Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n apostle_n church_n tradition_n 2,130 5 9.1915 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A33462 Capel's remains being an useful appendix to his excellent Treatise of tentations, concerning the translations of the Holy Scriptures : left written with his own hand / by that incomparably learned and jucicious divine, Mr. Richard Capel, sometimes fellow of Magdalen-Colledge in Oxford ; with a preface prefixed, wherein is contained an abridgement of the authors life, by his friend Valentine Marshall. Capel, Richard, 1586-1656.; Marshall, Valentine.; Capel, Richard, 1586-1656. Tentations. 1658 (1658) Wing C471; ESTC R5922 60,793 168

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

do_v the_o work_n till_o they_o come_v to_o the_o testimony_n of_o the_o spirit_n they_o may_v and_o do_v work_n and_o acquire_v in_o we_o a_o human_a faith_n which_o may_v stand_v free_a from_o actual_a hesitation_n and_o doubt_v but_o not_o from_o possible_a dubitation_n for_o lay_v they_o all_o together_o yet_o they_o may_v deceive_v or_o be_v deceive_v canus_n dispute_v strong_o against_o ult._n scotus_n durand_n gabriel_n and_o other_o who_o rest_v themselves_o on_o the_o authority_n of_o the_o church_n by_o a_o acquire_a faith_n first_o before_o they_o come_v to_o a_o infuse_a faith_n this_o say_v he_o be_v to_o sit_v down_o by_o the_o authority_n of_o man_n not_o of_o god_n and_o the_o formal_a reason_n of_o our_o infuse_a faith_n will_v be_v other_o than_o the_o increated_a truth_n of_o god_n whereas_o the_o difference_n of_o faith_n get_v by_o help_n may_v err_v but_o faith_n infuse_v by_o god_n can_v err_v so_o that_o when_o we_o have_v all_o do_v and_o get_v all_o the_o help_n we_o can_v to_o rest_n on_o the_o scripture_n the_o work_n be_v not_o do_v till_o we_o by_o the_o spirit_n of_o god_n have_v this_o seal_v by_o infuse_a faith_n in_o our_o soul_n that_o these_o book_n which_o we_o have_v translate_v be_v the_o very_a word_n of_o god_n far_o smith_n himself_o that_o grand_a backbiter_n of_o translation_n confess_v at_o last_o that_o if_o the_o translation_n of_o the_o word_n of_o god_n do_v agree_v with_o the_o original_n that_o then_o they_o be_v the_o word_n of_o god_n nor_o be_v they_o the_o translation_n except_o they_o do_v and_o as_o far_o as_o they_o do_v concord_n w_o with_o the_o original_n if_o a_o ambassador_n deliver_v his_o mind_n by_o a_o interpreter_n and_o the_o interpreter_n do_v relate_v thing_n right_a else_o he_o be_v not_o a_o interpreter_n than_o his_o word_n be_v the_o speech_n of_o the_o ambassador_n well_o then_o though_o all_o human_a reason_n the_o consent_n of_o all_o the_o world_n will_v not_o help_v we_o to_o that_o faith_n in_o the_o word_n which_o will_v help_v we_o to_o heaven_n yet_o they_o be_v a_o preparation_n and_o such_o a_o preparation_n to_o this_o faith_n infuse_v that_o we_o can_v ordinary_o look_v for_o faith_n infuse_v but_o by_o the_o way_n of_o this_o faith_n which_o be_v get_v by_o the_o argument_n reason_n consideration_n conviction_n and_o help_v wrought_v by_o the_o argumentation_n and_o consideration_n propose_v by_o man_n which_o do_v work_v as_o most_o often_o it_o do_v in_o we_o a_o acquire_v human_a faith_n free_a from_o actual_a though_o not_o from_o possible_a mistake_v and_o doubt_v this_o may_v be_v and_o be_v a_o fair_a mean_n to_o bring_v we_o to_o look_v on_o the_o scripture_n without_o any_o actual_a question_n make_v of_o it_o as_o the_o word_n of_o god_n and_o then_o by_o the_o use_n of_o the_o word_n to_o attain_v to_o a_o divine_a faith_n which_o be_v infallible_a by_o reason_n of_o the_o divine_a infallible_a truth_n right_o conceive_v and_o believe_v by_o it_o for_o it_o be_v out_o of_o question_n that_o by_o the_o ministry_n of_o man_n who_o be_v not_o simple_o infallible_a both_o we_o may_v and_o do_v attain_v unto_o that_o faith_n in_o the_o divine_a revelation_n of_o the_o word_n which_o be_v or_o be_v infallible_a it_o be_v no_o paradox_n to_o hold_v that_o a_o thing_n not_o infallible_a may_v by_o way_n of_o ministry_n lead_v we_o to_o that_o certainty_n which_o be_v infallible_a for_o my_o part_n i_o hold_v universal_a tradition_n as_o far_o as_o it_o look_v only_o on_o the_o vote_n and_o vice_n of_o man_n to_o be_v of_o all_o reason_n the_o weak_a for_o the_o argument_n from_o the_o authority_n of_o god_n be_v the_o strong_a yet_o conclusion_n from_o the_o authority_n of_o man_n be_v a_o unartificial_a argument_n and_o the_o weak_a however_o what_o arminius_n say_v be_v true_a that_o this_o human_a faith_n build_v on_o such_o a_o universal_a tradition_n may_v be_v a_o fit_a preparation_n to_o that_o other_o faith_n which_o be_v build_v on_o the_o authority_n of_o god_n i_o be_o far●e_n from_o once_o think_v that_o in_o universal_a tradition_n man_n do_v once_o dream_v to_o make_v the_o last_o resolution_n of_o their_o faith_n into_o the_o veracity_n of_o any_o such_o universal_a tradition_n for_o our_o faith_n must_v rest_v on_o the_o same_o that_o the_o apostle_n and_o prophet_n do_v rest_v their_o faith_n on_o but_o they_o do_v resolve_v their_o faith_n only_o on_o truth_n uncreated_a and_o divine_a and_o not_o on_o the_o vote_n of_o the_o church_n or_o any_o universal_a tradition_n 47._o canus_n speak_v the_o truth_n when_o he_o say_v that_o the_o authority_n of_o the_o divine_a scripture_n be_v not_o to_o be_v seek_v from_o the_o reason_n or_o authority_n of_o man_n for_o the_o assent_n post_n to_o a_o conclusion_n can_v be_v more_o certain_a than_o the_o assent_n to_o the_o premise_n and_o proof_n of_o that_o conclusion_n now_o if_o our_o infuse_a faith_n do_v rest_v only_o or_o chief_o on_o the_o credit_n of_o the_o church_n or_o universal_a tradition_n than_o our_o infuse_a faith_n can_v go_v no_o high_o than_o a_o human_a and_o create_a truth_n i_o mean_v only_o or_o chief_o on_o the_o voice_n or_o reason_n of_o man_n and_o not_o on_o the_o voice_n and_o authority_n of_o god_n but_o what_o be_v this_o to_o translation_n much_o every_o way_n i_o argue_v thus_o the_o end_n of_o the_o church_n and_o people_n of_o god_n be_v that_o they_o shall_v be_v save_v now_o if_o god_n set_v down_o the_o end_n he_o will_v provide_v the_o mean_n of_o their_o finem_fw-la salvation_n and_o that_o be_v faith_n and_o faith_n be_v not_o build_v on_o the_o authority_n of_o the_o church_n or_o of_o universal_a tradition_n all_o which_o be_v the_o voice_n of_o man_n but_o on_o the_o word_n of_o god_n now_o this_o word_n of_o god_n can_v concern_v common_a people_n but_o only_o as_o translate_v now_o what_o shall_v a_o poor_a unlearned_a christian_a do_v if_o that_o he_o have_v nothing_o to_o rest_v his_o poor_a soul_n on_o the_o original_n he_o understand_v not_o if_o he_o do_v the_o first_o copy_n be_v not_o to_o be_v have_v and_o he_o can_v tell_v whether_o the_o hebrew_n and_o greek_a copy_n be_v the_o right_a hebrew_n or_o the_o right_a greek_a or_o that_o which_o be_v say_v to_o be_v the_o meaning_n of_o the_o hebrew_n or_o greek_a but_o as_o man_n tell_v we_o who_o be_v not_o prophet_n and_o may_v mistake_v beside_o the_o transcriber_n be_v man_n and_o may_v err_v these_o consideration_n may_v let_v in_o atheism_n like_o a_o flood_n to_o help_v all_o this_o we_o will_v deliver_v our_o mind_n in_o some_o proposition_n i_o that_o god_n as_o i_o show_v do_v lay_v up_o the_o hebrew_n copy_n to_o be_v keep_v by_o the_o jew_n who_o be_v order_v by_o god_n to_o be_v faithful_a notary_n to_o keep_v these_o record_n and_o a_o world_n of_o place_n be_v cite_v out_o of_o the_o old_a in_o the_o new_a testament_n according_a as_o they_o be_v now_o in_o the_o hebrew_n copy_n and_o the_o old_a testament_n have_v in_o it_o the_o life_n and_o soul_n of_o the_o new_a testament_n moses_n and_o the_o prophet_n write_v of_o christ_n the_o new_a testament_n be_v but_o a_o clear_a and_o infallible_a counterpart_n of_o the_o old_a it_o be_v clear_a that_o the_o hebrew_n of_o the_o old_a testament_n stand_v clear_a and_o uncorrupt_a without_o any_o breach_n make_v in_o they_o by_o transcriber_n or_o otherwise_o till_o the_o time_n of_o the_o publish_n of_o the_o new_a testament_n as_o appear_v by_o the_o many_o place_n cite_v in_o the_o new_a out_o of_o the_o old_a chief_o where_o hebrew_n word_n be_v keep_v and_o repeat_v as_o hosanna_n golgotha_n eli_n eli_n lamasabachthani_fw-la mat._n ●7_n suitable_a unto_o the_o place_n whence_o they_o be_v take_v out_o of_o the_o old_a chief_o in_o saint_n matthews_n gospel_n who_o be_v most_o punctual_a in_o apply_v and_o suit_v the_o prophecy_n of_o the_o old_a testament_n of_o all_o the_o holy_a penman_n of_o the_o new_a testament_n and_o it_o be_v easy_a to_o be_v prove_v that_o matthew_n write_v after_o that_o be_v do_v which_o luke_n write_v in_o 322._o the_o act_n of_o the_o apostle_n doctor_n jackson_n say_v a_o long_a time_n after_o peter_n make_v that_o sermon_n act._n 1._o saint_n matthew_n add_v and_o say_v say_v he_o it_o be_v call_v the_o field_n of_o blood_n unto_o this_o day_n which_o argue_v that_o he_o write_v his_o gospel_n a_o long_a time_n after_o st._n peter_n make_v his_o comment_n upon_o the_o psalmist_n act_n 1._o 15_o 16_o 17._o well_o then_o as_o god_n commit_v the_o hebrew_n text_n of_o the_o old_a testament_n to_o the_o jew_n and_o do_v and_o do●h_o move_v their_o heart_n to_o keep_v it_o untainted_a to_o this_o day_n
christ_n be_v the_o scripture_n which_o be_v the_o first_o be_v to_o prove_v not_o to_o be_v prove_v but_o in_o a_o high_a school_n the_o school_n of_o heaven_n by_o evidence_n unprovable_a and_o unreprovable_a evidence_n take_v from_o the_o prover_n and_o spirit_n of_o god_n of_o which_o hereafter_o n_o 2_o of_o translation_n how_o anabaptist_n overthrow_v all_o translation_n 155._o i_o no_o way_n like_o that_o of_o cajetan_n that_o to_o understand_v the_o latin_a translation_n be_v not_o to_o understand_v the_o infallible_a word_n of_o god_n but_o the_o word_n of_o the_o translator_n subject_a to_o error_n though_o he_o take_v it_o from_o hierome_n that_o to_o write_v holy_a book_n proceed_v from_o the_o holy_a ghost_n but_o to_o translate_v they_o into_o another_o tongue_n be_v a_o work_n of_o human_a skill_n for_o if_o a_o ambassador_n deliver_v his_o mind_n by_o a_o interpreter_n be_v not_o the_o word_n of_o the_o interpreter_n the_o word_n of_o the_o ambassador_n right_o say_v you_o if_o the_o interpreter_n do_v it_o true_o so_o say_v i_o a_o translation_n be_v a_o translation_n no_o further_o than_o he_o do_v translate_v and_o interpret_v true_o for_o a_o false_a translation_n convertuntur_fw-la as_o far_o as_o it_o be_v false_a be_v no_o translation_n 14._o i_o have_v read_v in_o a_o great_a papist_n that_o it_o be_v a_o great_a error_n for_o a_o man_n to_o think_v that_o he_o can_v understand_v or_o interpret_v the_o holy_a scripture_n without_o some_o peculiar_a gift_n of_o the_o holy_a ghost_n and_o sith_o the_o lord_n have_v command_v his_o people_n to_o hear_v and_o read_v the_o word_n and_o the_o common_a people_n can_v read_v the_o word_n but_o in_o some_o translation_n of_o other_o that_o therefore_o translation_n be_v in_o special_a a_o special_a ordinance_n of_o god_n and_o that_o therefore_o god_n be_v in_o his_o providence_n very_o careful_a that_o his_o church_n shall_v not_o want_v sufficient_a provision_n for_o their_o soul_n have_v ever_o do_v and_o will_v ever_o so_o assist_v translator_n that_o for_o the_o main_a they_o shall_v not_o err_v i_o be_o of_o mind_n that_o there_o be_v never_o any_o christian_a church_n but_o the_o lord_n do_v so_o hold_v the_o hand_n and_o direct_v the_o pen_n of_o the_o translator_n so_o that_o the_o translation_n may_v well_o be_v call_v the_o word_n of_o god_n the_o vulgar_a latin_a which_o the_o papist_n out_o of_o a_o vein_n of_o opposition_n do_v advance_v too_o much_o be_v faulty_a enough_o yet_o it_o be_v so_o sound_a that_o i_o think_v many_o have_v be_v lead_v by_o it_o to_o their_o conversion_n why_o may_v i_o not_o think_v that_o those_o many_o who_o have_v be_v convert_v from_o popery_n in_o the_o church_n of_o rome_n and_o join_v themselves_o to_o our_o church_n have_v be_v behold_v for_o the_o most_o of_o they_o next_o to_o god_n to_o their_o vulgar_a translation_n as_o martyr_n zanchius_n luther_n oecolampadius_n and_o a_o many_o other_o the_o ephesian_n be_v build_v in_o their_o faith_n on_o the_o prophet_n and_o apostle_n the_o apostle_n be_v live_v but_o the_o prophet_n be_v dead_a and_o go_v long_o since_o and_o they_o can_v no_o way_n build_v their_o faith_n on_o the_o prophet_n but_o on_o their_o writing_n 43_o now_o the_o writing_n of_o the_o prophet_n in_o the_o original_a be_v in_o hebrew_n and_o i_o take_v it_o for_o grant_v that_o the_o ephesian_n be_v breed_v and_o bear_v grecian_n do_v not_o understand_v the_o hebrew_n tongue_n and_o that_o therefore_o there_o be_v translation_n of_o the_o prophet_n which_o translation_n be_v make_v by_o such_o man_n as_o be_v ordinary_a as_o we_o be_v subject_a i_o confess_v to_o some_o error_n but_o not_o such_o error_n but_o that_o it_o do_v serve_v to_o help_v the_o church_n to_o faith_n for_o the_o salvation_n of_o their_o soul_n in_o the_o apostle_n time_n i_o know_v that_o they_o that_o do_v know_v the_o apostle_n to_o be_v apostle_n and_o that_o they_o do_v preach_v they_o do_v preach_v as_o apostle_n they_o be_v to_o take_v they_o at_o their_o word_n but_o when_o they_o do_v hear_v they_o preach_v as_o the_o berean_n do_v not_o so_o i_o think_v a_o 5_o many_o else_o do_v not_o look_v on_o they_o as_o apostle_n and_o infallible_a speaker_n and_o no_o question_n there_o be_v many_o pastor_n and_o teacher_n then_o who_o though_o many_o have_v more_o than_o a_o common_a gift_n of_o prophesy_v yet_o have_v not_o the_o infallible_a spirit_n of_o the_o apostle_n those_o prophet_n have_v not_o the_o same_o supreme_a spirit_n which_o the_o apostle_n have_v as_o say_v to_o i_o 300._o the_o most_o learned_a among_o the_o learned_a but_o yet_o say_v he_o they_o have_v a_o more_o extraordinary_a spirit_n not_o to_o write_v nor_o to_o translate_v but_o to_o interpret_v scripture_n then_o the_o ordinary_a pastor_n and_o teacher_n have_v but_o i_o think_v that_o gift_n of_o interpret_n die_v with_o they_o now_o what_o the_o berean_n do_v to_o paul_n so_o all_o stand_v bind_v to_o do_v to_o the_o ordinary_a pastor_n and_o teacher_n even_o to_o examine_v by_o the_o scripture_n whither_o those_o thing_n they_o teach_v be_v right_a or_o not_o and_o those_o who_o be_v thus_o to_o examine_v the_o sermon_n of_o the_o ordinary_a pastor_n and_o teacher_n be_v to_o do_v it_o by_o the_o greek_a translation_n sith_o many_o do_v not_o understand_v the_o hebrew_n and_o they_o that_o do_v understand_v the_o hebrew_n yet_o be_v to_o do_v it_o no_o question_n by_o transcript_n make_v by_o ordinary_a man_n after_o the_o prophet_n end_v with_o malachi_n which_o transcript_n of_o the_o hebrew_n text_n some_o quarrel_n at_o as_o do_v by_o ordinary_a gift_a man_n which_o be_v they_o say_v subject_a to_o mistake_v in_o transcribe_v as_o well_o as_o translator_n may_v mistake_v in_o translate_n in_o which_o neither_o of_o they_o must_v be_v look_v as_o free_a from_o all_o mistake_n wotton_n say_v and_o say_v true_o that_o many_o thousand_o be_v convert_v 243_o and_o many_o church_n settle_v by_o the_o preach_n of_o the_o several_a apostle_n send_v abroad_o to_o convert_v the_o world_n among_o the_o jew_n and_o gentile_n without_o the_o knowledge_n and_o before_o the_o pen_n of_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n but_o that_o they_o do_v it_o without_o the_o use_n and_o authority_n of_o the_o old_a testament_n and_o the_o word_n of_o god_n write_v there_o there_o be_v no_o proof_n nor_o i_o think_v can_v there_o be_v any_o beside_o the_o apostle_n carry_v the_o word_n of_o god_n in_o their_o bosom_n have_v that_o holy_a library_n in_o their_o head_n by_o immediate_a and_o infalible_a inspiration_n i_o doubt_v not_o but_o the_o ephesian_n be_v convert_v by_o paul_n but_o yet_o paul_n when_o he_o do_v convert_v they_o do_v it_o by_o the_o truth_n of_o doctrine_n leave_v behind_o they_o by_o the_o prophet_n which_o be_v clear_a in_o that_o the_o apostle_n make_v the_o prophet_n the_o foundation_n as_o well_o as_o the_o apostle_n by_o prophet_n i_o take_v it_o for_o grant_v he_o mean_v the_o write_a prophet_n of_o the_o old_a testament_n not_o the_o preach_a prophet_n of_o the_o new_a and_o i_o take_v it_o also_o to_o be_v clear_a of_o itself_o that_o the_o ephesian_n live_v so_o long_o after_o all_o those_o prophet_n be_v dead_a and_o go_v have_v their_o writing_n only_o so_o than_o the_o ephesian_n be_v convert_v by_o the_o truth_n of_o doctrine_n leave_v for_o they_o by_o the_o prophet_n and_o preach_v to_o they_o by_o the_o apostle_n i_o will_v also_o take_v it_o for_o grant_v till_o i_o hear_v or_o read_v any_o deny_v it_o that_o the_o ephesian_n understand_v not_o the_o hebrew_n in_o which_o tongue_n the_o prophet_n leave_v their_o doctrine_n as_o the_o canon_n of_o the_o church_n and_o hence_o it_o can_v but_o follow_v that_o save_v what_o help_n the_o ephesian_n have_v from_o paul_n they_o be_v to_o have_v recourse_n to_o the_o doctrine_n of_o the_o prophet_n not_o in_o hebrew_n which_o they_o understand_v not_o but_o in_o some_o translation_n of_o other_o which_o without_o dispute_n must_v be_v the_o greek_a translation_n of_o the_o seventy_o there_o then_o be_v no_o other_o translation_n the_o ephesian_n be_v also_o not_o jew_n but_o grecian_n the_o resolution_n 1._o as_o touch_v the_o original_n 2._o as_o touch_v the_o translation_n 1._o i_o can_v but_o confess_v that_o it_o sometime_o make_v my_o heart_n ache_v when_o i_o serious_o consider_v what_o be_v say_v that_o we_o can_v assure_v ourselves_o that_o the_o hebrew_n in_o the_o old_a testament_n and_o the_o greek_a in_o the_o new_a be_v the_o right_a hebrew_n and_o greek_a any_o further_a than_o our_o master_n and_o tutor_n and_o the_o general_n consent_n of_o all_o the_o learned_a in_o the_o world_n do_v so_o say_v not_o one_o dissent_v but_o yet_o say_v these_o