Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n delight_n young_a youth_n 20 3 7.4666 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A32873 Choice novels and amarous tales written by the most refined wits of Italy ; newly translated into English. 1652 (1652) Wing C3917; ESTC R13551 88,161 254

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

the Lady would either resolve to put him from his importunity either accusing of him to her husband or making it known to her kindred who assuredly would not let pass unpunish'd so foolish a temerity which endeavoured to stain with notes of infamy the honest reputation of another mans Family Love admits of no advise he acknowledgeth the truth of reason in his friends words but it being not possest by him the words were but cast into the air with this answer onely leaves he him You shall soon see saith he whether I or who else it is that shall be lost His friend was astonished and afflicted that he could nothing move him from avoiding those dangers which threatned him if he should obstinately pursue his intentions Many daies were not past when Eusebio going to a Villa of his was shot in the flank with a brace of bullets he knew not from whence and having enmity with no man he could not imagine from whom it should come This hurt made him fall to the ground from his horse so that he could not help himself til some Country men passing by who knew him put him on their Cart which was loaded with Corn going for the City and brought him home to his wife who for the disaster which had befaln him was unmeasurably afflicted The Physitians and Chirurgians were sent for who knowing the wound to be mortal gave him over yet they did not forbear to apply the best remedies they knew which were but all in vain the miserable man at the end of the seventh day was forc'd to leave his life and his wife I should say his wife first since by him she was preferr'd before it What sighs and complaints she made how she toar with her white hands her golden locks and beat her candent brest cannot be exprest the excess of them was so great that men would hardly find faith to beleeve the truth of them The last day of the month was scarce at an end the fair having perform'd the obsequies of her deceased Husband when Gelindo was observ'd more then he was wont frequently to go about the Ladies house and with words and gestures to discover himself more enflam'd then ever with her unparalell'd beauty He often tempts by means of a neighbour of hers that she might procure her for him to wife causing her in his name to make as generous offers as could be made from a heart which loves immoderately But all vainly succeeds for she was resolv'd never to consent to any the rather for that although she was not assured yet she very much doubted that her husbands death had been effected by none but by Gelindo so that she did not onely deny to exchange love but she return'd him one of the fiercest hatreds that ever woman bore a man Women as well in hatred as in love have no bridle but have both in excess The most beautiful Widow nourishing the fire of this disdain within her heart against Gelindo who ador'd her often meditates to revenge her wrong'd and murther'd husband and because she could finde out no way more secure then one which was to execute it with her own hands she deliberates with her self to dispatch it after this manner It was about the end of the year of her mourning widowhood when on a day she cals one of the most faithful amongst her maids and having shut themselves up together in a secret Chamber she speaks to her after this manner Fosca for so was her name My long experience of thy fidelity towards my person assures me that I may confide in thee even one of the highest resolutions which I ever made in the whole course of my life but before I discover it think well upon it whether you can be sure to keep it secret for if you finde that you have not resolution enough to silence it tell me that I may not speak it and I shall take another expedient for to accomplish my thought It s needless to relate what Fosca answer'd it s enough that her words were such that Limisinda pursued her already began discourse I have alwaies heard say that its impossible for a young woman that 's handsom and that hath tasted the delights of her husbands embraces to live long after his death without the company of a man I have prov'd the truth thereof from the affections of my minde I have endeavoured a long time since the death of my dear Eusebio who is now amongst the Stars to violence my self and to repress the heat of youth which a fresh fomented my desires of those amorous pleasures but because I perceive it impossible any longer to overcome the force thereof I have taken a resolution that I will not live altogether the rest of my life unaccompanied of a man It s true I would not subject my self to that Noose which is not to be unloosed betwixt man and woman unless by the death of the one or other of them Other thoughts other desires possess my mind The Maid remain'd a while suspended at these words of her Mistris who observing it continued Wonder not my Fosca at what I am to tell thee and if you see me chang'd in my opinion which in the esteem of all was of an unparalell'd honesty I must hereafter live otherwise Resolve therefore on what I shall impose upon thee for I am confident you will one day praise me when you shall entirely know the end of these thoughts which revolve in my minde Servitude fidelity and the importunity of a Lover with the time overcomes the most obstinate rigour of a womans brest I am not the first who have been subdued If thou hadst ever found thy self in the like case thou wouldst compassionate help me so that what thou art to execute may be effected with all possible secrecy that it at no time may be known by any but by us two and Gelindo whom at the shutting in of the Evening thou art to expect at a window of the lower room and when he according to his custome passeth by cast him out this paper wrapt up in this sarsenet and then presently retire thy self that he reading it may think upon what he is to do The wench takes the letter from her Mistris and full of astonishment by reason of the novelty of the accident wonders at so unexpected a resolution Yet she promiseth diligently to perform what was commanded her and so departs to go about her other house affairs till the hour come wherein she was to execute it The Evening being come Gelindo passeth the street and whilst he cast his eyes towards the uppermost windows of Limisinda's house where sometimes he had had the fortune to see her there comes to him thrown by the Maid who stood hid behinde the glass of a Balcony in the lowermost part of the house this letter involv'd and having observ'd him to take it she presently returns to her Mistris to acquaint her with the success