Selected quad for the lemma: truth_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A04693
|
An apolgye made by George Ioye to satisfye (if it maye be) w. Tindale to pourge & defende himself ageinst many sclaunderouse lyes fayned vpon [hi]m in Tindals vncharitable a[n]d vnsober pystle so well worthye to be prefixed for the reader to induce him into the vnderstanding of hys new Testame[n]t diligently corrected & printed in the yeare of oure lorde. M.CCCCC. and xxxiiii. in Nouember.
|
Joye, George, d. 1553.
|
1535
(1535)
|
STC 14820; ESTC S120468
|
39,729
|
106
|
noun_n lord_n yea_o he_o be_v ready_a if_o i_o fall_v merciable_o to_o lift_v i_o up_o again_o and_o to_o sustain_v i_o that_o i_o fall_v not_o but_o t._n and_o his_o goodly_a informer_n think_v it_o be_v no_o honest_a mannis_fw-la touch_n to_o correcke_n a_o false_a copy_n of_o the_o testament_n which_o if_o it_o have_v not_o be_v do_v at_o that_o time_n the_fw-mi have_v be_v print_v &_o sell_v two_o m._n mo_z false_a bokis_n than_o ever_o before_o this_o seem_v no_o honest_a touch_n to_o they_o that_o have_v buy_v tindals_n copy_n correct_v for_o ten_o pond_n as_o i_o hear_v say_v and_z shall_v have_v the_o avauntage_n of_o the_o first_o sale_n for_o it_o seem_v to_o they_o that_z the_o mo_z trwer_n testament_n the_o less_o to_o be_v their_o avauntage_n but_o have_v these_o that_o i_o correck_v go_v forth_o false_a than_o eny_z wother_n before_o &_o have_v i_o refuse_v the_o correction_n of_o they_o &_o so_o all_o the_o byer_n and_o reder_n to_o have_v be_v utter_o deceyve_v with_o they_o then_z have_v i_o play_v the_o honest_a man_n then_o will_v not_o one_o of_o they_o as_o he_o do_v have_v wissh_v i_o hang_v for_o my_o labour_n but_o now_o to_o have_v correct_v that_o false_a copy_n that_o the_o testament_n may_v be_v the_o trwly_o prynt_v for_o the_o edify_n of_o the_o reder_n be_v aftyr_n t._n charite_v a_o deed_n of_o strife_n &_o debate_n &_o of_o one_o that_o walk_v not_o aftir_v the_o rule_n of_o love_n and_o softness_n which_o tindale_n christe_o i_o shall_v say_v &_o his_o disciple_n teach_v us._n to_o correck_n the_o false_a copy_n that_o the_o holy_a testament_n may_v be_v the_o perfytly_o read_v &_o understonden_a that_o the_o reder_n be_v not_o tarry_v nor_o seduce_v be_v now_o aftir_v t._n &_o his_o informer_n a_o touch_n of_o vaynglory_n curiosite_a and_o covetousness_n blind_a gydis_fw-la etc._n etc._n for_o if_o i_o have_v change_v never_o a_o word_n in_o the_o book_n but_o only_o correcked_a ãâ¦ã_o make_o himself_o to_o be_v aston_v &_o to_o woundre_v of_o what_o fury_n i_o be_v carry_v to_o geve_v this_o one_o word_n resurrection_n his_o very_a ãâ¦ã_o signification_n which_o i_o do_v of_o no_o fury_n but_o of_o good_a zele_n unto_o the_o truth_n lest_o the_o reader_n may_v be_v seduce_v with_o you_o beleve_v there_o be_v no_o life_n of_o soulis_fw-la depart_v but_o to_o lie_v a_o sleep_v without_o heaven_n till_o dome_n day_n for_o in_o so_o englyssh_v the_o word_n i_o do_v nomore_o abhor_v the_o name_n of_o the_o resurrection_n then_o do_v yourself_o in_o the_o xj_o cap._n to_o the_o hebrew_n where_o yourself_o call_v it_o life_n also_o and_o have_v grant_v it_o i_o that_o it_o so_o signifi_v if_o i_o deny_v the_o resurrection_n for_o so_o englyssh_v it_o so_z do_v you_o deny_v hell_n for_o englissh_v infernus_fw-la a_o grave_n tindal_n tindal_n if_o that_o chance_n to_o turn_v resurrection_n into_o life_n after_o this_o life_n be_v a_o dyligent_a correction_n then_o must_v my_o translation_n be_v faulty_a in_o those_o place_n &_o saint_n jeromes_n and_o all_o the_o translatour_n that_o ever_o i_o hear_v of_o in_o what_o tongue_n so_o ever_o it_o be_v from_z the_o apostle_n unto_o this_o his_o dyligent_a correction_n as_o he_o call_v it_o which_o whither_o it_o be_v so_o or_o no_o i_o permit_v it_o to_o other_o man_n judgement_n joy_n joy_n whether_o my_o correction_n in_o this_o place_n be_v a_o diligent_a correction_n and_o tin_n translation_n fautye_n or_o no_o let_v better_o learn_v than_o we_o both_o be_v iuges_fw-la nether_a follow_v it_o that_o for_o because_o either_o mine_n be_v diligent_a or_o t._n be_v fautye_n saint_n jeroms_n which_o never_o that_o i_o read_v translate_v it_o into_o englisshe_n shall_v be_v fautye_n in_o latin_a for_z he_o translate_v but_o out_o of_o greke_n into_o latyn_a if_o he_o do_v translate_v it_o understand_v i_o dare_v say_v by_o this_o word_n resurrectio_fw-la in_o those_o place_n the_o life_n of_o soulis_fw-la depart_v or_o the_o first_o resurrection_n as_o john_n call_v it_o &_o not_o the_o general_a resurrection_n as_o t._n dreme_v 2d_o apo_fw-it 2d_o s._n jerome_n know_v full_a well_o that_o the_o word_n in_o hebrew_n have_v mo_z signification_n than_o the_o resurrection_n of_o the_o flesh_n &_o do_v not_o every_o where_o translate_v the_o hebrew_n verb_n into_o surgo_fw-la as_z i_o have_v show_v before_o allege_v in_o isaye_n but_o of_o this_o i_o challenge_v george_n joy_n that_o he_o do_v not_o put_v his_o own_o name_n thereto_o and_o call_v it_o rather_o he_o own_o traslation_n tindal_n tindal_n and_o that_o he_o play_v boh_o peep_v and_z in_o some_o of_o his_o book_n put_v in_o his_o name_n and_o title_n and_z in_o some_o keep_v it_o out_o if_o george_n joy_n playth_o bo_o peep_n for_o not_o put_v to_o his_o name_n then_z do_v tin_n play_n bo_o peep_n with_o the_o testament_n first_o translate_v where_o he_o do_v not_o put_v to_o his_o name_n to_o avoid_v vaynglory_n joy_n joy_n and._n s._n paul_n by_o this_o wise_a reason_n play_v bo_o peep_n wythe_v his_o pistol_n to_o the_o hebrew_n also_o here_o t._n challenge_v i_o be_v cause_n i_o call_v it_o not_o rather_o my_o noun_n translation_n oh_o good_a lord_n what_o occasion_n this_o man_n hont_v for_o agen_v i_o truth_n it_o be_v that_o solomon_n say_v prover_n xviij_o he_o that_o delight_v in_o dissension_n take_v of_o every_o thing_n a_o occasyon_n to_o chide_v shall_v i_o have_v call_v it_o my_o translation_n for_o correck_v the_o fawty_a &_o corrupt_a copy_n or_z for_o englissh_a resurrection_n the_o very_a life_n aftir_v this_o if_o i_o have_v so_o do_v very_o t._n have_v have_v a_o just_a cause_n to_o have_v write_v agen_v i_o for_o lie_v &_o steal_v away_o the_o glory_n of_o his_o name_n for_o first_o translate_n the_o testament_n but_o it_o be_v happy_a that_o the_o printer_n in_o make_v the_o title_n call_v it_o a_o diligent_a correction_n &_o not_o a_o translation_n t._n here_o add_v to_o my_o name_n my_o title_n to_o i_o can_v tell_v what_o he_o mean_v by_o my_o title_n except_o it_o be_v that_z in_o some_o of_o my_o bokis_n i_o write_v that_o i_o be_v some_o time_n fellow_n of_o peter_n college_n in_o camebridge_n for_o the_o more_o difference_n between_o a_o neither_o man_n that_o perchance_o may_v have_v the_o same_o name_n that_o i_o have_v and_o if_o this_o be_v the_o title_n that_o offend_v t._n i_o will_v hence_o forth_o leave_v it_o out_o it_o be_v lawful_a for_o who_o will_v to_o translate_v and_o show_v his_o mind_n though_o a_o thousand_o have_v translate_v before_o he_o tindal_n tindal_n joy_n joy_n why_o then_o be_v t._n thus_o angry_a with_o i_o for_o show_v my_o mind_n no_o not_o my_o mind_n but_o the_o mind_n of_o crist_n upon_o this_o word_n resurrectio_fw-la but_o be_v it_o not_o lawful_a thynk_v i_o never_o yet_o expedient_a for_o the_o edifienge_n of_o the_o unity_n of_o the_o faith_n of_o christ_n that_o whosoever_o will_v shall_v by_o his_o own_fw-mi auctoryte_n take_v another_o man_n translation_n &_o put_v out_o &_o in_o &_o change_v at_o pleasure_n and_o call_v it_o a_o correction_n tindal_n tindal_n joy_n joy_n god_n forbid_v that_o t._n shall_v so_o think_v of_o himself_o that_o he_o have_v so_o exquysit_o you_o &_o that_o at_o first_o translate_a the_o testament_n that_o it_o can_v be_v mend_v for_z he_o aknowlege_v &_o prove_v the_o contrary_n himself_o &_o desyerth_n other_o man_n to_o mend_v it_o wherefore_o very_o i_o think_v it_o both_o lawful_a &_o expedyent_a so_o to_o do_v you_o &_o that_o by_o as_o good_a autorite_n as_o he_o do_v first_o translate_v it_o unperfayt_o be_v it_o not_o lawful_a to_o correck_n that_o at_o be_v amiss_o lest_o the_o reader_n be_v either_o tarry_v or_o seduce_v aftir_v orygine_n jerome_n translate_v and_o oft_o correck_v the_o psalter_n &_o be_v desyered_a of_o damasus_n then_o bishop_n of_o rome_n to_o correck_n the_o the_o new_a testament_n which_o i_o be_o sure_a think_v it_o lawful_a and_o expedient_a to_o as_z we_o see_v daily_o other_o learn_v man_n other_o wise_a reding_n and_o translate_n the_o scripture_n than_o do_v jerome_n do_v all_o the_o old_a doctor_n translate_v allege_v &_o rede_v the_o scripture_n a_o like_a do_v they_o stone_v so_o high_o in_o their_o own_o consaight_n that_o any_o one_o dysdayn_v to_o be_v correck_v of_o a_o neither_o and_o shall_v we_o then_o permytte_a unto_o only_a tind_n but_o a_o man_n far_o inferior_a unto_o they_o both_o in_o learning_n iugement_n &_o vertew_v to_o translate_v and_o write_v what_o he_o ly_v noman_n so_o hardy_a to_o amend_v his_o fautis_fw-la what_o profit_n &_o goodness_n come_v of_o the_o diversite_a of_o translation_n rede_v s._n austen_n in_o his_o second_o book_n de_fw-fr doctrina_fw-la