lyppes but theyr harte is farre frome They worshyp me in vayne teachynge mannes doctrynes and commaundementes Do not these wordes I beseche the good reader so playnlye open chrystes meanyng wheÌ he spake agaynst mennes traditions that it is a greate blyndenes or elles a greate malyce that the Lutherans do wraste it agaynst all the holy churches constitutions ordynaunces and traditions the whiche are not agaynst goddes commaundementes nor the kepynge of them is the breache of goddes lawe but a greate furtherauÌce to the kepyng of them as it may appeare to euery good chrysten man lokyng vpoÌ them indifferentlye all affection and corrupte iudgemeÌt layed aside These the pharysees and scrybes traditions sette vp agaynst gods lawe are not heare onelye reproued of Chryste but also of saynt paule sayeng to Tite the byshop ââ â For whyche cause blame them sharply that they may be souÌde or hole in the fayth not takinge heed of the Iewes fables and commaundementes of men turnynge them selues froÌ the truth coÌtempnyng the truth wyth disdayne or abhorrynge the truth Thus saynt Cypryan and saint Ciprianus lib. 1. epist 3 Hiero in esaâaÌ Hierom do expowne Esayes chrystes wordes therfore they make nothynge agaynst the churches traditions Yet they allege The. 3. argament mo auctorities of the scrypture against traditions of the which thys is one / Omnis plantatio quaÌ non plantauit pater meus caelestis Math. 15. eradicabitur Euerye plantynge which my father of heauen hath not planted shall be plucked vp by the roote but the churches traditions are not sayth Luther of gods plantynge / wherfore they shall be plucked vp by the rootes The auswere To thys obiectioÌ an auÌswere is sone made for as much as christ spake of plaÌting doctrine preceptes agaynst gods law as he did of teaching theÌ of plaÌting any
¶ A brief treatyse settynge forth diuers truthes necessary both to be beleued of chrysten people kepte also whiche are not expressed in the scripture but left to the church by the apostles traditioÌ Made by Rychard Smyth doctour of diuinite reader of it iÌ Oxford I wyl kepâââ¦aâ fayth beyng an olde man in the whiche I was borne a chylde S. Hierome to PaÌmachiê° and Oceanê° Entre ye in to couÌsayll and it shal be dasshed speake ye a worde and it shall not be done because god is with vs. Esaye .viii. M. D. xlvii CuÌ priuilegio ad imprimenduÌ soluÌ â§ What is the argument or matter of thys booke IN thys booke good christen reader I do handle that matter which is now in this our tyme vndoutedly one of the most special poyntes that are in controuersye question and debate betwene vs the catholiques them that be our aduersaryes For vppon thys poynte hangeth nyghe all theyr whole holde to abolish extincte and take cleane awaye sundry dyuers godly necessary thynges whiche not onely nowe are / but haue bene also euen froÌ the apostles tyme beleued and kept in christes catholique churche For many men nowe commonly aske where we fynd in scripture that maÌ is bound to fast to kepe anye holye daye to honoure the mooste blessed sacramente of the aultare and so almoost of euery good thynge in lyke wyse Therfore when I sawe what howe great dycay of the fayth and of christen religion coÌmeth of that vngodly opinion / whiche affirmeth that euery necessary truth is wrytten in the Bible or holye scripture I thoughte it good nedeful to confute and reproue that perillous belefe and to declare the cleane contrary which is that many thynges necessary both to be beleued and also obserued of vs christen people are not expressely wrytteÌ in the new and the olde testamente but are lefte to vs by the holy apostles and other the auncient fathers and godly mennes tradition Wherfore take wel in worth geÌtle reader thys myne indeuour and laboure whiche I haue taken to auaunce and set forth the truth of Christes religion that therby thou myghtest be confirmed in the truth / which hast not yet fallen from it and they that are gone from any one poynt of truth herein expressed maye see theyr errour retourne agayne vnto the truth through goddes styryng and grace / to whom be all honour glory worlde with out ende Amen Vnum est crimen quod nunc vehementer damnatur ac punitur diligens obseruatio traditionum patruÌ D. Basilius epistola .lxx. One offence or faulte there is whiche is now sharply coÌdempned punished the diligent obseruyng or kepyng of the fathers traditions Saynt Basyll ¶ The preface to the gentle reader OVr sauyoure Iesus Chryst good chrysteÌ reader came in to this wretched myserable worlde takynge our nature on hym in the wombe of the moost blessed and gloryous virgyn Mary his mother / to beare wytnesse vnto the truth as he affyrmed saynge to Pylate Ego in hoc natus suÌ et ad Iohan. 19. hoc veni in mundû vt testimoniuÌ perhibeâ veritati That is to saye I am borne therfore I came therfore in to the worlde that I maye beare wytnesse vnto the truthe Seynge therfore that chryste the truth it selfe came to testyfye and defende the truthe suffering for it deth most sharpe shamefull to the ende that we myght knowe the truth and the truth at the length myght delyuer vs from all errour and miserye Iohan. 9. as he him self doth say Is it not mete that we folowe his example therin and defende the truth to the vttermost of our power not fearyng to dye therfore Yf nede shal require as our sauyoure hath already done For the dyscyple is not aboue his Mat. â0 mayster nor the seruante greater then his lorde If we be the folowers of Chryst we shall be partakers of glorye and honor with hym whiche he obtayned Rom. 9. throughe death and passyon sufferynge as saynte Paule wytnesseth Heb. 2. and vpon the other syde yf we deny him beyng the truth whiche we shall do not defendynge the truth he wyll denyvs before his father As he seyth Mat. 10. hym selfe Lactancius a very olde wryter sayde to Tullye the great Oratour Quid profuit Lib. 2. de Orig. errotis ca. 3. vidisse te veritateÌ quâ nec defensurus esses nec secuturê° What hath it profyted the sayth heâ to haue sene or perceyued the truth / whiche neyther thou shuldest defeÌde nother folowe Socratis carce teÌ times ideoque patrociniuÌ veritatis nô audes suscipere At morteÌ vt sapiens conteÌnere debuisti That is to say Thou doest feare Socra tes presoÌ and therfore thou darest not take on the the defence of the truth But thou oughtest to haue dispysed deth as a wyse man Are not good christen reader many men nowe among vs chrysten people in lyke dreade Do not we greatlye feare to defende the truth lest we shuld suffre for it ympresonynge yea yâ lesse is lest we shulde eyther lose therby our goodê promotions or els not come vnto theym We do forgette the greate and dreadefull thretnynges of God set furth in scrypture agaynste them that wyl not teach preach maynteyne and defende the truth Sayed not the holye prophete Esaye Ve mihi quia taecui Woo Cap. 6. to me bycause I kept sylence dyd not boldly reproue the wicked kynge Ozias Howe manye men now feare this gods curse Wo to you that say yll is good and good is yll puttyng darkenesse Cap. 6. lyght and light darkenes puttynge bytter in to swete and swete in to bytter Do we not so I pray the good chrysten reader as ofte as we do hyde dyssemble the truthe for feare or any other carnal affeccyon / and set it not forth to the edifyenge of the people God also curseth theÌ Hiere 23. by the mouthe of his Prophete Hieremy sayenge Vae pastoribê° qui dispergunt et la cerant gregem pascuae meae That is to say Wo be to the shepeherdes which do scatter abrode rente the flocke of my pasture This curse toucheth not onely yll pÌachers whi do fede theyr flocke with erroneus doctrine but also al other that do suffre heresyes to be taughte the people do not agayne saye the teachers of theÌ neither defend the truth according to that grace whyche God hath gyuen them Whom the prophete Ezechiell in the personne of god thus curseth terribly sayng Ve pastoribê° Cap. 34. Israel qui pasâebant semeâipsos Wo be to the shepeherdes of Israel Beware yt that are ââ sent from your âures or beyng ther preach not the worde of god to the flocke which did fede them selues It foloweth Dothe the shepe fede the shepeherdes Ye haue eaten the milke and are clothed wyth the wolle ye haue kylled that whyche was fatte but ye haue not fedde my
learning and vertue Oure lord wolde it were so now for then honesty learnyng shulde moch more florysh then now they do therby heresies and errours shuld very lytle preuayle where nowe they preuayle greatlye thorowe the ignoraunce of curates Let therfore sellers of benefices marke what the holy martyr S Cypryan sayeth of suche marchaunte men by these wordes Spiritus sanctus Giezi mercenarium lepra condemnat et Iero boam vendentem sacerdocia cum apostatis locat Whyche is thus muche to saye in englyshe The holye ghost condempneth Giezi wyth a lepry whych was an hyred seruaunte made marchandyse taking money for his maisters curynge of NaamaÌs dysease and placeth Ieroboam sellynge benenefices Sellers of benefices are compared vnto apostatayes wyth them that do forsake Christes religion Lo here saynt Cypryan sayeth that the holy gooste setteth sellers of benefices wyth them that do for sake Christes religion whyche thynge declareth manifestlye howe great synne it is to sell benefices though men nowe these dayes do esteme and iudge it no faute at all such is theyr blyndnes therein rysyng of couetousnes What vengiauÌce god hath taken vpon them that came to theyr promotions by any vnleful meanes It apeareth by many hystoryes Of the whyche I wyll allege a fewe to withdrawe men from the bying and sellyng of spirituall dignities Fyrst we reade in the seconde of the Machabeis Cap. 7. that one Alchimê° by Demetrius thrust into the office of the high preest lyued woÌderfully yll as all do for the greatest numbre whych are promoted by money and he was stryken with the palsey and made dome departed wtout any testament Iason also boughte a benefice of Antiochus but he escaped not 2. Math. â 2. Mach. 4. vnpunyshed therfore for he waÌderyng and fleyng from citie to citie departed this lyfe wythout lamentation of the people and was cast away wyth out burial Menelaus supplaÌted Iason biyng 2. Mach. 5. hys benefice of Antiochus but he payed dearelye for it wheÌ he was cast do ââne headling froÌ the toppe of a tower and turned into asshes Antiochus whyche 2. Mach. 13 solde the preests benefice to Iason and Menelaus escaped not clere as the whych rotted beyng alyue and hys fleshe was ful of vermyne or wormes Wherfore let both the biers and the sellers also of benefices beware of goddes veÌgeaunce which thus greuously hath punyshed these men for oure ensample and that we shulde be assured nothyng doutyng but yf we lyke offende we shal suffre lyke punyshmente in thys lyfe and moche more in another excepte we repente and amend in due seasoÌ To be short the sellers of benefices vnto the vnlearned or yl lyuyng preestes for money do sinne deadly by respecte of person whyche is forbiddeÌ Jacob. 2. in suÌdry places of the scripture but specially in saynte Iames the seconde chapter I speake here nothyng at all of them that do gyue theyr benefices and dignityes vnto theyr seruauntes chaplyns kynsfolke or any other being vnapte to preach and teach goddes worde vnto theyr flocke leauyug them vnpromoted whyche both for theyr vertue and learnyng also are very worthy to be preferred therunto shulde do therein moche good where the other do verye lytle yea some tymes muche hurte Is not thys acceptio vel respectê° personatum the regarde of persons agaynst gods lawe Thys vice dothe almooste as moche harme in Christes churche and is nygh as yll as is the sellyng of spirituall promotions I let passe at this tyme theyr abhominable couetousnes that do giue their benefices vnto blocke heades not mete for theyr lytle discretion and lesse learnyng to any suche thynge and do take them selues a parte and portion of the frutes belongyng to such promotions These men are bounde to make restitution of that goodes whyche they haue inioyed agaynste goddes lawe whyche declarethe that the tenthes of benefices are dew onely to them that do preach teache 1. Cor. 9. the scripture rulynge gouernyng wel the people to them coÌmitted For oure Lorde hath ordeined sayth Paule That they lyue by the aulter that do serue it and lyue of the gospell which do preache the gospell Therfore â Cor 9. he that neyther serueth the aulter nor prcacheth the gospel can not iustlye lyue by the tenthes other the reuenues and frutes perteynynge to the ministers of the aulter and the gospell Let me not haue a iust occasioÌ to say vnto you that hath or do offend in this poynte as Christe sayed vnto the Iewes Si veritatem dico Iohan. 9. quare non creditis mihi If I saye the truth why do ye not beleue me He that ys of god heareth the wordes of god therfore you do not heare bycause ye are not of God I am well assured that to no good maÌ I shal be rekened an enemy telliÌg the truth Gala. â as Paule was estemed of the Galathyans bycause he taught them the truth Nowe to finysh thys preface I most humbly be sech euery patron and gyuer of any benefice and other spiritual promotions to chose frely wyth out money apte mete preestes therunto layed asyde all carnal affection both for the discharge of theyr owne consciences and also that by the studye labour of learned and godly beneficed meÌ the truth of Christes religion vertue of lyfe may the better go forwarde and florish preuaylyng agaynst falsitie vice Also I do exhorte all preestes to cast away theyr inordinate ambition and desyre of promotions neyther procuryng them to them selues by money or anye other vnlefull meanes nor yet receyuyng them beynge offered excepte they be apte and able to discharge the same cures And yf they so be do therupon take anye suche dignitie of Christes churche lette euerye one of them beare in hys mynde the strayte accompte whiche he shall make vnto God for the soules coÌmitted to him to be ruled taught euer folowing saynt Peters lesson saying to all bishoppes and preestes hauynge cure of soule Fede ye the flocke of god which is amonge you prouidynge for theÌ not as constrayned but willyngly accordynge to god Neyther for fylthy lucres sake but voluntaryly nother rulyng like Lordes ouer the clargye or els 1. Petri. 5. christen people but hartely beynge come an ensample of the flocke And wheÌ Christ the chefe of the shepeherdes shal appere ye shall receyue the crowne of glorie that caÌ not be corrupted The which our lorde god grauÌt vnto vs for Christe hys sonnes sake heade of all shepeherdes that boughte the same for vs with the shedyng of hys most precious blood to whoÌ with the father the holye goost be impery glorie and honour world wythout ende Amen â The fyrst chaptre touchynge bryefly as it were by the way the aucthorytie of bysshopes to to make lawes c. ALbeyt that the holye scrypture is perfecte Deut 32. as all other the workes of god are good chrysten reader Yet there be sundrye dyuers
errours and retourne agayne to the embracynge of the truth to the great honour of god theyr owne soules health The whych to do yf I may perceyue but one onely man or woman it shall be vnto me a great comforte gladnes and ioye and no lytle cause to thynke this my laboure well spente thoughe it shal not contente and please euery body nother perswade them whych may be more easelye ouercome then perswaded as saynte Hierome maketh meÌtion that Lucifer coÌfessed of hys felowes and disciples saying Vnum tibi confiteor Lib. aduersus luciferianos quia mores meoruÌ apprime noui facilius eos vinci posse quaÌ persuaderi I confesse one thyng to the for as moche as I knowe chefely the conditions or maners of myne disciples or scolers that Suche are al heretikeâ coÌmonly as sayeth saint Châisostom vpoÌ Mathew they maye be more easelye vanquyshed or ouercome then persuaded or induced to beleue the truth But ones to beginne this treatise I wyll allege a few textes of the scripture to proue that the holye scripture contayneth not manefestly and namely all the thynges whiche we are bounde to beleue and to do also and this in this next Chaptre nowe folowyng ¶ The seconde Chapter coÌtaynyng in it certeyne places of the Verities vnwrytten scripture prouyng that Christe and hys apostles taught lefte to the churche manye thynges wythout wrytynge whyche we must both beleue stedfastly and also fulfyll obedientlye vnder peyne of damnation euer to endure OVre sauioure Christ sayed vnto hys apostles I haue yet many thinges to say vnto you but ye caÌ not nowe beare them WheÌ that the Io. 16. spirite of truthe shall come he shal teach you al truth the .xvi. chapter of Iohans gospell Do not these wordes of Christ shew opeÌly that he taught not his apostles before the commyng of the holy goost vpon Wytsonday al the truth because they were not able before that tyme to beare perceyue sundrye poyntes pertaynynge vnto the truth of hys religion which thynges the holy spirite of the truth taught theÌ afterwarde and they the church without any wryting so that the same came froÌ them to other the faythful from tyme to tyme vnwrytten of the whiche the actes of the apostles do make meÌtion the .xv. chapter sayinge Paule Act. 15. and Silas walked ouer Syria Cicilia coÌfirmynge the church Act. 16. and coÌmaundynge them to kepe the preceptes of the Apostles the elders Also the .xvi. chapter we reade that wheÌ saynt Paule Tymothye had gone ouer the cities they gaue to the people the determinations or ordinauÌces to kepe whiche were decreed of the Apostles and the elders / that were at HierusaleÌ Suche ordinaunces are not wrytten in the scripture but delyuered and taught the churche by mouth by the lyuely voice of the teachers which is a stroÌger instrumeÌt to teach both the fayth and good maners also then is the wryters hande For as Quintilian sayeth truely Viua vox alit plenius et vehemeÌtius ac acrius afficit That is to saye in englysh The quycke voice fedeth more fully and moueth affecion more Paulino de oiÌbê° sacre scripture libris myghtely and sharpely Wyth hym agreeth well saynt Hierom wrytyng thus Habet nescio quid latentis energiae viue vocis actus in aures discipuli de authoris ore transfusa fortius sonat That is to saye The dede of the lyuelye voyce hath I can not tell what of a preuye strength efficacye or operation it powred oute froÌ the mouth of the maker or autour into the learners eares souneth more strongely But nowe some wyll saye here to me that these decrees ordinaunces and determinations of the apostles and the elders are now written set forth in the bible as Bullinger sayeth with diuers other of that secte but he sayth it onely wythout all probation that agaynst not onely al the holy olde wryters mindes with whoÌ he can no better be resembled compared / eyther for learnynge or els for vertue then wyth the swiftnesses of an hare the slowenes of a snale but also against the canoÌs or boke of rules let forth by the holy apostles for the churches erudition and learnynge both in the fayth and honest lyuynge also thoughe Bullynger be not ashamed to denye them vtterly as vnworthy to be iudged wrytten by the apostles in that poynt preferryng his owne opynyon fantasye and iudgement before saynt Damascenes which was aboue M. yeres before Damas lib 4. ca. 19 The cenoÌs of the apostles do toÌteyne many verities not written in the bible fore Bullyngers dayes and alloweth them as a part of the holy worde and scripture of God sayinge that they were gathered together and wrytten by saynte Clemente whyche was conuersaunt wyth the apostles therfore no man oughte to doubte but he knew well that those canons were made by them In these canons are diuers thinges set forth whych the church now practyseth and vseth necessarylye for the honorynge of God and the edifienge of the people which are not wrytten in the bible as here after it shall appere at large by gods grace These In autentitis canons of the apostles were accepted / regarded and estemed as the holy apostles doinges of the emperour IustiniaÌ the which besyde the longe and constaunte opinion of Chrystes catholyke church the syxt councel also dyd acknowlege to be sette forth by the apostles wheÌthey were douted Lap. 25. 40 43. muche of whether they were the apostles or not Therfore Bullyngers iudgemente herein ought to be iudged erroneous whyche is agaynst so many and so weyghtie wytnesses whyche I haue nowe recited and therfore those canons must be taken for the apostles doctrine teachyng by a lyuely voice and the mouth onely wythout puttynge them into the bodye of the holye scripture and we ought as well to beleue and kepe theÌ as that whyche is conteyned expresselye in the scripture for as muche as both of them two commeth from the holy goost the authour of al truth whych taught the apostles all truth accordynge to oure sauiours promes made vnto theÌ Iohan. 16. But I wyll go forwarde to the rehearsall of other textes which do proue that the holye apostles taught the churche or the beleuynge people then beyng many and diuers thynges to beleue to obserue also onely by mouth wythout leauyng them behynde them in wryttynge The whyche done men may be ashamed hereafter to saye that they wyll beleue nothynge / not expressed in the holye scripture when they dose the contrarye to that sufficiently proued by the scripture so amende theyr belefe in that poynt lest they at the length repent it when it shall not auayle them The holy apostle saynte â Cor. 2. Paule wryting to the Corinthians after he had spoken muche of the blessed sacramente of the aulter conteynyng in it the very natural body and bloode of our sauiour
Iesu Christe and not a signe of them onelye as I haue declared of late in a boke sette forth of that same matter thus streighte writethe concludynge that treatise and finyshinge that eleueÌth chaptre Caetera auÌt cuÌ venero disponâ that is but I wyll set other thynges in an order wheÌ I shal come The greke 1. Cor. 2. letter hathe Ta de lipa os an eltho diataxomae Whych may be thus turned into latine Reliqua vero cuÌ venero de cernaÌ But the thinges remayning wheÌ I shall come to you I wyll ordeyne These wordes of saynte Paule do shewe manifestlye that he wrote not to the CoriÌthians the hole maner fourme of receyuynge the blessed sacrament of the aulter but lefte some thynges vnwrytten whiche he taught them by mouth onelye wythout wrytynge when he cam to them and was present wyth theÌ and therfore thys texte doth proue that all thynges whyche a christen man ought to beleue and kepe are not set forth in the holy scrip ture but diuers thinges are comen to vs by the holye apostle Paules tradition That saynte Paule thus here mente the holy doctour saynt Austen sayinge to Ianuary Epistola .cxix. By these Traditiââ of the apostles perteynyng to the masse and the blessed sacrament oâ the aulter wordes of saynte Paule / I wyll wheÌ I shal come set other thynges in an ordre we may vnderstande that it was much that he shulde shewe in an epistle that hole ordre of doynge in receyuyng the sacramente of the aulter whyche the whole churche through the world kepeth / to be disposed of hym that is varyed wyth no diuersitie of maners Do not these wordes of saynte Austayne shewe that after hys iudgement whyche was almost in euery poynt of diuinitie most excellente of al doctours whych wrote vpon the scripture saynte Paule dyd not describe and set forth the whole maner and ordre of receyuynge the sacramente of the aulter in that hys epystle nor any other wrytyng but onelye by mouth taughte it the Corinthians Tertulian wrytyng to his wife speakyng of a womaÌ maried to a heithen maÌ sayeth of receyuyng the sacrameÌt of the aulter before other meates fastyng Non sciet maritê° quid aÌte oeÌm cibum gustes Etsâ scierit non paneÌ illuÌ credit esse qui dicitur whiche nowe remayneth in Christes church as come from hym by tradition Wyth the whyche agreeth ryghte well that the whyche saynt Austayne writteth in that same epistle saying Though oure lorde Iesus Christe gaue hys blessed bodye bloude vnto hys apostles after supper yet the whole church may not be blamed that the holy sacrameÌt is euer takeÌ of men yet being fasting Ex hoc eniÌ placuit spuÌi sctoÌ vt iÌ honoreÌ taÌtisacra meÌti iÌ os xpÌiani priê° corpê° dominicuÌ iÌtraret quaÌ exteri vel ceteri cibi NaÌ ideo per vniuersuÌ orbeÌ mos iste seruatur Thus it is in englyshe For after this tyme of Christes maundy it pleased the holy goost that to the honour of so great a sacramente oure Lordes bodye shulde entre into a christeÌ mans mouth before outwarde or other meates For therfore thys custome is kepte through the whole worlde In these wordes good christen reader / there are two thynges speciallye to be noted the one is that saynte Austayne a manne of suche deape knowledge in goddes worde as none hathe bene synce the Apostles time affirmed that it pleased the holye goost the spirite of truthe that we chrysten people shulde receyue the bodye of Chryste in the sacramente of the aulter before we eate any other meate so fastinge The which thyng is not expressed in the holye scripture but rather the contrary for as moch as in it we find that Christ gaue his bodye to his discyples after supper was done wheÌ they Math. 26. had eaten the paschal lambe so this custome came in to christes church by the tradition of the apostles whome the holye gooste taught not this poynt onely for the edifyeng of chrystes church but all other truthes necessarye therunto accordyngly as chryst had promysed theym before his deathe Iohan the euangeliste wytnessynge it in his Gospell playnly Is not euen this one thynge touchyng the receyuyng of our hosle fastynge taught by the holy goost without puttyng it in the scrypture ynoughe and sufficyeÌt to make vs to beleue that al truth necessarye to be knoweÌ beleued and obserued is not expressed iÌ the scripture to leaue vngodlye to aske where that or this thynge is set forth in goddê worde snpposynge that excepte Iohan. 16. it can be proued by plaine scripture we shuld neuer beleue it as truth nor kepe it as profytable The seconde poynte worthye to be marked in S. Austens wordes aboue recited is that he saieth it pleased the holy goost that to the honour of so greate a sacrament the bodye of our lorde Iesu Chryste shulde entre in to a chrysten mans mouth before other As doth Luther meates whiche is agaynste them which denye that the blessed sacrameÌt of the aulter shuld be honored of vs chrysten men Agayne to saynt Austen whiche thus wryteth in the same epystle Chryst gaue his bodye last after souper to his apostles that therby he myght coÌmyt vnto theym more strongly the hyghnes of so greate a mysterye / and for that cause he wolde laste fyxe or fasteÌ that thynge in the hartes memorye of his dyscyples froÌ whoÌ he shulde departe to hys passyoÌ Er ideo non precepit quo deinceps ordine sumeretur vt apostolis per qnos dispositurus erat ecclesias seruaret huÌc locum That is to saye in englysshe And therfore christ coÌmauÌded not after what order the sacrament shulde afterward be receyued that he might kepe or reserue this place or rometh to hys apostles by whome he shulde dyspose the churches or companies of the faythfull people Seest thou not here chrysteÌ reader that christe dyd not commaunde how and after what maner the sacrament of the aultare shulde be receiued of vs that he myghte leaue that to his disciples whiche afterwarde taughte the churche the fourme ordre maner howe Chrystes blessed body shuld be receiued of chrysteÌ people Is then all truth set forthe in the scrypture and nothynge by the apostles tradicioÌ Where reade we in all the scrypture the maner order in receyuyng this sacrameÌt which ordre christ left to his discyples to make publysshe To be shorte saynt AusteÌ recytethe strehghte waye there saynt paules wordes Caetera cuÌvenero ordinabo I wyll order other thinges when I shal come to proue that the apostles of the which s Paule was one though not of the .xii. dyd set forthe the fassyon / ordre and maner of receyuynge chrystes blessed bodye in the sacrament This custome and maner to receyue the bodye of Chryste fastynge was before saynte Austens dayes spoken of Socrates whiche was one of the thre that made the historye called
Hitherto Theophilactus The greake scolies or short expositions set forth vpon thys place of saynte paule do expowne it as saynte Damascene chrysostom and Theophilactus do whose wordes are these into latine traÌslated Eteni et scripta et noÌ scripta precepta tradiderunt apostoli et vtraque obseruatione digna Igitur et ecclesiae quoque et non scripta traditio obseruanda est Thus it is in our speach because the apostles dyd deliuer or teach coÌmaundementes both wrytten and also vnwrytten / and both two worthy to be obserued therfore the churches also tradition yea not wrytten muste be kepte Are not all these wytnesses sufficient to stoppe theyr mouthes whych do bable without all reason good learnynge agaynste traditions Saynt Basil whych was nygh Basiliê° de spiritu sctoÌ ca 29. twelfe hundred yeres paste and an excelleÌt clerke thus writteth Arbitror autem apostolicuÌ esse etiaÌ 1. Cor. 11. non scrrptis traditionibê° inhaerere Laudo inquit paulus vos quod per oiÌa mei memores estis et quemadmoduÌ tradidi vos traditiones obtinetis 2. Teffa 2. quas acceptistis siue per epistolaÌ siue per sermonem That is to say in english But I iudge it apostolike or perteyninge vnto an apostles doctine to cleaue or sticke to traditioÌs also not written I prayse you sayeth paule that through al thinges ye remeÌbre me and do reteyne styll the traditions as I taughte you whiche ye receyued eyther by an epistle or by speach Seest thou not here chrysteÌ reader that S. Basyll affyrmeth not onely that we ought to stycke fast vnto traditions not written but he sayth it beloÌgeth vnto the apostles teachinge and allegeth two textes of saynte Paule to proue the same Wherfore I beseche the shulde not we rather giue fayth and credence vnto this holy and greate clerke saynte basyll then to Luther or anye of hys scole Let this that is nowe alreadye sayed that whych shall be sayd hereafter be to the gentell reader whych hast any regarde vnto thy soules health sufficiente vtterly to abhorre deteste and forsake thys pestilente erroure set vp against traditions of the whyche manye are verye necessarye for the maynteynannce and encrease of Chrystes religion mans saluation as it shall hereafter appeare more at large by goddê helpe and grace But now I wyl go to the rehersall of a multitude of thiÌges obserued and beleued of christen natyons through the hole world which are bothe necessarye to be beleued kepte also yet they be not expressly set forth iÌ the scrypture but are onely come iÌ to the church of chryst our blessed sauiour by traditioÌ of the holy apostles inspired styrred of the spirite of truth to ordeyne theÌ to deliuer them vnto the church by mouth with out wrytyng which as euer seÌce theyr tyme haue bene amoÌge all catholyke people beleued obserued euen so shall they be vntyll the worldes ende thoughe manye do barke neuer so moche agaynst theÌ as they do agaynst dyuers other truthes expressed in the scrypture ¶ The thyrde chaptre comprehendynge A numbre of traditions that came from the apostles in to the churche of christe without wrytynge by mouth onely the nombre of tradicions commynge from the apostles to vs wtout writing IN the last Chaptre good reader I touched bryefly and by the waye as we are wonte to saye foure tradicyoÌs pertaynyng vnto the sacrament of the aulter that is to say Water to be myxed with wyne in the chalyce at masse whiche our sauyoure hym selfe dyd as saynt Cypryan sayth of whoÌ his apostles taughte the same lefte it without wrytynge to the church The seconde to receyue the sacrameÌt fasting The third to kepe the sacrament in the pixe or boxe in the teÌple The fourth is to pray for the deade at masse which thiÌge the apostles taught the churche as I haue proued in my boke of the sacrifice of the masse Now let vs se what other tradicions there be whiche are vnwrytten in the scrypture and yet necessary to be beleued kept and obserued of all chrysten people and fyrst of all I wyll recite certayne tradycyons apperteynyng vnto baptisme of the whiche the chyefe is that infantes or babes that caÌ not yet speake are chrystened wheÌ they can not beleue and baptysme auaylethe theÌ through the churches fayth to the obtaynynge of remyssyon of originall synne and the gettyng of heuen What scrypture proueth this truth Is not the scripture rather agaynst it then with it Do not the heretyckes called in greke anabaptiste because they chrysten men agayne wheÌ they can beleue which were chrystened beynge infantes vtterly denye this veryte for that that they sawe no scrypture expressly make for it What wyll or can they here say that aske requyre for euery doctrine that they wyl beleue manifest scrypture To. 3 Li. 10 in genesi Saynte Austen thus wrytethe vpon the chrystenynge of chyldren Consuetudo matris ecclesiaeiÌ baptizandis paruulis nequa quam sperneÌda est neque vllo modo superflua depuranda nec omnino credenda esset nisi apostolica esset traditio That is to saye The custome of our mother the church in chrystenyng of chyldren is in no wise to be dispysed nother by any waye to be rekened supenfluous nor it oughte vtterlye to be beleued excepte it had bene Note reder the apostles tradicion Loo S. Austen sayth that the baptysme or christenyng of chyldren shuld not be beleued except it had ben the tradicion of the apostles therfore he founde no scrypture for it Also in another boke he wryteth thus of the same matter Lib. 4. capâ 24. Aduersê° donaâistas de baptist paruâloruÌ Et si quisquam in hac re autoritateÌ quaerat diuinam quamquam quod vniuersa tenet ecclesia nec conciliiÌs iÌstitutum sed semper retentum est non nisi autoritate apostolica traditum rectissime creditur tameÌ veraciter coniicere possumus quid va leat in paruulis baptismi sacrameÌtuÌ ex circumcisione carnis quaÌ prior populus accepit Thus it is in englysshe Albeit any searche or asketh the auctoritye of God or the scrypture in this matter of chrystenynge chyldren thoughe that whiche the whole churche kepeth and it is not ordeined by councels but euer reteyned it is beleued of mooste good right or reason not delyuered or taught but by the apostles auctorite yet we maye truelye coniecture what strength the sacrament of baptysme is of in chyldren by the circumcisyon of the flesshe which the fyrst people receyued Lo ones agayne saynte Austen doth confesse that the chrysteniÌg of chyldren came by the tradicioÌ of the apostles without expresse worde or coÌmaundement of the scrypture Therfore what madnes blyndnes are they in that requyre manyfeste scrypture for euery thynge that shulde be beleued and kepte of vs chrystened people They do open the dore gyue an occasion by that theyr fonde opinyon to the heresie of the PelagiaÌs
to the clergie do take wiues if they wyl but onely the readers singers Which were two degrees in yâ church among yâ clergie at yâ season whoÌ onely yâ apostles coÌmauÌded to mary yf they wolde excluding cleane froÌ marrying preestes deacons and subdeacons Also they ordeyned Cap. 20. coÌmaunded that none of the clergy shulde be warraÌters or suerties saying Clericê° fide iussionibê° iÌseruiens abiiciatur That is Let the cap. 17. et ca 18. clerke which is a suerty be caste away Likewise they taught the church that he whiche had maryed 1. Tomo 3. two wiues a widow an outcast or a coÌmeÌ womaÌ shulde not be êmoted amonge yâ clergy to holye orders though the apostle paule saying a bishop or preeste muste Tertul. ad vroreÌ Apostolê° non sinit digamos pÌsidere haue one wife meÌt as tertuliaÌ sayth yâ bigamê° shuld not be chosen a preest Of theyr traditioÌ it came also that one bishop shuld not giue holy orders to clerkes of anothers diocesis Likewise yâ orders offices of the church shuld Cap. 36. not be obteined by money that a clerke or a lay maÌ coÌtynuyng in Cap. 30. playinge at dice or hasarde and a lay man puttyng hys wife froÌ hym shulde not be suffered to receyue the blessed sacramente of the aultare But to be briefe I wyll speake no more of them at this tyme but wyll recyte yet a fewe traditions of the whiche thys is one that we beleue that our blessed lady christ our sauiours The coÌtynuall virginite of our lady deare mother was coÌtinually a virgin til her deth which Eluidius denyed the because he could fynd no scripture to proue it but rather as he supposed falsely the scrypture was agaynst it and therfore saynte Hierom in hys boke made agaynste hym called hym an heretyke though it can not be sufficyently proued by the scrypture that she was a vyrgen vntyll hyr departynge out of thys worlde The which thyng ought to stop theyr mouthes that affyrme all thiges to be expressed in the scrypture whiche we are bouÌde to beleue vnder payne of damnatyoÌ I am verye sure that no man is able to proue this veryte by any texte of the holye scrypture and yet he that beleueth it not is yf he stande stoburnly in defence therof an heretyke therfore saynte Hierome as I haue sayde already called Eluidius an heretyke which maynteined that our lady had other chyldreÌ besyde chryst whom she conceyned withoute man by the holye goost What wyll or can they now here say that requyre scrypture for euery thynge and euer aske where is that or this wrytten The which they neuer can do lernedly in the scrypture Let theym answere to this one poynt or to the chrystenynge of chyldren as to diuers other put forth in this treatyse before Bullynger one of Luthers scholers laboureth to proue by scrypture that oure ladye chrystes most honourable mother was a contynual virgeÌ lest he shuld be enforsed coÌpelled to confesse that all truth whiche we must beleue is not expressed in the holy scrypture but he laboureth al in vayne as anone hereafter it shall playnly apere For he abuseth these wordes of the prophete Ezechiell to that purpose Porta haec clausa erit et non aperietur et vir non pertransibit per eam c. That is in englysshe this moch to saye This Ezech. 44. gate shall be shytte shall not be opened and a man shall not passe throughe by it Loo sayth Bulliger hath not the prophete discrybed here aptelye ynoughe the holye wombe of the virgyn Mary Chrystes mother of whoÌ the sonne of ryghteousnes is born to vs This Bullinger wresteth this prophettes sentence froÌ the litteral sence vnto an allygory whiche al lerned men do coÌfesse not mete to proue any doctryne beynge in controuersye for the defence of his deuyllyshe heresy Proclus the bisshop of Cizicene sayeth he doth none otherwyse expowne this the prophetes texte What then he doth vnderstaÌde yt mystycally by an allegorye Is that sufficyent to proue any kynd of doctrine or to perswade any thynge in questyon and coÌtrouersye Agayne S. Hierome doth otherwyse expowne it that is to wyt of the gate of the lawe the prophettes For he thus wryteth What gate is this that is alwayes shytte onely the lord god of israel entreth by it Trulye that of the which oure sauyour speaketh in the gospel Wo to you scrybes pharysees hypocrytes wo to you doctours of the lawe which do take away the key of eunnyug ye entre not in youre selues and theÌ that are about to go in ye prohibite Of this gate sayeth Hyerome the prophet writeth vnder the name of a booke Erunt verba libri istiê° sicut verba libri signati c. The wordes of this booke shal be as the wordes of a booke sygned or sealed so forth No maÌ coulde Apoca. 5. â open and louse the seales of this booke but he of whome Iohan speaketh in the apocalypse sayng Beholde a lyon of Iudas trybe hath optayned the victorie which openeth the boke and louseth the seales of it For before Chryste came the gate of the lawe and the prophettes and all knowledge of the scrypture was shytte paradise was also shytte which by chrystes death were opened the vele of the teÌple brake the vele In 2â 2. Cor. 3. taken away al thynges were open and manifeste Hitherto S. Hierome / whose wordes declare that this texte ought otherwyse to be expowned then Bullynger vnderstandeth it to defende his naughty and damnable heresie NotwithstaÌdyng saynt HieroÌs exposition is mystycal or allegorical and not litteral in dede For to the letter by that gate or dore is mente a certayne gate or dore of the temple that was shytte and no man but the prynce whiche was gods vycar myght enter into the temple at it to offre sacrifices vnto god therfore the prophete sayed Vir non pertransibit per eam A comen man or any other then the chyef or prynce shall not passe through it This is the true meanynge of the letter as it shall easelye apeare to hym that wyll wey and examyn dily gently the texte wythout all affection and corrupted iudgemente and therfore this place of the prophet caÌ not proue Bullyngers purpose that our ladye chryst our sauyours blessed mother was a continuall virgyn thoughe it be very trew that she so was and Heluidiê° was iustly estemed of saynt Hierom an heretyke for the denyenge that she coÌtinued a vyrgyntyl her deth Moreouer saynt Ciprian expownyng the apostles crede sayth that the prophet Ezechyell dyd set forth the wonderfull maner of our ladyes bryngynge forthe chryste and that he called our ladye blessed saynt marye chrystes mother a gate by a fygure In the whiche place the sayde Cipryan affyrmeth that our ladye was a perpetuall virgyn To be shorte in this matter Saynt Hierome in his hole boke compyled and publyshed of
thaÌ a thousande lutherans Thys holy Dionise yet wryteth more playnlye of verities not wrytten of traditions of the apostles sayeng Primi illi nostri sacerdotalis muneris duces aposto los intelligit suÌma illa et supersubstantialia parti scriptis partim non scriptis iÌstitutionibus nobis tradiderunt That is to wytte They the fyrste leaders or capitaynes the apostles he meaneth of oure preestes office delyuered to vs or taught vs by tradition those highest thynges whose substaÌce exceadeth other thingê substaÌce by instructioÌs of doctryne partly wrytten partly not wrytten What coulde haue bene spoken of anye man more playnlye then this is for the furtherauÌce of my purpose Who that hath anye sparcle of wysdome careth for hys soules health wyl not gyue credeÌce to thys blessed doctoure Paules disciple rather then to Histo eccl lib. 9. ca. 19. Luther or any of hys scholers Sequendi sunt doctores qui ante diuisioneÌ fuerunt Those doctours DsligeÌter obseru âduÌ est vt lex dei cuÌ legitur noÌ secuÌ dum yprii ingenii intelligenciam legatur vel doceatur Suni eâim multa verba in scripturis diuinis que possunt ârahi ad euÌ sensum quem sibi vnusquisque sponte presumpsit Sed id fieri non opor tet non eni sensum quem attuleris extrin secus alienum et extraneum de bes querere Et ideo oportet ex eo intelligentiam discere scripturarum qui eam a maioribê° secuÌdum veritatem sibi traditam seruauit Clemens ep istola 4. ad ecclesiaÌ hieroso are to be folowed sayth Eusebius whych were before the diuysion such I haue alleged here for to make meÌ beleue the truth of thys controuersye and therfore men oughte to folowe them rather theÌ Luther or any other be he neuer so wel lerned whych hath bene sence the diuisyon begon Saynte Hierom commended greatlye Nepotian because he wyllynge to auoyde the glory of learning was wont to say Thys is the sayeng of Tertulian this of Cypryan that of LactaÌtiê° thys of Hylaries so spake Munutius felix thus victorinus after thys fascion Arnobius wherby we maye learne to folowe the auncyent doctoures iudgemente in al controuersies ryseÌ vpon matters of our fayth therfore syth I here haue alleged the greatest part of all the eldest and best learned wryters to proue traditions and to declare that the holy apostles lefte manye thynges to vs not wrytten men oughte to gyue credeÌce to it and to ceasse askyng where it is wrytten in the scrypture Salomon counsaylleth vs that we shulde not truste ouer much vnto our owne wyttes and iudgement / and thynke oure selues wyse sayenge thus Ne sis sapiens apud teipsum be thou not wyse in thyne owne eye vpon whyche texte saynte Hierome thus wryteeth Est autem sapiens in semetipso qui in illis que ex patrum magisterio recte potuit cognoscere sese prae caeteris quasi doctor extollit That is to saye in oure tonge But he is wyse in hym selfe or in hys owne conceyte whyche extolleth hym selfe before other as more cunnynge in those thinges whyche he moughte haue knowen well ynough of a ryght fashion or trewly of the fathers or elders maysters office God gyue vs grace to do otherwyse then do al heretykes whiche So do all the lutherans to theyr owne confusion and manye others Vt qui cor nicum oculos coÌfigââ et conaÌtur reseindere que aÌtiquitas magno approbauit coÌseÌsu Esaie 5. despyse al the holy doctours iudgementes and folowe theyr owne fonde fantasye which causeth them to be so blynde as they are to erre in so many weyghtye poyntes of our fayth as they do beynge cursed by the holy êphet Esaie saynge Vae vobis qui sapientes estis in oculis vestris Wo be to you that are wyse in youre owne eyes or sight CC. fathers assembled in the generall couÌcel holdeÌ at Ephesê° agaynst Nestoriê° aboue eleuen hundred yeres past folowed the doctours myndes and iudgement as vinceÌtiê° lirineÌsis which was then alyue telleth and shall we set theim at nought as Bullynger dothe in his booke agaynste tradicions and cleaue to our owne dreames and lewde gloses made vpoÌ the scrypture to support therby our deuyllyshe opynions But let this passe and coÌpeÌdiously here an aunswere to the auctorities alledged agaynste tradicions reasons made in defence of this naughtye opinyoÌ by the lutherans the which done I wyl make an ende of this boke ⧠An aunswere to the auctoryties alledged and the reasoÌs made vpon the contrary part agaynst traditioÌs AFter I haue good chrysten reader sette fourthe the truth of this matter touchiÌge traditions not wrytten in the scrypture I trust sufficiently / nowe I wyll aunswere very coÌpendiously and bryeflye to all the obiectyons made and put for the for the defence of the coÌtrary part the by theÌ no man be deceyued excepte he be desirous to be blynd waÌdre froÌ the truth which he may so playnlye see before his eyes Fyrst they alledge this texte of the scrypture Non Deute 4. addetis ad verbum quod loquor vo bis That is to say ye shal not adde to the worde / that I do speake to you If sayeth Luther hys scholers no man maye put anye thynge to gods worde as he coÌmaundeth here it muste neades therof folow that traditioÌs not wrytten in the scrypture oughte not to be obserued of vs. Is not this a wonderfull blyndnes of these men whiche do take vpon them to reache all chrysten nations a newe doctryne who that wyse is wyll folowe such blynd leaders that so do wrest the holy worde of god from his ryght sence to maynteyne an heresye Our lorde open mens eyes whiche are shyt and closed by affectyon that they may se ones how lytle learnynge they haue whoÌ they take for great clerkes But to the scrypture recyted whiche is Thou shalt put nothynge to the worde sayeth god which I do speake to the. Must not this sentence or sayenge haue a mete exposition lest it appeare verye false whiche is very true For these wordes were spoken of the coÌmauÌdementes and is it in no wyse lefull to adde anye thynge vnto the preceptes of the old law Dyd the prophetes yll wheÌ they added theyr êphecies to the word of gods coÌmauÌdementes Who can denye but that chryste hymselfe his euangelystes and the apostles added many thinges to that worde of god of the which he spake here and yet no good chrysten man wyll saye that the prophetes chryste and his apostles dyd offeÌde breke goddes coÌmaundemente therby therfore that gods precept byddyng nothynge to be added vnto hys worde muste be vnderstande of thynges contrarye to it or corruptyng the ryght sense therof / suche as were the pharisees and scrybes traditions by the which they induced meÌ to breake gods coÌmaundemeÌts / as I wyll more at large declare in the soylynge of the nexte argumente Nowe there is not
et instigaÌte spiritu saÌcto instituta nec dissimulatio negligentiae nec aliqua praesuÌptio valeat perturbare Sed sicut hoc ê exigebat rationis vtilitas oportuit definire ita quod definitum est noÌ debet violari That is to saye The dilygence or studye of your care must be put to or you must be diligent and careful that dyssymulation of neglygence may not moche trouble nor any arrogance those thynges which are ordeyned of the apostles their successours and instructed by the holy goost styrrynge or prickynge forward Also he spake of the iewes ceremonies which theÌ it was vnleful for yâ GalathiaÌs to obserue kepe therfore the obseruing of theÌ was mans tradition That thys is the true / righte meaninge of the apostles wordes it apeareth both by that that anone afterwarde wheÌ he had spokeÌ of yâ iewes choyse of meatê their feastes he calleth theÌ elemeÌta muÌdi elemeÌtes of yâ worlde sayenge If ye be dead with christe froÌ the elemeÌtes of thys worlde why do ye yet put difference betwene meat and meat daye and day etc Also the iiii chapter of his epistle to the Galathians paule calleth the olde lawes ceremonies egena elemeÌta elemeÌtes lackyng somewhat Therfore this pauls letter staÌdeth nothynge agaynst the traditioÌs of the apostles their successours / lefte in the churche froÌ one to another But let thys Pet manê° tradua be sayed for the repeallynge of that argumeÌt They dispute yet further The .v. argument of this sort against traditions Paule sayeth .ii. To .iii. Al scripture geuen by the inspiratioÌ of god is profitable to teach improue informe to instructe in righteousnes that the maÌ of god may be perfect prepared vnto all good workes Then why do we thruste sayeth Vrbanus regius wisely in the churches haÌdes the lawes of men as necessary to christes religion Thys argumeÌt is sone answeared vnto For what argumeÌt I besech the good christeÌ reader is this al scripture inspired by the holy goost is profitable to teach man yâ he maye be perfect made ready to al good workes ergo the scripture coÌteyneth in it expressely al truth and euery thing necessary to be beleued of vs kept May not euery part boke of the scripture be as in dede it is profitable to instructe maÌ yâ thereby he maye be perfecte prepared to all good workê yet not coÌteyne al truth the hole yâ is necessary for our saluatioÌ The .v. bokes of Moses coÌteine a doctrine profitable to yâ purpose so of the rest seuerally yet that notwtstandyng there are sundrye thynges both true necessary not conteyned therin Yea but perchauÌce some maÌ wyl say to me The gospel is perfecte sufficient for to procure oure saluation for Chryste gaue vnto hys churche not botched clowted nor vnperfect lernyng seing there nedeth no addition to be made vnto the whiche is perfecte wherfore shulde men beleue the the scripture coÌteyneth not in it all truth thynges necessarye for our saluation but the diuers thynges come by tradition whiche are both necessary to be beleued of vs also kepte It is very true that the scripture the gospel is perfecte not that it conteineth in it expresselye all truth necessarye to be knowen obserued as I haue proued before in thys my boke but the it is perfecte touchynge the thynges coÌprised thereiÌ coÌteyneth general rules pÌceptê out of the which al thynges necessary for a chrysten mannes religion saluation may be collected gathered thoughe they be not particularly expressely publyshed sette forth therin As for an example The scripture byddeth vs honoure god but vpon what daye Exo. 20. Deute 6. Math. 4. we shulde do it chiefly scripture plainly telleth not leauing that to be taughte the apostles of the holy goost whiche dyd institute the sonday styred of that spirite of al truth as I haue shewed before Also the scripture sayeth the wythout baptyme none caÌ entre in to the kyngdome of heueÌ IohaÌ iii. the holy apostles inspired with the holy goost of that and other sayenges touchyng the necessitye of baptysme ordeyned and taughte wythout wrytynge that chyldren ought to be chrystened may be saued therby Finallye the scrypture coÌmauÌdeth euerye maÌ to take vp beare his crosse mortify the sensualities affections of the fleshe the apostles taught bow that shulde be done by fastynge the lente wensdaye fryday such other This we se therfore that wyth the perfectenes of the scripture agreeth standeth right wel that it coÌteyneth not expressely all truth but that dyuers truthes were opened to the holy apostles by the holy goost / which they lefte vnto the The .vi. argument churche vnwrytten Hytherto of thys Another reason maketh Vrbanê° regiê° vpoÌ Pauls wordes â Cor. 3. sayenge All thynges be yours / whether it be Paule / eyther Apollo / eyther Cephas Wherby sayeth he we do vnderstande the neyther Paule / nor Cephas or Peter hath auctoritie to bynde mens coÌscience / where god byndeth not / therefore we are not bouÌd to beleue or kepe of necessitie any traditioÌ of paul / peter or any other whiche God byndeth not vs to beleue / obserue by his holy word Did euer any maÌ The aunsweare reade / or heare so fonde folysh a reason as this is who wyl not bewayle lameÌt this great bliÌd nes of the lutherans which do reason so vnlernedlye to defende an heresy It is trew the peter paul were the corinthiaÌs for asmuch as they were ministers sent of God for theyr saluation What thaÌ coulde not they yet teache many thinges by mouth onely leaue theÌ weout writing vnto the church the it shulde beleue theÌ to be trew kepe theÌ also But thou sayest that they could not bynde mens coÌscieÌce where god biÌdeth not I graunt the / but of the must it nedes folow that they left nothyng vn writteÌ byndynge mens coÌscience to beleue and obserue it Doth god bynde vs to nothynge vnwrytten in the holy scrypture Haue not I proued the coÌtrarye in this boke Byndeth not theÌ there god mans coÌscience / when where the holy gooste styrreth the apostles to institue ordeyn any thing not coÌpreheÌded in the scripture leaue it to yâ churche vnwrytteÌ Therfore this slender argumeÌt is cleane wypte away as this other shal be grounded lyke wyse vpon the wronge vnderstandyng of these S. Pauls Colo. 2. The. 7. argument wordes to the Collossians Ye beyng dead wyth christ why are ye holden styll with decrees What is this yf it be not plaine wrestynge of scrypture from his true sense Saint Hierom sayed wel that heresye standeth in the Ca. 1. ad Gala. wronge takyng of the scrypture doth ãâ¦ã Dyd not saint Paule in that seconde chaptre to the Colossians playnly speke of yâ olde lawes decres or ordinaÌces which dyd coÌsyste in