Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n worthy_a write_v year_n 33 3 4.5739 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14907 Exercitations divine Containing diverse questions and solutions for the right understanding of the Scriptures. Proving the necessitie, majestie, integritie, perspicuitie, and sense thereof. As also shewing the singular prerogatiues wherewith the Lord indued those whom he appointed to bee the pen-men of them. Together with the excellencie and use of divinitie above all humane sciences. All which are cleared out of the Hebrew, and Greeke, the two originall languages in which the Scriptures were first written, by comparing them with the Samaritane, Chaldie, and Syriack copies, and with the Greeke interpretors, and vulgar Latine translation. By Iohn Weemse, of Lathocker in Scotland, preacher of Christs Gospell. Weemes, John, 1579?-1636. 1632 (1632) STC 25212; ESTC S119565 155,578 222

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

none_o of_o these_o book_n shall_v perish_v which_o be_v canonical_a that_o fable_n of_o esdras_n then_o be_v to_o be_v reject_v lib._n 4._o reject_v the_o fable_n of_o esdras_n reject_v cap._n 4._o 23._o so_o cap._n 14._o 21._o to_o the_o 24._o verse_n he_o show_v how_o the_o book_n of_o god_n be_v lose_v in_o the_o captivity_n and_o that_o esdras_n the_o scribe_n by_o holy_a inspiration_n write_v it_o all_o anew_o again_o but_o this_o be_v false_a see_v we_o not_o how_o daniel_n read_v out_o of_o the_o pprophecy_n of_o jeremie_n how_o long_o the_o captivity_n shall_v last_v dan._n 2._o 9_o the_o book_n of_o god_n then_o be_v not_o lose_v in_o the_o captivity_n and_o write_v anew_o again_o by_o esdras_n but_o only_o he_o set_v the_o book_n in_o order_n after_o order_n esdras_n write_v nothing_o of_o the_o scripture_n but_o only_o set_v the_o book_n in_o order_n the_o captivity_n &_o nihil_fw-la ad_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d fecit_fw-la sed_fw-la ad_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o do_v nothing_o in_o correct_v the_o book_n of_o god_n but_o only_o set_v it_o down_o in_o order_n but_o we_o read_v often_o time_n in_o the_o scripture_n of_o many_o book_n want_v now_o which_o be_v extant_a before_o as_o the_o book_n of_o the_o battle_n of_o the_o lord_n num._n 21._o 14._o by_o this_o it_o can_v be_v infer_v that_o any_o canonical_a ans_fw-fr book_n be_v perish_v for_o this_o word_n sepher_n signify_v a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d relation_n as_o well_o by_o word_n as_o by_o write_v second_o although_o we_o grant_v that_o it_o be_v a_o write_a book_n yet_o it_o will_v not_o follow_v that_o it_o be_v a_o holy_a book_n three_o although_o we_o grant_v that_o it_o be_v a_o holy_a book_n yet_o it_o will_v not_o follow_v that_o it_o be_v a_o canonical_a book_n the_o book_n of_o the_o chronicle_n of_o the_o king_n of_o juda_n and_o israel_n be_v but_o civil_a record_n and_o belong_v nothing_o to_o the_o canon_n of_o the_o scripture_n prophet_n some_o thing_n write_v by_o the_o prophet_n not_o as_o they_o be_v prophet_n second_o some_o book_n that_o be_v write_v by_o the_o prophet_n be_v not_o write_v by_o they_o as_o they_o be_v prophet_n solomon_n write_v of_o herb_n tree_n and_o plant_n 1_o king_n 4._o 33._o but_o what_o book_n be_v these_o they_o be_v but_o book_n of_o thing_n which_o be_v under_o the_o moon_n and_o of_o thing_n corruptible_a and_o because_o they_o serve_v not_o for_o the_o edification_n of_o the_o church_n afterward_o therefore_o the_o physic_n hezekiah_n bury_v salomon_n book_n of_o physic_n lord_n suffer_v they_o to_o perish_v suidas_n say_v that_o the_o book_n which_o solomon_n write_v of_o physic_n be_v affix_v upon_o the_o gate_n in_o the_o entry_n of_o the_o temple_n and_o because_o the_o people_n trust_v too_o much_o in_o it_o neglect_v the_o lord_n as_o asa_n put_v his_o trust_n in_o the_o physician_n 2_o chro._n 13._o therefore_o hezekiah_n cause_v to_o pull_v away_o this_o book_n and_o bury_v it_o and_o the_o talmud_n say_v that_o hezekiah_n do_v two_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d memorable_a thing_n first_o ganaz_n sepher_n rephuoth_v abscondit_fw-la librum_fw-la medicinarum_fw-la he_o hide_v the_o book_n of_o physic_n which_o solomon_n have_v write_v and_o second_o cathath_n nahhash_n hannehhushoth_v shegnashe_a much_fw-mi comminuit_fw-la aeneum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d serpentem_fw-la quem_fw-la fecerat_fw-la moses_n he_o break_v the_o brazen_a serpent_n which_o moses_n make_v solomon_n speak_v three_o thousand_o proverbes_n 1_o king_n 4._o 32._o yet_o of_o all_o these_o proverbes_n scarce_o eight_o hundred_o be_v put_v in_o the_o canon_n some_o of_o these_o proverbes_n the_o servant_n of_o hezekiah_n king_n of_o juda_n copy_v out_o prov._n 25._o 1._o and_o as_o they_o see_v the_o king_n their_o master_n bury_v s_z book_n which_o he_o know_v be_v hurtful_a to_o the_o church_n so_o those_o servant_n copy_v out_o these_o proverbes_n which_o be_v profitable_a perish_v s_z proverb_n and_o song_n which_o be_v not_o profitable_a to_o the_o church_n perish_v for_o the_o church_n whereas_o the_o rest_n perish_v so_o solomon_n write_v a_o thousand_o and_o five_o song_n of_o all_o which_o song_n the_o lord_n make_v choice_n but_o of_o one_o to_o be_v insert_v in_o the_o canon_n which_o be_v call_v the_o song_n of_o song_n or_o canticum_fw-la quod_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d est_fw-la utriusque_fw-la numeri_fw-la quae_fw-la vel_fw-la quod_fw-la canticorum_fw-la quae_fw-la salomonis_fw-la rather_o then_o canticum_fw-la canticorum_fw-la quod_fw-la salomonis_fw-la it_o be_v the_o most_o excellent_a song_n of_o all_o s_z song_n rather_o than_o the_o excellent_a song_n compare_v with_o other_o song_n but_o all_o book_n write_v by_o they_o for_o the_o whole_a church_n none_o of_o they_o be_v perish_v as_o the_o prophecy_n of_o nathan_n ahija_n and_o iddo_n for_o burgensis_n observe_v well_o upon_o 1_o chro._n 29._o that_o the_o first_o book_n of_o samuel_n be_v hold_v to_o be_v write_v by_o samuel_n himself_o so_o the_o second_o book_n of_o samuel_n and_o the_o second_o book_n of_o the_o king_n be_v write_v by_o nathan_n and_o gad_n who_o live_v with_o david_n and_o solomon_n and_o write_v until_o the_o death_n of_o solomon_n than_o iddo_n and_o ahija_n write_v the_o history_n follow_v of_o jeroboam_fw-la interlace_v something_n of_o solomon_n and_o rehoboam_n 1_o chron._n 29._o 29_o now_o the_o act_n of_o david_n the_o king_n first_o object_n and_o last_o behold_v they_o be_v write_v in_o the_o book_n of_o samuel_n the_o seer_n and_o in_o the_o book_n of_o nathan_n the_o prophet_n and_o in_o the_o book_n of_o gad_n the_o seer_n with_o all_o his_o reign_n and_o his_o might_n and_o the_o time_n that_o go_v over_o he_o and_o over_o israel_n and_o all_o the_o kingdom_n of_o the_o country_n but_o these_o word_n can_v be_v understand_v of_o the_o book_n of_o samuel_n for_o we_o read_v not_o in_o these_o book_n what_o david_n do_v abroad_o in_o these_o country_n therefore_o some_o other_o book_n must_v be_v understand_v here_o write_v by_o gad_n and_o nathan_n which_o be_v not_o extant_a not_o only_o the_o thing_n which_o david_n do_v in_o israel_n be_v ans_fw-fr set_a down_o in_o the_o book_n of_o samuel_n but_o also_o the_o thing_n which_o he_o do_v abroad_o in_o other_o country_n as_o against_o zoba_n king_n of_o hadadezzar_n against_o the_o moabite_n and_o against_o tobh_n king_n of_o hemath_n and_o where_o it_o be_v say_v over_o 13._o hieron_n in_o esa_n 13._o all_o the_o kingdom_n of_o the_o country_n it_o be_v the_o manner_n of_o the_o scripture_n as_o hierome_n mark_v by_o the_o whole_a country_n to_o understand_v the_o next_o adjacent_a country_n whereof_o it_o speak_v and_o therefore_o in_o the_o original_n it_o be_v haaratzoth_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o that_o earth_n 2_o chro._n 33_o 19_o the_o prayer_n of_o manasseh_n and_o how_o god_n ob._n be_v entreat_v of_o he_o and_o all_o his_o sin_n and_o his_o trespass_n and_o the_o place_n wherein_o he_o build_v high_a place_n and_o set_v up_o grove_n and_o grave_a image_n before_o he_o be_v humble_v behold_v they_o be_v write_v among_o the_o say_n of_o the_o seer_n or_o hosai_n but_o in_o the_o whole_a book_n of_o the_o king_n there_o be_v no_o mention_n make_v of_o his_o affliction_n or_o of_o the_o cause_n which_o move_v he_o to_o repent_v or_o of_o his_o prayer_n which_o he_o make_v to_o god_n in_o time_n of_o his_o affliction_n then_o this_o book_n of_o the_o prophet_n be_v not_o now_o extant_a so_o the_o act_n of_o baasha_n zimri_n and_o omri_n be_v they_o not_o write_v in_o the_o book_n of_o the_o chronicle_n of_o israel_n 1_o king_n 16._o 5._o &_o 27._o but_o nothing_o concern_v their_o act_n be_v find_v in_o the_o book_n of_o the_o king_n or_o in_o the_o chronicle_n therefore_o those_o book_n be_v perish_v when_o the_o scripture_n remit_v we_o to_o those_o book_n it_o give_v we_o to_o understand_v that_o these_o book_n be_v worthy_a to_o be_v trust_v as_o write_v by_o the_o seer_n of_o god_n neither_o do_v the_o scripture_n cite_v they_o as_o it_o do_v some_o short_a sentence_n out_o of_o the_o heathen_a poet_n the_o apostle_n say_v of_o those_o poet_n that_o they_o say_v the_o truth_n tit._n 1._o 13._o but_o the_o spirit_n of_o god_n remit_v we_o to_o these_o book_n that_o we_o may_v be_v full_o instruct_v by_o they_o in_o the_o whole_a truth_n of_o the_o act_n of_o those_o king_n first_o we_o must_v know_v that_o there_o be_v many_o prophet_n answ_n who_o prophesy_v who_o prophecy_n be_v never_o write_v as_o the_o prophecy_n of_o the_o child_n of_o the_o prophet_n and_o the_o prophecy_n of_o those_o who_o prophesy_v from_o the_o write_v some_o
out_o of_o each_o tribe_n who_o be_v very_o skilful_a and_o expert_a both_o in_o the_o hebrew_n and_o in_o the_o greek_a these_o man_n translate_v the_o scripture_n in_o the_o i_o will_v pharos_n be_v put_v in_o several_a cell_n yet_o all_o of_o they_o so_o agree_v that_o there_o be_v not_o numor_n they_o be_v call_v seventy_o propter_fw-la rotundationem_fw-la numor_n any_o difference_n among_o they_o and_o they_o be_v call_v the_o seventy_o common_o although_o there_o be_v seventy_o and_o two_o of_o they_o josephus_n writing_n against_o appion_n borrow_v this_o history_n or_o fable_n rather_o out_o of_o aristoeas_n and_o afterward_o the_o christian_a writer_n in_o who_o time_n this_o translation_n of_o the_o seventy_o be_v in_o most_o request_n give_v ear_n willing_o to_o this_o for_o they_o use_v most_o the_o translation_n of_o the_o seventy_o and_o they_o take_v occasion_n to_o spread_v abroad_o any_o thing_n which_o may_v serve_v for_o their_o credit_n justin_n martyr_n a_o famous_a old_a writer_n with_o tooth_n and_o nail_n stand_v for_o the_o authority_n of_o this_o translation_n he_o tell_v how_o they_o be_v put_v into_o several_a cell_n and_o how_o they_o be_v direct_v by_o the_o holy_a spirit_n so_o that_o they_o agree_v not_o only_o in_o the_o sense_n but_o also_o in_o the_o word_n but_o yet_o neither_o aristaea_n nor_o josephus_n who_o borrow_v this_o from_o he_o make_v mention_n of_o these_o cels._n but_o scaliger_n in_o his_o animadversion_n upon_o eusebius_n at_o the_o year_n m._n ccxxxiv_o judge_v that_o this_o book_n of_o aristaeas_n out_o of_o which_o this_o narration_n be_v borrow_v translation_n scaliger_n prove_v by_o many_o reason_n that_o ptolemeus_n philadelphus_n do_v not_o procure_v this_o translation_n be_v but_o feign_v by_o some_o grecize_a jew_n that_o they_o may_v conciliat_fw-la the_o great_a authority_n to_o this_o their_o translation_n which_o they_o have_v procure_v and_o he_o have_v sundry_a reason_n to_o improve_v this_o narration_n the_o first_o reason_n we_o know_v say_v he_o out_o of_o the_o history_n of_o hermippus_n a_o ancient_a writer_n of_o who_o diogenes_n laertius_n reason_n 1_o make_v mention_v that_o demetrius_n phalerius_fw-la who_o aristaas_n bring_v in_o as_o the_o procurer_n of_o this_o whole_a business_n at_o the_o hand_n of_o ptolomeus_n philadelphus_n be_v in_o no_o favour_n with_o he_o for_o ptolomeus_n so_o dislike_v this_o demetrius_n altogether_o that_o in_o the_o begin_n of_o his_o reign_n he_o banish_v he_o and_o through_o grief_n he_o take_v himself_o to_o live_v in_o the_o wilderness_n and_o one_o day_n be_v heavy_a with_o sleep_n lay_v himself_o down_o upon_o the_o ground_n to_o sleep_v where_o a_o serpent_n do_v sting_v he_o to_o the_o death_n the_o reason_n ptolomeus_n the_o cause_n why_o demetrius_n be_v hate_v by_o ptolomeus_n wherefore_o philadelphus_n so_o hate_v he_o be_v this_o because_o when_o ptolomeus_n lagi_n his_o father_n have_v marry_v a_o second_o wife_n call_v eurice_n as_o he_o have_v bernice_n the_o mother_n of_o ptolemeus_n philadelphus_n for_o his_o first_o wife_n this_o demetrius_n persuade_v ptolomeus_n lagi_n to_o disinherit_v the_o son_n of_o bernice_n and_o to_o give_v the_o crown_n to_o the_o son_n of_o the_o second_o wife_n eurice_n which_o when_o ptolomeus_n philadelphus_n understand_v after_o his_o father_n death_n he_o present_o banish_v he_o now_o see_v demetrius_n be_v hate_v so_o of_o ptolomeus_n philadelphus_n and_o die_v in_o the_o begin_n of_o ptolomeus_n aristophanes_n be_v keeper_n of_o the_o library_n of_o ptolomeus_n his_o reign_n be_v there_o any_o probability_n that_o he_o have_v the_o charge_n of_o this_o library_n and_o vitruvius_n say_v that_o aristophanes_n that_o noble_a grammarian_n have_v the_o keep_n of_o this_o library_n and_o not_o demetrius_n phalerius_n second_o aristaeas_n and_o these_o who_o follow_v he_o say_v reason_n 2_o that_o there_o be_v six_o choose_v out_o of_o every_o tribe_n and_o send_v to_o egypt_n to_o translate_v the_o bible_n but_o at_o that_o time_n there_o dwell_v no_o other_o jew_n in_o judea_n but_o only_o of_o the_o tribe_n of_o juda_n and_o benjamin_n although_o perhaps_o some_o of_o the_o other_o tribe_n be_v scatter_v among_o they_o yet_o it_o be_v certain_a that_o these_o have_v no_o place_n among_o they_o because_o the_o most_o part_n of_o they_o be_v carry_v away_o captive_a by_o the_o assyrian_n this_o handful_n which_o be_v yet_o leave_v in_o judea_n have_v no_o authority_n among_o they_o and_o how_o come_v it_o to_o pass_v that_o they_o send_v the_o whole_a synedrion_n or_o the_o great_a council_n to_o egypt_n beside_o the_o synedrion_n consist_v not_o of_o the_o twelve_o tribe_n after_o the_o captivity_n but_o only_o of_o the_o tribe_n of_o juda_n and_o be_v it_o probable_a that_o they_o will_v send_v these_o seventy_o to_o egypt_n and_o if_o it_o be_v true_a which_o they_o say_v of_o these_o several_a cell_n in_o which_o they_o be_v place_v when_o they_o translate_v the_o bible_n than_o it_o behoove_v every_o one_o of_o they_o to_o have_v such_o a_o sufficient_a measure_n of_o knowledge_n both_o in_o hebrew_n and_o greek_a that_o they_o may_v have_v finish_v the_o whole_a work_n alone_o which_o no_o man_n will_v believe_v three_o aristaeas_n report_v that_o ptolomeus_n say_v if_o reason_n 3_o any_o man_n shall_v add_v or_o take_v from_o this_o book_n than_o he_o shall_v be_v accurse_v but_o this_o be_v the_o curse_n which_o god_n himself_o set_v down_o in_o the_o law_n deut._n 4._o 2._o rev._n 22._o 18._o this_o ptolomeus_n understand_v not_o and_o whereas_o aristaeas_n go_v about_o to_o prove_v that_o these_o curse_n be_v usual_a among_o the_o greek_n and_o roman_n we_o must_v understand_v that_o they_o never_o use_v these_o curse_n but_o in_o extreme_a necessity_n but_o what_o necessity_n be_v there_o here_o for_o ptolomeus_n to_o add_v this_o curse_n who_o be_v but_o desirous_a that_o these_o book_n may_v only_o be_v put_v among_o the_o rest_n of_o the_o book_n in_o the_o library_n four_o if_o eleazar_n the_o highpriest_n and_o the_o synedrion_n reason_n 4_o at_o jerusalem_n have_v approve_v this_o translation_n why_o will_v the_o jew_n at_o jerusalem_n have_v so_o hate_v this_o translation_n for_o yearly_a in_o remembrance_n of_o this_o translation_n they_o keep_v a_o translation_n the_o jew_n keep_v a_o fast_a for_o this_o translation_n fast_a the_o eight_o day_n of_o tebheth_n which_o month_n answer_v to_o our_o december_n and_o the_o jew_n say_v that_o there_o be_v three_o day_n darkness_n when_o the_o law_n be_v translate_v these_o angaria_fw-la or_o fasting_n which_o they_o call_v tagnanejoth_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v appoint_v either_o propter_fw-mi 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o the_o great_a wrath_n of_o god_n which_o do_v hang_v over_o they_o or_o for_o some_o great_a plague_n or_o for_o kill_v some_o just_a man_n so_o the_o jew_n observe_v these_o angaria_fw-la in_o remembrance_n of_o this_o translation_n as_o a_o day_n of_o great_a heaviness_n and_o not_o as_o a_o day_n of_o great_a joy_n and_o they_o apply_v that_o place_n of_o solomon_n eccles_n 3._o 1._o there_o be_v a_o time_n to_o rend_v and_o a_o time_n to_o sow_v they_o who_o make_v this_o schism_n say_v they_o rend_v the_o law_n when_o they_o translate_v it_o five_o if_o we_o shall_v mark_v what_o manner_n of_o man_n this_o ptolomeus_n reason_n 5_o king_n of_o egypt_n be_v we_o shall_v hardly_o be_v induce_v man_n ptolomeus_n philadelphus_n a_o vicious_a man_n to_o think_v that_o he_o have_v such_o a_o care_n in_o translate_n of_o the_o bible_n or_o that_o he_o will_v be_v at_o such_o charge_n to_o send_v for_o such_o a_o number_n of_o learned_a man_n to_o translate_v it_o for_o he_o be_v a_o most_o vile_a and_o wicked_a man_n and_o he_o be_v call_v philadelphus_n as_o the_o parcae_n or_o weerdsister_n be_v call_v eumenides_n for_o he_o kill_v his_o two_o brethren_n bear_v of_o eurice_n and_o commit_v incest_n with_o his_o own_o sister_n arcinoe_n six_o josephus_n write_v that_o the_o law_n be_v send_v by_o reason_n 6_o eleazar_n the_o high_a priest_n to_o egypt_n write_v in_o golden_a letter_n 2._o josep_n lib._n 11._o 2._o but_o this_o be_v improbable_a for_o the_o hebrew_n doctor_n write_v that_o it_o be_v not_o lawful_a for_o any_o no_o not_o for_o the_o king_n to_o write_v the_o law_n but_o only_o with_o ink_n and_o when_o they_o see_v the_o copy_n that_o be_v present_v to_o alexander_n the_o great_a have_v the_o name_n jehova_n still_o write_v in_o golden_a letter_n the_o wise_a man_n among_o the_o hebrae_fw-la guliel_n shickardus_fw-la lib._n 2._o de_fw-la jure_fw-la reg_fw-la hebrae_fw-la jew_n will_v have_v they_o raze_v out_o and_o to_o be_v write_v with_o ink_n see_v how_o the_o grecize_a jew_n make_v up_o this_o fable_n of_o the_o agreement_n and_o consent_n of_o the_o seventy_o
translate_n the_o bible_n this_o fable_n arise_v as_o scaliger_n observeh_o well_o seventie_o the_o fable_n of_o the_o grecize_a jews_n concern_v the_o translation_n of_o the_o seventie_o out_o of_o the_o misapply_n of_o that_o place_n exod._n 24._o 9_o and_o moses_n ascend_v and_o aaron_n vers_n 11._o and_o seventie_o of_o the_o elder_n of_o israel_n and_o there_o the_o septuagint_n add_v which_o be_v not_o in_o the_o original_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v of_o the_o choose_a man_n of_o israel_n none_o of_o they_o do_v disagree_v and_o hence_o afterward_o be_v this_o uniformity_n make_v up_o of_o the_o seventy_o translate_n the_o law_n in_o egypt_n whereas_o there_o be_v no_o such_o thing_n in_o the_o original_a text_n but_o only_o this_o way_n it_o stand_v in_o the_o text._n they_o see_v the_o lord_n and_o upon_o the_o noble_n of_o israel_n he_o lay_v not_o his_o hand_n that_o be_v although_o they_o see_v the_o lord_n yet_o they_o die_v not_o that_o which_o be_v speak_v of_o the_o seventy_o in_o moses_n time_n they_o apply_v it_o to_o these_o seventy_o who_o be_v send_v to_o egypt_n in_o the_o day_n of_o ptolemeus_n and_o again_o they_o misinterpret_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d thus_o the_o choose_v of_o israel_n none_o of_o they_o do_v disagree_v but_o in_o the_o original_n it_o be_v none_o of_o they_o do_v die_v wherefore_o scaliger_n judge_v and_o not_o without_o cause_n that_o this_o translation_n of_o the_o seventy_o be_v not_o procure_v thus_o and_o the_o grecize_a seventie_o the_o cause_n that_o move_v the_o jew_n to_o procure_v this_o translation_n of_o the_o seventie_o jew_n do_v fable_n but_o he_o say_v the_o matter_n fall_v out_o after_o this_o manner_n when_o the_o scatter_a jew_n live_v under_o ptolemeus_n king_n of_o egypt_n than_o they_o be_v enforce_v to_o write_v their_o contract_n in_o greek_a and_o to_o reckon_v their_o time_n by_o the_o reign_n of_o the_o king_n of_o egypt_n who_o redact_v they_o to_o this_o necessity_n to_o speak_v the_o greek_a tongue_n and_o these_o jew_n who_o live_v in_o alexandria_n and_o through_o out_o egypt_n procure_v this_o translation_n and_o that_o it_o may_v be_v read_v not_o only_o in_o egypt_n among_o the_o grecize_a jew_n there_o but_o also_o among_o all_o the_o grecize_a jew_n abroad_o but_o the_o jew_n who_o keep_v the_o original_a text_n be_v very_o loath_a to_o admit_v the_o translation_n of_o the_o seventie_o to_o be_v read_v in_o their_o synagogue_n and_o it_o be_v for_o this_o translation_n as_o scaliger_n hold_v jew_n the_o cause_n of_o the_o hatred_n betwixt_o the_o hebrew_n and_o grecize_a jew_n that_o there_o be_v such_o hatred_n between_o the_o hebrew_n and_o the_o greek_n act._n 6._o 7._o the_o other_o jew_n who_o live_v still_o in_o judea_n hate_v these_o grecize_a jew_n who_o follow_v the_o translation_n of_o the_o seventy_o they_o call_v they_o hakkore_n giphthith_fw-mi read_v after_o the_o manner_n of_o the_o egyptian_n and_o lemiphrang_v that_o be_v the_o wrong_n read_n retrorsum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d legend_n egyptia●e_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d retrorsum_fw-la because_o they_o read_v from_o the_o left_a hand_n to_o the_o right_n and_o not_o from_o the_o right_a hand_n to_o the_o left_a as_o the_o hebrew_n do_v by_o this_o which_o have_v be_v say_v we_o may_v perceive_v that_o this_o translation_n of_o the_o seventy_o be_v not_o procure_v by_o ptolomeus_n philadelphus_n this_o much_o only_o we_o must_v grant_v first_o that_o this_o translation_n be_v translate_v in_o the_o he_o this_o translation_n be_v procure_v under_o ptolomeus_n but_o not_o by_o he_o day_n of_o ptolomeus_n philadelpus_n second_o that_o it_o be_v translate_v by_o seventy_o jew_n but_o that_o ptolomeus_n be_v the_o cause_n why_o it_o be_v translate_v or_o that_o the_o seventy_o be_v put_v in_o several_a cell_n when_o they_o translate_v it_o or_o be_v divine_o inspire_v as_o the_o prophet_n of_o god_n be_v bible_n the_o seventy_o be_v not_o inspire_v as_o prophet_n when_o they_o translate_v the_o bible_n when_o they_o translate_v it_o all_o these_o be_v too_o be_v deny_v this_o translation_n of_o the_o seventy_o which_o we_o have_v now_o be_v not_o that_o which_o the_o seventy_o write_v origen_n never_o see_v it_o as_o may_v appear_v by_o his_o hexapla_n for_o it_o be_v burn_v by_o dioclesian_n as_o some_o hold_v in_o the_o library_n of_o alexandria_n or_o as_o other_o hold_v by_o julius_n caesar_n when_o he_o burn_v serapion_n 2._o barovius_fw-la tom._n 2._o the_o seventy_o be_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d inspire_v by_o the_o holy_a bibliotheca_fw-la vido_n lipsium_n de_fw-fr bibliotheca_fw-la spirit_n and_o therefore_o we_o be_v not_o to_o parallel_v the_o hebrew_n text_n and_o the_o translation_n of_o the_o seventy_o but_o where_o the_o holy_a ghost_n have_v paralel_v they_o there_o be_v other_o translation_n of_o the_o old_a testament_n first_o the_o arabic_a translation_n of_o the_o testament_n second_o testament_n diverse_a translation_n of_o the_o old_a testament_n the_o persicke_n translation_n upon_o the_o five_o book_n of_o moses_n which_o be_v translate_v by_o jacobus_n tavasus_n and_o three_o the_o ethiopian_a translation_n translate_v by_o damianus_n agoeis_n and_o last_o the_o armenian_a translation_n guido_n fabratius_fw-la send_v to_o the_o king_n of_o france_n the_o arabic_a ethiopian_a persian_a and_o armenian_a translation_n and_o all_o in_o their_o own_o character_n which_o if_o the_o king_n have_v cause_v print_n in_o their_o own_o character_n and_o digest_v they_o in_o column_n as_o origen_n do_v his_o octupla_fw-la it_o have_v be_v regium_fw-la opus_fw-la a_o princely_a work_n the_o first_o latin_a translation_n out_o of_o the_o hebrew_n be_v hiero._n the_o first_o translation_n out_o of_o the_o hebrew_n into_o latin_a be_v that_o of_o hiero._n hieroms_n translation_n four_o hundred_o year_n after_o christ_n in_o the_o day_n of_o pope_n damasus_n there_o be_v other_o translation_n in_o latin_a of_o which_o augustine_n make_v mention_v but_o they_o be_v translate_v out_o of_o the_o greek_a the_o first_o translation_n of_o the_o new_a testament_n be_v into_o the_o syriac_a tongue_n mark_n be_v hold_v to_o be_v the_o author_n of_o this_o translation_n syriack_n the_o first_o translation_n of_o the_o new_a testament_n be_v the_o syriack_n but_o he_o be_v martyr_v in_o the_o eight_o year_n of_o nero_n and_o the_o father_n who_o live_v in_o egypt_n and_o palestina_n make_v no_o mention_n of_o this_o syriack_n translation_n as_o origen_n clemens_n alexandrinus_n and_o athanasius_n and_o therefore_o it_o seem_v to_o be_v latter_a and_o not_o so_o soon_o after_o the_o apostle_n the_o syriack_n translation_n which_o be_v heretofore_o in_o our_o thing_n the_o syriack_n translation_n which_o be_v here_o to_o fore_n want_v many_o thing_n church_n be_v defective_a and_o want_v many_o thing_n which_o be_v in_o the_o original_n as_o it_o want_v the_o last_o verse_n of_o the_o seven_o chapter_n of_o john_n and_o the_o history_n of_o the_o adulterous_a woman_n joh._n 8._o so_o the_o second_o epistle_n of_o peter_n the_o second_o and_o three_o epistle_n of_o john_n the_o epistle_n of_o jude_n and_o the_o book_n of_o the_o revelation_n all_o these_o be_v want_v in_o it_o but_o that_o copy_n which_o be_v bring_v late_o from_o syria_n want_v none_o of_o these_o as_o ludovicus_n de_fw-fr dieu_fw-fr testify_v in_o his_o syriack_n translation_n which_o he_o have_v now_o publish_v and_o the_o arabic_a translation_n which_o erpeneus_n have_v by_o he_o have_v all_o these_o place_n which_o the_o former_a translation_n want_v we_o will_v subjoyne_v here_o the_o postscript_n which_o be_v find_v in_o the_o syriack_n and_o arabic_a translation_n after_o the_o evangelist_n the_o postscript_n of_o the_o evangelist_n st._n matthew_n in_o the_o translation_n the_o postscript_n of_o matthew_n in_o the_o syriack_n and_o arabic_a translation_n syriack_n be_v this_o scriptum_n est_fw-la in_o terra_fw-la palestinae_fw-la hebraice_n this_o gospel_n be_v write_v in_o the_o hebrew_n tongue_n in_o palestina_n the_o postscript_n in_o the_o arabic_a be_v this_o absolutum_fw-la est_fw-la evangelium_fw-la matthaei_n apostoli_fw-la quod_fw-la scripsit_fw-la in_o terra_fw-la palestinae_fw-la hebraice_n auxilio_fw-la spiritus_fw-la sancti_fw-la octo_fw-la annis_fw-la postquam_fw-la dominus_fw-la noster_fw-la jesus_n christus_fw-la carne_fw-la in_o caelos_fw-la ascendit_fw-la primo_fw-la anno_fw-la regni_fw-la claudij_fw-la caesaris_fw-la regis_fw-la romani_fw-la that_o be_v the_o gospel_n of_o the_o apostle_n matthew_n which_o he_o write_v in_o hebrew_n by_o the_o assistance_n of_o the_o holy_a spirit_n in_o the_o land_n of_o palestina_n be_v perfect_v eight_o year_n after_o jesus_n christ_n ascend_v to_o the_o heaven_n in_o the_o first_o year_n of_o the_o reign_n of_o claudius_n caesar_n the_o king_n of_o the_o roman_n here_o observe_v two_o thing_n first_o that_o the_o syriack_n and_o postscript_n the_o