Selected quad for the lemma: truth_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A54850
|
The primitive rule of reformation delivered in a sermon before His Maiesty at Whitehall, Feb. 1, 1662 in vindication of our Church against the novelties of Rome by Tho. Pierce.
|
Pierce, Thomas, 1622-1691.
|
1663
(1663)
|
Wing P2192; ESTC R28152
|
31,193
|
45
|
a_o kind_n of_o revenge_n upon_o aquinas_n though_o hold_v to_o be_v the_o angelical_a doctor_n he_o needs_o will_v infer_v it_o be_v as_o impossible_a and_o equal_o imply_v a_o contradiction_n for_o any_o one_o body_n at_o once_o to_o be_v so_o much_o as_o sacramental_o in_o more_o place_n than_o one_o and_o therefore_o it_o can_v now_o be_v wonder_v concern_v transubstantiation_n if_o so_o long_o ago_o as_o in_o the_o time_n of_o pope_n nicolas_n the_o second_o either_o the_o novelty_n be_v not_o forge_v and_o hammer_v out_o into_o the_o shape_n in_o which_o we_o find_v it_o or_o not_o at_o all_o understand_v by_o the_o pope_n himself_o for_o one_o of_o the_o two_o be_v very_o clear_a by_o the_o famous_a 19_o submission_n of_o berengarius_fw-la wherewith_o he_o satisfy_v the_o 1509._o synod_n then_o hold_v at_o rome_n and_o in_o which_o be_v 113._o bishop_n though_o not_o at_o all_o unto_o a_o trans_fw-la but_o rather_o a_o consubstantiation_n which_o divers_a berengarius_fw-la romanist_n themselves_o have_v not_o be_v able_a not_o to_o censure_v though_o it_o be_v pen_v by_o a_o supra_fw-la cardinal_n and_o approve_v of_o by_o a_o council_n and_o very_o glib_o swallow_v down_o by_o the_o pope_n himself_o 4._o it_o be_v very_o true_a that_o their_o withhold_v the_o cup_n of_o blessing_n in_o the_o lord_n supper_n from_o the_o secular_a part_n of_o their_o communicant_o have_v be_v in_o practice_n little_o less_o than_o 400_o year_n but_o from_o the_o beginning_n it_o be_v not_o so_o for_o in_o our_o saviour_n institution_n we_o find_v it_o intend_v for_o 6._o every_o guest_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v the_o word_n drink_v you_o all_o of_o this_o cup._n mat._n 26._o 27._o and_o s._n paul_n to_o the_o corinthian_n consist_v most_o of_o layman_n speak_v as_o well_o of_o their_o drink_v the_o mystical_a blood_n as_o of_o their_o âating_v the_o body_n of_o christ._n â_o cor._n 11._o 26_o 27_o 28_o 29._o nay_o it_o be_v confess_v by_o learned_a vasquez_n as_o well_o as_o by_o cassander_n and_o aquinas_n himself_o to_o be_v a_o truth_n undeniable_a that_o the_o give_v of_o both_o element_n in_o the_o roman_a church_n itself_o until_o the_o time_n of_o aquinas_n do_v still_o continue_v to_o be_v in_o use_n 5._o the_o church_n of_o rome_n for_o several_a age_n have_v restrain_v the_o holy_a scripture_n from_o the_o perusal_n of_o the_o people_n but_o from_o the_o beginning_n it_o be_v not_o so_o for_o hebrew_n to_o the_o jew_n be_v the_o mother-tongue_n and_o in_o that_o it_o be_v read_v weekly_o before_o the_o people_n it_o please_v god_n the_o new_a testament_n shall_v be_v first_o write_v in_o greek_a because_o a_o tongue_n the_o most_o know_v to_o the_o eastern_a world_n and_o to_o the_o end_n that_o this_o candle_n may_v not_o be_v hide_v under_o a_o bushel_n it_o be_v translate_v by_o st._n jerome_n into_o the_o 3._o dalmatick_a tongue_n by_o bishop_n vulphilas_n into_o the_o getarum_fw-la gothick_n by_o st._n chrysostom_n into_o 157._o armenian_n by_o athelstan_n into_o saxon_n by_o 4._o methodius_n into_o sclavonian_n by_o jacobus_n de_fw-fr voragine_fw-la into_o 4._o italian_a by_o bede_n and_o wiclâf_n into_o 192._o english_a and_o not_o to_o speak_v of_o the_o syriack_n aethiopick_n arabic_a persian_a and_o chaldee_n version_n which_o be_v all_o for_o the_o use_n of_o the_o common_a people_n of_o those_o country_n the_o 104._o vulgar_a latin_a be_v then_o the_o vulgar_a language_n of_o the_o italian_n when_o the_o old_a and_o new_a testament_n be_v turn_v into_o it_o 6._o the_o public_a prayer_n of_o the_o romanist_n have_v be_v a_o very_a long_a time_n in_o a_o unknown_a tongue_n i_o mean_v unknown_a to_o the_o common_a people_n even_o as_o long_o as_o from_o the_o time_n of_o pope_n gregory_n the_o great_a but_o from_o the_o beginning_n it_o be_v not_o so_o for_o it_o be_v as_o scandalous_o opposite_a to_o the_o plain_a sense_n of_o scripture_n as_o if_o it_o be_v do_v in_o a_o mere_a despite_n to_o the_o 14_o chapter_n of_o the_o first_o epistle_n to_o the_o corinthian_n especial_o from_o the_o 13._o to_o the_o 17._o ver_fw-la not_o to_o speak_v of_o what_o be_v say_v by_o the_o 414._o primitive_a writer_n suffragantem_fw-la aquinas_n and_o lyra_n do_v both_o confess_v upon_o the_o place_n that_o the_o common_a service_n of_o the_o church_n in_o the_o primitive_a time_n be_v in_o the_o common_a language_n too_o and_o as_o the_o christian_n of_o 157._o dalmatia_n 55._o habassia_n sanctae_fw-la armenia_n 12._o muscovia_n 162._o sclavonia_n 12._o russia_n and_o all_o the_o reform_a part_n of_o christendom_n have_v the_o service_n of_o god_n in_o their_o vulgar_a tongue_n so_o have_v it_o be_v in_o divers_a place_n by_o 26._o approbation_n first_o have_v from_o the_o pope_n himself_o 7._o another_o instance_n may_v be_v giâen_v in_o their_o prohibit_v of_o marriage_n to_o man_n in_o order_n which_o be_v derive_v by_o some_o from_o the_o three_o 305._o century_n after_o christ_n by_o decad._n other_o from_o the_o eight_o and_o in_o the_o rigour_n that_o now_o it_o be_v from_o pope_n gregory_n the_o seven_o but_o from_o the_o beginning_n it_o be_v not_o so_o for_o priest_n be_v permit_v to_o have_v wife_n both_o in_o the_o old_a and_o new_a testament_n as_o maximilian_n 306._o the_o second_o do_v right_o urge_v against_o the_o pope_n and_o the_o bless_a apostle_n many_o of_o they_o be_v marry_v man_n for_o so_o i_o gather_v from_o 13._o eusebius_n out_o of_o clemens_n alexandrinus_n and_o from_o the_o thuanum_fw-la letter_n of_o maximilian_n who_o do_v not_o want_v the_o advice_n of_o the_o learn_a person_n in_o all_o his_o empire_n and_o from_o 1_o cor._n 9_o 5._o where_o st_n paul_n assert_v his_o liberty_n to_o carry_v a_o wife_n along_o with_o he_o as_o well_o as_o cephas_n and_o it_o be_v the_o doctrine_n of_o that_o apostle_n that_o a_o bishop_n may_v be_v a_o husband_n although_o he_o may_v not_o be_v the_o husband_n of_o more_o than_o one_o wife_n 1_o tim._n 3._o 2._o tit._n 1._o 6._o beside_o the_o marriage_n of_o the_o clergy_n be_v assert_v by_o thuanum_fw-la pâphnutius_n in_o the_o council_n at_o nice_a and_o even_o by_o one_o of_o those_o 1618._o canon_n which_o the_o romanist_n themselves_o do_v still_o avow_v for_o apostolical_a and_o the_o forbid_a man_n to_o marry_v with_o saturninus_n and_o the_o gnostic_n be_v worthical_v by_o god_n apostle_n the_o doctrine_n of_o devil_n 1_o tim._n 4._o 1._o 3._o 3._o 8._o i_o shall_v conclude_v with_o that_o instance_n to_o which_o our_o saviour_n in_o my_o text_n do_v more_o peculiar_o allude_v i_o mean_v the_o liberty_n of_o divorce_n betwixt_o man_n and_o wife_n for_o many_o more_o cause_n than_o the_o cause_n of_o fornication_n for_o so_o i_o find_v it_o be_v paris_n decree_v by_o the_o church_n of_o rome_n with_o a_o anathema_n to_o all_o that_o shall_v contradict_v it_o but_o from_o the_o beginning_n it_o be_v not_o so_o for_o it_o be_v as_o opposite_a to_o the_o will_n of_o our_o bless_a saviour_n reveal_v to_o we_o without_o a_o parable_n in_o the_o next_o verse_n after_o my_o text_n as_o if_o they_o mean_v nothing_o more_o than_o the_o open_n of_o a_o way_n to_o rebel_v against_o he_o for_o beside_o that_o in_o the_o canon_n of_o the_o council_n at_o trent_n a_o divorce_n quoad_fw-la torum_fw-la totum_fw-la ob_fw-la multas_fw-la causas_fw-la be_v decree_v to_o be_v just_a in_o the_o church_n of_o rome_n although_o our_o lord_n have_v twice_o confine_v it_o to_o the_o sole_a cause_n of_o fornication_n matth._n 5._o 32._o &_o 19_o 9_o and_o beside_o that_o the_o word_n totuân_n be_v constant_o retain_v in_o 273._o four_o edition_n particular_o in_o that_o which_o have_v the_o care_n and_o command_v of_o pope_n paul_n the_o five_o let_v it_o be_v grant_v that_o the_o council_n do_v mean_v no_o more_o than_o a_o mere_a sequestration_n from_o bed_n and_o board_n to_o endure_v for_o a_o certain_a or_o uncertain_a time_n and_o not_o a_o absolute_a dissolution_n of_o the_o conjugal_a knot_n yet_o in_o the_o judgement_n of_o chemnitius_n yea_o and_o of_o maldonat_n himself_o who_o be_v as_o learned_a a_o jesuite_n as_o that_o society_n ever_o have_v it_o will_v be_v opposite_a even_o so_o to_o the_o law_n of_o christ._n for_o he_o 392._o who_o put_v away_o his_o wife_n for_o any_o cause_n whatsoever_o beside_o the_o cause_n of_o fornication_n commit_v adultery_n say_v the_o jesuit_n even_o for_o this_o very_a reason_n because_o he_o make_v she_o commit_v it_o who_o he_o undue_o put_v away_o 437._o nay_o chemnitius_n say_v far_a that_o the_o papal_a separation_n from_o bed_n and_o board_n be_v many_o way_n a_o dissolution_n of_o the_o conjugal_a tye._n nor_o do_v he_o content_v himself_o to_o say_v or_o affirm_v it_o only_o but_o by_o a_o confluence_n of_o scripture_n do_v make_v it_o good_a