Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n ancient_a church_n true_a 2,421 5 5.1957 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A60241 A critical history of the text of the New Testament wherein is firmly establish'd the truth of those acts on which the foundation of Christian religion is laid / by Richard Simon, Priest.; Histoire critique du texte du Nouveau Testament Simon, Richard, 1638-1712. 1689 (1689) Wing S3798; ESTC R15045 377,056 380

There are 14 snippets containing the selected quad. | View original text

in_o the_o proper_a language_n of_o the_o respective_a author_n a_o critical_a history_n of_o the_o text_n of_o the_o new_a testament_n wherein_o be_v establish_v the_o truth_n of_o those_o act_n on_o which_o christianity_n be_v found_v part_n i._n chapter_n i._o the_o verity_n of_o the_o new_a testament_n defend_v in_o general_a against_o the_o ancient_a heretic_n reflection_n upon_o the_o principle_n make_v use_v of_o by_o the_o father_n to_o establish_v the_o authority_n of_o these_o book_n jesus_n christ_n have_v profess_v that_o he_o come_v not_o into_o the_o world_n to_o destroy_v the_o old_a law_n but_o rather_o to_o accomplish_v it_o 17._o matt._n v._o 17._o it_o seem_v not_o to_o he_o necessary_a to_o publish_v his_o doctrine_n in_o write_v he_o be_v content_a to_o prove_v his_o mission_n by_o his_o miracle_n and_o to_o support_v his_o reformation_n upon_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n which_o be_v receive_v by_o all_o the_o jew_n to_o who_o the_o messiah_n have_v be_v promise_v so_o that_o we_o do_v not_o find_v he_o to_o have_v give_v order_n to_o his_o disciple_n to_o putany_n thing_n into_o write_v he_o only_o command_v they_o to_o preach_v his_o gospel_n to_o all_o the_o nation_n of_o the_o earth_n go_v you_o say_v he_o to_o they_o 15._o mar._n xuj_o 15._o into_o all_o the_o world_n and_o preach_v the_o gospel_n the_o book_n of_o the_o new_a testament_n take_v their_o original_a from_o this_o preach_n this_o it_o be_v that_o cause_v tertullian_n to_o say_v 2._o say_v constituimus_fw-la in_o primis_fw-la evangelicum_fw-la instrumentum_fw-la apostolos_fw-la autores_fw-la habere_fw-la quibus_fw-la hoc_fw-la munus_fw-la evangelii_n promulgandi_fw-la ab_fw-la ipso_fw-la domino_fw-la sit_fw-la impositum_fw-la tertul._n l._n 4._o adv_n martion_n c._n 2._o that_o the_o apostle_n to_o who_o jesus_n christ_n have_v give_v this_o command_n to_o promulge_v the_o gospel_n be_v the_o author_n thereof_o upon_o the_o whole_a matter_n the_o gospel_n have_v not_o be_v put_v in_o write_v but_o at_o the_o request_n of_o those_o people_n who_o be_v willing_a to_o preserve_v the_o memory_n of_o that_o which_o the_o apostle_n have_v preach_v to_o they_o s._n paul_n compose_v the_o great_a part_n of_o his_o epistle_n for_o the_o instruction_n of_o church_n which_o be_v already_o erect_v that_o history_n which_o we_o call_v the_o act_n of_o the_o apostle_n be_v publish_v to_o no_o other_o end_n but_o to_o show_v to_o the_o faithful_a the_o progress_n of_o the_o christian_a religion_n upon_o its_o first_o advance_v into_o the_o world_n and_o the_o christian_n not_o have_v at_o that_o time_n any_o state_n separate_v from_o that_o of_o the_o jew_n and_o be_v present_a and_o assist_v at_o all_o their_o ceremony_n in_o the_o temple_n and_o in_o the_o synagogue_n they_o have_v no_o person_n appoint_v to_o record_v any_o thing_n of_o importance_n which_o pass_v among_o they_o and_o this_o be_v the_o reason_n that_o we_o find_v not_o here_o as_o in_o the_o old_a testament_n any_o public_a writer_n who_o have_v the_o charge_n of_o collect_v the_o act_n of_o their_o state._n this_o during_o the_o primitive_a time_n of_o christianity_n give_v a_o pretence_n to_o several_a heretic_n to_o doubt_v of_o the_o truth_n of_o those_o apostolical_a book_n which_o to_o they_o seem_v to_o want_v some_o public_a attestation_n s._n ignatius_n in_o one_o of_o his_o epistle_n complain_n philad_n complain_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ignut_n ep._n ad_fw-la philad_n that_o he_o understand_v there_o be_v some_o man_n who_o say_v they_o can_v not_o believe_v the_o gospel_n except_o they_o can_v find_v it_o write_v in_o the_o ancient_n the_o there_o be_v some_o who_o read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ancient_n archive_v the_o holy_a martyr_n answer_v they_o that_o it_o be_v write_v that_o the_o death_n and_o resurrection_n of_o jesus_n christ_n and_o a_o faith_n in_o he_o be_v instead_o of_o the_o most_o authentic_a archive_v it_o be_v then_o difficult_a to_o distinguish_v the_o book_n which_o have_v be_v compose_v by_o the_o apostle_n or_o by_o their_o disciple_n from_o those_o which_o have_v be_v forge_v by_o false_a apostle_n or_o by_o some_o sectary_n every_o one_o bear_v in_o its_o front_n either_o the_o name_n of_o the_o apostle_n in_o general_a or_o of_o some_o single_a one_o of_o their_o number_n and_o since_o there_o be_v no_o public_a archive_v to_o which_o recourse_n may_v be_v have_v for_o the_o decide_n and_o clear_v of_o matter_n of_o this_o nature_n the_o heretic_n take_v occasion_n from_o thence_o to_o publish_v a_o great_a number_n of_o false_a act_n of_o which_o hardly_o any_o thing_n be_v leave_v to_o posterity_n except_o the_o title_n of_o they_o and_o a_o few_o fragment_n these_o sectary_n boast_v that_o they_o teach_v the_o doctrine_n of_o the_o apostle_n or_o at_o least_o of_o their_o disciple_n basilides_n who_o be_v one_o of_o the_o most_o ancient_a heretic_n avouch_v that_o he_o have_v for_o his_o master_n strom._n master_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d apud_fw-la clem._n alex._n lib._n 7._o strom._n glaucias_n one_o of_o st._n peter_n interpreter_n vàlentin_n affirm_v with_o the_o same_o boldness_n that_o he_o have_v be_v instruct_v in_o religion_n by_o theodad_n ibid._n theodad_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d apud_fw-la clem._n alex._n ibid._n who_o be_v one_o of_o st._n paul_n be_v familiar_a acquaintance_n but_o whereas_o they_o do_v not_o agree_v among_o themselves_o and_o on_o the_o contrary_a the_o doctrine_n of_o the_o apostle_n be_v perfect_o uniform_a in_o the_o church_n that_o they_o have_v plant_v the_o father_n make_v use_v of_o this_o uniformity_n of_o doctrine_n to_o confirm_v and_o establish_v the_o truth_n of_o the_o apostolical_a write_n clemens_n alexandrinus_n answer_v basilides_n and_o valentin_n that_o there_o be_v but_o one_o true_a ancient_a church_n that_o be_v before_o all_o heresy_n from_o thence_o he_o bring_v a_o unquestionable_a proof_n of_o the_o falsity_n of_o the_o doctrine_n of_o these_o sectary_n who_o dare_v be_v so_o bold_a as_o to_o give_v the_o name_n of_o 〈◊〉_d of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o doctrine_n of_o the_o apostle_n to_o their_o own_o invention_n he_o represent_v to_o they_o that_o ibid._n that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d clem._n alex._n ibid._n the_o doctrine_n of_o the_o apostle_n be_v one_o as_o well_o as_o their_o tradition_n the_o primitive_a christian_n argue_v against_o the_o heretic_n of_o those_o time_n from_o tradition_n and_o from_o the_o conformity_n of_o that_o belief_n that_o be_v manifest_a in_o all_o the_o church_n found_v by_o the_o apostle_n as_o may_v be_v see_v at_o large_a in_o the_o work_v of_o st._n irenaeus_n tertullian_n epiphanius_n and_o st._n augustin_n and_o in_o a_o word_n of_o all_o the_o father_n that_o have_v defend_v the_o write_n of_o the_o apostle_n against_o the_o heretic_n whensoever_o any_o sectary_n oppose_v the_o declare_a gospel_n they_o immediate_o convince_v he_o of_o the_o forgery_n of_o those_o act_n that_o he_o produce_v by_o the_o true_a one_o that_o be_v keep_v in_o the_o apostolical_a church_n and_o be_v instead_o of_o archive_v 42._o archive_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d epiph._n haer._n 42._o if_o any_o one_o say_v st._n epiphanius_n shall_v go_v about_o to_o counterfeit_v the_o edict_n or_o ordinance_n of_o emperor_n the_o cheat_n will_v be_v soon_o lay_v open_a by_o produce_v the_o true_a copy_n take_v from_o the_o archive_v of_o the_o court_n in_o like_a manner_n add_v he_o false_a gospel_n compose_v by_o heretic_n may_v be_v detect_v their_o spuriousness_n may_v be_v easy_o discover_v by_o produce_v the_o true_a gospel_n that_o be_v keep_v in_o the_o church_n as_o it_o be_v in_o archive_v this_o manner_n of_o defend_v the_o truth_n of_o the_o apostolical_a write_n against_o the_o ancient_a sectary_n have_v prove_v so_o effectual_o convince_a that_o the_o gnostic_n be_v oblige_v to_o support_v their_o novelty_n to_o fly_v to_o i_o know_v not_o what_o secret_a tradition_n that_o be_v know_v to_o none_o but_o themselves_o they_o be_v so_o insolent_a as_o to_o prefer_v themselves_o before_o the_o apostle_n and_o disciple_n of_o jesus_n christ_n accuse_v they_o as_o not_o have_v preach_v the_o purity_n of_o the_o gospel_n with_o sincerity_n because_o say_v they_o they_o have_v retain_v many_o ceremony_n of_o the_o old_a law._n they_o think_v by_o this_o mean_n that_o they_o may_v be_v able_a with_o authority_n to_o reform_v the_o write_n of_o the_o apostle_n 2._o apostle_n cùm_fw-la autem_fw-la ad_fw-la eam_fw-la iterum_fw-la traditionem_fw-la quae_fw-la est_fw-la ab_fw-la apostolis_n quae_fw-la per_fw-la successiones_fw-la presbyterorum_fw-la in_o ecclesiis_fw-la custoditur_fw-la provocamus_fw-la eos_fw-la adversantur_fw-la traditioni_fw-la dicentes_fw-la se_fw-la non_fw-la solùm_fw-la presbyteris_fw-la sed_fw-la etiam_fw-la apostolis_n existentes_fw-la superiores_fw-la sinceram_fw-la invenisse_fw-la veritatem_fw-la apostolos_fw-la autem_fw-la
of_o s._n thomas_n without_o establish_v tradition_n at_o the_o same_o time_n because_o it_o be_v impossible_a to_o prove_v this_o by_o any_o testimony_n of_o the_o scripture_n socinus_n to_o answer_v this_o objection_n without_o depart_v from_o his_o principle_n lay_v down_o ostorod_n down_o est_fw-la quiddam_fw-la medium_n inter_fw-la scripturas_fw-la &_o traditionem_fw-la immò_fw-la non_fw-la quiddam_fw-la modò_fw-la sed_fw-la multiplex_fw-la quiddam_fw-la soriptae_fw-la nimirum_fw-la historiae_fw-la aliaque_fw-la testimonia_fw-la &_o rationes_fw-la ex_fw-la quibus_fw-la factum_fw-la est_fw-la &_o fit_a ut_fw-la cordati_fw-la homines_fw-la matthaei_n evangelium_fw-la pro_fw-la vera_fw-la de_fw-la jesus_n christo_fw-la historin_fw-mi habeant_fw-la thoma_n non_fw-la habeant_fw-la nullâ_fw-la hîc_fw-la intercedente_fw-la autoritate_fw-la ecclesiae_fw-la &_o spiritiis_fw-la quo_fw-la ipsa_fw-la porpetuò_fw-la gubernetur_fw-la soc._n epist_n 4._o ad_fw-la christoph_n ostorod_n a_o certain_a medium_fw-la between_o the_o scripture_n and_o tradition_n which_o medium_fw-la consist_v according_a to_o his_o opinion_n in_o write_a history_n in_o other_o testimony_n and_o in_o ratiocination_n from_o whence_o it_o be_v prove_v without_o make_v application_n to_o any_o authority_n of_o the_o church_n that_o the_o gospel_n of_o s._n matthew_n contain_v the_o true_a history_n of_o jesus_n christ_n and_o that_o on_o the_o contrary_a that_o which_o carry_v the_o name_n of_o s._n thomas_n be_v a_o suppositious_a book_n episcopius_n and_o the_o other_o remonstrant_n do_v also_o make_v use_n of_o this_o answer_n that_o they_o may_v not_o be_v oblige_v to_o acknowledge_v the_o tradition_n of_o the_o church_n but_o this_o medium_fw-la which_o they_o suppose_v to_o be_v between_o the_o scripture_n and_o tradition_n be_v a_o true_a tradition_n which_o differ_v in_o nothing_o from_o that_o which_o s._n irenaeus_n tertullian_n epiphanius_n s._n augustin_n and_o several_a other_o father_n have_v establish_v when_o they_o intend_v to_o convince_v the_o ancient_a heretic_n of_o the_o truth_n of_o the_o apostolical_a book_n these_o history_n and_o these_o other_o act_n whereof_o socinus_n make_v mention_v be_v take_v from_o the_o church_n or_o from_o ecclesiastical_a writer_n and_o this_o be_v that_o which_o compose_v tradition_n he_o ought_v to_o agree_v to_o it_o himself_o since_o he_o avouch_v in_o his_o treatise_n of_o the_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n that_o since_o the_o time_n of_o the_o apostle_n to_o those_o of_o eusebius_n none_o have_v doubt_v in_o the_o church_n that_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n be_v not_o compose_v by_o those_o who_o name_n they_o bear_v for_o it_o be_v certain_a that_o many_o heretic_n that_o be_v out_o of_o the_o church_n have_v not_o only_o doubt_v thereof_o but_o have_v absolute_o reject_v they_o that_o which_o have_v deceive_v socinus_n and_o the_o other_o sectary_n be_v a_o false_a notion_n that_o they_o have_v conceive_v of_o the_o authority_n of_o the_o church_n they_o imagine_v that_o she_o judge_n by_o her_o own_o authority_n only_o and_o not_o upon_o good_a act_n and_o record_n that_o the_o book_n that_o compose_v the_o old_a and_o new_a testament_n be_v divine_a and_o canonical_a chap._n ii_o concern_v the_o title_n that_o be_v at_o the_o head_n of_o the_o gospel_n and_o other_o book_n of_o the_o new_a testament_n whether_o these_o title_n be_v make_v by_o the_o author_n of_o these_o book_n or_o whether_o they_o be_v since_o add_v we_o have_v no_o solid_a proof_n in_o antiquity_n to_o make_v it_o appear_v to_o we_o that_o the_o name_n that_o be_v set_v at_o the_o head_n of_o every_o gospel_n be_v thereunto_o prefix_v by_o those_o who_o be_v the_o author_n of_o they_o s._n john_n chrysostom_n assure_v we_o express_o of_o the_o contrary_a in_o one_o of_o his_o homily_n rom._n homily_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d joann_n chrys_n hom._n 1._o in_o epist_n ad_fw-la rom._n moses_n say_v this_o learned_a bishop_n have_v not_o put_v his_o name_n to_o the_o five_o book_n of_o the_o law_n that_o he_o have_v write_v those_o also_o that_o have_v collect_v the_o act_n after_o he_o have_v not_o set_v their_o name_n at_o the_o begin_n of_o their_o history_n the_o same_o may_v be_v say_v of_o the_o evangelist_n matthew_n mark_n luke_n and_o john._n as_o for_o s._n paul_n he_o have_v always_o set_v his_o name_n at_o the_o begin_n of_o his_o epistle_n except_o that_o which_o be_v direct_v to_o the_o hebrew_n and_o the_o reason_n that_o s._n john_n chrysostom_n produce_v be_v because_o the_o former_a write_v for_o the_o use_n of_o person_n that_o be_v present_a whereas_o s._n paul_n write_v letter_n to_o person_n that_o be_v at_o a_o distance_n if_o we_o shall_v refer_v ourselves_o herein_o to_o the_o testimony_n of_o this_o father_n we_o can_v prove_v precise_o from_o the_o title_n only_o that_o be_v at_o the_o head_n of_o every_o gospel_n that_o these_o gospel_n have_v be_v compose_v by_o those_o who_o name_n they_o bear_v at_o least_o if_o we_o do_v not_o join_v to_o this_o the_o authority_n of_o the_o primitive_a church_n that_o have_v add_v these_o title_n on_o this_o principle_n it_o be_v that_o tannerus_n and_o other_o jesuit_n support_v themselves_o in_o a_o conference_n that_o they_o have_v at_o ratisbonne_n with_o some_o protestant_n to_o show_v that_o they_o can_v not_o clear_o prove_v the_o title_n of_o s._n matthew_n and_o without_o the_o testimony_n of_o the_o ancient_a ecclesiastical_a writer_n that_o this_o gospel_n be_v make_v by_o he_o who_o name_n it_o bear_v they_o insist_v that_o they_o can_v not_o bring_v other_o proof_n of_o this_o truth_n than_o those_o that_o be_v take_v from_o humane_a authority_n and_o not_o from_o the_o scripture_n themselves_o since_o they_o have_v be_v add_v to_o they_o exit_fw-la solo_fw-la testimonio_fw-la hominum_fw-la eorumque_fw-la non_fw-la omnium_fw-la sed_fw-la eorum_fw-la tantum_fw-la qui_fw-la ecclesiae_fw-la corpus_fw-la constituunt_fw-la 1617._o constituunt_fw-la david_n schramus_fw-la theologus_fw-la &_o ecclesiastes_n in_o aula_fw-la ad_fw-la austrum_fw-la neoburgica_n edit_n giessae_fw-la hassorum_fw-la ann_n 1617._o a_o protestant_n divine_a who_o have_v assist_v at_o this_o conference_n have_v compose_v a_o book_n on_o purpose_n on_o this_o subject_a to_o prove_v the_o contrary_a to_o that_o which_o the_o jesuit_n maintain_v but_o to_o say_v the_o truth_n there_o be_v more_o of_o subtlety_n in_o these_o sort_n of_o dispute_n than_o of_o solid_a argument_n for_o although_o it_o be_v true_a that_o s._n matthew_n be_v the_o author_n of_o the_o title_n of_o his_o gospel_n recourse_n must_v always_o be_v have_v to_o the_o authority_n of_o the_o ancient_a ecclesiastical_a writer_n to_o show_v that_o this_o title_n be_v of_o he_o and_o that_o this_o gospel_n certain_o belong_v to_o he_o who_o name_n it_o bear_v at_o least_o if_o we_o decline_v fly_v to_o a_o private_a spirit_n which_o have_v be_v above_o discourse_v and_o can_v be_v approve_v by_o any_o judicious_a person_n these_o title_n be_v so_o ancient_a in_o the_o church_n that_o tertullian_n reprove_v martion_n who_o acknowledge_v the_o gospel_n of_o st._n luke_n from_o which_o he_o have_v only_o take_v away_o some_o passage_n 2._o passage_n martion_n evangelio_n scilicet_fw-la svo_fw-la nullum_fw-la adscribit_fw-la auctorem_fw-la quasi_fw-la non_fw-la licuerit_fw-la illi_fw-la titulum_fw-la quoque_fw-la adfingere_fw-la cvi_fw-la nefas_fw-la non_fw-la fuit_fw-la ipsum_fw-la corpus_fw-la evertere_fw-la tertull._n lib._n 4._o adv_n marc._n cap._n 2._o for_o have_v no_o title_n at_o the_o head_n of_o his_o copy_n as_o if_o it_o be_v not_o lawful_a for_o he_o say_v this_o father_n to_o annex_v a_o title_n to_o a_o work_n the_o text_n whereof_o he_o have_v venture_v to_o corrupt_v he_o add_v further_a in_o this_o same_o place_n that_o he_o can_v not_o proceed_v in_o the_o dispute_n that_o he_o hold_v with_o this_o heretic_n since_o he_o have_v a_o right_a to_o reject_v a_o book_n as_o suspect_v the_o title_n whereof_o do_v not_o appear_v that_o he_o be_v willing_a nevertheless_o thus_o far_o to_o condescend_v to_o he_o because_o it_o be_v easy_a ibid._n easy_a exit_fw-la iis_fw-la commentatoribus_fw-la quos_fw-la habemus_fw-la lucam_fw-la videtur_fw-la martion_n elegisse_fw-la quem_fw-la caederet_fw-la tertull._n ibid._n to_o judge_v by_o the_o copy_n of_o s._n luke_n that_o be_v read_v in_o the_o church_n whether_o that_o of_o martion_n be_v the_o same_o except_v that_o which_o he_o have_v cut_v off_o from_o it_o it_o be_v not_o to_o be_v infer_v that_o tertullian_n be_v of_o opinion_n that_o it_o may_v be_v prove_v by_o the_o title_n only_o that_o the_o gospel_n belong_v to_o those_o who_o name_n they_o bear_v otherwise_o he_o ought_v to_o have_v acknowledge_v as_o the_o true_a gospel_n a_o infinite_a number_n of_o false_a book_n that_o carry_v the_o name_n of_o the_o apostle_n it_o be_v necessary_a according_a to_o his_o mind_n to_o have_v beside_o this_o a_o constant_a tradition_n found_v on_o the_o testimony_n of_o those_o who_o
accipiunt_fw-la eye_v quas_fw-la pauciores_fw-la minorisque_fw-la autoritatis_fw-la ecclesiae_fw-la tenent_fw-la aug._n lib._n 2._o de_fw-la doctr._fw-la christ_n cap._n 8._o to_o have_v regard_n to_o the_o plurality_n of_o church_n and_o to_o prefer_v those_o that_o be_v in_o a_o great_a number_n and_o of_o more_o eminent_a note_n before_o the_o other_o that_o be_v in_o a_o lesser_a number_n and_o less_o considerable_a there_o be_v another_o sort_n of_o act_n attribute_v to_o the_o apostle_n or_o their_o disciple_n that_o have_v be_v reject_v as_o apocryphal_a in_o process_n of_o time_n though_o in_o the_o beginning_n they_o do_v real_o belong_v to_o those_o to_o who_o they_o be_v ascribe_v or_o at_o least_o to_o their_o disciple_n who_o have_v publish_v they_o under_o the_o name_n of_o their_o master_n but_o these_o act_n have_v be_v interpolate_v and_o mangle_v by_o the_o heretic_n or_o else_o by_o other_o we_o have_v be_v oblige_v not_o to_o allow_v they_o any_o long_a as_o authentic_a st._n epiphanius_n seem_v to_o have_v put_v in_o this_o rank_n the_o book_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o constitution_n of_o the_o apostle_n which_o he_o often_o quote_v as_o if_o it_o be_v indeed_o they_o he_o draw_v from_o thence_o proof_n to_o confirm_v the_o judgement_n of_o the_o church_n when_o he_o examine_v the_o opinion_n of_o the_o audian_o concern_v the_o passover_n who_o produce_v one_o of_o these_o constitution_n attribute_v it_o to_o the_o apostle_n this_o father_n be_v very_o far_o from_o condemn_v or_o even_o doubt_v of_o it_o receive_v it_o with_o they_o as_o apostolical_a reprove_v they_o only_o for_o take_v it_o in_o a_o wrong_a sense_n and_o whereas_o these_o constitution_n be_v from_o that_o time_n suspect_v by_o some_o he_o add_v that_o they_o ought_v not_o to_o be_v reject_v for_o this_o because_o they_o contain_v the_o whole_a ecclesiastical_a discipline_n which_o make_v i_o judge_v that_o he_o have_v another_o copy_n different_a from_o that_o which_o we_o read_v at_o present_a he_o appear_v to_o be_v so_o well_o persuade_v that_o these_o constitution_n be_v make_v by_o the_o apostle_n 7._o apostle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d epiph._n haer._n 80._o n._n 7._o that_o he_o call_v they_o the_o word_n of_o god._n nevertheless_o it_o be_v more_o probable_a that_o the_o apostle_n who_o have_v receive_v order_n from_o jesus_n christ_n to_o preach_v his_o gospel_n and_o not_o to_o compose_v book_n be_v not_o the_o author_n of_o these_o constitution_n that_o bear_v their_o name_n but_o as_o s._n mark_n call_v his_o gospel_n the_o gospel_n of_o jesus_n christ_n so_o in_o like_a manner_n apostolical_a man_n who_o succeed_v the_o apostle_n have_v collect_v their_o doctrine_n and_o constitution_n and_o publish_v they_o under_o the_o name_n of_o the_o apostle_n it_o be_v in_o this_o sense_n that_o the_o apostle_n creed_n be_v so_o call_v be_v that_o ancient_a confession_n of_o faith_n that_o all_o the_o church_n undoubted_o receive_v from_o the_o apostle_n though_o they_o have_v not_o commit_v it_o to_o write_v chap._n iu._n the_o ancient_a father_n have_v not_o produce_v the_o original_n of_o the_o new_a testament_n in_o their_o dispute_n against_o the_o heretic_n a_o examination_n of_o proof_n that_o be_v bring_v to_o show_v that_o these_o original_n have_v be_v keep_v in_o some_o church_n we_o may_v conclude_v from_o all_o that_o have_v be_v above_o relate_v that_o the_o most_o ancient_a father_n of_o the_o church_n when_o they_o design_v to_o establish_v the_o truth_n of_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n have_v not_o have_v recourse_n to_o any_o original_n that_o have_v be_v keep_v in_o the_o apostolical_a church_n but_o only_o to_o true_a and_o exact_a copy_n of_o they_o which_o be_v find_v the_o same_o in_o all_o these_o church_n be_v in_o the_o place_n of_o the_o original_n themselves_o on_o this_o depend_v all_o the_o dispute_n of_o tertullian_n against_o martion_n and_o that_o of_o s._n augustin_n against_o faustus_n a_o manichean_a sectary_n these_o two_o heretic_n refuse_v to_o acknowledge_v the_o copy_n that_o be_v approve_v in_o the_o catholic_n church_n tertullian_n and_o s._n augustin_n do_v not_o oppose_v to_o they_o the_o authority_n of_o any_o original_a piece_n but_o only_o the_o constant_a tradition_n of_o the_o church_n vides_fw-la say_v s._n augustin_n speak_v to_o faustus_n in_o hac_fw-la re_fw-la quid_fw-la ecclesiae_fw-la catholicae_fw-la valeat_fw-la auctoritas_fw-la 2._o aug._n lib._n 11._o cont_n faust_n c._n 2._o be_v it_o possible_a may_n some_o say_v that_o god_n have_v give_v to_o his_o church_n book_n to_o serve_v she_o for_o a_o rule_n and_o that_o he_o have_v at_o the_o same_o time_n permit_v that_o the_o first_o original_n of_o these_o book_n shall_v be_v lose_v ever_o since_o the_o begin_n of_o the_o christian_a religion_n there_o have_v be_v from_o the_o very_a first_o plant_n of_o the_o church_n heretic_n who_o have_v dispute_v against_o the_o write_n of_o the_o apostle_n and_o therefore_o it_o seem_v to_o behoove_v the_o divine_a providence_n to_o preserve_v these_o original_n at_o least_o for_o some_o time_n from_o whence_o these_o heretic_n may_v be_v solid_o confute_v but_o it_o have_v be_v already_o make_v appear_v elsewhere_o 179._o rep._n à_fw-fr la_fw-fr defense_n des_fw-fr sent._n de_fw-fr quelq_fw-fr theol._n de_fw-fr holl._n ch_z 6._o pag._n 179._o that_o it_o be_v no_o wonder_n that_o the_o primitive_a christian_n who_o have_v not_o a_o regular_a body_n of_o a_o state_n in_o which_o they_o live_v and_o who_o assembly_n be_v on_o the_o contrary_a furious_o disturb_v by_o the_o jew_n and_o pagan_n have_v lose_v the_o original_n of_o their_o book_n beside_o the_o apostle_n have_v no_o order_n from_o jesus_n christ_n to_o write_v their_o book_n as_o have_v be_v above_o observe_v and_o although_o they_o shall_v not_o have_v be_v write_v religion_n will_v be_v equal_o preserve_v by_o the_o mean_n of_o tradition_n after_o the_o same_o manner_n as_o it_o have_v be_v establish_v before_o the_o apostle_n have_v commit_v any_o thing_n to_o write_v 4._o iren._n l._n 3._o adv_n haer._n c._n 4._o quid_fw-la si_fw-la say_v st._n irenaeus_n neque_fw-la apostoli_fw-la quidem_fw-la scripturas_fw-la reliquissent_fw-la nobis_fw-la nun_n oportebat_fw-la ordinem_fw-la sequi_fw-la traditionis_fw-la quam_fw-la tradiderunt_fw-la iis_fw-la quibus_fw-la committebant_fw-la ecclesias_fw-la upon_o the_o whole_a matter_n jesus_n christ_n have_v send_v his_o apostle_n to_o all_o the_o nation_n of_o the_o earth_n only_o to_o preach_v his_o doctrine_n to_o they_o that_o which_o the_o ancient_a christian_n have_v call_v gospel_n be_v only_o a_o collection_n of_o the_o preach_n of_o these_o same_o apostle_n or_o of_o their_o disciple_n as_o for_o what_o relate_v to_o the_o primitive_a heretic_n they_o will_v not_o have_v be_v more_o solid_o confute_v by_o oppose_v to_o they_o the_o original_n of_o the_o write_n of_o the_o apostle_n since_o they_o take_v the_o liberty_n to_o reform_v their_o doctrine_n and_o to_o set_v up_o in_o opposition_n to_o their_o book_n i_o know_v not_o what_o tradition_n of_o which_o they_o themselves_o be_v the_o author_n as_o may_v be_v see_v more_o at_o large_a in_o the_o book_n of_o s._n irenaeus_n who_o understand_v perfect_o well_o the_o opinion_n of_o these_o ancient_a sectary_n of_o which_o he_o have_v leave_v we_o some_o record_n he_o declare_v for_o example_n in_o speak_v of_o the_o gnostic_n 2._o iren._n adv_o haer._n lib._n 3._o cap._n 2._o that_o he_o have_v to_o do_v with_o person_n that_o do_v not_o acknowledge_v the_o scripture_n nor_o the_o tradition_n of_o the_o church_n but_o that_o square_a both_o the_o one_o and_o the_o other_o according_a to_o the_o measure_n of_o their_o own_o prejudices_fw-la therefore_o he_o forget_v nothing_o that_o may_v serve_v to_o establish_v the_o true_a tradition_n by_o which_o religion_n ought_v to_o be_v regulate_v although_o the_o scripture_n be_v a_o sure_a rule_n on_o which_o our_o faith_n be_v found_v yet_o this_o rule_n be_v not_o altogether_o sufficient_a of_o itself_o it_o be_v necessary_a to_o know_v beside_o this_o what_o be_v the_o apostolical_a tradition_n and_o we_o can_v learn_v they_o but_o from_o the_o apostolical_a church_n who_o have_v preserve_v the_o true_a sense_n of_o scripture_n s._n irenaeus_n advise_v 51._o advise_v omnis_fw-la sermo_fw-la ei_fw-la constabit_fw-la si_fw-la &_o scripturam_fw-la diligenter_n legerit_fw-la apud_fw-la eos_fw-la qui_fw-la in_o ecclesia_fw-la sunt_fw-la presbyteri_fw-la apud_fw-la quos_fw-la est_fw-la apostolica_fw-la doctrina_fw-la iren._n lib._n 4._o adv_n haer._n cap._n 51._o that_o the_o sacred_a book_n shall_v be_v read_v to_o be_v inform_v from_o thence_o of_o religion_n but_o at_o the_o same_o time_n he_o advise_v that_o they_o shall_v be_v read_v which_o those_o who_o be_v the_o successor_n of_o the_o apostle_n have_v be_v as_o it_o be_v the_o depositary_n or_o steward_n of_o their_o
cite_v any_o passage_n in_o the_o old_a testament_n which_o do_v not_o perfect_o agree_v with_o the_o hebrew_n text._n eustochium_fw-la isai_n hieron_n prooem_n in_o lib._n 16._o comm._n in_o isai_n who_o perfect_o understand_v the_o greek_a and_o hebrew_n language_n oppose_v he_o with_o such_o powerful_a argument_n that_o he_o be_v force_v to_o own_v himself_o almost_o overcome_v with_o the_o strength_n of_o her_o objection_n quod_fw-la cùm_fw-la audissem_fw-la quasi_fw-la à_fw-la fortissimo_fw-la pugile_a percussus_fw-la essem_fw-la coepi_fw-la tacitus_fw-la aestuare_fw-la it_o be_v no_o strange_a thing_n to_o find_v those_o age_n when_o barbarism_n reign_v over_o all_o europe_n neglect_v critical_a study_n then_o they_o want_v abundance_n of_o those_o help_n which_o they_o now_o enjoy_v to_o pursue_v those_o study_n which_o be_v absolute_o necessary_a to_o a_o perfect_a knowledge_n of_o divinity_n but_o that_o which_o amaze_v i_o be_v that_o in_o this_o very_a age_n this_o art_n shall_v still_o remain_v in_o contempt_n and_o those_o man_n be_v think_v no_o more_o than_o grammarian_n who_o apply_v themselves_o to_o it_o beside_o we_o can_v but_o see_v the_o manifest_a error_n of_o some_o divine_n in_o this_o age_n who_o know_v not_o the_o true_a law_n of_o criticism_n it_o be_v worth_a observe_n that_o the_o ancient_a heretic_n have_v be_v perpetual_o accuse_v of_o have_v corrupt_v the_o book_n of_o the_o new_a testament_n and_o pervert_v they_o to_o their_o own_o sense_n that_o have_v often_o be_v think_v a_o wilful_a and_o design_a corruption_n which_o proceed_v only_o from_o the_o fault_n of_o the_o transcriber_n or_o difference_n of_o copy_n the_o ecclesiastical_a writer_n of_o the_o first_o age_n have_v not_o do_v that_o strict_a justice_n to_o the_o heretic_n of_o their_o time_n in_o relation_n to_o the_o new_a testament_n that_o they_o have_v give_v the_o jew_n in_o the_o dispute_n about_o the_o different_a manner_n of_o explain_v the_o old_a testament_n those_o pretend_a corruption_n present_o vanish_v upon_o examination_n of_o the_o ancient_a manuscript_n and_o the_o original_a of_o the_o various_a readins_n wherefore_o in_o this_o piece_n i_o have_v justify_v the_o arrian_n nestorian_n and_o the_o rest_n of_o the_o sectary_n from_o that_o imputation_n of_o have_v falsify_v the_o original_n of_o the_o evangelist_n and_o apostle_n to_o maintain_v their_o innovation_n we_o have_v also_o plain_o evince_v by_o some_o considerable_a example_n that_o the_o most_o learned_a critic_n of_o our_o age_n be_v not_o exempt_v from_o those_o prejudices_fw-la in_o their_o declare_v too_o free_o those_o heretic_n falsifier_n of_o the_o text._n the_o case_n of_o some_o other_o sectary_n be_v not_o the_o same_o who_o declare_v themselves_o open_o against_o the_o write_n of_o christ_n disciple_n which_o they_o have_v correct_v and_o alter_v according_a to_o their_o own_o idea_n of_o the_o christian_a religion_n some_o dare_v to_o forge_v supposititious_a gospel_n and_o act_n the_o better_a to_o give_v authority_n to_o their_o foppery_n it_o will_v be_v very_o pertinent_a for_o the_o better_a distinction_n of_o all_o the_o genuine_a piece_n of_o the_o new_a testament_n to_o make_v a_o collection_n of_o those_o ancient_a act_n and_o diligent_o examine_v they_o wherefore_o we_o have_v not_o conceal_v any_o of_o those_o argument_n which_o those_o heretic_n or_o the_o other_o enemy_n of_o christianity_n have_v bring_v to_o destroy_v the_o truth_n of_o those_o book_n which_o be_v receive_v by_o all_o the_o catholic_n church_n but_o as_o it_o will_v be_v a_o pernicious_a thing_n to_o expose_v these_o ill_a thing_n without_o administer_a remedy_n too_o proper_a for_o the_o cure_n we_o have_v also_o produce_v the_o strong_a reason_n which_o the_o ecclesiastical_a writer_n have_v bring_v against_o they_o we_o entreat_v the_o protestant_n to_o make_v reflection_n on_o these_o matter_n and_o observe_v those_o method_n of_o the_o first_o age_n of_o the_o church_n for_o establish_v the_o authority_n of_o the_o sacred_a write_n they_o will_v find_v nothing_o impertinent_a in_o the_o conduct_n irenaeus_n tertullian_n and_o the_o rest_n of_o the_o defender_n of_o those_o write_n do_v not_o object_n to_o the_o enemy_n of_o the_o christian_a religion_n their_o private_a spirit_n which_o persuade_v they_o of_o the_o divinity_n of_o the_o holy_a scripture_n but_o very_o substantial_a reason_n void_a of_o all_o such_o fanaticism_n though_o they_o be_v sufficient_o persuade_v of_o the_o divinity_n of_o the_o holy_a scripture_n they_o never_o object_v to_o the_o adversary_n that_o it_o have_v impress_v upon_o it_o such_o lively_a character_n of_o its_o original_a that_o it_o be_v a_o very_a difficult_a matter_n not_o to_o acknowledge_v it_o when_o read_v with_o a_o spirit_n of_o submission_n and_o humility_n their_o adversary_n be_v philosopher_n who_o consult_v their_o natural_a reason_n they_o oppose_v they_o from_o sure_a and_o indisputable_a principle_n again_o i_o think_v in_o a_o work_n of_o this_o nature_n not_o convenient_a to_o suppress_v the_o principal_a objection_n of_o the_o jew_n against_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n for_o although_o this_o miserable_a nation_n be_v a_o object_n of_o the_o contempt_n of_o the_o whole_a world_n yet_o have_v there_o appear_v among_o they_o man_n of_o great_a address_n and_o subtlety_n in_o the_o dispute_n against_o the_o christian_n which_o i_o have_v often_o find_v true_a in_o my_o own_o experience_n when_o i_o have_v endeavour_v to_o convince_v they_o by_o their_o own_o principle_n since_o their_o plea_n for_o prescription_n be_v better_a and_o their_o pretension_n be_v that_o the_o disciple_n of_o jesus_n the_o son_n of_o mary_n have_v no_o reason_n to_o change_v their_o religion_n which_o be_v deliver_v they_o by_o the_o father_n it_o be_v but_o necessary_a to_o examine_v what_o they_o object_n against_o the_o write_n of_o the_o evangelist_n and_o apostle_n in_o this_o critical_a history_n i_o have_v treat_v divers_a other_o important_a question_n and_o where_o i_o deviate_v from_o the_o method_n of_o the_o divine_n of_o the_o school_n it_o be_v because_o i_o have_v find_v a_o more_o secure_a way_n i_o have_v employ_v all_o my_o strength_n to_o avoid_v the_o advance_v any_o thing_n that_o be_v not_o ground_v on_o authentic_a record_n instead_o of_o which_o the_o school-divinity_n teach_v we_o to_o doubt_v of_o the_o most_o certain_a our_o religion_n consist_v principal_o in_o matter_n of_o fact_n the_o subtlety_n of_o divine_n who_o be_v not_o acquaint_v with_o antiquity_n can_v never_o discover_v certainty_n of_o such_o matter_n of_o fact_n they_o rather_o serve_v to_o confound_v the_o understanding_n and_o form_v pernicious_a difficulty_n against_o the_o mystery_n of_o our_o religion_n let_v it_o not_o seem_v strange_a to_o any_o person_n that_o i_o recede_v from_o the_o opinion_n which_o be_v general_o receive_v in_o the_o school_n and_o prefer_v to_o the_o sentiment_n of_o whole_a university_n the_o new_a opinion_n of_o some_o modern_a divine_n which_o can_v hardly_o be_v tax_v as_o novel_a when_o they_o be_v find_v conformable_a to_o the_o ancient_a doctor_n of_o the_o church_n this_o i_o speak_v in_o reference_n to_o that_o passage_n where_o i_o handle_v the_o dispute_n which_o be_v former_o between_o the_o divine_n of_o louvain_n and_o douai_n and_o the_o jesuit_n of_o that_o country_n concern_v the_o inspiration_n of_o the_o sacred_a book_n the_o doctor_n of_o both_o faculty_n censure_v the_o proposition_n of_o the_o jesuit_n of_o louvain_n in_o a_o manner_n very_o injurious_a to_o the_o whole_a society_n but_o after_o a_o due_a examination_n of_o the_o reason_n on_o which_o their_o grave_a gentleman_n found_v their_o censure_n i_o can_v hardly_o believe_v their_o authority_n alone_o a_o sufficient_a rule_n to_o oblige_v i_o to_o assent_v i_o propose_v truth_n alone_o to_o myself_o in_o this_o work_n without_o any_o deference_n to_o any_o master_n in_o particular_a a_o true_a christian_a who_o profess_v to_o believe_v the_o catholic_n faith_n ought_v not_o to_o style_v himself_o a_o disciple_n of_o s._n austin_n s._n jerome_n or_o any_o other_o particular_a father_n since_o his_o faith_n be_v found_v on_o the_o word_n of_o jesus_n christ_n contain_v in_o the_o write_n of_o the_o apostle_n and_o constant_a tradition_n of_o the_o catholic_n church_n i_o wish_v to_o god_n the_o divine_n of_o the_o age_n be_v all_o of_o that_o opinion_n we_o then_o shall_v not_o have_v see_v so_o many_o useless_a dispute_n which_o only_o prove_v the_o cause_n of_o disorder_n in_o church_n and_o state._n i_o have_v no_o private_a interest_n which_o oblige_v i_o to_o any_o party_n the_o very_a name_n of_o party_n be_v odious_a to_o i_o i_o solemn_o protest_v i_o have_v no_o other_o intention_n in_o compose_v this_o work_n than_o the_o benefit_n of_o the_o church_n and_o the_o establish_v the_o most_o sacred_a and_o divine_a thing_n in_o the_o world._n it_o be_v useless_a
they_o reject_v the_o write_n of_o the_o apostle_n against_o the_o authority_n of_o all_o the_o church_n of_o the_o world_n and_o at_o the_o same_o time_n receive_v the_o apocryphal_a book_n that_o have_v no_o authority_n if_o any_o one_o continue_v this_o father_n shall_v oppose_v you_o and_o shall_v make_v use_n of_o your_o own_o word_n that_o that_o which_o you_o allege_v on_o your_o behalf_n be_v false_a and_o on_o the_o contrary_a that_o which_o be_v against_o you_o be_v true_a ibid._n true_a quid_fw-la ages_fw-la quò_fw-la te_fw-la convertes_fw-la quam_fw-la libri_fw-la à_fw-la te_fw-la prolati_fw-la originem_fw-la quam_fw-la vetustatem_fw-la quam_fw-la seriem_fw-la successionis_fw-la testem_fw-la citabis_fw-la aug._n ibid._n what_o will_v you_o do_v how_o can_v you_o defend_v the_o truth_n of_o those_o act_n that_o you_o produce_v how_o can_v you_o prove_v their_o antiquity_n not_o have_v any_o witness_n in_o tradition_n by_o who_o testimony_n they_o may_v be_v confirm_v from_o whence_o he_o conclude_v ibid._n conclude_v vides_fw-la in_o hac_fw-la re_fw-la quid_fw-la ecclesiae_fw-la catholicae_fw-la valeat_fw-la auctoritas_fw-la quae_fw-la ab_fw-la ipsis_fw-la fundatissimis_fw-la sedibus_fw-la apostolorum_fw-la usque_fw-la ad_fw-la hodiernum_fw-la diem_fw-la succedentium_fw-la sibimet_fw-la episcoporum_fw-la serie_fw-la &_o tot_fw-la populorum_fw-la consensione_n firmatur_fw-la aug._n ibid._n that_o it_o be_v absolute_o necessary_a on_o this_o occasion_n to_o have_v recourse_n to_o the_o authority_n of_o those_o church_n that_o be_v establish_v ever_o since_o the_o primitive_a time_n of_o the_o christian_a religion_n and_o to_o the_o consent_n of_o nation_n that_o have_v receive_v the_o book_n of_o the_o new_a testament_n from_o the_o apostle_n he_o observe_v further_a and_o more_o close_o to_o the_o purpose_n that_o if_o it_o be_v only_o dispute_v concern_v the_o variety_n of_o copy_n since_o they_o be_v but_o few_o in_o number_n it_o will_v be_v sufficient_a to_o consult_v the_o copy_n of_o different_a country_n and_o if_o they_o do_v not_o agree_v in_o this_o point_n the_o great_a number_n shall_v be_v prefer_v before_o the_o lesser_a or_o the_o more_o ancient_a before_o the_o late_a plures_fw-la paucioribus_fw-la aut_fw-la vetustiores_fw-la recentioribus_fw-la praeferrentur_fw-la but_o the_o manichean_o who_o judge_v not_o of_o the_o truth_n of_o these_o book_n but_o with_o relation_n to_o their_o own_o idea_n refuse_v to_o submit_v to_o this_o authority_n they_o consult_v only_o their_o reason_n in_o matter_n of_o fact_n wherein_o all_o deference_n ought_v to_o be_v give_v to_o authority_n therefore_o when_o any_o passage_n be_v urge_v to_o they_o that_o thwart_v their_o opinion_n they_o bold_o affirm_v that_o that_o part_n have_v be_v corrupt_v or_o that_o the_o book_n wherein_o it_o be_v find_v have_v be_v compose_v by_o some_o impostor_n under_o the_o name_n of_o the_o apostle_n faustus_n for_o example_n who_o avouch_v that_o after_o have_v diligent_o peruse_v the_o book_n of_o moses_n he_o can_v not_o find_v therein_o any_o prophecy_n that_o have_v any_o regard_n to_o jesus_n christ_n take_v this_o method_n in_o answer_v the_o text_n of_o the_o new_a testament_n where_o express_a mention_n be_v make_v of_o these_o prophecy_n jesus_n christ_n say_v in_o speak_v of_o himself_o moses_n have_v write_v of_o i_o faustus_n answer_v to_o this_o 46._o joann_n v._o 46._o that_o after_o a_o serious_a examination_n of_o this_o passage_n 2._o passage_n ratione_fw-la cogebar_fw-la in_o alterum_fw-la è_fw-la duobus_fw-la ut_fw-la aut_fw-la falsum_fw-la pronunciarem_fw-la capitulum_fw-la hoc_fw-la aut_fw-la mendacem_fw-la jesum_fw-la sed_fw-la id_fw-la quidem_fw-la alienum_fw-la pietatis_fw-la eraè_fw-la deum_fw-la existimare_fw-la mentitum_fw-la rectius_fw-la ergo_fw-la visum_fw-la est_fw-la scriptoribus_fw-la adscribere_fw-la falsitatem_fw-la quam_fw-la veritatis_fw-la auctoritati_fw-la mendacium_fw-la apud_fw-la aug._n lib._n 16._o contra_fw-la faust_n c._n 2._o his_o reason_n oblige_v he_o to_o conclude_v either_o that_o it_o be_v false_a or_o that_o jesus_n christ_n have_v not_o speak_v the_o truth_n and_o since_o it_o will_v be_v no_o less_o than_o impious_a blasphemy_n to_o say_v that_o god_n can_v lie_v it_o will_v be_v more_o adviseable_a to_o attribute_v the_o falsification_n to_o the_o writer_n themselves_o when_o it_o be_v demand_v of_o this_o heretic_n why_o he_o do_v not_o receive_v the_o old_a law_n and_o the_o prophet_n who_o jesus_n christ_n himself_o have_v authorise_v in_o the_o new_a testament_n by_o his_o word_n i_o be_o not_o come_v to_o destroy_v the_o law_n or_o the_o peophet_n 17._o matth._n v._o 17._o but_o to_o fulfil_v they_o he_o object_v against_o the_o testimony_n of_o s._n matthew_n because_o he_o be_v the_o only_a evangelist_n that_o have_v relate_v this_o it_o be_v suppose_v say_v he_o that_o this_o discourse_n be_v deliver_v in_o the_o sermon_n that_o jesus_n christ_n make_v on_o the_o mountain_n in_o the_o mean_a time_n s._n john_n 1._o john_n testis_fw-la idoneus_fw-la tacet_fw-la loquor_fw-la autem_fw-la minùs_fw-la idoneus_fw-la apud_fw-la aug._n count_v faust_n lib._n 17._o c._n 1._o who_o be_v there_o present_a speak_v not_o a_o word_n thereof_o and_o yet_o they_o will_v have_v s._n matthew_n who_o see_v nothing_o to_o mention_v it_o he_o pretend_v that_o this_o have_v be_v write_v by_o some_o other_o person_n and_o not_o by_o s._n matthew_n after_o this_o manner_n the_o manichean_o who_o sacrifice_v all_o to_o their_o reason_n and_o almost_o nothing_o to_o authority_n entire_o destroy_v the_o book_n of_o the_o new_a testament_n receive_v they_o no_o far_o than_o they_o be_v conformable_a to_o their_o prejudices_fw-la they_o have_v form_v to_o themselves_o a_o certain_a idea_n of_o christianity_n after_o which_o they_o regulate_v the_o write_n of_o the_o apostle_n they_o will_v have_v it_o that_o all_o that_o which_o can_v not_o be_v adjust_v to_o this_o idea_n have_v be_v insert_v in_o their_o book_n by_o late_a writer_n who_o be_v half_a jew_n faustus_n say_v multa_fw-la enim_fw-la à_fw-la majoribus_fw-la vestris_fw-la eloquiis_fw-la domini_fw-la nostri_fw-la inserta_fw-la verba_fw-la sunt_fw-la 3._o apud_fw-la aug._n l._n 33._o cont_n faust_n c._n 3._o quae_fw-la nomine_fw-la signata_fw-la ipsius_fw-la cum_fw-la fide_fw-la non_fw-la congruant_fw-la praesertim_fw-la quia_fw-la ut_fw-la jam_fw-la saepe_fw-la probatum_fw-la à_fw-la nobis_fw-la est_fw-la nec_fw-la ab_fw-la ipso_fw-la haec_fw-la sunt_fw-la nec_fw-la ab_fw-la ejus_fw-la apostolis_n scripta_fw-la sed_fw-la multa_fw-la post_fw-la eorum_fw-la assumptionem_fw-la à_fw-la nescio_fw-la quibus_fw-la &_o ipsis_fw-la inter_fw-la se_fw-la non_fw-la concordantibus_fw-la semi-judaeis_a per_fw-la famas_fw-la opinionesque_fw-la comperta_fw-la sunt_fw-la etc._n etc._n but_o s._n augustin_n represent_v to_o they_o in_o this_o very_a same_o passage_n that_o one_o must_v renounce_v common_a sense_n to_o argue_v after_o this_o manner_n on_o matter_n of_o fact_n to_o which_o imaginary_a reason_n ought_v not_o to_o be_v oppose_v ibid._n oppose_v de_fw-fr quo_fw-la libro_fw-la certum_fw-la erit_fw-la cujus_fw-la sit_fw-la si_fw-la literae_fw-la quas_fw-la apostolorum_fw-la dicit_fw-la &_o tenet_fw-la ecclesia_fw-la ab_fw-la ipsis_fw-la apostolis_n propagata_fw-la &_o per_fw-la omnes_fw-la gentes_fw-la tantâ_fw-la eminentiâ_fw-la declarata_fw-la utrùm_fw-la apostolorum_fw-la sint_fw-la incertum_fw-la est_fw-la &_o hoc_fw-la erit_fw-la certum_fw-la scripsisse_fw-la apostolos_fw-la quod_fw-la huic_fw-la ecclesiae_fw-la contrarii_fw-la haeretiot_n proferunt_fw-la auctorum_fw-la suorum_fw-la nominibus_fw-la appellati_fw-la longè_fw-la post_fw-la apostolos_fw-la existentium_fw-la aug._n ibid._n we_o can_v be_v certain_a say_v he_o of_o any_o book_n if_o once_o we_o call_v in_o question_n those_o work_n that_o the_o church_n that_o be_v extend_v throughout_o the_o whole_a world_n receive_v with_o a_o common_a consent_n and_o if_o on_o the_o contrary_n we_o authorise_v as_o apostolical_a book_n that_o dispute_v therewith_o and_o that_o carry_v the_o name_n of_o writer_n who_o have_v live_v a_o long_a time_n after_o the_o apostle_n he_o charge_v they_o 79._o they_o legunt_fw-la scripturas_fw-la apocrypha_n manichaei_n à_fw-la nescio_fw-la quibus_fw-la fabularum_fw-la sutoribus_fw-la sub_fw-la apostolorum_fw-la nomine_fw-la scriptas_fw-la quae_fw-la suorum_fw-la scriptorum_fw-la temporibus_fw-la in_o auctoritatem_fw-la sanctae_fw-la ecclesiae_fw-la recipi_fw-la mererentur_fw-la si_fw-la sancti_fw-la &_o docti_fw-la bomines_fw-la qui_fw-la tunc_fw-la in_o hac_fw-la vita_fw-la erant_fw-la &_o examinare_fw-la talia_fw-la poterant_fw-la eos_fw-la vera_fw-la locutos_fw-la esse_fw-la cognoscerent_fw-la aug._n count_v faust_n lib._n 22._o c._n 79._o with_o make_v fable_n and_o apocryphal_a work_n to_o pass_v for_o apostolical_a write_n and_o he_o show_v at_o the_o same_o time_n the_o falsity_n of_o these_o act_n because_o they_o have_v not_o any_o testimony_n of_o the_o doctor_n of_o the_o church_n that_o be_v then_o live_v he_o urge_v faustus_n to_o prove_v what_o he_o have_v allege_v by_o book_n that_o be_v canonical_a and_o general_o receive_v in_o all_o the_o church_n non_fw-la ex_fw-la quibuscunque_fw-la literis_fw-la sed_fw-la ecclesiasticis_fw-la canonicis_fw-la catholicis_fw-la 9_o aug._n l._n 23._o adv_n faus_n c._n 9_o this_o holy_a doctor_n call_v this_o way_n
admiscuisse_fw-la ea_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la legalia_fw-la salvatoris_fw-la verbis_fw-la iren._n lib._n 3._o adversus_fw-la haer._n c._n 2._o there_o be_v no_o way_n say_v st_n irenaeus_n of_o convince_a this_o sort_n of_o people_n neither_o by_o the_o testimony_n of_o the_o scripture_n general_o receive_v in_o the_o church_n plant_v by_o the_o apostle_n nor_o by_o authentic_a tradition_n because_o they_o imagine_v themselves_o to_o be_v above_o all_o this_o they_o be_v persuade_v that_o they_o alone_o be_v in_o possession_n of_o the_o truth_n of_o religion_n that_o contain_v hide_a mystery_n se_fw-la indubitatè_fw-la &_o incontaminatè_fw-la &_o sincerè_fw-la absconditum_fw-la scire_fw-la mysterium_fw-la ibid._n iren._n ibid._n and_o since_o they_o have_v join_v philosophy_n with_o christianity_n they_o intend_v also_o to_o accommodate_v the_o one_o to_o the_o other_o they_o argue_v on_o matter_n of_o fact_n after_o a_o pure_a metaphysical_a manner_n and_o be_v fill_v with_o a_o infinite_a number_n of_o prejudices_fw-la and_o notion_n take_v from_o the_o principle_n of_o their_o philosophy_n they_o reform_v the_o doctrine_n of_o the_o apostle_n and_o even_o that_o of_o jesus_n christ_n on_o this_o foundation_n under_o pretence_n of_o bring_v religion_n to_o a_o great_a perfection_n they_o pretend_v that_o the_o apostle_n have_v preach_v the_o gospel_n before_o they_o have_v a_o perfect_a knowledge_n of_o the_o truth_n and_o that_o therefore_o they_o be_v at_o liberty_n to_o correct_v they_o ante_fw-la praedicaverunt_fw-la quàm_fw-la perfectam_fw-la haberent_fw-la cognitionem_fw-la this_o be_v that_o which_o cause_v they_o to_o take_v the_o ambitious_a title_n of_o learned_a and_o know_v man_n or_o gnostic_n as_o if_o none_o but_o they_o be_v endue_v with_o the_o true_a knowledge_n of_o religion_n they_o vain_o boast_v also_o that_o they_o have_v reform_v the_o apostle_n ibid._n iren._n ibid._n gloriantes_fw-la emendatores_fw-la se_fw-la esse_fw-la apostolorum_fw-la s._n irenaeus_n sharp_o reprove_v their_o rashness_n in_o brag_v that_o they_o have_v make_v perfect_a that_o which_o be_v gross_a and_o obscure_a in_o the_o gospel_n publish_v by_o the_o apostle_n it_o have_v be_v necessary_a to_o make_v all_o these_o reflection_n on_o the_o ancient_a sect_n of_o the_o gnostic_n because_o they_o have_v apply_v themselves_o more_o than_o any_o other_o in_o those_o primitive_a time_n of_o the_o christian_a religion_n to_o the_o obtrude_a of_o false_a act_n under_o the_o name_n of_o the_o apostle_n or_o other_o specious_a title_n these_o be_v a_o sort_n of_o philosopher_n that_o ought_v not_o to_o pass_v but_o for_o half_a christian_n who_o have_v alter_v the_o tradition_n that_o the_o disciple_n of_o jesus_n christ_n have_v leave_v to_o the_o church_n and_o therefore_o no_o regard_n ought_v to_o be_v have_v to_o all_o the_o book_n that_o they_o have_v produce_v under_o what_o name_n soever_o since_o they_o have_v profess_v that_o they_o understand_v religion_n better_o than_o the_o apostle_n themselves_o and_o 11._o and_o existentes_fw-la extra_fw-la omnem_fw-la timorem_fw-la svas_fw-la conscriptiones_fw-la praeferentes_fw-la plura_fw-la habere_fw-la gloriantur_fw-la quàm_fw-la sint_fw-la ipsa_fw-la evangelia_n si_fw-mi quidem_fw-la in_o tantum_fw-la processerunt_fw-la audaciae_fw-la uti_fw-la quod_fw-la ab_fw-la his_fw-la apostolis_n non_fw-la olim_fw-la conscriptum_fw-la est_fw-la veritatis_fw-la evangelium_fw-la titulent_a in_o nihilo_fw-la conveniens_fw-la apostolorum_fw-la evangelits_n ut_fw-la nec_fw-la evangelium_fw-la quidem_fw-la sit_fw-la apud_fw-la eos_fw-la sine_fw-la blasphemia_fw-la iren._n adv_o haer._n lib._n 3._o c._n 11._o have_v be_v so_o bold_a as_o to_o publish_v new_a gospel_n to_o which_o they_o have_v give_v the_o title_n of_o the_o gospel_n of_o truth_n although_o these_o gospel_n do_v not_o agree_v with_o those_o of_o the_o apostle_n this_o alone_a be_v sufficient_a to_o make_v it_o appear_v that_o the_o gospel_n of_o the_o gnostic_n be_v false_a act_n that_o can_v be_v oppose_v to_o the_o apostolical_a write_n that_o have_v be_v acknowledge_v by_o the_o primitive_a church_n it_o be_v a_o easy_a matter_n to_o answer_n celsus_n by_o this_o same_o principle_n who_o heretofore_o object_v to_o the_o christian_n that_o they_o change_v their_o gospel_n every_o day_n add_v thereto_o and_o diminish_v what_o they_o think_v fit_a that_o they_o may_v be_v able_a by_o this_o mean_n to_o retract_v that_o which_o they_o have_v former_o allege_v origen_n judicious_o answer_v this_o philosopher_n who_o be_v a_o great_a enemy_n to_o the_o christian_a religion_n that_o he_o unhappy_o confound_v the_o ancient_a sectary_n with_o the_o true_a faithful_a he_o protest_v that_o he_o know_v not_o in_o the_o least_o that_o the_o gospel_n have_v be_v corrupt_v by_o other_o than_o the_o gnostic_n or_o martion_n cell_n martion_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d orig._n lib._n 2_o contra_fw-la cell_n this_o be_v not_o a_o crime_n say_v he_o that_o aught_o to_o be_v impute_v to_o the_o gospel_n but_o to_o they_o that_o have_v dare_v to_o corrupt_v in_o he_o bring_v a_o example_n of_o the_o sophister_n who_o false_a doctrine_n can_v be_v attribute_v to_o true_a philosophy_n ibid._n philosophy_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d orig._n ibid._n it_o be_v the_o same_o thing_n say_v this_o great_a man_n with_o respect_n to_o the_o sect_n that_o have_v introduce_v novelty_n into_o the_o doctrine_n of_o jesus_n christ_n which_o can_v be_v charge_v on_o true_a christianity_n it_o be_v certain_a that_o in_o all_o time_n and_o in_o all_o place_n there_o have_v be_v a_o perfect_a conformity_n between_o the_o different_a copy_n of_o these_o book_n the_o diversity_n that_o be_v find_v therein_o and_o shall_v be_v remark_v in_o the_o sequel_n of_o this_o work_n be_v not_o of_o so_o great_a moment_n as_o that_o we_o may_v say_v with_o celsus_n that_o the_o christian_n have_v change_v their_o gospel_n to_o the_o end_n that_o they_o may_v suit_v they_o to_o their_o own_o opinion_n this_o can_v be_v understand_v but_o of_o the_o ancient_a heretic_n who_o have_v no_o certain_a rule_n for_o their_o belief_n reform_v they_o according_a to_o their_o capricious_a humour_n this_o be_v that_o for_o which_o the_o orthodox_n christian_n heretofore_o censure_v the_o theodosian_o 28._o euseb_n l._n 5._o hist_o eccl._n c._n 28._o who_o corrupt_v the_o sacred_a book_n under_o a_o pretence_n of_o correct_v they_o and_o whereas_o several_a among_o they_o have_v take_v this_o liberty_n all_o their_o copy_n differ_v one_o from_o another_o there_o be_v of_o they_o under_o the_o name_n of_o asclepiades_n theodosius_n hermophilus_n and_o apollonius_n that_o do_v not_o in_o the_o least_o agree_v together_o i_o will_v say_v nothing_o here_o concern_v the_o gospel_n of_o the_o marcionite_n whereof_o origen_n make_v mention_v because_o i_o design_v to_o treat_v of_o it_o in_o another_o place_n i_o shall_v only_o add_v that_o if_o we_o compare_v the_o gospel_n and_o the_o other_o book_n of_o the_o new_a testament_n with_o the_o liturgy_n that_o we_o have_v under_o the_o name_n of_o several_a apostle_n to_o who_o the_o most_o part_n of_o the_o eastern_a christian_n do_v attribute_v they_o we_o shall_v be_v convince_v that_o the_o gospel_n be_v true_o of_o the_o apostle_n for_o all_o the_o church_n have_v preserve_v they_o in_o their_o ancient_a purity_n whereas_o every_o particular_a nation_n have_v add_v to_o their_o liturgy_n and_o have_v take_v the_o liberty_n often_o to_o revise_v they_o the_o respect_n that_o have_v be_v always_o have_v to_o the_o write_n of_o the_o new_a testament_n without_o insert_v any_o considerable_a addition_n therein_o be_v a_o evident_a proof_n that_o all_o people_n have_v look_v upon_o they_o as_o divine_a book_n which_o it_o be_v not_o lawful_a for_o any_o to_o alter_v on_o the_o contrary_n they_o have_v be_v persuade_v that_o the_o liturgy_n although_o they_o bear_v the_o name_n of_o the_o apostle_n or_o of_o some_o disciple_n of_o jesus_n christ_n be_v not_o original_o write_v by_o they_o to_o who_o they_o be_v attribute_v and_o therefore_o it_o have_v be_v leave_v free_a to_o the_o church_n to_o add_v to_o they_o or_o to_o diminish_v from_o they_o according_a as_o occasion_n require_v the_o principle_n that_o have_v be_v maintain_v above_o in_o discourse_v of_o the_o gnostic_n may_v serve_v to_o confute_v the_o manichean_o who_o likewise_o acknowledge_v nothing_o divine_a in_o the_o scripture_n but_o that_o which_o please_v they_o or_o rather_o be_v agreeable_a to_o their_o fancy_n this_o cause_v s._n austin_n to_o say_v addressing_z himself_o to_o faustus_n who_o be_v one_o of_o the_o chief_a of_o this_o party_n 2._o party_n tu_fw-la es_fw-la ergo_fw-la regula_fw-la veritatis_fw-la quidquid_fw-la contra_fw-la te_fw-la fuerit_fw-la non_fw-la est_fw-la verum_fw-la aug._n lib._n 11._o cont_n faust_n c._n 2._o you_o be_v then_o the_o rule_n of_o truth_n whatsoever_o be_v against_o you_o be_v not_o true_a he_o clear_o demonstrate_v to_o they_o that_o they_o be_v only_o uphold_v with_o false_a prejudices_fw-la when_o
have_v retrench_v from_o it_o the_o genealogy_n of_o jesus_n christ_n which_o he_o say_v not_o of_o the_o nazarenes_n who_o have_v it_o if_o you_o will_v believe_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d most_o entire_a it_o be_v true_a that_o in_o the_o very_a copy_n of_o the_o nazarenes_n there_o be_v some_o addition_n that_o seem_v to_o have_v be_v insert_v therein_o but_o we_o must_v not_o reject_v a_o act_n that_o be_v altogether_o entire_a under_o colour_n that_o something_o have_v be_v annex_v to_o it_o afterward_o especial_o when_o these_o augmentation_n come_v not_o from_o suspect_a person_n that_o have_v a_o design_n to_o corrupt_v it_o otherwise_o we_o must_v lay_v aside_o the_o great_a part_n of_o book_n there_o be_v very_o few_o of_o they_o wherein_o some_o addition_n may_v not_o be_v find_v there_o will_v not_o be_v at_o this_o day_n any_o copy_n even_o of_o the_o new_a testament_n either_o greek_a latin_a syriack_n or_o arabic_a that_o may_v be_v true_o call_v authentic_a because_o there_o be_v not_o one_o in_o whatsoever_o language_n it_o be_v write_v that_o be_v absolute_o exempt_a from_o addition_n i_o may_v also_o avouch_v that_o the_o greek_a transcriber_n have_v take_v a_o very_a great_a liberty_n in_o write_v their_o copy_n as_o shall_v be_v prove_v in_o another_o place_n not_o that_o i_o will_v go_v about_o here_o to_o defend_v the_o vicious_a addition_n and_o the_o corruption_n of_o the_o hebrew_n copy_n of_o the_o ebionite_n baronius_n himself_o have_v never_o think_v of_o this_o he_o be_v content_a to_o say_v 18._o say_v nazaraei_n evangelium_fw-la matthaei_n quod_fw-la semel_fw-la acceperant_fw-la aliquandiu_fw-la illibatum_fw-la incorruptumque_fw-la servarunt_fw-la baron_fw-fr ann._n ch._n 41._o n._n 18._o that_o the_o nazarenes_n during_o some_o time_n preserve_v the_o true_a gospel_n of_o s._n matthew_n entire_a and_o without_o any_o addition_n he_o confute_v the_o opinion_n of_o bede_n who_o have_v believe_v that_o this_o hebrew_n gospel_n ought_v not_o to_o be_v reckon_v in_o the_o number_n of_o apocryphal_a book_n he_o judge_v that_o it_o ought_v to_o be_v place_v in_o the_o rank_n of_o apocryphal_a piece_n because_o s._n jerom_n have_v quote_v in_o his_o work_n several_a passage_n out_o of_o it_o which_o be_v not_o to_o be_v find_v in_o the_o copy_n that_o have_v be_v receive_v and_o approve_v of_o by_o the_o church_n ibid._n church_n periculosum_fw-la esse_fw-la putamus_fw-la id_fw-la in_o aliam_fw-la quàm_fw-la in_o apocryphorum_fw-la classem_fw-la refer_v cum_fw-la non_fw-la nisi_fw-la una_fw-la possit_fw-la esse_fw-la veritas_fw-la bar._n ibid._n it_o be_v dangerous_a say_v this_o cardinal_n to_o put_v it_o in_o any_o other_o class_n than_o that_o of_o apocryphal_a book_n because_o there_o can_v be_v but_o one_o truth_n if_o we_o understand_v in_o the_o mean_a time_n by_o apocryphal_a a_o false_a book_n it_o be_v not_o true_a in_o that_o sense_n that_o the_o gospel_n of_o the_o nazarenes_n be_v apocryphal_a it_o may_v be_v only_o say_v that_o if_o there_o be_v considerable_a addition_n therein_o that_o alter_v the_o sense_n it_o be_v no_o more_o authentic_a and_o this_o be_v that_o which_o be_v to_o be_v prove_v i_o speak_v only_o of_o the_o copy_n of_o the_o nazarenes_n and_o not_o of_o that_o of_o the_o ebionite_n who_o have_v corrupt_v it_o on_o purpose_n to_o adjust_a it_o to_o their_o prejudices_fw-la we_o ought_v not_o notwithstanding_o to_o compare_v the_o hebrew_n gospel_n of_o the_o nazarenes_n 126._o casaub_n exercit._fw-la 16._o ad_fw-la annal._n bar._n n._n 126._o as_o casaubon_n have_v do_v with_o the_o gospel_n entitle_v according_a to_o the_o egyptian_n the_o act_n of_o barnabas_n the_o prophecy_n of_o cham_n and_o other_o book_n that_o have_v be_v forge_v by_o impostor_n it_o be_v not_o to_o be_v doubt_v on_o the_o contrary_a that_o the_o gospel_n of_o the_o nazarenes_n have_v be_v certain_o compose_v by_o the_o apostle_n who_o name_n it_o bear_v as_o for_o what_o concern_v the_o addition_n which_o the_o nazarenes_n may_v have_v insert_v in_o the_o first_o original_a of_o s._n matthew_n it_o may_v happen_v that_o they_o be_v not_o false_a we_o ought_v rather_o to_o attribute_v they_o to_o their_o simplicity_n and_o to_o their_o good_a faith_n than_o to_o their_o malice_n it_o be_v the_o custom_n in_o these_o primitive_a time_n of_o christianity_n to_o take_v a_o great_a deal_n of_o pain_n to_o inform_v themselves_o of_o that_o which_o the_o disciple_n of_o the_o apostle_n have_v learn_v of_o their_o master_n as_o appear_v by_o the_o example_n of_o papias_n who_o live_v in_o those_o time_n of_o s._n irenaeus_n who_o be_v not_o long_o after_o and_o of_o some_o other_o of_o the_o ancient_n it_o be_v probable_a that_o the_o nazarenes_n have_v annex_v to_o their_o gospel_n of_o s._n matthew_n the_o like_a history_n which_o they_o have_v learn_v and_o which_o they_o believe_v to_o be_v found_v on_o good_a testimony_n therefore_o they_o be_v not_o all_o to_o be_v reject_v as_o false_a though_o they_o be_v not_o to_o be_v find_v in_o any_o of_o the_o copy_n that_o be_v use_v and_o allow_v by_o the_o church_n it_o may_v be_v observe_v that_o all_o the_o church_n of_o the_o world_n have_v take_v their_o version_n from_o the_o greek_a copy_n wherein_o these_o addition_n be_v not_o express_v because_o the_o gospel_n of_o s._n matthew_n have_v be_v apparent_o translate_v out_o of_o hebrew_n into_o greek_a before_o the_o nazarenes_n have_v insert_v they_o furthermore_o these_o difference_n of_o the_o hebrew_n gospel_n of_o the_o nazarenes_n from_o our_o copy_n seem_v to_o have_v be_v numerous_a enough_o if_o we_o may_v judge_v of_o they_o by_o those_o that_o s._n jerom_n have_v leave_v we_o in_o divers_a passage_n of_o his_o work_n a_o part_n of_o which_o have_v be_v collect_v by_o some_o commentator_n on_o the_o new_a testament_n nevertheless_o there_o be_v a_o diversity_n of_o opinion_n as_o to_o some_o of_o these_o history_n or_o addition_n of_o the_o nazarenes_n all_o man_n for_o example_n be_v not_o agree_v that_o the_o history_n of_o the_o adulterous_a woman_n of_o who_o mention_n be_v make_v chap._n viij_o of_o s._n john_n have_v be_v in_o their_o hebrew_a gospel_n that_o which_o have_v give_v occasion_n to_o believe_v it_o be_v the_o testimony_n of_o papias_n who_o have_v live_v with_o the_o disciple_n of_o the_o apostle_n he_o say_v 39_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pap._n apud_fw-la euseb_n hist_o eccles_n lib._n 3._o cap._n 39_o that_o the_o history_n of_o the_o woman_n who_o be_v accuse_v of_o many_o sin_n before_o our_o saviour_n be_v to_o be_v read_v in_o the_o gospel_n that_o be_v call_v according_a to_o the_o hebrew_n which_o seem_v not_o to_o be_v mean_v of_o any_o other_o than_o that_o adulterous_a woman_n who_o s._n john_n have_v mention_v nevertheless_o 6._o baron_fw-fr ann._n c._n 99_o n._n 6._o baronius_n have_v think_v and_o some_o other_o after_o he_o that_o the_o history_n relate_v in_o eusebius_n by_o papias_n be_v different_a from_o that_o whereof_o s._n john_n speak_v because_o 6._o because_o cùm_fw-la papias_n multorum_fw-la criminum_fw-la dicat_fw-la illam_fw-la fominam_fw-la accusatam_fw-la joannes_n verò_fw-la habeat_fw-la unius_fw-la tantùm_fw-la facinoris_fw-la nempê_fw-la quòd_fw-la deprehensa_fw-la esset_fw-la in_o adulterio_fw-la insimulatam_fw-la planè_fw-la diversam_fw-la ab_fw-la illa_fw-la fuisse_fw-la cujus_fw-la nulla_fw-la esset_fw-la mentio_fw-la apud_fw-la evangelistas_n significare_fw-la videtur_fw-la baron_fw-fr ann_n christ_n 99_o n._n 6._o papias_n discourse_v of_o a_o woman_n accuse_v of_o many_o crime_n in_o general_a whereas_o s._n john_n simple_o take_v notice_n of_o a_o adulterous_a woman_n but_o there_o be_v but_o little_a likelihood_n that_o papias_n shall_v have_v design_v to_o describe_v in_o this_o passage_n any_o other_o than_o the_o adulterous_a woman_n though_o his_o expression_n run_v in_o general_a term_n this_o have_v cause_v several_a learned_a man_n to_o believe_v that_o the_o history_n of_o the_o adulterous_a woman_n have_v be_v take_v from_o the_o hebrew_n gospel_n of_o the_o nazarenes_n and_o that_o it_o have_v be_v afterward_o insert_v into_o that_o of_o s._n john_n indeed_o it_o be_v not_o find_v in_o a_o great_a number_n of_o copy_n of_o this_o gospel_n as_o we_o shall_v show_v hereafter_o i_o shall_v only_o observe_v here_o that_o if_o this_o be_v true_a we_o ought_v not_o to_o cast_v away_o as_o false_a history_n all_o the_o addition_n that_o the_o nazarenes_n have_v insert_v into_o their_o hebrew_a copy_n of_o s._n matthew_n because_o they_o may_v have_v receive_v they_o from_o good_a hand_n it_o be_v for_o this_o reason_n that_o cardinal_n baronius_n authorize_v a_o apparition_n of_o our_o saviour_n to_o s._n james_n 182._o baron_fw-fr ann._n c_o 34._o n._n 182._o which_o be_v find_v only_o in_o the_o copy_n of_o the_o nazarenes_n and_o be_v relate_v after_o this_o manner_n by_o s._n jerom_n evangelium_fw-la
greek_a version_n which_o be_v public_o receive_v it_o be_v indifferent_a to_o they_o to_o quote_v the_o hebrew_n or_o the_o greek_a in_o those_o passage_n although_o the_o apostle_n do_v prefer_v the_o greek_a of_o the_o septuagint_n to_o the_o hebrew_n text_n it_o can_v be_v infer_v from_o thence_o that_o the_o greek_a version_n be_v better_a than_o the_o hebrew_n of_o the_o jew_n as_o some_o author_n especial_o among_o the_o catholic_n have_v too_o easy_o believe_v we_o ought_v to_o consider_v by_o what_o motive_n the_o apostle_n be_v lead_v to_o give_v this_o preference_n to_o the_o greek_a see_v they_o do_v it_o for_o no_o other_o end_n but_o to_o accommodate_v themselves_o to_o the_o capacity_n of_o the_o people_n who_o they_o instruct_v and_o who_o read_v the_o bible_n in_o greek_a there_o can_v be_v no_o consequence_n draw_v from_o thence_o to_o give_v more_o authority_n to_o the_o version_n of_o the_o septuagint_n than_o to_o the_o hebrew_n text_n which_o they_o do_v not_o meddle_v with_o in_o the_o hebrew_n or_o chaldaic_a gospel_n of_o st._n matthew_n the_o passage_n of_o the_o old_a testament_n be_v quote_v according_a to_o the_o hebrew_n text_n because_o the_o jew_n of_o palestine_n for_o who_o sake_n it_o be_v write_v read_v the_o bible_n in_o that_o language_n the_o people_n who_o at_o that_o time_n understand_v not_o the_o hebrew_n language_n have_v gloss_n on_o the_o hebrew_n text_n write_v in_o the_o chaldee_n so_o that_o if_o that_o evangelist_n have_v quote_v the_o bible_n in_o the_o vulgar_a language_n he_o have_v quote_v the_o same_o according_a to_o the_o chaldaic_a gloss_n and_o not_o according_a to_o the_o greek_a of_o the_o septuagint_n which_o be_v not_o in_o use_n among_o the_o jew_n of_o palestine_n it_o will_v further_o appear_v that_o the_o evangelist_n and_o the_o apostle_n do_v not_o confine_v themselves_o in_o their_o quotation_n to_o the_o rigour_n of_o the_o letter_n because_o that_o be_v in_o no_o wise_a needful_a for_o carry_v on_o their_o work._n they_o do_v content_v themselves_o sometime_o with_o deliver_v the_o sense_n of_o the_o word_n which_o they_o adapt_v to_o their_o discourse_n a_o thing_n common_o practise_v and_o they_o can_v be_v brand_v with_o falsehood_n or_o imposture_n who_o set_v down_o after_o this_o manner_n such_o record_n in_o their_o work_n as_o serve_v for_o proof_n a_o copy_n of_o record_n can_v be_v allege_v to_o be_v false_a unless_o the_o sense_n be_v change_v but_o this_o can_v never_o be_v find_v in_o the_o quotation_n of_o the_o apostle_n who_o follow_v a_o receive_a custom_n and_o which_o can_v be_v blame_v by_o none_o the_o same_o thing_n happen_v to_o most_o of_o the_o father_n when_o they_o quote_v in_o the_o work_n the_o passage_n of_o scripture_n for_o they_o make_v no_o scruple_n to_o change_v the_o word_n so_o long_o as_o that_o change_n be_v of_o no_o importance_n to_o the_o sense_n which_o ought_v to_o be_v the_o standard_n of_o our_o judgement_n about_o the_o passage_n of_o the_o old_a testament_n which_o be_v quote_v in_o the_o write_n of_o the_o evangelist_n and_o apostle_n for_o though_o they_o be_v take_v from_o the_o greek_a version_n they_o do_v not_o always_o express_v the_o very_a word_n i_o know_v it_o may_v be_v object_v that_o this_o version_n have_v very_o much_o degenerate_v from_o its_o ancient_a purity_n and_o that_o therefore_o it_o can_v no_o more_o serve_v as_o a_o rule_n by_o which_o we_o may_v judge_v of_o the_o truth_n of_o the_o apostolical_a quotation_n but_o what_o ever_o change_n have_v happen_v to_o this_o translation_n it_o be_v sufficient_a as_o it_o remain_v to_o decide_v the_o matter_n of_o fact_n we_o be_v now_o about_o it_o be_v agree_v by_o all_o the_o ancient_a ecclesiastical_a author_n that_o the_o evangelist_n and_o apostle_n in_o the_o passage_n they_o quote_v out_o of_o the_o old_a testament_n be_v more_o ready_a to_o express_v the_o sense_n than_o the_o word_n which_o be_v the_o meaning_n of_o these_o word_n of_o st._n jerom_n 7._o hieron_n comm._n in_o be_v l._n 3._o c._n 7._o in_o multis_fw-la testimoniis_fw-la say_v he_o quae_fw-la evangelistae_fw-la vel_fw-la apostoli_fw-la de_fw-la libris_fw-la veteribus_fw-la assumpserunt_fw-la curiosius_fw-la attendendum_fw-la est_fw-la non_fw-la eos_fw-la verborum_fw-la ordinem_fw-la secutos_fw-la esse_fw-la sed_fw-la sensum_fw-la which_o he_o often_o repeat_v in_o his_o work_n 29._o work_n notare_fw-la debemus_fw-la illud_fw-la quod_fw-la plerumque_fw-la admonuimus_fw-la evangelistas_n &_o apostolos_n non_fw-la verbum_fw-la interpretatos_fw-la esse_fw-la de_fw-la verbo_fw-la nec_fw-la septuaginta_fw-la interpretum_fw-la auctoritatem_fw-la secutos_fw-la quorum_fw-la editio_fw-la illo_fw-la jam_fw-la tempore_fw-la legebatur_fw-la sed_fw-la quasi_fw-la hebraeos_fw-la &_o instructos_fw-la in_o lege_fw-la absque_fw-la damno_fw-la sensuum_fw-la suis_fw-la usos_fw-la esse_fw-la sermonibus_fw-la hieron_n comm._n in_o isai_n lib._n 9_o cap._n 29._o we_o ought_v to_o observe_v well_o say_v he_o in_o another_o place_n what_o i_o have_v often_o say_v before_o viz._n that_o the_o evangelist_n and_o apostle_n do_v not_o make_v a_o translation_n word_n for_o word_n and_o that_o they_o follow_v not_o the_o version_n of_o the_o septuagint_n that_o be_v read_v in_o their_o day_n but_o be_v hebrew_n and_o skilful_a in_o the_o law_n they_o make_v use_v of_o their_o term_n that_o learned_a man_n do_v agree_v with_o the_o other_o father_n in_o assure_v we_o that_o the_o apostle_n do_v not_o in_o their_o write_n report_v the_o passage_n of_o the_o old_a testament_n word_n for_o word_n but_o since_o he_o be_v prepossess_v with_o a_o opinion_n in_o favour_n of_o the_o hebrew_n text_n when_o he_o compose_v his_o commentary_n on_o the_o most_o part_n of_o the_o prophet_n he_o affirm_v that_o the_o same_o apostle_n make_v use_v of_o their_o own_o expression_n and_o not_o those_o of_o the_o septuagint_n yet_o it_o be_v easy_a to_o prove_v the_o contrary_a and_o in_o this_o the_o most_o part_n of_o the_o protestant_n be_v very_o much_o to_o be_v blame_v for_o neglect_v this_o ancient_a greek_a version_n for_o it_o be_v impossible_a for_o he_o to_o understand_v the_o book_n of_o the_o new_a testament_n well_o who_o be_v not_o first_o much_o employ_v in_o the_o read_n of_o the_o septuagint_n it_o be_v upon_o those_o seventy_o ancient_a interpreter_n that_o the_o apostle_n form_v their_o style_n and_o not_o upon_o the_o hebrew_n text_n of_o the_o jew_n i_o do_v not_o in_o the_o least_o comprehend_v upon_o what_o ground_n st._n i_o can_v allege_v that_o 64._o that_o paraphr_fw-mi asim_fw-la huius_fw-la testimonii_fw-la quasi_fw-la hebraeus_n ex_fw-la hebraeis_n assumit_v apostolus_fw-la paulus_n de_fw-la authenticis_fw-la libris_fw-la in_o epistolâ_fw-la quam_fw-la scribit_fw-la ad_fw-la corinthios_n non_fw-la verbum_fw-la ex_fw-la verbo_fw-la reddens_fw-la quod_fw-la facere_fw-la ommnò_fw-la contemnit_fw-la sed_fw-la sensuum_fw-la exprimens_fw-la veritatem_fw-la quibus_fw-la utitur_fw-la ad_fw-la id_fw-la quod_fw-la voluerit_fw-la roborandum_fw-la hieron_n comm._n in_o be_v lib._n 17._o cap._n 64._o st._n paul_n be_v a_o hebrew_n bear_v do_v in_o his_o first_o epistle_n to_o the_o corinthian_n chap._n 2._o give_v a_o paraphrase_n on_o the_o word_n of_o the_o prophet_n isaiah_n chap._n 64._o v._n 4._o as_o they_o be_v in_o the_o hebrew_n and_o have_v regard_n to_o nothing_o but_o the_o sense_n according_a to_o his_o custom_n yet_o there_o be_v nothing_o in_o that_o place_n that_o can_v oblige_v we_o to_o have_v recourse_n to_o the_o hebrew_n rather_o than_o the_o greek_a for_o understand_v the_o apostle_n meaning_n st._n i_o dream_v then_o of_o nothing_o else_o but_o settle_v his_o new_a translation_n of_o the_o scripture_n upon_o the_o hebrew_n thereby_o to_o give_v satisfaction_n to_o a_o great_a number_n of_o people_n who_o speak_v evil_a of_o he_o upon_o that_o occasion_n this_o spirit_n reign_v in_o his_o commentary_n on_o the_o old_a testament_n in_o those_o chief_o which_o be_v on_o the_o great_a prophet_n he_o endeavour_v to_o prevent_v with_o a_o assiduous_a persecution_n that_o which_o may_v be_v object_v against_o from_o all_o side_n that_o the_o church_n ought_v not_o to_o receive_v any_o other_o scripture_n of_o the_o old_a testament_n than_o that_o which_o be_v authorize_v by_o the_o apostle_n indeed_o this_o objection_n which_o be_v a_o terrible_a one_o must_v needs_o have_v make_v a_o great_a impression_n on_o his_o spirit_n and_o if_o he_o dare_v not_o say_v that_o the_o apostle_n always_o follow_v the_o hebrew_n text_n he_o endeavour_v at_o least_o to_o shelter_v himself_o by_o assure_v we_o that_o sometime_o they_o do_v not_o adhere_v either_o to_o the_o one_o or_o the_o other_o because_o ordinary_o that_o which_o be_v consider_v by_o they_o be_v the_o sense_n and_o not_o the_o word_n and_o this_o he_o do_v affirm_v of_o the_o word_n of_o the_o prophet_n jeremy_n 15._o jerem._n cap._n 31._o v._n 15._o a_o voice_n be_v hear_v in_o rama_fw-mi etc._n etc._n
charge_n jul._n apud_fw-la cyril_n lib._n 7._o adv_n jul._n who_o accuse_v the_o christian_n for_o have_v abandon_v the_o law_n and_o the_o prophet_n although_o they_o make_v a_o profession_n of_o follow_v they_o he_o likewise_o reproach_v they_o for_o their_o boldness_n in_o call_v themselves_o israelite_n have_v as_o he_o allege_v a_o doctrine_n altogether_o opposite_a to_o that_o of_o moses_n and_o the_o ancient_a prophet_n jul._n apud_fw-la cyril_n lib._n 8._o adv_n jul._n but_o it_o be_v easy_a to_o convince_v he_o that_o the_o christian_n be_v true_o israelites_n since_o they_o have_v neither_o renounce_v the_o law_n nor_o the_o prophet_n although_o sometime_o they_o do_v expound_v they_o in_o a_o mystical_a and_o spiritual_a sense_n such_o a_o exposition_n as_o have_v be_v say_v be_v not_o contrary_a to_o the_o doctrine_n of_o the_o ancient_a jew_n that_o emperor_n see_v he_o own_v no_o other_o sense_n of_o the_o book_n of_o moses_n but_o a_o historical_a and_o literal_a do_v object_n against_o the_o christian_n that_o those_o word_n of_o deuteronomy_n chap._n 18._o v._n 15._o the_o lord_n shall_v raise_v up_o a_o prophet_n like_o unto_o i_o can_v not_o be_v understand_v of_o jesus_n the_o son_n of_o mary_n see_v moses_n do_v express_o speak_v ibid._n speak_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d julian_n apud_fw-la cyr._n ibid._n of_o a_o prophet_n who_o be_v to_o be_v a_o man_n as_o he_o be_v and_o not_o the_o son_n of_o god._n it_o be_v true_a 37._o act._n c._n 3._o v._n 22._o c._n 7._o v._n 37._o that_o st._n peter_n and_o st._n stephen_n apply_v to_o jesus_n christ_n that_o passage_n of_o deuteronomy_n which_o be_v literal_o understand_v of_o joshua_n who_o be_v to_o succeed_v to_o moses_n and_o also_o of_o other_o judge_n and_o prophet_n who_o have_v be_v in_o the_o commonwealth_n of_o the_o hebrew_n but_o if_o those_o judge_n and_o prophet_n be_v the_o type_n of_o the_o messiah_n why_o do_v he_o oppose_v the_o application_n of_o the_o same_o word_n to_o he_o according_a to_o a_o sublime_a and_o spiritual_a sense_n of_o which_o we_o have_v already_o speak_v see_v the_o rabbin_n do_v frequent_o make_v the_o like_a application_n by_o the_o principle_n that_o we_o have_v establish_v it_o will_v be_v very_o easy_a to_o resolve_v the_o most_o part_n of_o the_o other_o objection_n which_o the_o jew_n do_v raise_v against_o the_o citation_n which_o be_v find_v throughout_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n the_o apostle_n who_o do_v exact_o follow_v the_o exposition_n which_o be_v in_o use_n in_o their_o time_n have_v observe_v the_o same_o method_n almost_o through_o all_o their_o write_n the_o jew_n can_v not_o oppose_v they_o without_o destroy_v their_o own_o principle_n and_o favour_v at_o the_o same_o time_n the_o saddùcee_n according_a to_o this_o method_n st._n matthew_n apply_v to_o st._n john_n the_o word_n of_o the_o prophet_n esay_n the_o voice_n of_o one_o cry_v in_o the_o wilderness_n make_v straight_o the_o way_n of_o the_o lord_n it_o be_v manifest_a that_o the_o evangelist_n do_v by_o a_o deras_fw-la or_o spiritual_a and_o allegorical_a sense_n expound_v that_o which_o we_o ought_v to_o understand_v literal_o and_o historical_o of_o the_o return_v of_o the_o jew_n from_o their_o captivity_n out_o of_o babylon_n to_o jerusalem_n beside_o all_o those_o observation_n which_o serve_v as_o principle_n for_o answer_v the_o objection_n of_o the_o jew_n and_o the_o emperor_n julian_n this_o be_v likewise_o remarkable_a that_o there_o be_v many_o word_n in_o the_o new_a testament_n which_o have_v a_o large_a sense_n than_o in_o the_o old_a which_o can_v be_v only_o attribute_v to_o the_o custom_n of_o that_o time_n and_o to_o a_o tradition_n receive_v among_o the_o jew_n there_o be_v nothing_o in_o the_o book_n of_o moses_n that_o do_v afford_v we_o any_o clear_a discovery_n of_o the_o state_n of_o a_o future_a life_n which_o the_o jew_n do_v call_v olam_fw-la habba_fw-mi i.e._n the_o world_n to_o come_v there_o be_v no_o manifest_a record_n in_o the_o ancient_a law_n of_o a_o heaven_n or_o a_o hell_n any_o more_o than_o there_o be_v of_o a_o recompense_n to_o the_o just_a and_o punishment_n to_o the_o wicked_a in_o that_o other_o life_n neither_o have_v they_o proper_a word_n to_o express_v those_o thing_n they_o be_v oblige_v to_o make_v use_n of_o metaphorical_a term_n the_o word_n gehenna_n for_o example_n which_o be_v take_v from_o the_o hebrew_n gehennam_fw-la have_v quite_o another_o sense_n in_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n than_o in_o the_o new_a where_o it_o do_v signify_v the_o fire_n of_o hell._n which_o make_v st._n jerom_n say_v matth._n say_v nomen_fw-la gehennae_fw-la in_o veteribus_fw-la libris_fw-la non_fw-la invenitur_fw-la sed_fw-la primùm_fw-la à_fw-la salvatore_n ponitur_fw-la hieron_n comm._n in_o matth._n that_o he_o do_v not_o find_v the_o word_n gehenna_n in_o ancient_a book_n that_o jesus_n christ_n be_v the_o first_o who_o use_v it_o yet_o this_o do_v not_o prove_v that_o he_o be_v in_o effect_n the_o first_o that_o use_v it_o in_o that_o sense_n as_o it_o be_v in_o the_o new_a testament_n for_o it_o be_v before_o that_o time_n in_o use_n among_o the_o jew_n in_o the_o same_o very_a sense_n and_o especial_o among_o the_o pharisee_n st._n jerom_n mean_v no_o more_o than_o this_o that_o he_o do_v not_o find_v it_o in_o the_o old_a testament_n under_o that_o signification_n although_o their_o paraphrast_n and_o their_o most_o ancient_a rabbin_n use_v it_o in_o the_o same_o sense_n as_o jesus_n christ_n do_v afterward_o the_o hebrew_n word_n sceol_n will_v come_v under_o the_o same_o consideration_n for_o in_o the_o hebrew_n of_o the_o old_a testament_n it_o do_v signify_v a_o sepulchre_n it_o be_v almost_o every_o where_n in_o the_o septuagint_n render_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hell_n as_o if_o they_o have_v frequent_o intend_v to_o signify_v by_o that_o word_n a_o subterranean_a place_n where_o soul_n be_v after_o their_o separation_n from_o the_o body_n st._n peter_n in_o the_o act_n of_o the_o apostle_n do_v expound_v of_o the_o messiah_n according_a to_o that_o sense_n the_o word_n of_o psalm_n xv_o thou_o will_v not_o leave_v my_o soul_n in_o hell_n nor_o suffer_v thy_o holy_a one_o to_o see_v corruption_n which_o passage_n be_v literal_o understand_v of_o david_n who_o say_v to_o god_n that_o he_o will_v not_o suffer_v his_o enemy_n to_o take_v away_o his_o life_n and_o thus_o the_o hebrew_a word_n sceol_n and_o scahat_fw-la according_a to_o the_o former_a sense_n do_v signify_v literal_o a_o sepulchre_n and_o a_o ditch_n but_o according_a to_o the_o spiritual_a and_o mystical_a sense_n which_o st._n peter_n give_v to_o this_o psalm_n that_o he_o apply_v to_o the_o messiah_n who_o type_n david_n be_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o he_o take_v from_o the_o ancient_a version_n of_o the_o septuagint_n do_v signify_v in_o the_o act_n of_o the_o apostle_n hell_n and_o corruption_n the_o application_n that_o the_o apostle_n make_v of_o the_o word_n of_o that_o psalm_n to_o the_o resurrection_n of_o the_o messiah_n do_v contain_v nothing_o but_o what_o be_v agreeable_a to_o the_o belief_n of_o the_o jew_n of_o that_o time_n who_o believe_v the_o resurrection_n of_o the_o dead_a they_o further_o acknowledge_v a_o subterranean_a place_n to_o which_o soul_n do_v go_v after_o their_o separation_n from_o the_o body_n without_o a_o due_a regard_n to_o all_o these_o consideration_n it_o be_v impossible_a to_o understand_v the_o new_a testament_n therefore_o it_o be_v to_o be_v suppose_v as_o a_o thing_n constant_o agree_v upon_o that_o the_o jew_n in_o the_o time_n of_o our_o saviour_n and_o the_o apostle_n believe_v many_o thing_n whereof_o they_o have_v no_o literal_a proof_n in_o all_o the_o old_a testament_n be_v only_o found_v on_o their_o tradition_n and_o the_o write_n of_o the_o evangelist_n and_o the_o apostle_n aught_o to_o be_v expound_v with_o a_o relation_n to_o this_o idea_n of_o the_o jewish_a faith_n and_o not_o to_o that_o which_o may_v be_v conceive_v of_o their_o belief_n with_o a_o reference_n to_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n only_o because_o those_o book_n contain_v but_o one_o part_n of_o their_o religion_n the_o other_o part_n be_v comprehend_v in_o their_o tradition_n the_o jew_n do_v own_o this_o principle_n the_o jew_n even_o the_o caraite_n who_o do_v mighty_o oppose_v the_o tradition_n of_o the_o talmudist_n which_o have_v degenerate_v into_o fable_n have_v preserve_v those_o which_o they_o believe_v to_o be_v found_v on_o sufficient_a record_n the_o ancient_a heretic_n who_o do_v not_o weigh_v all_o these_o consideration_n do_v rather_o choose_v to_o deny_v the_o truth_n of_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n and_o say_v that_o in_o after_o time_n there_o
the_o holy_a writer_n with_o the_o least_o fault_n even_o in_o the_o thing_n of_o small_a importance_n but_o after_o all_o he_o do_v not_o disapprove_v the_o opinion_n of_o the_o catholic_n doctor_n who_o allege_v mistake_n of_o that_o kind_n which_o be_v not_o prejudicial_a to_o our_o faith_n there_o be_v nothing_o that_o do_v more_o diminish_v the_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n even_o in_o thing_n essential_a and_o reveal_v than_o constrain_v answer_n that_o provoke_v laughter_n in_o those_o who_o be_v not_o of_o the_o same_o belief_n with_o we_o by_o this_o we_o perceive_v that_o the_o archbishop_n of_o spalatro_n be_v in_o a_o strait_a who_o part_n he_o be_v to_o take_v about_o a_o question_n of_o this_o delicacy_n as_o for_o doctor_n holden_n of_o all_o he_o say_v upon_o that_o subject_a this_o be_v most_o full_a of_o good_a sense_n ibid._n sense_n veritates_fw-la philosophicae_fw-la nec_fw-la probandae_fw-la nec_fw-la improbandae_fw-la sunt_fw-la ex_fw-la puris_fw-la nudisque_fw-la sacrae_fw-la scripturae_fw-la verbis_fw-la &_o sententiis_fw-la quamvis_fw-la enim_fw-la nullam_fw-la complectatur_fw-la scriptura_fw-la falsitatem_fw-la attamen_fw-la ipsius_fw-la loquendi_fw-la modus_fw-la utplurimùm_fw-la vulgaris_fw-la est_fw-la at_z que_fw-fr ad_fw-la communem_fw-la hominum_fw-la capio_fw-la potiùs_fw-la quàm_fw-la ad_fw-la loquelae_fw-la proprietatem_fw-la &_o sermonis_fw-la rigorem_fw-la adaptatus_fw-la hold._n ibid._n that_o we_o ought_v not_o to_o approve_v or_o condemn_v upon_o the_o bare_a word_n of_o scripture_n all_o that_o belong_v sole_o to_o philosophy_n for_o as_o he_o observe_v in_o the_o same_o place_n though_o there_o be_v nothing_o false_a in_o scripture_n the_o expression_n therein_o be_v frequent_o accommodate_v to_o the_o opinion_n common_o receive_v among_o the_o people_n and_o they_o be_v not_o always_o very_o exact_a which_o be_v agreeable_a to_o st._n john_n chrysostome_n opinion_n who_o observe_v 2._o observe_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chrys_n hom._n 9_o in_o epist_n ad_fw-la philipp_n c._n 2._o that_o st_n paul_n do_v often_o speak_v according_a to_o the_o sentiment_n of_o the_o populace_n that_o he_o may_v accommodate_v himself_o to_o his_o auditor_n chap._n xxv_o spinosa_n objection_n against_o the_o inspiration_n of_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n be_v examine_v although_o spinosa_n have_v very_o little_a or_o no_o knowledge_n of_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n yet_o he_o will_v by_o all_o mean_n insert_v in_o his_o treatise_n entitle_v theologico-politicus_a a_o whole_a chapter_n against_o the_o inspiration_n of_o those_o book_n where_o he_o only_o give_v a_o great_a light_n to_o that_o which_o grotius_n have_v former_o write_v upon_o this_o matter_n in_o many_o place_n of_o his_o work_n his_o great_a principle_n be_v 12._o be_v apostoli_fw-la non_fw-la tanquàm_fw-la prophetae_fw-la sed_fw-la tanquam_fw-la doctores_fw-la scripserunt_fw-la &_o viam_fw-la ad_fw-la docendum_fw-la elegerunt_fw-la quam_fw-la faciliorem_fw-la judicaverunt_fw-la fore_fw-la discipulis_fw-la quos_fw-la tum_fw-la docere_fw-la volebant_fw-la spin._n tract_n theol._n polit_fw-la cap._n 12._o that_o the_o apostle_n do_v not_o write_v as_o prophet_n but_o as_o single_a doctor_n and_o that_o therefore_o it_o be_v not_o necessary_a that_o they_o shall_v be_v inspire_v but_o this_o distinction_n betwixt_o prophet_n and_o doctor_n do_v not_o at_o all_o destroy_v that_o inspiration_n which_o be_v attribute_v to_o the_o apostle_n which_o do_v only_o consist_v in_o a_o bare_a direction_n of_o the_o spirit_n of_o god_n as_o have_v be_v show_v before_o god_n say_v they_o do_v not_o command_v they_o to_o write_v as_o he_o command_v the_o prophet_n to_o publish_v their_o prophecy_n we_o have_v also_o observe_v from_o the_o begin_n of_o this_o work_n that_o when_o the_o ancient_a ecclesiastical_a writer_n speak_v of_o the_o gospel_n they_o declare_v that_o they_o be_v compose_v only_o occasional_o and_o at_o the_o request_n of_o the_o first_o believer_n it_o do_v not_o indeed_o so_o evident_o appear_v to_o we_o that_o the_o evangelist_n and_o apostle_n have_v a_o express_a commandment_n of_o god_n or_o even_o of_o jesus_n christ_n to_o publish_v book_n for_o the_o instruction_n of_o the_o first_o christian_n as_o it_o do_v appear_v that_o the_o prophet_n do_v speak_v to_o the_o people_n of_o israel_n by_o god_n order_n but_o we_o see_v that_o jesus_n christ_n command_v his_o disciple_n to_o go_v and_o preach_v the_o gospel_n to_o all_o nation_n of_o the_o earth_n but_o their_o history_n which_o we_o call_v gospel_n be_v nothing_o else_o but_o collection_n of_o their_o sermon_n which_o be_v animate_v by_o the_o spirit_n of_o god_n who_o their_o master_n have_v promise_v to_o they_o the_o prophet_n spinosa_n continue_v do_v not_o only_o observe_v in_o their_o prophecy_n but_o also_o in_o their_o letter_n that_o it_o be_v god_n who_o speak_v by_o their_o mouth_n which_o he_o prove_v by_o the_o letter_n that_o the_o prophet_n elias_n write_v to_o king_n joram_n and_o be_v mention_v 2_o chron._n ch._n 21._o v._n 12._o which_o begin_v with_o these_o word_n thus_o say_v the_o lord_n 11._o lord_n in_o epistolis_fw-la apostolorum_fw-la nihil_fw-la simile_n legimus_fw-la sed_fw-la contra_fw-la in_o i._n ad_fw-la cor._n 7.40_o paulus_n secundùm_fw-la svam_fw-la sententiam_fw-la loquor_fw-la spin._n ibid._n cap._n 11._o we_o read_v no_o such_o thing_n say_v he_o in_o the_o letter_n of_o the_o apostle_n st._n paul_n on_o the_o contrary_a speak_v as_o from_o himself_o in_o his_o first_o epistle_n to_o the_o corinthian_n chap._n 7._o v._n 40._o if_o the_o style_n of_o the_o apostle_n be_v not_o altogether_o the_o same_o as_o that_o of_o the_o prophet_n it_o can_v from_o thence_o be_v conclude_v that_o the_o former_a be_v not_o guide_v by_o the_o spirit_n of_o god_n in_o all_o the_o action_n of_o their_o ministry_n it_o be_v in_o no_o wise_a necessary_a that_o they_o shall_v repeat_v in_o every_o discourse_n that_o it_o be_v the_o lord_n who_o speak_v it_o be_v sufficient_a for_o they_o to_o declare_v in_o general_a that_o jesus_n christ_n have_v send_v they_o to_o preach_v the_o truth_n of_o the_o gospel_n and_o that_o he_o who_o have_v give_v they_o that_o mission_n in_o his_o father_n name_n have_v tell_v they_o express_o it_o be_v not_o you_o that_o speak_v but_o the_o spirit_n of_o your_o heavenly_a father_n who_o speak_v in_o you_o it_o be_v true_a that_o st._n paul_n do_v speak_v as_o from_o himself_o in_o the_o first_o epistle_n to_o the_o corinth_n chap._n 7._o where_o he_o make_v use_v of_o this_o expression_n i_o give_v my_o judgement_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o he_o add_v withal_o that_o he_o think_v he_o have_v the_o spirit_n of_o god_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o ground_n of_o spinosa_n error_n be_v that_o a_o man_n can_v not_o use_v his_o reason_n and_o be_v also_o guide_v by_o the_o spirit_n of_o god_n at_o the_o same_o time_n as_o if_o by_o become_v god_n interpreter_n he_o must_v cease_v to_o be_v a_o man_n and_o be_v only_o a_o passive_a instrument_n if_o i_o may_v use_v the_o term_n to_o proceed_v it_o be_v not_o true_a that_o the_o apostle_n never_o observe_v at_o the_o begin_n of_o their_o letter_n that_o it_o be_v god_n who_o speak_v by_o their_o mouth_n for_o they_o begin_v their_o letter_n which_o they_o write_v to_o their_o brethren_n of_o antioch_n by_o these_o word_n it_o seem_v good_a to_o the_o holy_a ghost_n and_o to_o we_o 28._o act_n xv_o 28._o to_o let_v they_o know_v that_o what_o they_o lay_v upon_o they_o come_v from_o god_n who_o inrerpreter_n they_o only_o be_v the_o other_o expression_n of_o st._n paul_n which_o spinosa_n in_o the_o same_o place_n make_v use_n of_o to_o show_v that_o that_o apostle_n write_v to_o gratify_v his_o own_o inclination_n without_o be_v encourage_v thereunto_o by_o the_o spirit_n of_o god_n may_v be_v easy_o explain_v by_o the_o principle_n which_o we_o have_v establish_v that_o man_n do_v always_o suppose_v that_o inspiration_n do_v whole_o deprive_v one_o of_o the_o use_n of_o his_o reason_n which_o be_v most_o false_a ibid._n false_a apostoli_fw-la ubique_fw-la ratiocinantur_fw-la it_o a_o ut_fw-la non_fw-la prophetare_fw-la sed_fw-la disputare_fw-la videantur_fw-la spin._n ibid._n the_o apostle_n say_v he_o be_v every_o where_n upon_o reason_v so_o that_o they_o be_v more_o like_a disputant_n than_o prophet_n but_o beside_o that_o he_o have_v form_v to_o himself_o a_o false_a idea_n of_o the_o inspiration_n of_o the_o prophet_n it_o be_v sufficient_a if_o we_o object_n against_o he_o the_o example_n former_o give_v where_o the_o apostle_n after_o they_o have_v deliberate_v and_o reason_v in_o a_o assembly_n do_v nevertheless_o use_v this_o expression_n it_o seem_v to_o the_o holy_a ghost_n and_o to_o we_o which_o do_v evident_o show_v that_o the_o spirit_n of_o god_n who_o have_v guide_v they_o in_o that_o assembly_n do_v not_o deprive_v they_o of_o the_o use_n of_o their_o reason_n there_o
of_o their_o book_n be_v write_v have_v be_v call_v in_o this_o age_n the_o hellenistick_a language_n this_o language_n be_v greek_a in_o respect_n of_o the_o word_n but_o the_o order_n of_o the_o phrase_n be_v hebrew_n or_o chaldee_n as_o we_o still_o see_v at_o this_o day_n that_o the_o spanish_a jew_n have_v compose_v the_o translation_n of_o the_o bible_n in_o a_o kind_n of_o spanish_a language_n which_o be_v hard_o to_o be_v understand_v by_o any_o one_o who_o do_v not_o understand_v the_o hebrew_n it_o be_v the_o same_o thing_n in_o their_o other_o version_n of_o the_o bible_n in_o whatsoever_o language_n they_o be_v write_v they_o do_v not_o only_o continual_o mix_v therewith_o some_o hebrew_n or_o half_a hebrew_n word_n but_o their_o manner_n of_o expression_n in_o all_o the_o vulgar_a language_n have_v also_o a_o great_a affinity_n with_o the_o hebrew_n the_o ancient_a greek_a version_n of_o the_o septuagint_n be_v write_v in_o this_o sort_n of_o greek_a as_o well_o as_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n and_o they_o call_v this_o language_n hellenistick_n because_o it_o be_v in_o use_n among_o the_o jew_n who_o speak_v the_o greek_a language_n and_o who_o be_v call_v hellenist_n or_o greek_n in_o the_o act_n of_o the_o apostle_n vossius_fw-la who_o frequent_o frame_v maxim_n which_o he_o do_v not_o confirm_v by_o any_o solid_a proof_n do_v allege_v that_o those_o be_v call_v hellenist_n who_o favour_v the_o greek_n and_o that_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v that_o in_o the_o same_o manner_n as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v to_o favour_v the_o roman_n and_o the_o persian_n and_o thus_o that_o incomparable_a person_n do_v often_o judge_v of_o thing_n mere_o by_o grammatical_a notion_n without_o be_v in_o any_o measure_n concern_v whether_o those_o notion_n do_v or_o do_v not_o agree_v to_o the_o thing_n to_o which_o he_o apply_v they_o but_o if_o we_o shall_v confine_v ourselves_o only_o to_o the_o grammatical_a sense_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o be_v certain_a that_o it_o do_v signify_v as_o well_o in_o profane_a as_o ecclesiastical_a author_n to_o speak_v greek_a and_o likewise_o to_o speak_v that_o language_n in_o its_o purity_n he_o think_v that_o those_o among_o the_o jew_n be_v call_v hebrew_n who_o by_o reason_n of_o the_o great_a zeal_n they_o have_v for_o their_o law_n be_v unwilling_a to_o submit_v to_o the_o greek_n and_o the_o roman_n and_o will_v by_o no_o mean_n allow_v that_o their_o nation_n shall_v pay_v tribute_n to_o stranger_n the_o rest_n on_o the_o contrary_a be_v call_v hellenist_n who_o pay_v tribute_n with_o good_a will._n but_o all_o this_o be_v a_o mere_a imagination_n that_o have_v not_o the_o least_o shadow_n of_o reason_n and_o which_o signify_v nothing_o as_o to_o that_o passage_n of_o the_o act_n of_o the_o apostle_n chap._n 6._o where_o there_o be_v mention_v make_v of_o the_o hebrew_n and_o hellenist_n or_o greek_n st._n chrysostom_n theodoret_n oecumenius_n and_o many_o other_o father_n do_v not_o by_o those_o grecian_n understand_v any_o other_o jew_n but_o those_o who_o have_v the_o greek_a for_o their_o vulgar_a language_n whereas_o the_o rest_n speak_v the_o chaldee_n or_o babylonish_n tongue_n st._n luke_n say_v oecumenius_n speak_v of_o the_o former_a apost_n former_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d oecum_fw-la in_o c._n 6._o act._n apost_n call_v they_o greek_n or_o hellenist_n not_o upon_o the_o account_n of_o their_o religion_n but_o because_o they_o speak_v the_o greek_a language_n although_o they_o be_v jew_n as_o well_o as_o other_o they_o be_v not_o common_o call_v hebrew_n because_o they_o speak_v not_o the_o hebrew_n or_o rather_o the_o chaldee_n language_n that_o hebrew_n language_n have_v continue_v among_o the_o jew_n of_o palestine_n since_o their_o return_n from_o babylon_n and_o they_o look_v upon_o themselves_o to_o be_v more_o considerable_a than_o the_o rest_n of_o the_o jew_n who_o be_v disperse_v through_o the_o several_a province_n of_o the_o roman_a empire_n where_o they_o speak_v greek_a the_o most_o able_a critic_n of_o our_o age_n have_v own_v the_o hellenistick_a language_n to_o which_o they_o have_v have_v frequent_a recourse_n for_o explain_v many_o passage_n of_o the_o new_a testament_n yet_o salmasius_n and_o after_o he_o crojus_fw-la have_v use_v their_o utmost_a endeavour_n to_o cry_v down_o this_o new_a language_n which_o as_o they_o imagine_v be_v unknown_a to_o all_o the_o ancient_n and_o which_o be_v as_o they_o allege_v chimerical_a see_v it_o can_v be_v reduce_v to_o any_o of_o the_o ancient_a greek_a dialect_n the_o former_a have_v express_o write_v two_o book_n upon_o this_o subject_a one_o whereof_o be_v entitle_v de_fw-fr hellenisticâ_fw-la commentarius_fw-la and_o another_o funus_fw-la linguae_fw-la hellenisticae_fw-la he_o do_v real_o in_o these_o two_o work_n show_v himself_o to_o be_v a_o man_n of_o great_a learning_n but_o he_o be_v so_o far_o from_o destroy_v that_o language_n as_o he_o pretend_v that_o he_o do_v confirm_v it_o in_o several_a place_n the_o patron_n of_o the_o hellenistick_a language_n never_o believe_v that_o there_o be_v a_o greek_a dialect_n of_o that_o name_n and_o so_o all_o salmasius_n long_a discourse_n upon_o the_o several_a greek_a dialect_n be_v nothing_o to_o the_o purpose_n further_o see_v we_o intend_v not_o to_o dispute_v with_o he_o on_o word_n it_o shall_v be_v grant_v that_o the_o word_n hellenist_n do_v signify_v greek_a and_o that_o those_o who_o speak_v not_o that_o language_n proper_o ought_v rather_o to_o be_v call_v non_fw-la hellenist_n than_o hellenist_n the_o truth_n be_v in_o the_o prohibition_n that_o julian_n lay_v on_o the_o christian_n not_o to_o apply_v themselves_o to_o the_o study_n of_o the_o greek_a language_n he_o use_v this_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o it_o do_v signify_v to_o speak_v pure_a greek_a and_o therefore_o st._n gregory_n of_o nazianzen_n call_v he_o in_o derision_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o lover_n of_o the_o greek_a language_n and_o he_o tell_v he_o jul._n he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d greg._n naz._n orat._n 1._o adv_n jul._n he_o who_o make_v this_o law_n have_v forbid_v we_o to_o speak_v in_o the_o attic_a dialect_n but_o he_o have_v not_o restrain_v we_o from_o speak_v the_o truth_n in_o this_o sense_n there_o be_v no_o true_a hellenist_n but_o those_o who_o have_v a_o perfect_a knowledge_n of_o the_o greek_a language_n which_o do_v differ_v from_o the_o hellenistick_a language_n and_o this_o i_o will_v rather_o call_v the_o greek_a of_o the_o synagogue_n because_o it_o owe_v its_o original_a to_o the_o synagogue_n of_o the_o jew_n but_o those_o who_o first_o call_v this_o language_n the_o hellenistick_a do_v it_o only_o in_o conformity_n to_o that_o place_n of_o the_o act_n where_o the_o jew_n be_v call_v hellenist_n and_o not_o according_a to_o the_o ordinary_a notion_n of_o the_o word_n hellenist_n salmasius_n do_v grant_v that_o there_o be_v many_o hebraism_n in_o the_o version_n of_o the_o septuagint_n and_o in_o the_o write_n of_o the_o apostle_n he_o only_o deny_v that_o we_o ought_v upon_o that_o account_n to_o call_v that_o the_o hellenistick_a language_n in_o which_o those_o book_n be_v write_v otherwise_o say_v he_o we_o ought_v to_o give_v the_o same_o name_n to_o the_o ancient_a latin_a version_n of_o the_o bible_n because_o there_o be_v also_o a_o great_a many_o hebraism_n in_o that_o version_n but_o it_o be_v necessary_a that_o it_o shall_v have_v be_v write_v in_o greek_a before_o it_o can_v be_v call_v a_o hellenistick_a version_n we_o do_v not_o call_v the_o language_n of_o the_o septuagint_n and_o of_o the_o new_a testament_n hellenistick_n mere_o because_o it_o contain_v many_o hebraism_n but_o because_o it_o be_v greek_a mix_v with_o hebraism_n there_o may_v be_v any_o name_n choose_v and_o apply_v in_o this_o case_n provide_v that_o there_o be_v a_o agreement_n in_o the_o thing_n itself_o it_o be_v vain_a to_o dispute_v on_o word_n when_o the_o matter_n be_v past_a dispute_n now_o salmasius_n do_v in_o his_o two_o book_n suppose_v certain_a principle_n which_o manifest_o establish_v the_o language_n which_o some_o critic_n in_o this_o last_o age_n have_v call_v the_o hellenistick_a he_o assure_v we_o for_o example_n that_o the_o seventy_o interpreter_n who_o understand_v the_o greek_a very_o well_o hellenist_n well_o nisi_fw-la verbum_fw-la verbo_fw-la in_o pluribus_fw-la reddere_fw-la curassent_v longè_fw-la ut_fw-la ita_fw-la dicam_fw-la graecatiorem_fw-la &_o omnibus_fw-la hebraismis_n totidemque_fw-la barbarismis_fw-la repurgatam_fw-la potuissent_fw-la edere_fw-la translationem_fw-la hebraismi_fw-la non_fw-la aliunde_fw-la exorti_fw-la sunt_fw-la quàm_fw-la ex_fw-la vertendi_fw-la modo_fw-la qui_fw-la se_fw-la verbis_fw-la alligat_fw-la qui_fw-la sensa_fw-la non_fw-la exprimere_fw-la contentus_fw-la
exigunt_fw-la jo._n mor._n exercit._n lib._n 1._o exerc._n 2._o cap._n 4._o that_o the_o protestant_n be_v to_o blame_v for_o that_o they_o frequent_o follow_v in_o their_o version_n the_o vulgar_a edition_n of_o the_o hebrew_n text_n against_o the_o authority_n of_o the_o manuscript_n copies_n although_o they_o themselves_o do_v cite_v these_o manuscript_n he_o bring_v for_o a_o example_n beza_n translation_n who_o in_o several_a place_n have_v prefer_v this_o vulgar_a edition_n of_o the_o greek_a text_n to_o his_o ancient_a manuscript_n copies_n he_o do_v observe_v withal_o that_o robert_n stephen_n have_v also_o leave_v out_o of_o his_o greek_a edition_n of_o the_o new_a testament_n many_o readins_n which_o be_v not_o agreeable_a to_o any_o of_o the_o manuscript_n which_o he_o do_v produce_v and_o yet_o the_o protestant_n in_o their_o translation_n of_o the_o new_a testament_n choose_v rather_o to_o follow_v robert_n stephen_n than_o the_o various_a readins_n of_o the_o manuscript_n which_o he_o have_v mark_v in_o the_o margin_n of_o his_o edition_n there_o will_v have_v be_v nothing_o which_o deserve_v reprehension_n in_o that_o if_o the_o protestant_n in_o their_o version_n have_v imitate_v stephen_n method_n in_o his_o greek_a new_a testament_n for_o if_o they_o have_v place_v the_o translation_n of_o all_o those_o various_a rendition_n in_o the_o margin_n of_o their_o work_n they_o can_v not_o have_v be_v accuse_v for_o prefer_v the_o greek_a vulgar_a edition_n to_o the_o ancient_a manuscript_n they_o will_v have_v only_o place_v in_o the_o body_n of_o their_o translation_n that_o edition_n which_o they_o believe_v to_o be_v the_o most_o exact_a to_o the_o end_n that_o they_o may_v observe_v some_o uniformity_n among_o themselves_o without_o any_o prejudice_n do_v to_o other_o example_n upon_o that_o account_n the_o care_n that_o father_n amelote_n take_v to_o insert_v in_o his_o french_a version_n of_o the_o new_a testament_n the_o various_a readins_n of_o the_o manuscript_n copies_n which_o be_v agreeable_a to_o the_o ancient_a latin_a interpreter_n deserve_v to_o be_v praise_v but_o he_o offend_v against_o modesty_n and_o even_o against_o truth_n when_o he_o speak_v of_o those_o venerable_a and_o august_n manuscript_n which_o he_o pretend_v to_o have_v examine_v with_o such_o exactness_n as_o the_o like_a be_v never_o see_v before_o test_n p._n amel._n pref._n franc._n de_fw-fr sa_fw-fr verse_n du_fw-fr novu._n test_n i_o have_v say_v he_o use_v such_o diligence_n that_o there_o have_v not_o be_v the_o like_a hear_v of_o before_o to_o show_v the_o conformity_n of_o the_o latin_a with_o the_o ancient_a greek_a and_o the_o first_o original_a i_o have_v narrow_o examine_v all_o the_o manuscript_n extant_a for_o above_o these_o thousand_o year_n which_o be_v keep_v through_o all_o the_o christian_a world_n and_o i_o have_v obtain_v extract_v of_o they_o all_o i_o have_v have_v more_o than_o twenty_o of_o that_o sort_n from_o france_n all_o those_o of_o the_o vatican_n and_o the_o famous_a italian_a library_n sixteen_o from_o spain_n not_o to_o reckon_v other_o with_o which_o cardinal_n ximenes_n use_v to_o perfect_v his_o bible_n of_o alcala_n those_o of_o england_n and_o the_o northern_a country_n and_o many_o from_o the_o innermost_a part_n of_o greece_n with_o those_o that_o belong_v to_o the_o several_a father_n there_o be_v none_o who_o read_v those_o word_n but_o will_v believe_v that_o that_o father_n have_v in_o his_o hand_n all_o those_o copy_n whereof_o he_o make_v mention_n at_o least_o the_o extract_v of_o the_o manuscript_n but_o all_o that_o long_a discourse_n be_v only_o a_o rhetorical_a flourish_n which_o he_o use_v that_o the_o subject_a of_o which_o he_o treat_v of_o may_v be_v embellish_v with_o a_o noble_a expression_n according_a to_o the_o lofty_a idea_n which_o he_o have_v of_o it_o and_o this_o he_o avow_v to_o one_o of_o his_o fraternity_n to_o who_o he_o show_v his_o preface_n in_o write_v and_o who_o advise_v he_o to_o amend_v it_o especial_o in_o that_o place_n where_o he_o make_v mention_n of_o his_o manuscript_n he_o make_v no_o other_o answer_n about_o it_o to_o his_o brother_n who_o at_o the_o same_o time_n show_v he_o those_o various_a readins_n in_o print_n but_o that_o the_o subject_a matter_n require_v that_o he_o shall_v express_v himself_o in_o a_o noble_a manner_n to_o make_v the_o great_a impression_n in_o the_o mind_n of_o those_o who_o read_v his_o work_n so_o that_o all_o those_o venerable_a and_o august_n manuscript_n which_o f._n amelote_n consult_v be_v nothing_o else_o but_o a_o figure_n of_o rhetoric_n indeed_o if_o he_o have_v make_v such_o a_o exact_a scrutiny_n into_o those_o manuscript_n he_o ought_v to_o have_v tell_v we_o another_o story_n than_o what_o be_v find_v in_o the_o catalogue_n that_o have_v be_v print_v of_o they_o it_o be_v true_a that_o he_o write_v into_o spain_n to_o know_v what_o have_v become_v of_o those_o that_o belong_v to_o the_o marquis_n of_o veles_n aubusseau_n veles_n mr._n d'_fw-fr aubusseau_n the_o archbishop_n of_o ambrun_n the_o french_a ambassador_n then_o at_o that_o court_n who_o be_v one_o of_o his_o friend_n make_v he_o answer_n that_o he_o have_v no_o account_n at_o madrid_n of_o the_o manuscript_n of_o that_o marquis_n he_o continue_v the_o same_o rhetorical_a figure_n when_o he_o will_v persuade_v we_o that_o he_o obtain_v copy_n of_o many_o various_a reading_n by_o the_o mean_n of_o his_o friend_n for_o he_o show_v nothing_o of_o that_o nature_n but_o what_o be_v contain_v in_o the_o six_o volume_n of_o the_o polyglot_n of_o england_n or_o in_o lacerda_n the_o jesuit_n or_o in_o f._n morin_n it_o be_v by_o the_o assistance_n of_o the_o latter_a that_o he_o frame_v a_o design_n of_o collect_v the_o various_a readins_n that_o establish_v the_o ancient_a latin_a edition_n it_o be_v easy_a to_o let_v he_o see_v by_o his_o own_o word_n that_o he_o do_v not_o very_o well_o understand_v that_o sort_n of_o criticism_n he_o be_v so_o far_o from_o have_v all_o the_o extract_v of_o the_o manuscript_n mention_v by_o he_o that_o it_o seem_v that_o he_o have_v not_o the_o skill_n to_o read_v the_o catalogue_n of_o those_o manuscript_n perfect_o for_o i_o will_v fain_o know_v what_o he_o mean_v by_o the_o two_o manuscript_n of_o magdebourg_n college_n in_o oxford_n which_o he_o mention_n in_o the_o two_o preface_n to_o his_o french_a new_a testament_n he_o have_v read_v in_o the_o catalogue_n of_o manuscript_n print_v in_o the_o six_o volume_n of_o the_o polyglot_n of_o england_n magd._n 1._o novum_n testamentum_fw-la integrum_fw-la exceptâ_fw-la apocalypsi_fw-la in_fw-la collegio_fw-la magd._n oxon._n further_n magd._n 2._o epistolae_fw-la ad_fw-la rom._n &_o corinth_n cum_fw-la aecum_fw-la colleg._n oxon._n all_o the_o world_n know_v that_o this_o abbreviation_n coll._n magd._n oxon._n do_v denote_v magdalen_n college_n in_o oxford_n but_o f._n amelote_n who_o use_v such_o diligence_n that_o we_o have_v not_o hear_v of_o the_o like_o before_o do_v give_v we_o two_o manuscript_n of_o the_o new_a testament_n which_o be_v extant_a in_o magdeburg_n college_n in_o oxford_n and_o if_o we_o believe_v he_o he_o have_v the_o copy_n thereof_o extract_v you_o may_v see_v in_o what_o manner_n he_o mark_v they_o in_o his_o latin_a preface_n magd._n 1._o magdeburgensis_n collegii_fw-la apud_fw-la oxonium_fw-la novum_n testamentum_fw-la integrum_fw-la exceptâ_fw-la apocalypsi_fw-la magd._n 2._o magdeburgensis_n collegii_fw-la codex_fw-la epistolarum_fw-la ad_fw-la romanos_fw-la &_o ad_fw-la corinthios_n which_o he_o repeat_v in_o his_o french_a preface_n see_v we_o shall_v have_v occasion_n in_o the_o second_o part_n of_o this_o book_n to_o speak_v of_o the_o french_a version_n of_o this_o father_n i_o shall_v there_o treat_v of_o his_o collection_n of_o the_o various_a readins_n it_o be_v easy_a for_o mr._n arnauld_n to_o refute_v he_o upon_o this_o subject_a in_o his_o new_a defence_n of_o the_o translation_n of_o the_o new_a testament_n print_v at_o mons._n i_o can_v only_o have_v wish_v that_o he_o have_v not_o reckon_v as_o chimerical_a that_o which_o f._n amelote_n and_o after_o he_o mr._n mallet_n call_v the_o vulgar_a greek_a that_o be_v to_o say_v for_o the_o explain_n of_o the_o vulgar_a edition_n of_o the_o greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n it_o be_v true_a that_o these_o two_o author_n have_v a_o false_a notion_n of_o this_o vulgar_a greek_a but_o that_o do_v not_o hinder_v but_o that_o they_o may_v very_o well_o have_v use_v that_o expression_n when_o they_o compare_v the_o ordinary_a edition_n of_o the_o greek_a new_a testament_n with_o the_o various_a readins_n of_o many_o ancient_a manuscript_n and_o in_o this_o sense_n they_o give_v the_o appellation_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o vulgar_a to_o the_o ancient_a greek_a edition_n of_o the_o septuagint_n which_o be_v in_o every_o one_o hand_n to_o distinguish_v it_o from_o
origen_n correct_v copy_n it_o may_v be_v also_o say_v upon_o good_a ground_n that_o this_o vulgar_a greek_a be_v alter_v in_o sundry_a place_n and_o that_o therefore_o it_o be_v not_o justifiable_a that_o we_o shall_v forsake_v the_o vulgar_a whenever_o it_o do_v not_o agree_v with_o the_o vulgar_a greek_a upon_o this_o ground_n mariana_n the_o jesuit_n observe_v that_o it_o be_v not_o likely_a that_o the_o ancient_a latin_a interpreter_n be_v the_o author_n of_o all_o the_o various_a readins_n that_o make_v so_o great_a a_o difference_n betwixt_o the_o greek_a and_o the_o latin._n neque_fw-la enim_fw-la tam_fw-la multis_fw-la locis_fw-la quibus_fw-la à_fw-la graecis_fw-la latina_n discrepant_a de_fw-fr svo_fw-la capite_fw-la finxisse_fw-la verisimile_fw-la est_fw-la 17._o est_fw-la suspicabar_fw-la ex_fw-la variis_fw-la olim_fw-la codicibus_fw-la eam_fw-la lectionem_fw-la fuisse_fw-la secutum_fw-la eosque_fw-la codices_fw-la qui_fw-la communi_fw-la eruditorum_fw-la sententiâ_fw-la eâ_fw-la aetate_fw-la maximè_fw-la probabantur_fw-la ex_fw-la alio_fw-la quopiam_fw-la uno_fw-la aut_fw-la paucis_fw-la minoris_fw-la fidei_fw-la transfusos_fw-la graecos_n codices_fw-la qui_fw-la nostrà_fw-la aetate_fw-la formis_fw-la expressi_fw-la vulgò_fw-la circumferuntur_fw-la mar._n pro_fw-la edit_fw-la vulg._n c._n 17._o he_o think_v that_o that_o interpreter_n in_o make_v his_o version_n follow_v the_o best_a copy_n of_o his_o time_n and_o that_o those_o which_o have_v be_v print_v in_o this_o last_o age_n be_v take_v from_o a_o very_a few_o copy_n which_o be_v not_o very_o correct_v according_a to_o this_o observation_n the_o greek_a of_o the_o new_a testament_n may_v be_v call_v as_o it_o be_v print_v a_o vulgar_a greek_a if_o it_o be_v compare_v with_o the_o ancient_a manuscript_n which_o the_o latin_a interpreter_n make_v use_v of_o and_o yet_o for_o all_o that_o those_o manuscript_n ought_v not_o to_o have_v the_o denomination_n of_o the_o apostolical_a greek_a and_o of_o the_o first_o original_a f._n morin_n have_v also_o give_v it_o the_o name_n of_o the_o vulgar_a greek_a or_o that_o which_o have_v be_v publish_v in_o our_o time_n cogitent_fw-la ergo_fw-la say_v he_o to_o the_o protestant_n who_o be_v very_o apt_a to_o leave_v the_o ancient_a latin_a edition_n quoties_fw-la vulgatam_fw-la à_fw-la graeco_fw-la vulgato_fw-la dissentientem_fw-la deprehendunt_fw-la sed_fw-la cum_fw-la vetustissimis_fw-la codicibus_fw-la esse_fw-la consensum_fw-la à_fw-la quibus_fw-la degeneres_fw-la sunt_fw-la neoterici_fw-la graeci_fw-la it_o be_v moreover_o a_o long_a time_n since_o this_o difference_n have_v be_v observe_v in_o the_o greek_a copy_n of_o the_o new_a testament_n which_o be_v found_v upon_o the_o rule_n of_o criticism_n the_o appellation_n of_o vulgar_a have_v be_v always_o give_v to_o the_o common_a copy_n of_o the_o bible_n to_o distinguish_v they_o from_o those_o that_o be_v correct_v by_o critic_n and_o be_v therefore_o believe_v to_o be_v more_o exact_a the_o jew_n for_o example_n reform_v their_o common_a and_o ordinary_a copy_n by_o those_o of_o the_o massoret_n hilarius_n deacon_n of_o rome_n put_v a_o great_a value_n on_o this_o rule_n in_o his_o commentary_n upon_o the_o five_o chapter_n of_o the_o epistle_n to_o the_o roman_n v._o 14._o he_o reject_v the_o vulgar_a read_n of_o the_o greek_a copy_n assure_v we_o that_o they_o can_v never_o be_v use_v so_o as_o to_o prevail_v against_o the_o latin_a edition_n see_v they_o vary_v sic_fw-la praescribitur_fw-la nobis_fw-la say_v he_o de_fw-fr graecis_fw-la codicibus_fw-la quasi_fw-la non_fw-la ipsi_fw-la ab_fw-la inuicem_fw-la discrepent_fw-la he_o have_v recourse_n to_o the_o most_o ancient_a greek_a copy_n from_o which_o the_o latin_a version_n be_v take_v and_o see_v 14._o see_v constat_fw-la autem_fw-la hoc_fw-la per_fw-la quosdam_fw-la latino_n de_fw-la veteribus_fw-la graecis_fw-la olim_fw-la translatos_fw-la codicibus_fw-la quos_fw-la incorruptos_fw-la simplicitas_fw-la temporum_fw-la servavit_fw-la &_o seruat_fw-la ambrosiast_n comm._n in_o epist_n ad_fw-la rom._n c._n 5._o v._n 14._o he_o be_v persuade_v that_o the_o latin_a copy_n be_v not_o corrupt_v he_o believe_v that_o the_o greek_a from_o which_o they_o be_v take_v be_v ancient_a and_o true_a f._n amelote_n may_v according_a to_o this_o sense_n have_v distinguish_v the_o greek_a at_o this_o day_n from_o the_o ancient_a and_o true_a greek_a and_o have_v call_v the_o former_a the_o vulgar_a greek_a but_o it_o do_v not_o follow_v from_o thence_o that_o that_o ancient_a greek_a be_v free_a from_o all_o fault_n and_o that_o it_o must_v be_v always_o prefer_v to_o the_o greek_a which_o be_v call_v new._n for_o this_o latter_a greek_a be_v no_o otherwise_o new_a but_o in_o respect_n of_o its_o be_v publish_v in_o these_o latter_a time_n and_o it_o may_v happen_v that_o this_o new_a greek_a may_v be_v find_v agreeable_a to_o the_o most_o ancient_a author_n and_o that_o it_o be_v consequent_o very_o ancient_a and_o therefore_o hilarius_n the_o deacon_n give_v we_o three_o quality_n the_o consideration_n of_o which_o ought_v to_o induce_v we_o to_o prefer_v one_o copy_n to_o another_o hoc_fw-la verum_fw-la arbitror_fw-la say_v he_o quando_fw-la &_o ratio_fw-la &_o historia_fw-la &_o authoritas_fw-la observatur_fw-la ibid._n ambros_n ibid._n he_o ground_n the_o read_n which_o he_o believe_v to_o be_v the_o best_a in_o that_o place_n upon_o the_o authority_n of_o tertullian_n of_o victorin_n and_o st._n cyprian_n whence_o he_o do_v conclude_v that_o the_o vulgar_a greek_a of_o his_o time_n be_v not_o to_o be_v follow_v see_v there_o be_v more_o ancient_a and_o more_o true_a copy_n in_o which_o the_o read_n be_v otherwise_o i_o do_v not_o inquire_v if_o that_o deacon_n be_v justifiable_a in_o the_o matter_n of_o which_o he_o treat_v i_o content_v myself_o with_o propose_v the_o rule_n that_o he_o give_v we_o by_o which_o we_o may_v distinguish_v the_o copy_n that_o be_v call_v vulgar_a or_o common_a from_o other_o that_o be_v more_o ancient_a and_o more_o correct_a this_o be_v once_o suppose_v we_o shall_v avoid_v many_o unprofitable_a question_n which_o mr._n arnauld_n do_v serious_o handle_v upon_o the_o occasion_n of_o the_o vulgar_a greek_a which_o he_o allege_v to_o be_v extant_a in_o notion_n only_o and_o which_o say_v he_o we_o ought_v first_o to_o make_v before_o we_o speak_v of_o it_o this_o learned_a man_n do_v afterward_o endeavour_v to_o prove_v that_o that_o name_n be_v neither_o to_o be_v give_v to_o robert_n stephen_n edition_n nor_o to_o that_o of_o the_o cardinal_n ximenes_n nor_o to_o any_o other_o because_o as_o he_o think_v it_o be_v chimerical_a and_o of_o f._n amelote_n invention_n who_o frame_v to_o himself_o a_o certain_a vulgar_a greek_a the_o most_o erroneous_a that_o can_v be_v imagine_v in_o opposition_n to_o the_o vulgar_a that_o the_o fault_n of_o the_o one_o may_v balance_v the_o perfection_n of_o the_o other_o i_o be_o apt_a to_o believe_v that_o that_o father_n do_v entertain_v false_a idea_n of_o that_o which_o be_v call_v the_o vulgar_a greek_a but_o if_o he_o be_v understand_v in_o the_o manner_n we_o have_v already_o show_v it_o be_v no_o chimaera_n nor_o fancy_n if_o the_o author_n of_o the_o translation_n of_o the_o new_a testament_n print_v at_o mons_fw-la have_v sometime_o follow_v the_o vulgar_a greek_a in_o their_o version_n without_o make_v mention_n of_o any_o other_o greek_a they_o be_v in_o that_o to_o be_v blame_v for_o it_o can_v be_v absolute_o affirm_v that_o the_o greek_a be_v read_v in_o some_o place_n otherwise_o than_o the_o latin_a when_o there_o be_v greek_a copy_n where_o the_o read_n be_v the_o same_o with_o the_o latin_a neither_o must_v we_o always_o prefer_v the_o greek_a copy_n that_o agree_v with_o the_o latin_a edition_n to_o the_o common_a and_o ordinary_a we_o be_v to_o judge_v of_o those_o readins_n according_a to_o the_o rule_n of_o criticism_n and_o examine_v with_o the_o deacon_n hilary_n which_o of_o those_o copy_n be_v found_v on_o reason_n on_o history_n and_o on_o authority_n the_o greek_a wherein_o these_o thing_n do_v meet_v shall_v be_v the_o most_o ancient_a and_o the_o most_o correct_a whether_o it_o be_v find_v in_o the_o old_a manuscript_n or_o in_o the_o print_a book_n there_o be_v then_o nothing_o more_o false_a than_o the_o idea_n that_o school_n divine_v and_o some_o canonist_n have_v form_v of_o the_o greek_a copy_n of_o the_o new_a testament_n for_o under_o the_o pretence_n of_o defend_v the_o authority_n of_o the_o ancient_a latin_a edition_n they_o allege_v that_o when_o there_o be_v any_o difference_n betwixt_o the_o greek_a copy_n at_o this_o day_n and_o the_o latin_a we_o ought_v always_o to_o prefer_v the_o latin_a to_o the_o greek_a because_o the_o greek_n say_v they_o be_v schismatic_n have_v corrupt_v their_o book_n whereas_o the_o truth_n have_v remain_v in_o the_o roman_a church_n there_o be_v nothing_o more_o unjust_a than_o this_o thought_n for_o it_o be_v easy_a to_o go_v back_o to_o the_o time_n before_o the_o schism_n and_o to_o show_v that_o the_o origen_n the_o
colb_n ms._n colb_n n._n 3941._o robert_n stephen_n have_v also_o observe_v that_o this_o word_n be_v only_o in_o one_o of_o he_o s._n jerom_n have_v not_o express_v it_o in_o his_o new_a edition_n 3947._o cod._n ms._n colb_n n._n 2259._o 3947._o neither_o do_v he_o find_v it_o in_o the_o ancient_a vulgar_a in_o the_o thirty_o six_o verse_n of_o the_o same_o chapter_n we_o do_v not_o read_v in_o one_o of_o colbert_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d idle_a beza_n observe_v in_o his_o note_n on_o that_o place_n that_o this_o word_n be_v not_o in_o one_o of_o his_o manuscript_n 4112._o cod._n ms._n colb_n n._n 4112._o chap._n 13._o vers_fw-la 11._o instead_o of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o heaven_n we_o read_v in_o two_o of_o colbert_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o god._n 4112._o cod._n ms._n colb_n n._n 4112._o s._n jerom_n observe_v upon_o the_o thirty_o five_o verse_n of_o the_o same_o chapter_n a_o different_a read_n which_o be_v not_o find_v in_o any_o greek_a copy_n nor_o likewise_o in_o any_o of_o the_o ancient_a version_n that_o learned_a critic_n observe_v 13._o observe_v legi_fw-la in_o nonnullis_fw-la codicibus_fw-la &_o studiosus_fw-la lector_n fortè_fw-la reperiet_fw-la id_fw-la ipsum_fw-la in_o eo_fw-la loco_fw-la ubi_fw-la nos_fw-la posuimus_fw-la &_o vulgata_fw-la habet_fw-la editio_fw-la ut_fw-la impleretur_fw-la quod_fw-la dictum_fw-la est_fw-la per_fw-la prophetam_fw-la dicentem_fw-la ibi_fw-la scriptum_fw-la per_fw-la esaiam_fw-la prophetam_fw-la dicentem_fw-la quod_fw-la quia_fw-la mimmè_fw-la inveniebatur_fw-la in_o esaiâ_fw-la arbitror_fw-la postea_fw-la à_fw-la prudentibus_fw-la viris_fw-la esse_fw-la sublatum_fw-la sed_fw-la mihi_fw-la videtur_fw-la in_o principio_fw-la ita_fw-la editum_fw-la quod_fw-la scriptum_fw-la est_fw-la per_fw-la asaph_n prophetam_fw-la hieron_n lib._n 2._o comm._n in_o matth._n c._n 13._o that_o instead_o of_o the_o word_n prophetam_fw-la that_o be_v in_o the_o ancient_a vulgar_a and_o which_o he_o keep_v in_o his_o new_a edition_n he_o read_v in_o some_o copy_n esaiam_fw-la prophetam_fw-la and_o this_o make_v he_o think_v that_o the_o ancient_a read_n of_o that_o passage_n be_v asaph_n prophetam_fw-la because_o in_o truth_n the_o testimony_n of_o that_o prophet_n who_o be_v there_o speak_v of_o be_v take_v out_o of_o psalm_n 77_o which_o bear_v 〈◊〉_d bear_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o name_n asaph_n he_o believe_v that_o see_v it_o be_v not_o find_v in_o esay_n that_o the_o name_n of_o this_o prophet_n be_v take_v away_o but_o it_o be_v more_o probable_a in_o my_o opinion_n that_o the_o read_n that_o be_v in_o all_o the_o greek_a copy_n and_o in_o all_o the_o version_n at_o this_o day_n be_v the_o ancient_a and_o the_o true_a read_n the_o evangelist_n who_o cite_v this_o psalm_n under_o the_o name_n of_o the_o prophet_n in_o general_n do_v mean_a david_n to_o who_o the_o psalm_n be_v ordinary_o ascribe_v without_o noticing_z the_o particular_a title_n of_o the_o psalm_n they_o may_v afterward_o put_v the_o name_n of_o asaph_n by_o way_n of_o note_n in_o the_o margin_n of_o this_o place_n of_o st._n matthew_n and_o other_o may_v change_v it_o to_o that_o of_o esay_n and_o this_o latter_a note_n will_v pass_v as_o it_o often_o happen_v into_o the_o copy_n which_o st._n jerom_n assure_v we_o he_o do_v read_v in_o the_o same_o chapter_n 4112._o cod._n ms._n colb_n n._n 4112._o v._o 41._o we_o do_v not_o read_v in_o one_o of_o colbert_n these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o son_n of_o man_n nor_o these_o other_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d out_o of_o his_o kingdom_n ver._n 55._o instead_o of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o be_v in_o two_o of_o colbert_n 5149._o cod._n mss._n colb_n n._n 5149._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d john_n as_o in_o the_o cambridge_n copy_n and_o in_o another_o of_o colbert_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o ancient_a vatican_n copy_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o read_v be_v follow_v by_o the_o vulgar_a chap._n 14._o v._n 24._o 4112._o cod._n ms._n colb_n n._n 4112._o we_o do_v not_o read_v in_o one_o of_o colbert_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o the_o wind_n be_v contrary_a further_o ver_fw-la 33._o we_o do_v not_o read_v in_o another_o of_o colbert_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 3947._o cod._n ms._n colb_n n._n 3947._o be_v come_v chap._n 15._o v._n 8._o these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v cite_v out_o of_o the_o prophet_n esay_n 2467._o cod._n ms._n colb_n n._n 2467._o and_o be_v extant_a as_o well_o in_o the_o hebrew_n as_o in_o the_o greek_a of_o the_o septuagint_n be_v not_o in_o the_o cambridge_n copy_n from_o which_o they_o have_v take_v they_o away_o as_o be_v useless_a st._n jerom_n who_o do_v not_o read_v they_o in_o the_o ancient_a vulgar_a do_v likewise_o omit_v they_o in_o his_o new_a edition_n ver._n 31._o of_o the_o same_o chapter_n the_o marquis_n of_o veles_n do_v not_o read_v in_o one_o of_o his_o copy_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o maim_a to_o be_v whol●_n neither_o be_v they_o express_v in_o st._n jerom_n edition_n though_o they_o be_v in_o the_o cambridge_n copy_n and_o in_o the_o ancient_a vulgar_a ver._n 36._o we_o do_v not_o read_v in_o one_o of_o colbert_n 4112._o cod._n ms._n colb_n n._n 4112._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d seven_o which_o may_v easy_o have_v be_v omit_v especial_o in_o the_o most_o ancient_a copy_n where_o they_o mark_v the_o number_n by_o single_a letter_n as_o in_o this_o place_n in_o the_o cambridge_n copy_n where_o there_o be_v only_o the_o letter_n z_o z_o in_o the_o same_o verse_n beza_n observe_v that_o these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o the_o fish_n be_v not_o in_o one_o of_o his_o manuscript_n chap._n 16._o v._n 2._o 5149._o cod._n ms._n colb_n n._n 5149._o we_o read_v after_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o one_o of_o colbert_n this_o addition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o so_o it_o be_v ver._n 3._o of_o the_o same_o chapter_n the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v not_o in_o two_o of_o colbert_n nor_o in_o the_o cambridge_n copy_n 3497._o cod._n mss._n colb_n n._n 2467._o 3497._o st._n jerom_n who_o find_v it_o not_o in_o the_o ancient_a vulgar_a have_v not_o express_v it_o in_o his_o new_a edition_n in_o the_o same_o verse_n we_o read_v in_o one_o of_o colbert_n after_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o addition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o he_o answer_v and_o say_v 2259._o cod._n colb_n n._n 2259._o ver._n 11._o of_o the_o same_o chapter_n we_o read_v after_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o one_o of_o colbert_n and_o in_o three_o of_o rob._n stephen_n manuscript_n 4112._o cod._n colb_n ms._n n._n 4112._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o beware_v in_o the_o same_o chap._n v._o 13._o beza_n do_v not_o read_v in_o one_o of_o his_o copy_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d neither_o have_v st._n jerom_n express_v this_o pronoun_n in_o his_o new_a edition_n it_o also_o appear_v by_o his_o commentary_n on_o the_o place_n that_o he_o do_v not_o believe_v that_o we_o ought_v to_o read_v it_o for_o this_o be_v his_o observation_n non_fw-la dixit_fw-la quem_fw-la i_o dicunt_fw-la esse_fw-la homines_fw-la sed_fw-la filium_fw-la hominis_fw-la i_o e._n he_o do_v not_o say_v who_o do_v man_n say_v that_o i_o be_o but_o that_o the_o son_n of_o man_n be_v nevertheless_o it_o be_v in_o the_o ancient_a vulgar_a agreeable_a to_o the_o cambridge_n greek_n copy_n ver._n 17._o where_o we_o read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d st._n jerom_n do_v observe_v 16._o observe_v volunt_fw-la scriptorum_fw-la vitio_fw-la depravatum_fw-la ut_fw-la pro_fw-la bar_v johanna_n heo_fw-la est_fw-la filius_fw-la joannis_n bar_n jona_n scriptum_fw-la sit_fw-la unâ_fw-la detractâ_fw-la syllabâ_fw-la hieron_n l._n 3._o comm._n in_o matth._n c._n 16._o that_o some_o believe_v that_o it_o be_v a_o error_n of_o the_o transcriber_n and_o that_o instead_o of_o bar_n jona_n it_o ought_v to_o be_v bar_n johanna_n the_o son_n of_o john._n junius_n have_v also_o put_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o greek_a edition_n of_o wekel_n but_o the_o former_a read_n be_v found_v on_o all_o the_o ancient_a and_o true_a copy_n the_o jew_n of_o those_o time_n have_v abridge_v many_o of_o their_o name_n and_o therefore_o bar_n jona_n be_v the_o same_o thing_n with_o bar_n johanna_n and_o it_o do_v not_o in_o st._n matthew_n signify_v the_o son_n of_o a_o dove_n as_o st._n jerom_n do_v expound_v it_o but_o the_o son_n of_o john._n chap._n 17._o v._n 20._o instead_o of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d unbelief_n 5149._o cod._n ms._n colb_n n._n 5149._o we_o read_v in_o one_o of_o colbert_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o same_o sense_n which_o yet_o seem_v to_o be_v a_o