Selected quad for the lemma: truth_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
truth_n able_a disease_n great_a 26 3 2.0729 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19275 Thesaurus linguæ Romanæ & Britannicæ tam accurate congestus, vt nihil penè in eo desyderari possit, quod vel Latinè complectatur amplissimus Stephani Thesaurus, vel Anglicè, toties aucta Eliotæ Bibliotheca: opera & industria Thomæ Cooperi Magdalenensis. ... Accessit dictionarium historicum et poëticum propria vocabula virorum, mulierum, sectarum, populorum, vrbium, montium, & cæterorum locorum complectens, & in his iucundissimas & omnium cognitione dignissimas historias. Cooper, Thomas, 1517?-1594. 1578 (1578) STC 5688; ESTC S107261 3,527,792 1,744

There are 5 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

praestare Ci. To shew himselfe such a one as cannot be wearied with any labour Rapiunt sibi quisque laborem Sil. Relegunt suo sermone labores Ouid. Requie longum releuare laborem Ouid. With quietnesse and sleepe to refreshe themselfe after long labour Scribere cum labore Vide CVM Longum cantu solata laborem Virg. Succedere labori Quint. To come and take the paines on him after another Praesens nostro succurre labori Virg. Labori esse alicui Cic. To put to paines or labour to trouble Esse in labore Plin. To be in his worke to labour Continenti labore omnia superare Vide CONTINEO Blando nequeunt superesse labori Virg. Suscipere laborem Cic. To take the paine Sustinere laborem Cic. Duro labore manum terere Vir. Tolerare labores Ouid. Ingratum laborem trahit Virg. Famulas vrgent laboribus Oui. They call earnestly on their seruaunts to worke they set their maydens earnestlye to worke ¶ Labor apud poetas frequēter pro periculo calamitate vel alio quouis incommodo Virg. Perill traueyle trouble daunger Requies ea certa laborum Virg. That is the certayne ende of our troubles and traueyles Series immensa laborum Ouid. An exceeding long rehearsall of his troubles and daungers that he had passed Taedia longa laborum Ouid. Defunctus laboribus Horat. Hauing ended his troubles Diuersum laborem emensus pelagi terraeue Sil. Primos lucinae experta labores Virg. Hauing traueyled of hir first childe Longos castrorum ferre labores Iuue. To abyde long troubles of warrefare Superare labores magnos Virg. Belligeros superare labores Valer. Flac. ¶ Labos laboris etiam pro eodem dicitur Plaut Arduus labos Val. Flac. Labòro labóras pen. prod laborâre Cicer. To labour to be in heauinesse or griefe to be sicke or faultie to be in daunger Arma laborare Stat. With much labour to make harnesse Ambitiosè circa aliquid laborare Quint. Very curiously to traueyle about a thing Laborare ad rem aliquam Cicer. To traueyle to attayne or atchieue a thing Laboro vt assentiar Epicuro C. I indeuour earnestly to assent vnto Epicure in this poynt Laboraui amari ab eo Plin. iun. I endeuoured earnestly to be in his fauour ¶ Laborare per translationem Cic. To be sicke or feeble Artus vehementer laborant Cic. He is sore diseased in hys limmes Laborare morbo aliquo Cic. To be sicke of a disease Laborare à frigore Pli. To be sicke with colde or of a colde cause Laborare à veritate Li. Not to be well able to proue y e truth Laborare ex desyderio Cic. To haue a great desire Laborare è dolore dicitur puerpe●a Ter. To labour or traueyle with childe to haue paynefull throwes in traueyle with childe Laborare ex renibus Cic. To haue disease in his kidneys Laborare ex intestinis Cic. To haue the cholike or any disease in the guttes Laborare ex inuidia Cic. To be in great enuie and hatred Laborare ex inscientia Cicer. To be in displeasure for their ignorance Cuius cornu in acie laboraret dijs se manibus voueret Pl. iunior He whose wing of the battayle was the weaker or first did faynt c. In spem laborare Ouid. With hope to labour Ob auaritiam laborare Horat. To be couetous Ambitione laborare Horat. To be ambitious and desirous of honour Animo laborabat vt reliquas ciuitates adiungeret Caesar He was in great care or he was verie carefull howe to ioyne the other cities to his part Causa laborare Quint. To haue a cause or matter that is not very fauourable Si causa laboramus persona subueniat Quint. Cerebro laborare Plaut To haue a disease in his brayne Curis laborare Claud. Desyderio partus laborare Colum. To haue a desire Fame laborare Colu. To sustayne great famine to be readie to die for hunger Foenore laborare Liu. To be burdeyned with vsurie Frigore laborare Colum. To be hurt with colde Ingenio laborare Mart. To be troubled in witte and minde Iniuria laborare Cic. To suffer wrong to be troubled without cause Hostibus laborare Cicer. To be greatly troubled vexed or cumbred with enimies Odio laborare apud hostes contemptu inter socios Liu. To be hated of his enimies and contemned of his felowes and alyes Opinione arrogantiae laborare Quin. To be counted prowd and arrogant Omni parte laborare Hor. To be in daunger on euery side Podagra laborare Mart. To be sicke of the goute Re frumentaria laborare Caesar To haue scarcitie of corne and grayne Vitijs laborare Liu. To haue vyces ¶ Cuius manu sit percussus non laboro Cicer. I care not or passe not with whose hande he was striken Non laboro de nomine Cic. I passe not for the name De se nihil laborat Cic. He passeth not for himselfe Quòd epistolam conscissam doles noli laborare salua est Cic. Be not carefull c. Nihil laboro nisi vt saluus sis Cicer. I passe for nothing but that thou mayest be out of daunger Nihil est quod labores Cicero There is no cause why you shoulde be carefull anxious or troubled Ostendit in hac ipsa causa nihil esse quod laborarem Cic. He shewed that there was no cause in this matter why I shoulde be carefull or trouble my selfe Valde laboro ne id fiat Lentulus ad Ciceronē I am much afrayde and very carefull that that be not done Non magnopere laboro Vide MAGNVS De quibus ego antea laborabam ne si improbi essent falsi aliquid dicerent Cic. Quasi de verbo non de re laboretur Cicer. As though the controuersie were of the worde and not of the thing Velim existimes non minus me de illius re laborare quàm ipsum de sua C. I woulde you shoulde thinke that I take no lesse paynes in his matter then he doth for himselfe ¶ Laboratur vehementer inclinata res est Cic. There is great canuassing and labouring by our aduersaries the matter is worse than it was Haud ita multo pòst pestilentia laboratum est Liuius Not long after there was a great plague Siccitate eo anno plurimum laboratum est Liu. Men were in that yeare in great distresse by reason of drouth Labórans pen. pro. Participium Labouring endeuouring vt Opem ferre laboranti Ouid. Indeuouring to helpe him Ratem laborantem deserere Ouid. Puellae vtero laborātes Ho. Wenches traueyling with child Laborâtus pen. prod Adiectiuum Vir. Madde with payne studie and traueyle Laborati libri Mart. Bookes written with diligence Laboriôsus pe pro. Adiectiuum Plin. Laborious paynful full of labour difficile that can not be brought to passe without labour Cohors laboriosa Horat. A paynfull companie Laboriosissimus hominis socius in agricultura bos Colum. ¶ Laboriosum opus Plau. A worke that will not be brought to passe without great labour Laboriosa deambulatio Terent.
honest behauiour Velocitas emendata Quint. Emendatè Aduerbium Cic. Purely without fault with good correction Emendâtor pen. prod toris f. g. Verbale Cic. A corrector or amender Emendator corrector Cic. Emendator sermonis Cic. Emendatrix pen. prod Verbale foemininum Cic. She that correcteth or amendeth Emendatio onis f. g. Aliud verbale Cicer. A correction or amendement making better Correctio philosophiae veteris emendatio Cic. Seueritas emendationis Quint. Seueritie in correcting or amending Accipere auribus emendationem Quint. Obstare emendationi Quint. To be a let to the amendemēt and correction of a thing Emensus Vide. EMETIOR Ementior ementiris pen. prod ementitus sum ementíri Plaut To make a manifest lye to feygne that is not true to counterfeite Ementiri fingere Cic. To feygne and deuise falsly Ementiri atque criminari Cic. To feygne a lye and falsly to lay to ones charge Ementiri sunt in eos quos oderant Cic. They feygned lyes on such as they hated Ementiri auspicia Cic. Genus suum Cic. To say falsly that he is of a stocke Legationem Cic. Stirpem Liu. To feygne himselfe to be of a stocke or kinred Authoritatem alicuius ordinis Cic. To take vpon him falsly the authoritie of a man Ementiens Participium Ci. Signa nonnunquam ferè ementientia Cic. Lying and false tokens Ementîtus pen. prod Aliud participium Falsely feygned vt Ementita opinio Cic. A counterfeyted opinion Illum quē ementitus es ego sum Plau. I am he whom thou didst feygne or counterfeyt thy selfe to be Emercor emercâris emercâtꝰ sum emercári Tac. To bye Emereo émeres pen. cor emérui eméritus sum eméritum emerêre Plaut To merite to deserue Generosos honores emereri Propert. Eméreor emerêris pen. prod eméritus sum emeréri Cic. To deserue to the vttermost Iudicium hominum emereri Quint. To winne or gette the iudgement of men Annuae mihi operae ad III. Cal. Sixtil emerentur Cicer. My yeares traueyle of gouerning the Prouince endeth the xxix day of Iune Emeritus Particip. That hath deserued or serued for his dutie also complete finished ended vt Emerita acus Iuuenal Emeriti anni Martial His last yeares being past labour and traueyle Emeritae apes Plin. Dorres or elde bees that make no more honie Aratrum emeritum Ouid. A plough that hath past all the traueyle of tilth Emerita arma Plin. iun. Conquerours armour that is past warre Emeriti a publicis functionibus For age discharged from bearing publike office Emeriti boues Virg. Weryed oxen or ouerlaboured that they can plough no more Canes emeriti Stat. Olde houndes past hunting Currus emeriti Senec. Emeritus cursus Ouid. A course or rase cōplete and ended Equi emeriti Ouid. Horses that haue finished their labour and iourney Emeritus miles Luca. An olde worne souldiour past warre which had a pension Militia emerita Suet. Mors emerita Lucan Nomen emeritum Claud. A name deserued ¶ Emeritum stipendium Passiuè Liu. The pension that an olde souldiour hath for his seruice past Tempus emeritum Cic. A time finished or accomplished Eméritum emériti pen. cor Substantiuum Modestinus The stipende or pension that an olde souldiour hath being discharged of warre Emergo emergis emersi emersum emérgere Ci. To issue or come out where it is drowned or hid to appeare or shewe it selfe to escape to rise vp out of Delitescere emergere contraria Cic. Mergere emergere contraria Cic. Oblitescere Emergere contrara Ci. Posteaquàm emergere authoritatē vestram à fluctibus illis seruitutis vidit c. Cic. After he saw your authoritie to escape and rise out of that sea or bondage Emergunt à septenis partibus illae stellae Plin. Ab infima ara subitò anguis emergeret Ci. Did rise sodenly out of the bottome of the aultar Quum tan dem de paludibus emersisset Liu. E flumine emergere Cic. To appeare vp out of the ryuer ¶ Emergere è patrio regno Cicer. To come out of his owne kingdome by heritage Ex alto emergere Cic. Emergere ex iudicio peculatus Ci. To escape the iudgemēt wherein he was accused for robbing the common treasure Emergere ex malis Terent. To come out of trouble Emergere ex mendicitate Cic. To rise out of pouertie and become riche Emergere ex aliquo negotio Cic. To dispach himselfe out of a businesse Emergere ex paternis probris ac vitijs Cic. Emergere incommoda valetudine Cicer. To be recouered out of sicknesse Emerseram commodè ex Antio in Appiam Cic. I departed in good time from Antium to Appia Emergere extra terram Plin. To appeare aboue the earth Si super terram emerserit Colum. Altè emergere Cic. Tenebris pulsis emergere Claud. To appeare ¶ Amor emergit Cic. Loue appeareth or vttereth it selfe Animus per tanta negotia emergit Claud. Bellum emergit Cic. Ryseth Ciuitates emergunt Cic. Rise to power from low estate Emergere vtero infans dicitur Plin. To come out of Emersit è mari insula Plin. The Ilande appeared or shewed it selfe aboue the sea Lux emersit Olympo Val. Flac. Emersit è vadis oratio Cic. Quum ventus emersit Plin. When the winde rose Emersit hoc vno modo depressa veritas Cic. The truth oppressed reyseth vp and sheweth it selfe ¶ Emergere se ad frugem bonam recipere Cice. To ryse from lewdnesse and become honest Ad summas emergere opes Lucret. To rise to great power or ryches Emergi Impersonale Terent. Tot res repentè circumuallant vnde emergi non potest Out of which a man cannot rid himselfe Emersus Participium Risen or appearing out of Cic Emersus è flumine Emersus ab admiratione animus Liu. A minde come to it selfe after a great wondring Nox emersa Ouid. E coeno emersus homo Cic. Ex diuturnis tenebris lustrorum ac stuprorū emersus homo Cice. Come out of an obscure life long ledde in filthynesse and lecherie Emersurus pen. pro. Participium vt Emersura virtus ex omni saeuitia fortunae Liu. That will scape Emeritus Vide EMEREO Emetior emetîris pen. prod emensus sum emetíri To measure with going to passe ouer Laborem diuersum emetiri Silius Emetiri iter per translationem Liu. To traueyle a iourney to iourney Emetiri iter vehiculis Plin. To iournee in wagons Cursu emetiri vno die ingens spatium Liu. To runne or in running to traueyle a great space in one day Ego voluntatem tibi profectò emetiar Ci. I will fully shew you my good will and readinesse to doe the thing Emensus Particip. That hath measured or that goyng hath passed or ridde vt Labores emensus aulae Claud. One that hath passed the traueylous and painefull life of the court Oculis spatium emensus Virg. Ouerlooking c. Emensus est sol ardua Plin. The sunne is risen high Emensus Passiuè Liu. Postquam multò maiorem partem
abire Terent. To go further of Longius currere Cic. To runne a great way farther Longius discedere à naturae constantia Cicer. To swarue further from to doe more against the constancie of nature Ire longius Lucret. Procedunt longius ire Virgil. They continue on further on their way Longius in amicitia prouecti Cic. Entred further in friendship or hauing bene longer time friendes and louers Recedunt longius à stabulis Virg. Longissimè Superlatiuus Liu. Very farre furthest Longissimè ab Occasu patet Plin. It lyeth out very farre in length westwarde Longissimè abest à vero Cic. He is very farre from truth Quid longissimè miministi Pla. What is the furthest thing thou canst remember Longissime disiuncta comprehendere Cic. quàm dudum in portum huc venis P. Longissimè Plaut A very great whyle sence Longissimè abhorret mea ratio ab hoc facto C. My reason will not in any wyse be perswaded to agree to that act Lóngule pen. cor Aduerbium diminutiuum à longé Plaut Somewhat long or farre of Ab vrbe haud longulé Plaut Not verie farre of from the citie Lóngulus pen. cor Adiectiuum Somewhat long vt Longulum iter Cic. Somewhat a long iourney Longiúsculus pen. cor Adiectiuum diminutiuum à comparatiuo Longius Cic. Somewhat long a little longer Longiusculum spatium Plin. Lóngipes pen. cor longipedis om g. Plin. That hath a long foote Longaeuus Adiectiuum Virgil. Long liued of many yeares continuance auncient Capilli longaeui Martial Senecta longaeua Propert. Caput longaeuum Propert. Senes longaeui Virg. Parens longaeuus Virg. Vetustas longaeua Martial Longitûdo pen. prod longitúdinis f. gen Denominatiuum Plin. Length or tyme place or other thinges Longitudo itineris Cic. ¶ Consulere in longitudinem Ter. To prouide for a great whyle to come Diei breuitas noctis longitudo Cic. Longitudo orationis cui Breuitas opponitur Cic. Immodica longitudo Quint. Longinquus Adiectiuum Cic. Farre of straunge that indureth long Aeuum longinquū Lucr. Long age or continuance of yeares Arua longinqua Horat. Longinquis bellis obruti Plin. Oppressed with long warre Fornax longinqua Plin. A long ouen or fourneys Itinera longinqua acturi Sarmatae c. Plin. The Sarmatiens purposing to iourney farre of or to vndertake long great voyages Linea longinqua pro longa Plin. A long line Longinquos respicit montes Plin. He looketh towarde the mountaynes that were farre of Morbus longinquus Liu. A long disease Orbis longinquus Ouid. A long circle Sermo longinquus eui Breuis opponitur Plautus Long talke Spes non longinqua Stat. Hope at hande Vetustas longinqua Virgil. Olde auncientie a great whyle since Vita longinqua Plaut Long lyfe Ex longinquo venire Plin. To come farre of or out of farre countreys Elonginquo multa annuntiare Plin. To tell many thinges of straunge countreys farre of Longinquum amanti istuc Plautus This is very long for him that is in loue Longinquum loqui Plaut To tell a long tale ¶ Longinqui Cic. They that dwell farre of Longínquitas pen. cor longinquitâtis f. g. Cic. Long distance of place length of tyme. Longinquitas nauigandi Plin. A long iourneying by sea Nimia longinquitate locorum commoueri Cic. Farre distance ¶ Longinquitas aetatis Terent. Long tyme of lyfe Longinquitas siue longinquitas tēporis Caes Cic. Length of tyme. Longurius longurij m. gen Varro A long pole lying ouerthwart in an hedge Longurio longurionis mas gene Homo praelongus A long slimme Varro apud Nonium Longanimis me That suffreth long Longanimitas tatis Long sufferance Longisco scere To be long Loquor lóqueris penult cor loqui Deponens Varro To speake to say Quum loquimur TERNI nihil flagitij dicimus Cic. When we speake this worde TERNI Accuratius loqui Quint. Loqui ad voluntatem Cicero To speake whatsoeuer men woulde haue to speake that lyketh men to please them Loqui ad voluptatem Cicer. To speake to delite and please his audience Loqui aperté Terent. To tell plainly Asperrimè loqui de aliquo Cic. To speake very ill of a man Saepius ista loquemur inter nos agemúsque communiter Cic. We shall often talke togither of these matters Loqui apud aliquem turpiter Cic. To vse vnhonest talke in ones companie Sit mihi fas audita loqui Virg. To vtter that I haue heard Mitte loqui caetera Horat. Tell not the reast Citra reprehensionem loqui Quint. Commodè loqui Cic. Comprehensè loqui Vide COMPREHENDO Confidenter loqui Plau. To speake boldely and with a confidence Confusè loqui Vide CONFVNDO Conuenienter loqui Vide CONVENIO Loqui cum aliquo de re aliqua Cicer. To talke with one about Loqui cum aliquo vehementer Caelius ad Ciceronem To talke earnestly with one Loqui cum grauitate Cic. To vse grauitie in his talke De ea re nos inter nos loquuti sumus Cic. We commoned togither Nulla videbatur aptior persona quae de illa aetate loqueretur Cicero De magnis rebus loqui Lucret. Loqui deliramenta Plaut To raue to talke lyke a madde bodie Dulce loqui Horat. Minus efficaciter loqui Quint. Emendatè loqui Quint. Loqui ex nauibus Caesar To stande in their shippes and talke to other without Facta infecta loqui Stat. Falsa loqui Ouid. Loqui familiariter cum aliquo Plaut To talke familierly Ficta loqui Ouid. Loqui porrectiore fronte Plaut To talke boldly and frankly Furtim loqui aliquid Ouid. Haud ignota loquor Virg. Impensius loqui Senec. To talke more earnestly Loqui in eandem sententiam Caes To speake the same thing to be of the same opinion Haec quum omnes sentirent quum in eam rationem pro suo quisque sensu ac dolore loqueretur omnes c. Cic. Inconstanter loqui Vide INCONSTANS Inductum quasi deuium loqui Vide INDVCO Quae fueramus ego tu inter nos de sorore in Tusculano locuti Cic. Theatra loqueris gradus edicta Martial Thou talkest of nothing or thou hast nothing in thy mouth but onely theaters c. Latinè loqui Cic. Lautè loqui Plaut To vse fine language Loqui lepidé Plaut Liberè loqui Vide LIBER Loqui lingua Plaut To speake Longinquum loqui Vide LONGVS. Magnificè loqui Brutus ad Ciceronem To vse loftly wordes Magnum loqui Horat. To vse an high stile Malè loqui absenti Terentius To backebyte to speake ill of them that be absent Malè loqui mandata Horat. Loqui maturè grauiter Plin. iunior To vse wyse and sober talke Simulata mente loqui Virg. Mirabiliter de te loquuntur sentiunt Cic. They both talke of you and esteeme you in their mindes meruaylous well Mollius de peccatis suis loqui Quint. To vse gentle wordes in speaking of Monstra ac portenta loqui Lucret. Non est quod multa loquamur Horat. Loquere
passim toto foro Cic. In agris homines passim bestiarum more vagabantur Cic. Boues vagantur per arua Ouid. Go grasing c. Vagantur gregatim ferè cuiusque generis squamosi Plin. They go or swim in sculles Per orbem terrarum vagari Cic. Quacunque velis vagari Ci. Which way soeuer thou wouldest go Tota vrbe vagatur Virg. Volitare vagari in foro Author ad Heren To gad and ●et vp and downe the common place Terras vagari Propert. ¶ Vagatur animus Cic. The minde wandreth or thinketh now of one thing now of another Fama vagatur Virg. Runneth abroade Mors immatura vagatur Luc. Nomen tuum longè atque latè vagabatur Cicero Thy renowme shall go or be spread abrode farre and wide Ne vagari erra●e cogatur oratio Cic. That the Oration may not wander as intreting of no certaine matter Vagari Perstringere breuiter contraria Cic. Eo fit vt errem vager latius Cic. Vagans Particip. Wandring from place to place vt Aues huc illuc passim vagantes Cic. Licentia vagans Hor. Ouermuch libertie running at rouers Vagabundus Adiect Sen. That wandreth about Vagátio vagátionis f g. Verb. A wandring vt Vagationes militum Liu. Staying of souldiours from their campe Vah Interiectio admirantis Plaut A voyce of wondring somtime of reioysing Vah exultantis vel laetitiae Plaut Vah consilium callidum Ter. Vah Insultantis aliquando Plaut Vaha Interiectio exultantis vel ridentis Plaut Valde Aduerbium à Validè factum est detractio Verye much grealy Positius iungitur etiam verbis aduerbijs Valde recusat Cic. He doth earnestly refuse it Literas tuas valde expecto Cic. Valde eius causa volo Cic. I woulde be very glad to do for him I beare him very good affection c. Epistola tua valde me leuauit Cic. ¶ Aduerbijs C. Rem te valde bene gississe rumor erat The report was that you had very well atchieued the matter Illud valde grauiter tulerunt Cic. Very grieuously Valde vehementer eum visum liberè dicere Cic. De ingenio eius valde existimaui bene Cicer. I had very good opinion c. ¶ Positus Cic. Vale studiosus ac diligens Very studious Valde iniquum esse Cic. Valde magnus Cic. ¶ Nihil est tam valde vulgare quàm nihil sapere Cicero There is nothing so common c. Quid opus est de Dionysio tam valde affirmare Cic. So earnestly Nimis valde Cic. To much Neque valde de aduentu eius opinio est Cic. Men haue no great opinion of his comming Valde quàm paucos habere Brutus ad Ciceronē He hath very fewe Valdius Comparatiuum à Valde Hor. Farre more Valeo vales válui válitum pe cor valêre pe pr. Plaut To be able to be of authoritie to be of force and power to preuayle to doe to be strong or puissant to be whole to be in health Matri oculi si valerent mecum venisset Plaut Nos hic valemus rectè quo melius valeamus operam dabimus Brutus ad Ciceroni We be here in good health Valere Aegrotare contraria Cic. Valere ab oculis eiusmodi Gell. To be whole of the disease in the eyes to haue his eyes whole Valere à pecunia Plaut To haue money inough Ne valeam Imprecantis vox Mart. I praye god some yll come to me I pray god I neuer be in health Valere Terent. To be able to be of power to may or can to preuayle Non tantùm valet vt tollat è vita amicitiam Cicer. It is not of such power that c. Plurimum proficere valere possent Cic. Minus valet Vide MINOR Nescio an etiam naturaliter apud plurimos plus valeat malorum timor quàm spes bonorum Quint. I can not tell whether feare of yll doe naturally more preuayle with some than c. Nihil valet Cic. Publicè valere Tac. Valere rogando Ouid. ¶ Et augendae rei minuendae parum valet Gell. It can doe little either to increase or to diminish c. Quicquid valebo vel authoritate vel gratia valebo tibi Cice. Whatsoeuer I shall be able to doe c. Ad virtutis vsum valent Cic. Ad formandas mentes valent Quint. Haec res mihi valet ad gloriam Cice. This thing is of force to procure me glorie Ista Quaestura ad eam rem valet vt laborandum tibi in ratione reddenda sit quamobrem qui Quaestor eius fueris accuses Cic. This questourship serueth to this purpose c. Valere plurimum apud aliquem Tere. To be able to doe much with one Valet authoritas illius apud plebem Caes His authority maye doe much with the people Valet apud eum mea gratia vel authoritas Cic. Valet aduersus morbum intestinorum Cels It profiteth or is of good force against the cholicke Valere in arte aliqua Mart. To be skilfull in any arte Valet eodem Cels It is of good force to the same purpose Valet in causis haec res Cic. Valet in id Quint. It is good to that purpose In omnes partes valere Cic. To be profitable euery way In vtranque partem valent arma facundiae Quint. Valet in vulgus insipientium opinio Cicero The opinion of fooles is much esteemed of the common people Valet vt lex Cic. If hath the force of a lawe Ruta valet pro antidoto Plin. Rue serueth for a preseruatiue medecine Pro indiuiso valere Plin. ¶ Sandarracha valet purgare sistere excalfacere Plini Is of force to purge c. ¶ Cui cognomen in pueritia Beco fuerat id valet gallinacei rostrum Suet. That signifieth hens bill ¶ Arma plus valent legibus Ouid. Power of warre is of more force Valuit authoritas Ci. Authoritie was of force Neque tribunorum militum Consulare ius diu valuit Taci Diuturna valet opinio tarditatis Cic. Preces vestrae valuere Ouid. Your prayers preuayled Hoc verbum quid valeat non vident Ci. They see not of what force this worde is Veritas valet apud eum Cic. He greatly esteemeth truth Authoritate valere Cicero To be of power by reason of his friendes Authoritate valere Cic. To be of great authoritie Valuit haec res authoritate voluntate Magistratuum Cic. This thing was vsed and maintained c. Corpore valere Cic. To be strong and mightie Cursu valere Quint. To be a good runner Cursu pedum valere Virg. Gratia valere apud Senatum Liuius To be in great estimation with the Senate Ingenio valere Ouid. To haue a good witte Perfidia valere Plaut Valere pugnis Plaut Opibus potentia valere Ci. To be rich of great power Stomacho valere Iuuen. To haue a good stomacke Viribus ad luctandum valere Cic. To be strong to wrestle Voluntate apud aliquem valere C. Nam
or turning ¶ Versutus Cic. Wily crafte quickly turning Versutus callidus Cic. Versuti in disserendo Cic. Crafty c. Versutus ingenij Pli. Of a wilie and craftie wit Malitia est versuta fallax ratio nocendi Cic. Versuta tristitia Cic. Versúte pen. prod Aduerb Cic. Wilily craftily Versutè subtiliter dicere Cic. Versutíloquus pen. cor Adiect Cic. A crafty talker one vsing wordes craftily Malitiae versutíloquae Cic. Versipellis hoc versipelle Plaut That changeth his skin often a crafty fellow a wily foxe Versicolor pen. cor versicôloris pen. prod om gen Liu. That changeth colour of sundry colours Plumae versicolores columbis Cic. Pigeons haue feathers of chaungeable colour Cultu versicolore decens Ouid. Of diuers colours Versicolor varietas Pli. Maculae versicolores Plin. Spots of diuers colours Vértebra vértebrae pen. cor siue Vertíbulum vertíbuli pen. cor Plin. A ioynt in the body where the bones so meete that they may turne as in the backe bone or chine Pedum crurumue resolutae vertebrae Sen. Vertebrátus pen. prod Adiect Plin. Made in forme of such ioyntes Vertíbulum vertibuli pen. cor Idem quod vertebra Lactan. Vertex verticis pen. cor m. g. à vertendo vortex vórticis Quin. A whirlepoole or a turning rounde of the water ¶ Vertex Lucret. A whirlewinde Inuoluens contorto vertice pontum Lucan Insanus vortex Virg. Rapidus vortex Virg. A raging whirlewinde Caui vortices Stat. Turbineus Ouid. Densi Ouid. Vnda exaestuat vorticibus Virg. Crebro vortice tortus Halys Ouid. Voluit flumen vortices Hora. The water of the riuer whirleth rounde Spumoso vertice syluas inuoluunt amnes Claud. Absorptus vertice amoris Catu Swalowed vp in the gulfe or whirlepoole of loue ¶ Vertex capitis Plin. The crowne of the heade where the heare turneth Ab imis vnguibus vsque ad verticem summum Cic. From the sole of the foote to the crowne of the heade Criniger vertex Claud. Crinitus Stat. Intonsus Stat. Nudo vertice fulua caesaries Virg. Rasus vertex Iuuen. Summisso vertice intrabant humiles postes Ouid. Holding downe their heades they entred into c. Supposito vertice ferre aliquid Ouid. ¶ Vacuum verticē plus nimio attollens gloria Hor. Vayne glory to much puffing vp one voyde of wisedome Sublimi feriam sydera vertice Horat. I will touch heauen with my heade I will be exceeding greatly renowmed Obstipare verticem Vide OBSTIPO Palpitat vertex Plin. Iuncturas verticis rupit graui ictu Ouid. Conspicuum latè tollere verticem Hor. To hold his heade vp aloft to be seene of many to be highly promoted and aduaunced Ictus veniens à vertice Virg. A stroke comming frō aloft ¶ Vertex arboris Plin. The top of a tree Celso vertice quercus Virg. Nemorosus vertex Sil. ¶ Arcis vertex Lucret. The top of a tower ¶ Vertex montis Virg. The top of an hill Saxi vertex Virg. The top of a rocke Ignes qui ex Aetnae vertice erumpunt Cic. Aerius vertex Sil. Altus vertex saxi Virg. Excelsus vertex montis Virg. Nemorosus Sil. Niuali vertice attollens se Apoeninus Virg. Scopulosus vertex Sil. Summus vertex Virg. Vmbrosus vertex montis Sil. ¶ Vertices caeli partes quas Graeci polos dicunt Virg. The North and the South pole Caeli vertex Virg. ¶ Vertices The hookes that a dore goeth one ¶ Verticem pro Aquilone posuit Virg. The North pole Verticôsus pen. prod Adiect That whirleth or turneth round vt vertiosus amnis Liu. Vertículum vertículi n. g. pe co A wherue to set on a spindle Verticillum verticilli siue verticillus Diminut. Plin. A little wherue Verticillâtus pen. pro. Adiect Cels Knit togither as a ioynt apt to turne Verticórdius Adiect Valer. Max. That turneth the heart and changeth the minde Verticordia venus colebatur vt corda mulierum ad viros proprios conuerteret Vertîgo p. pr. vertíginis f. g. Pli. A whirling or turning round Moli vertigine membra rotare Claud. Rerum vertigine attonitus Luc. Astonied with the change of thinges Vertigo caeli Plin. The rounde course of celestiall bodies Torta vertigo Vide TORQVEO ¶ Vertigo Plin. A disease causing a giddinesse of the head with a dimnesse of the sight so that one is ready to fall downe withall quum iam vertigine tectum Ambulat geminis exurgit mensa lucernis Iuuen. When that through dronkennesse the house seemeth to go rounde and two candles to be on the table where is but one Vertiginôsus sa sum Giddie brained or that hath that disease Vertigus gus m. g. A whirling about Veru Indeclinabile in singulari in plurali haec verua Virg. A spite a broche Prunas subijciunt verubus Virg. Salignis verubus transfixa exta Ouid. Bowelles put on a broche made of willowe Pars in frusta secant verubúsque trementia figunt Vir. And put them on spits being yet halfe aliue as it were ¶ Veru Virg. A kinde of dart vsed in warre Verúculum verúculi n. g. pe cor Diminut. Pli. A little broch Verûtum verúti n. g. pe p. Caesa A casting dart with a string Fixus super inguina veruto Sil. Tenue verutum Sil. Veru Vide VERTO Veruactum veruacti n. g. Pli. Col. Alij legunt Vernactum Land that hath lien ley turned in the spring time Veruculum Vide Veru in VERTO Veruex veruêcis pen. prod m. g. Cic. A weather sheepe Veruéceus Adiect Like a weather vt Statua veruecea Plaut A foole that hath no more wit then a sheepe Veruêcinus pen. prod Adiect Of a weather Verum Coniunctio Ter. But but yet Si certum est facere facias verúm ne pùst conferas Culpa in me Ter. Verùm vidi Cantharam suffarcinatam Ter. But yet I sawe Canthara come tucked vp with hir clothes about hir Verùm vtut es facturus hoc quidem hercle haud reticebo tamen Plaut Yet c. Verùm vt aliud ex alio incidit Ter. ¶ Verùm etiam Cic. Non modò agendo verùm etiam cogitando But also in thinking Non loquuntur solùm verùm etiam personant Cic. non tantùm moenia Troiae Verùm etiam summas arces intrare Ouid. Verùm enim quando bene promeruit fiat suum ius postulat Ter. But seeing that he c. Verùm enimuero Cic. But yet truely Verùm hercle vero conuellere illos cogito Plaut ¶ Verùntamen Cic. But yet Verus Adiect Ter. True substantiall vncorrupted good iust right profitable Verum Falsum contraria Cic. Magis verum Ter. Procul à vero Ouid. Farre from truth Maiora vero Tac. Greater then truth was Minora vero Tac. Propius vero Tac. More likely truth narre truth Simile vero videbatur Cic. It seemed likely Verba simillima veris. Ouid. Verius vero Mart. As true as the gospell ¶ Conscia numina veri Virg. Ignorantia veri me decipit Ouid. Insolens veri Sen. Not woont to heare