Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n believe_v damn_v delusion_n 1,893 5 11.0930 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17144 An apologie for religion, or an answere to an vnlearned and slanderous pamphlet intituled: Certaine articles, or forcible reasons discouering the palpable absurdities, and most notorious errors of the Protestants religion, pretended to be printed at Antwerpe 1600. By Edvvard Bulkley Doctor of Diuinitie Bulkley, Edward, d. 1621?; Wright, Thomas, d. 1624. Certaine articles or forcible reasons. 1602 (1602) STC 4025; ESTC S106873 145,731 186

There are 5 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

surely for to attribute remission of sinnes or any part of saluation to the merits of any other but only of Iesus Christ crucified is to coine a new and false gospell for it is not that gospell of God which he promised afore by his Prophets in the holy scriptures which is concerning his Sonne Iesus Christ our Lord c. To conclude this point I say woe woe vnto them that accept or affect any new coined gospell And whereas you wonder that men indued with iudgement and a religious conscience could affect or accept the gospell that we preach which you falsely call a new coined gospell we may well wonder that any man that hath any sparke of knowledge or conscience should beleeue these foresaid false gospels We may also wonder that men indued with reasonable soules and senses being the handy worke of God should bow downe and worship a stone and stock which hath neither soule nor life hath eyes and seeth not eares and heareth not c. and is the workemanship of mans hands especially being so plainely and expresly forbidden in Gods commaundements infinite places of the scriptures We may wonder that any man should be so mad as to worship and thinke that which he doth eate to be his God and maker which is so absurd that euen Tully not without reason could say sedecquem tam amentem esse putas qui illud quo vescitur deum credat esse Doest thou thinke any man so mad as to beleeue that to be his God which he doth eate yet into this madnes by a spiritual phrensie be these men fallen We also may wonder that they should beleeue such false fables and lying miracles as abound in poperie as for example to cast the dung of their abominations vpon their faces That Images did speake did sweate did roll their eyes did bleede that the head of a dog being cut off from the body by theeues which vpon Saint Katherines day came to rob a Priest who was a deuout worshipper of her did still barke That the virgin Mary did for many yeares in a Nunnery keepe the keyes and supply the place of one Beatrix whilest she went away and played the whore These and many such absurd fables were preached published printed and beleeued as may appeare by Sermones discipuli Antoninus the Archbishop of Florence stories Mariale Summa praedicantia the festiuall Vitas patrum and that monstrous booke the Legend written by Iacobus de Varagine Archbishop of Genua Which yet was in so great reputation with them that it was published in print in the English tongue when the holy Bible was suppressed and had this title set before it The golden Legend for as gold excelleth all other mettals so this booke excelleth all other bookes to the which title that worthy and right worshipfull Knight Sir Andrew Corbet of blessed memory did adde these words In lying and so of a false and blasphemous title made it a most true title Yea I haue a booke in English in Folio translated out of French and printed in London in King Henry the 8. dayes Anno 1521. intituled The flower of the Commaundements fully fraighted with such sottish and worse then old wiues fables which yet in those dayes were preached and beleeued And we may wonder that men of any wisedome knowledge or iudgement should be deluded and mocked with such false fained reliques as were and are in Popery as with Saint Peters finger at Walsingham as big as if it had been of some Giant and also the virgin Maries milke there which seemeth by Erasmus to haue been the white of an egge and chalke mingled together and a vessell of the same at Rome as writeth Blondus the bloud of Hales the which was proued and declared at Paules Crosse by the Bishop of Rochester in King Henry the 8. dayes to haue been clarified honey coloured with saffron In Geneua there was worshipped for the arme of Saint Anthonie that which afterward was proued to be the pisle of a Stagge for a peece of S. Peters scull that which was found to be a pumish stone But this will not be beleeued of this writer and of his fellowes because Caluin did write it But why Caluin should write and publish euen in the French tongue in Geneua such a thing of Geneua vnlesse it were true which the Inhabitants thereof might know to be false I see no reason it could purchase no credit to him or to his doctrine But why might not that as well be true as the things before alleaged or as that which Gregorius Turonensis who liued sundry hundreth yeares past writeth that there was found in a boxe of reliques of a certaine Sainct rootes of trees the teeth of a Mole the bones of Mice and the clawes of Beares which were worshipt for holy reliques But of these iuglings I will write no more at this present God may giue occasion hereafter more largely to intreate of them At these things we may wonder but yet we do not ouermuch meruaile and wonder at them for that the spirit of God by Saint Paule hath foreshewed vs that the time would come when men should turne away their eares frō the truth and be giuen to fables and that the comming of Antichrist should be by the effectuall working of Satan with all power and signes and lying wonders and in all deceiueablenes of vnrighteousnes among thē that perish because they receiued not the loue of the truth that they might be saued therefore God should send them a strong delusion to beleeue lyes that all they might be damned which beleeued not the truth but had pleasure in vnrighteousnes Whereas you request that he that shall answere this your pamphlet will do it briefely orderly and seriously I will indeuor to do the two last as God shall inable me But concerning breuitie I will vse my libertie and peraduenture more largely lay downe your absurdities then you would be willing I should do But whereas you say that you make this request for that you perceiue that the Protestants cannot answere with breuitie because their religion lacketh both certaintie and perspicuitie I say that with one breath you do vtter two vntruthes or to speake plaine English lyes The first that we cannot answere with breuitie which how vntrue it is let it be tried first by the briefe and pithie answeres of that great learned man Doctor Fulke who answering many of their bookes which yet to this day stand vndefended how briefely and pithily he answered the same let any man that hath but a graine of indifferent iudgement consider and iudge And particularly I referre them to his answere to Rishtons challenge and to Allens booke of Purgatorie both in one volume yea many times in his writings he called them from long and impertinent discourses to short syllogismes whereunto he could neuer bring them How closely that pretious Iewel and excellent ornament of this
istis ineptereligiosis vt sant nimia superstitione impatientes insectetur etiam maledictis vt vix lecto fortasse principio affligat proijciat execretur seque inexpiabili scelere contaminari atque astringi putet si haec aut legat patienter aut audiat One Bee or egge is not liker to another then to these Pagans be our peeuish Papists in shutting their eyes from reading godly and learned bookes tending to the confutation of their errors and the instruction of them in the truth Whom yet I am to intreate with Lactantius words immediately following Ab hoc tamen si fieri potest humanitatis iure postulamus vt non prius damnet quam vniuersa cognouerit Nam si sacrilegis proditoribus veneficis potestas defendendi sui datur nec praedamnari quenquam incognita causa licet non iniustè petere videmur vt si quis erit ille qui inciderit in haec si leget perlegat si audiet sententiam differat in extremum This reasonable request I would that I might obtaine at our Romish Catholickes hands that they would first reade and examine this my answere before they condemne it For what is more vniust then to condemne that which a man doth not know Howbeit I doubt least with the same Lactantius I must say Sed noui hominum pertinaciam nunquam impetrabimus Timent enim ne à nobis reuicti manus dare aliquando clamante ipsa veritate cogantur Obstrepunt igitur intercidunt ne audiant oculos suos opprimunt ne lumen videant quod offerimus Euen so our vntruly termed Catholickes doe follow this froward peruersitie of the Pagans in whom that saying also of the Prophet as it is alleaged by Saint Luke is verified The heart of this people is waxed grosse or fat and their eares are dull of hearing and they haue shut their eyes least they should see with their eyes and heare with their eares and vnderstand with their hearts and should be conuerted and I might heale them The which is a fearefull iudgement of God when men refusing the loue of the truth that they might be saued be giuen vp to a strong delusion to beleeue lies But if these blinded with errour and ignorance for whose sake especially I haue written this answere will not vouchsafe to reade it nor make any vse and profit of it yet if it may somewhat serue to edifie the faithfull and confirme the weake I shall thinke my labour not altogether lost The which how small or simple soeuer it be yet as I haue written it for the good of Gods Church so I haue bin by your Honours curtesie incouraged to offer and present it vnto your Lordship as a true testimony of my louing heart and dutiful affection towards your Honour for your fauour shewed me The God of all grace and mercie blesse your Lordship and all yours increase his good graces and gifts in you and long preserue you to the benefit of this Church and Common-wealth Amen Westminster the 7. of May 1602. Your Honours most humble to be commaunded EDVVARD BVLKLEY AN ANSWERE TO AN VNLEARNED SLANDEROVS AND LYING PAMPHLET INTITVLED Certaine articles or forcible reasons discouering the palpable absurdities and most notorious errors of the Protestants Religion pretended to be printed at Antwerpe 1600. TO the sayings of the Prophet Esaias chap. 59. 10. and Elizeus 4. King 6. 20. set in the first front of this peeuish Pamphlet whereby he would insinuate and signifie vs to be blind I answere that if we be blind which giue our selues daily and diligently both pastors and people to the reading and hearing of Gods holy word and doe endeuour to make that a light vnto our feete and a lanterne vnto our pathes in what estate be they which keepe the light of Gods word vnder the bushell of a strange tongue and reade the same both little themselues and disswade and withdraw others from it Aeneas Syluius who was Pope called Pius Secundus writeth thus of the Italian Priests in his daies and of the good people in Bohemia Pudeat Italiae Sacerdotes quos ne semel quidem nouam legem constat legisse apud Thaboritas vix mulierculam inuenias quae de Nouo Testamento veteri respondere nesciat i. The priests of Italie may be ashamed who are knowne not once to haue read the new Testament seeing with the Thaborites one can hardly finde a silly woman which cannot answere out of the olde and new Testament Iohn Gerson Chauncellor of the Vniuersitie of Paris who liued Anno 1415. and was a great dealer in the Councell of Constance writeth thus Nam queme Sacerdotum numero mihi dabis non ignarum legis Christi Whom among the multitude of Priests canst thou shew me which is not ignorant of Christs Law Nicolaus Clemangis a Doctor of Paris who liued in the same time that Gerson did complaineth in like manner of the grosse ignorance of the popish Clergie in these words Non tamen à studijs aut schola sed ab aratro etiam seruilibus artibus ad Parochias regendas caeteraque beneficia passim proficiscebantur qui paulo plus Latinae linguae quam Arabicae intelligerent c. i. Yet they commonly came to rule parishes and other benefices not from schooles and Vniuersities but from the plowe and seruile artes yea and such as could not reade and which is shamefull to be spoken could 〈…〉 discern A from B And againe Nam quotus quisque hodie est ad pontificale culmen euectus qui sacras vel perfunctoriè literas legerit audierit didicerit imo qui Sacrum codicem nisi tegamento tenui vnquam attigerit cum tamen iureiurando illas in sua institutione se n●sse confirment i. How many are there now aduanced to be Bishops which haue but lightly read the holy Scriptures heard or learned them yea who hath touched the holy Bible except it be the couering of it Againe De literis verò doctrina quid loqui attinet cum omnes ferè presbyteros sine aliquo captu aut rerum aut vocabulorum morosè syllabatimque vix legere videamus i. But what should I speake of learning for that we see in a manner all Priests can hardly spell and reade being without vnderstanding of the matter or words I might alleage the like complaints of Erasmus and others but to omit them if we who with the Councell of Toledo condemne ignorance as the mother of all errors and say with Epiphanius Nihil peius imperitia multos excaecauit ignorantia i. There is nothing worse than ignorance which hath blinded many and with S. Hieròme to be ignorant of the Scriptures is to be ignorant of Christ and doe with Salomon exhort all men to seeke for knowledge as for siluer and for vnderstanding as for treasures if we I say be blind in what estate are they which hold ignorance to be the mother
simpliciter praesertim cùm habeamus omnem exactissimā trutinam gnomonem ac regulam diuinarum inquam legum assertionem Ideo obsecro oro vos omnes vt relinquatis quidnam huic vel illi videatur deque hijs à scripturis haec omnia inquirite c. i. Let vs not seeke the opinions of many men but let vs search the things themselues for how is it not absurd not to beleeue men concerning mony but that we wil count it for matters of greater waight to follow simply the minde and opinion of others especially seeing we haue the most exact ballance square rule the doctrine of Gods lawes Therfore I request and beseech you all to leaue and forsake what seemeth good to this or that man of these matters search ye al these things by the Scriptures The same Chrysostom hath these words Vides in quantum absurditatē incidunt qui diuinae scripturae canonem sequi nolunt sed suis cogitationibus permittunt omnia i. Thou seest into how great absurditie they doe fall which follow not the rule of the diuine Scriptures but permit all things to their owne fancies and deuises And againe Satis sufficere credimus quicquid secundum praedictas regulas Apostolica scripta nos docuerunt vt prorsus non opinemur catholicum quod apparuerit praefixis sententijs contrarium that is we beleeue that that is sufficient enough whatsoeuer according to the foresaid rules the writings of the Apostles haue taught vs so that we doe not at all iudge that to be Catholike which shall appeare to be contrarie to the foresaid rules Beda hath an excellent saying hereof which is recorded in Gratians decrees Nobis sacris literis vnica est credendi pariter viuendiregula praescripta that is The onely rule both of faith and also of life is prescribed vnto vs in the holy Scriptures This rule we haue and will you say this is no rule If you haue a better rule let vs know it And whereas you would haue the councels doctors and Church the rule of our faith and life bring such like plaine places out of the Scriptures and doctors for the proofe of it and then we will yeeld vnto you As touching the Apostles creede we acknowledge it to be abriefe abridgment of the especiall and principall points of Christian faith and doctrine yet there be some truthes which are not particularly expressed in the same But whereas you say or rather falsely slaunder that the Protestants denie three articles of our creede and the Puritanes fiue I say that you affirme much and proue little But first you might well enough haue forborne this distinction of protestants puritanes for although some haue differed in some outward matters concerning ceremonies externall orders in the Church yet these all greatly agree and consent in all points of the doctrine of faith and Articles of Christian Religion Neither doe I know any that so well deserue this name of Puritanes as you who glorie that you after baptisme be pure from all sinne and for actuall sinnes after committed can make so full satisfaction to God for them that he can request no more of you as hereafter I will shew and therefore it be you that may well be called Puritanes of whom that saying of Salomon may be well verified There is a generation that are pure in their owne conceit and yet are not washed from their filthines But let vs come to the examination of your proofe of this your absurd and slaunderous assertion The first you say is the Catholike Church Credo Ecclesiam sanctam Catholicam Doe wee denie this Article Why doe wee then not onely print it and rehearse it in our Creede but also expound it in our preachings and Catechising I haue said before that which may seeme sufficient concerning this matter and article yet the better to satisfie the Christian Reader and to stop the mouth of this malicious accuser I say againe that by the holy Catholike Church mentioned in the Creede is meant the companie of all Gods elect and faithfull people whom he calleth iustifieth and sanctifieth to be vessels of his mercie and heires of his kingdome of glorie which is the bodie of Christ and he the head the spouse of Christ and he the bridegrome the house of Christ and he the foundation the flocke of Christ and he the shepheard And this Church wee confesse to be Catholike that is to say vniuersall both in respect of time for that it consisteth of al them that are written in the booke of life which haue been from the beginning of the world and shall be to the end therof and also of place for y t it is not now contained in any one countrie but as S. Peter saith In euery nation he that feareth God and worketh righteousnes is accepted with him and is a true mēber of this Catholike Church That this is the holy Catholike Church which we confesse beleeue whereof the prophane wicked hypocrites and reprobates be no part besides that which I haue said before I will further proue it by the holy Scriptures and ancient Fathers Saint Paul saith Let vs follow the truth in loue and in all things grow vp vnto him which is the head that is Christ by whom all the bodie being coupled and knit together by euery ioynt for the furniture thereof according to the effectuall power which is in the measure of euery part receiueth increase of the bodie vnto the edifying of it selfe in loue Againe Christ loued the Church and gaue himselfe for it that he might sanctifie it and clense it by the washing of water through the word that he might make it to himselfe a glorious Church not hauing spot or wrinkle or any such thing but that it should be holy and without blame These things belong only to the elect people of God who shall raigne with him in his eternall kingdome of glorie For they only be the bodie of Christ knit together in him sanctified here to be without spot or blemish hereafter The Apostle to the Hebrues saith Whose house we are if we hold fast that confidence and that reioycing of hope vnto the end Where hee sheweth that they belong to the house of God which is the Church of the liuing God the pillar and stay of truth which vnto the end hold fast their confident faith and hope of Gods glorie wherof they reioyce which belongeth onely to the faithfull and chosen children of God This is that Church whereof he speaketh after But ye are come vnto the mount Sion and to the citie of the liuing God the celestiall Ierusalem and to the companie of innumerable Angels and to the assemblie and congregation of the first borne which are written in heauen and to God the Iudge of all and to the spirits of iust and perfect men To whom can these things pertaine but only to the Ierusalem which is aboue
the mother of vs all which is the holy Catholike Church that we beleeue Hereunto I will adde a few sayings of the Fathers to them which I haue before alleaged Saint Augustine saith Corpus huius capitis Ecclesia est non quae hoc loco est sed quae hoc loco per totum orbem terrarum nec illa quae hoc tempore sed ab ipso Abel vsque ad eos qui nascituri sunt vsque in finem credituri in Christū totus populus sanctorum ad vnam ciuitatem pertinentium quae ciuitas corpus est Christi cui caputest Christus that is The bodie of this head is the Church not which is in this place onely but that which is in this place and through the whole world neither that Church which is at this time but that of them which from Abel shall be borne vnto the end and shall beleeue in Christ euen the whole companie of Saints pertaining to one citie which citie is the bodie of Christ whereof Christ is the head And in another place Ille caput est nos membra sumus tota ecclesia quae vbique diffusa est corpus ipsius est cuius est ipse caput Non solum autem fideles qui modo sunt sed qui fuerunt ante nos qui post nos futuri sunt vsque in finem seculi omnes ad corpus eius pertinent cuius corporis ipse caput est qui ascendit in coelum He is the head wee are his members the whole Church which is dispersed euery where is his bodie whereof he is the head And not onely the faithfull which be now but also they which haue been before vs and which shall be after vs vnto the end of the world all pertaine to his bodie of which bodie hee which hath ascended into heauen is the head Againe Caelestis Hierusalem ciues sunt omnes sanctificati homines qui fuet unt qui sunt qui futuri sunt that is All sanctified men which haue been which are and which shall be citizens of the heauenly Ierusalem Cyprian saith Ecclesia nunquam à Christo discedit ijsunt ecclesia qui in domo Dei permanent that is The Church neuer departeth from Christ and they be the Church which continue in the house of God Againe Adulterari non potest sponsa Christi incorrupta est pudica vnam domum nouit vnius cubiculi sanctitatem casto pudore custodit Haec nos Deo seruat haec filios regno quos generauit assignat that is The spouse cannot be defiled she is vncorrupt and chast she knoweth one house and keepeth with chast shamefastnes the holines of one chamber she keepeth vs to God she assigneth the children whom she hath borne vnto his kingdome Saint Hierome saith Ipsa ecclesia quae est Sanctorum omnium congregatio pro aeterna sibi in Domino stabilitate columna fundamentum dicitur veritatis The Church which is the congregation of all Saints by reason of her eternall stedfastnes in God is called the pillar and ground of truth Chrysostome saith Ecclesia est tabernaculū à Deo fixum non ab homine ab vno loco in aliū fugit sednon à pietate ad impietatē fugit that is The Church is the tabernacle which God hath pight and not man she flieth from one place to another but she neuer flieth from godlines to impietie and wickednes Ambrose Apostolus omnem ecclesiam dicens summatim totum comprebendit quod in coelo est interra that is The Apostle meaning all the Church briefly comprehendeth the whole which is both in heauen and in earth Bernard saith Electi Dei sunt ecclesia Dei The elect of God be the Church of God So saith Clemens Alexandrinus as I haue before alleaged Non nunc locum sed electorum congregationem appello ecclesiam I call not now the place the Church but the congregation of the elect Yea Frier Lyra saith Ex quo patet quod ecclesia non consistat in hominibus ratione potestatis vel dignitatis ecclesiasticae vel secularis quia multi principes summi pontifices alij inferiores inuenti sunt apostatasse à fide propter quod ecclesia consistit in illis personis in quibus est notitia vera confessio fides veritatis that is Whereby it appeareth that the Church consisteth not in men in respect of their ecclesiasticall or secular power or dignitie for many Princes and Popes and others of lower degree haue bin found to haue bin Apostates and to haue fallen away from the faith Wherefore the Church consisteth in those persons in whom is true knowledge and the confession of faith and truth This is that holy Catholike Church which we in the Creede confesse and beleeue euen the whole number of them whom God hath elected and chosen to eternall life whom God hath had in all ages and of all nations of which Church euery true and faithfull man and woman must beleeue himselfe to be a true and liuely member whereof he may be assured if he finde and feele that God hath lightened his minde with the knowledge of his truth hath wrought in his heart an vnfained faith to trust in his mercies and to beleeue that his sinnes be forgiuen him for Christs names sake and that God hath sanctified his soule and bodie to hate sinne and to haue a care and conscience to serue him in true holines and righteousnes all the daies of his life This being our confession and beliefe with what conscience and truth can this man say that the Church which the Protestants beleeue hath been interrupted all the ages betwixt the Apostles and Luther and in very deede was neuer seene before Luthers daies or that wee imagine the same to be comprehended within the narrow bounds of England I can say nomore but that a false witnes shall not be vnpunished and he that speaketh lyes shall not escape But now let vs see what this man and his fellowes hold beleeue and call the Catholike Church forsooth the companie of all them that receiue and professe the religion and doctrine of the Church of Rome and submit themselues to be ruled and gouerned by the Bishop and Pope of Rome They that doe not this be Heretikes Schismatikes out of Noahs Arke and out of the Catholike Church And hereupon it followeth that the Christians in Graecia Muscouia Armenia Aethiopia c. where Christianitie hath continued vnto this day and among whom no doubt but some haue been of Gods elect and chosen people yet be they no Catholikes nor of the Catholike Church nor in the state of salnation And why because they neither haue been nor be subiect to the Pope of Rome For so it is with many words solemnely defined and determined by that holy and vertuous Pope Boniface the 8. Subesse Romano pontifici omni humanae creaturae
who was Deane of the Church of Mentz in Germanie in y e time of Charles the 4. about Anno 1370 in these words Recessit lex à sacerdotibus c. 1. The law is departed from Priests iustice from Princes counsell from the Elders faithfulnes from the people loue from parents reuerence from subiects charitie from Prelates religion from Monkes honestie from young man distipline from Cl●rkes learning from teachers studie from schollers eqeitie from Iudges concord from Citizens feare from seruants fellowship from Countrimen truth from Marchants vertue from Noblemen chastitie from Virgins humilitie from widowes loue from the married and patience from the poore O times O maners most troublesome and miserable times reprobate and wicked maners both of the Clergie and of the people Here by this man others who so much accure our manners these times may see what hath bin the estate of the Church manners both of the Priests people heretofore when Poperie most florished therby may discerne with whom dissolution loosenes of life do most raigne The Pamphlet The Protestants make God the author of sinne the onely cause of sinne that man sinneth not that God is worse then the Diuell 5. Article WHosoeuer defendeth that God commaundeth perswadeth vrgeth impelleth to sinne maketh God the cause of sinne But all Protestants say that God commaundeth perswadeth vrgeth impelleth to sinne Ergo. The Protestants make God the cause and author of sinne The Maior I proue for if God perswade or impell men to sinne as for example Iudas to sell Christ Saint Peter to deny Christ the Iewes to crucifie Christ questionles he intended the sacriledge of Iudas the negation of Peter the murder of the Iewes and this much more effectually then Iudas Peter or the Iewes For who can resist his impulsion or who can frustrate his intention Voluntati eius quis resistet Who is able to oppose himselfe against his will yet what man is he that in conscience were not bound to conforme his will vnto the will of God who is the author of all good wills and the first rule and square of all regular wils Iudas Peter and the Iewes if they bad followed the motions of God who could haue blamed them for following him who could not erre in impelling nor sinne in perswading them But some will say that God moued them for a good end videlicet the redemption of man and they intended an ill end to wit Lucre reuenge or some other sinister effect Yet this shift will not salue the sore for euill may not be done that good may follow Non sunt facienda mala vt inde veniant bona For otherwise a man might steale to giue almes be drunke for a meriment commit aduontrie to beget children Moreouer why might not Iudas Peter or the Iewes intend that good end which God intended and yet haue sould denied and crucified Christ conforming their intentions to his they being instruments and he the first moouer Againe it cannot be said but that God indirectly and most effectually intended their sinnes for he that intendeth any effect wherewith another effect is necessarily conioyned consequently intendeth it as for example He that intendeth to burne a ship in the midst of the sea intendeth consequently the death of all the men which be in her In like manner if God intended that Iudas should sell Christ vnto which action sinne was necessarily adioyned consequently God intended the sinne as well as the selling The Minor is to too euident For the Protestants deride Gods permission they say that all his actions are energeticall or effectuall they desperately auer that Paules conuersion and Dauids aduoutrie were in like manner the workes of God And as he elected some to glorie before the preuision of workes so he reiected some from glorie before the preuision of sins Here hence I infer that according to the Protestants principles God is most properly the author of sinne because he impelleth most effectually thereunto Next that he is the only author of sinne for that he inforceth men vpon necessitie to sinne and they as instruments follow the motion of their first cause Againe that man sinneth not for where there is necessitie of sinning there is no sinne for sinne is free or no sinne besides how can man sinne in conforming his will with Gods will Finally God is worse then the diuell for that the wickednes of the diuell principally consisteth in moouing perswading and inducing of men to sinne the which by the Protestants confession God performeth more effectually then the diuell because the motions of God are more forcible and lesse resistable then the illusions or suggestions of the diuell Many sinnes moreouer are acted without the temptations of the diuell some of ignorance some of passion but none without the motions of God so that God is worse then the diuell both in causing a greater multitude of sinnes then the diuell and in the forcible manner of causing sinnes which the diuell cannot attaine vnto The which doctrine is as good a ground for Atheisme as euer hell could deuise for were it not much more reasonable to say there were no God at all then to beleeue there were such a God as commaundeth perswadeth vrgeth impelleth men to sinne and yet for the same sinnes will torment them with the inexplicable paines of hell Answere THis man sheweth himselfe to be like to the vnrighteous iudge who neither feared God nor reuerenced man or rather like him that is a slaunderer of Gods Saints and a lyar and the father of lies For the Minor or assumption of this syllogisme that all Protestants say that God commaundeth perswadeth vrgeth and impelleth men to sinne is as true as that is that Catholikes in England be wrapped in beares skinnes and cast vnto dogges to be deuoured which was published in Rome by a printed booke and set out in tables confirmed with Pope Gregorie the 13. priuiledge The which as all men know to be a false malitious slaunder to discredit our gracious Queenes mercifull and good gouernment so is this also to defame the teachers of Gods truth For if this man or any of his partners can proue that either all Protestants or any learned Protestant doth say that God commaundeth perswadeth vrgeth and impelleth to sinne then will I yeeld vnto him not onely in this but in all other matters of religion If this cannot be shewed as most certainly it cannot what a shameles man is this to vtter such a grosse and palpable lye as euen a blind man may as it were feele it with his fingers and in what miserable estate be those simple ignorant soules which credit such lying spirits But this is the iust iudgement of God against them that receiue not the loue of the truth that they might be saued to send them strong delusion that they should beleeue lies As touching the matter we beleeue with our hearts and confesse with our mouthes that