Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n accompany_v common_a great_a 23 3 2.0729 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14313 The pilgrime of Casteele; Peregrino en su patria. English. Abridgements Vega, Lope de, 1562-1635.; Dutton, William, attributed name. 1621 (1621) STC 24629; ESTC S113948 85,702 157

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

great discourse of his Fortune or to say truer of his folly which could not haue bin hurtfull vnto him if hee had followed my aduise aswell as he asked it But it is ordinary especially with those who are in Loue to aske counsell then when as for nothing in the world they would forbeare to doe that which they haue in their minde I left no History either diuine or humane which was within my knowledge and to purpose that I did not lay before him exagerating the euils which did proceede from like enterprises But Mireno who had already firmely determined to follow his purpose and thinking that I was not apt for his designe by litle litle forbare to visit me Quickly did he forbeare to accompany me in walking wee went no more by day to publicke conuersations nor by night to priuate A notable error in the condition of men whose loues and friendships are kept by flattery and lost by truth I did beare Mireno's absence with great impatience and hee had no feeling of his liuing without me because Lucrece being now his whole soule could not suffer that hee should haue another Mireno hauing thus shaken me off communicateth his busines with a third who was so common a friend vnto vs both that when I wanted Mireno or Mireno wanted me we did seeke one the other at his house This man was not so considerate as I was contrariwise there was no kinde of danger into which he would not precipitate himselfe to pleasure his friend such friends are like powder in Festiuall dayes which to reioyce others spendeth it selfe This made me disguise my selfe to follow them in the night and one time aboue the rest when I had more patience and they lesse consideration then ordinary I sawe how they set a Ladder to a window of a Tower which discouered a spacious prospect into the Sea ouer a Garden of Telemaquus I stayed the end not to be answered what they did but to see if I could serue in any stead in the importance of this danger and my heart did not deceiue me although Mireno who was within it did deceiue me For after the first sleepe then when as with lesse force hee vanquisheth the cares of a master of a family I heard a noyse and presently I sawe Mireno comming downe a Ladder and Aurelio for so was he called with whome he was accompanied receiuing him in his armes perswaded him to flye hardly were they out of the street when as a seruant loosing the Ladder let it fall I runne to the fall thereof and aswell as I could gathering it vp stepped behind a corner from whence I espied Telemaquus in his shirt hauing his Sword naked in one hand and a Candle in the other and looking out at the windowe of the Tower if he could discerne any thing vpon the ground of that which he had heard I crept softly to the gate and harkening what was said in this family where there was this alaram I vnderstood that the disgrace of our two Louers was taken to bee the industry of Robbers In this they were not deceiued for those are no smal theeues who steale good name rob away honour I returned much contented to my house and slept but euill in this care The morning being come I sent for Mireno with whom hauing discoursed of diuers matters I asked what newes of Lucrece hee tolde me he did not speake with her For all wicked secrets doe for the most part conceale themselues from true friends I said then vnto him that I wondred he would dissemble a thing so knowne Telemaquus her Husband being come vnto my house to tell me that he had heard him within his that looking out of a windowe of a Tower he had seene him goe downe by a Ladder Mireno astonished and wondring at my relation confessed vnto me what had passed and how Lucrece hauing yeelded vnto his Letters messages and seruices had made him master of her liberty yeelding vnto him the treasure which was so euill kept by Telemaquus his hundred eyes Which was the cause why I placed this Hiroglifique of Argus and Mercury with this saying of Strossa Subtle loue deceiueth Iealousie Hee proceeded to tell me that when Telemaquus was asleepe they talked together in a Garden into which hee entred by a Ladder made of cordes which Aurelio kept vnto whome onely hee had imparted this secret hauing found me so auerse from succouring him I asked what hee had done with the ladder hee tolde me that from the leauing of that proceeded Telemaquusses aduertisement The letting him see it I tolde him that Telemaquus knew nothing neither had the Ladder serued as an occasion to discouer any thing vnto him And letting him see the seruice which I had done him I did begin to coniure him that hee would in these terms leaue the perilous successe which hee ought to expect from the pursute of this designe seeing that Telemaquus at the least had notice that his Wife was not by his side when there was noyse in the Lodging So that hee promised me he would not goe any more thether and the more to diuert him from going thether hee resolued to absent himselfe from Barcelon I confirmed him in this resolution because that truely there is nothing which so much ecclipseth the desire of Louers as an interposed distance of place betweene them yet it was not needfull because by that time Mireno disposed himselfe to depart Telemaquus already changed his dwelling from this Citty vnto the little place where he was marryed And this was a memorable obseruation Mireno loosing the ordinary view of his Lucrece lost her also out of his thought and confirmed his Loue better then euer to Erisila shee was that other Lady whom I in the beginning of my discourse I said hee had loued who againe loued him better and with more pleasure then before because that Loue which succeedeth after iealousie is more violent besides the amiable parts which were in Mireno who was of a goodly stature of great spirit and an illustrious blood of a free condition amiable both a horsbacke and a foot and renowned beyond all of his age for all Military exercise As for his face behold this Picture wherein I assure you the Painter was no flatterer I keepe it heere for my comfort although it bee alwayes present in my soule as you may iudge by these wordes following Before his Eyes in a Dreame sad Hector did appeare Because that truely his image did neuer abandon my sight but either sleeping or waking he was represented to my eyes In effect we fell into our olde imwardnes but in the midst of this peace the loue of Telemaquus had so much power ouer him that vanquished with his wiues Prayers he brought her againe to Barcelon where she was no sooner seene by Mireno but the ancient flames of his loue blowing away the ashes into the winde discouered themselues more liuely And I fearing what might happen by this
for pleasure if out of pleasure I had now no cause to bewaile my selfe nor if it were by force meanes to bring remedy and lesse meanes had I in loosing of my wittes And that it is true that the very thought I had of your death was the cause of my madnes let this satisfie you to see that I recouer them in hauing you aliue Faire Nisa answered the Pilgrim am not I a miserable man in hauing bene the cause of so much euill by my misfortunes There is nothing deere Pamfilus replyed Nisa in weeping deserues this name that hath bene suffered for your occasion and for so cruell a feeling as the report of your death brought to me And if I were permitted to imbrace you heere according vnto my desire the recompence would be as great as the trauels which I doe bewayle onely in regard they were no more since that according to their multitude they would augment the glory of my suffering It was not in vaine answered Pamphilus for the History names him from hence forward that my hope made me desire to liue onely that I might see you for I was assured that in the glory of beholding you all iealousie would be wiped away that might any way allay my ioy And if the eyes of those who looke vpon vs did not better see then their vnderstandings doe know you should before this haue found that your desire of imbracing was most agreable vnto me To this said Nisa whose name hitherto wee haue hid as also Pamphilus his because that trauailing in this habit amongst so many dangers I durst not tell their Country nor their name I will make my passion serue as a remedy What passion answered Pamphilus Euery time said shee when my griefe depriues me of my reason they tell me that I cry aloude those wordes which I will now say to thee in imbracing thee And then she said these wordes O my spouse is it possible that my eyes doe behold thee Is it not thou who dyed in the mountaines of Barcelon by the euill hands of Doricles barbarous Soldiers blessed bee the houre wherein I see the newes is false In speaking this Nisa fell about Pamphilus his necke amorously imbracing him whose vnspeakable pleasure was onely interrupted by the presence of the assistants When the man who had the charge of appeasing the mad solkes fury sawe this deportment in Nisa hee began to giue her rude words and more sharpe blowes Let him alone said Pamphilus for I am his Countriman and his wiues kinsman and doe not wonder that this sight of me doth cause in him this sortowe Whatsoeuer you are answered this barbarous fellow it skils not heere is neither complements nor visitations And the token of this mans mad fit in comming vpon him is to call his Husband with such or the like wordes But if I pacifie this his mad fit said Pamphilus to what eud doth your chasticement serue And how will you appease it said the other Is not this an euident token of his madnes that he cals you his spouse and takes you for a woman You are ignorant of his humour and of the trouble he giues vs although he doe not appeare to be aboue Nineteene yeare of age I know all this well answered Pamphilus Neuertheles let me speake to him for I do assure you that my selfe alone can appease him and as it is a good worke from any body who hath a sicknes to take away the paine for some time though it returne againe So in madnes it is a good worke to bring to passe that hee who hath lost his wits should recouer them againe though it were but for one houre Yet neither this reason nor many other serued him to any purpose for the officers had already put manacles vpon Nisa's hands and the master did rigorously pull her to the Cage although she had no neede of this remedy nor any other but the sight of Pamphilus But as those who are accustomed to lye are seldome beleeued although they say the truth So in him who is mad it is accounted a token of greater madnes to seeme wise Thus Nisa was had away to straight imprisonment and Pamphilus standing ashamed fearing that euory one knew what was priuy only to himselfe beheld her with abundance of teares A thousand times hee was about to let goe the reynes of his passion which his vnderstanding held in and to bee mad in reason beleeuing that if hee were mad the chastisement of his madnes should be to remaine with Nisa which was the greatest good he could hope for And to begin his designe he offered against the Lawes of this house to breake the gates of the Prison and see her by force but hardly had hee made any demonstration thereof whenas the Porters with the mad seruitors such as hauing recouered their wits do serue the others fell vpon him beating him cruelly flung him into the street where as the Fish whereof Aristotle speakes which being drawne out of the water frameth a humane voyce dyeth he fetch'd a great figh and fell vpon the ground astonished The Sunne was declined lowe toward the West couering with gold and purple that part of the Horizon when Pamphilus returning out of his astonishment found himselfe in the armes of a young man who hauing compassion of his griefe incouraged him to recouer life Pamphilus looking stedfastly vpon him with heauy sadnes demanded where he was the young man tolde him that hee was at the doore of the Hospitall where the mad folkes were kept And how is it replyed Pamphilus that I am not within because said the other thou appearest to be more diseased in body then in the passions of thy minde Thou iudgest by the countenance said Pamphilus but if thou hadst seene my heart thou wouldst rather iudge that my euill proceeded from my spirit True it is that the body feeleth also the paines of the minde What kind of euill is thine answered the young man being so neare the place where euils of wounded mindes are cured For if thou art not within the Hospital thou desirest as it seemeth to be in seeing thou doest not deny thy euill and thou confessest that it proceedeth from thy minde the passions whereof are not farre from falling into that infirmity which is cured in this place The euill which I haue said Pamphilus hath a remedy in this house and my misfortune is such that dispairing to cure me they haue flung me out Thou canst haue no such euill answered the young man but there is an Antidote to bee found for it Incurable Loue said Pamphilus is groaning out a sigh vnto which all the medicines Herbes of Physicke are improfitable What is not Loue to be cured answered the other And are Auicens seauen remedies of no force and not true Of those said Pamphilus and at the tales which Pliny writeth my passion worketh I onely allow of his counsell who aduiseth chiefly to marry but the disposition of