Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n word_n worship_n write_v 257 3 5.4028 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A12492 A defence of the blessed masse, and the sacrifice therof prouynge that it is auayleable both for the quycke and the dead and that by Christes owne and his apostles ordynaunce, made [and] set forth by Rycharde Smyth doctour in diuinitie, and reader of ye kynges highnes lesson of diuinitie, in his maiesties vniuersitie of Oxforde. Wherin are dyuers doubtes opened, as it were by the waye, ouer and aboue the principall, and cheyfe matter. Smith, Richard, 1500-1563. 1546 (1546) STC 22820; ESTC S107328 113,500 390

There are 5 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

in it onelye than CHRIST had not offered hym selfe in sacrifice at his death whiche is agaynste the scrypture for than he was not in anye temple but on the mounte of caluary as the gospels do playnelye tell This reason therefore is cleane and clerelye doone awaye yet Luther goeth forth thus reasonyng If the masse were a sacrifice The .xxv. reason we myghte therewith worshyppe and honoure god But we can not so do Therefore it is no sacrifice That we can not worshyp god with the masse he goth about this to proue by the wordes of Christe written that fourth of Iohns gospel Io. 4. Oportet eos qui adorāt deū in spiritu veritate adorare They that do worshyppe god muste worshyp in spirite and truth therefore the masse which is an outward thing can not serue anye thinge for the worshyppynge of god as it shuld do yf it were a sacrifice and for that cause it is none This reason is grounded vpon The solutiō the yll takynge of christes wordes whiche do not exclude al outward thinges from the honouringe of god as Martyn Luther and his scholers suppose but they shewe that in the time of the newe lawe the figures and ceremonies of tholde lawe shulde ceasse and be anulled clerelye so that it shulde be lefull for men to worshyppe god not only in the temple of Hierusalem as it was duringe the olde lawe but they shulde honoure hym in euery place in spirite truth Also christ ment by those wordes that the errour of thē which did worship god in the hyll or mountaine called Seir as the Samaritanes dyd shulde likewise be taken awaye as the text it selfe playnlye declareth that christ ment and therefore this letter maketh vtterly nothynge agaynst the sacrifice of the masse whiche is no ceremony of the Iewes law nor errour of the gentiles but a sacrifice instituted by christ at his laste supper the whiche he that doth offer deuoutly to god doth honour and worshyppe hym in spirite truth wherefore this argument is aunswered vnto sufficiently Martyn Luther wold haue in the new law no outward sacrifice suche as the masse is but only inwarde spirituall as to offer to god our bodyes in sacrifice thorowe mortifyenge out affections and carnal lustes Rom 12 to offer laudes and thankes to god for his benefites bestowed on vs with suche other sacrifices which euery christen man womā offreth to god is therby a preist as Peter Ihon in the Apocalips 1. ●● 2 Apo 1 ● 5 do witnes and there is none other preist no sacrifice nor preisthoode but this only Hitherto Luter whiche dyd not se he was so blynded or els he wold not se such was his myscheuous malyce that in the lawe of nature men offered to god outward sacrifices as Abel Noe Melch. and other dyuers were not content to honour god with in warde sacrifices onlye Also in the tyme of Moses lawe the Iewes dyd likewise by goddes owne commaundemente why therfore shuld not christen people after semblable and lyke maner worshyppe god in the tyme of the newe lawe sythe euery lawe hathe a sacrifice or a sorte of sacrifices propre to it as a kynde of preisthode also Nor it is not to be marueiled at whye The. 〈◊〉 reason saynt Paule so largely intreating of christes preisthode and of the cōparison betwene hym and Melch made no mentyon of the sacryfice of the masse which is after the order of Melchizedech For sainte Paule speketh there only of those Heb. 7. The solution thinges whiche myght make any thinge for the auauncynge and settinge forthe of the excellency of Christes preisthoode before the preisthood of Moyses lawe to the entent he myght cause the Iewes to leaue and forsake that sacrifice of Moses and cleane onely to christes beinge farre more excellente and of greater strēgth to saue mā than the other to the whiche purpose it shoulde nothynge haue helped if he had entreated of christes sacrifice vnder fourme of breade wyne as it is euydente to all learned men therefore in that whole epistle to the Hebrewes Paule neuer spake of that sacrifice but onlye of that which Christe offered ones vppon the crosse whereby he made man perfitte in soule which thing al Moyses sacrifices could neuer bringe to passe and for that cause christe whiche offered that noble sacrifice was and is a preist muche more excellente than Moyses preistes were Nowe we se how lyttle it maketh against the sacrifice of the holye masse that Paule spake not thereof in his epistle sēt to the Hebreus Moreouer it foloweth not that the masse is no sacrifice because Paule to the Hebrewes spake not of it for many thynges are true not ones touched there Thirdely it was a matter to hard for the capacitie of the Iewes to perceaue howe the masse shulde be a sacrifice auaileable for the quick and the deade for they neded easye doctrine rather thā hard as Paul saythe to them the fyfte chapter therefore he made no mention of that matter to them Nowe where Luther allegeth the twelfe of the Romaines the seconde of saint Peters first epistle the Apocalipse to proue al christen people prestes he is deceiued shamefully because those textes do proue as well that all christē folke be kinges as preistes so they are ī dede spiritually in wardly for asmuch as they do rule their affectiōs carnal desires with the bridel of reason which is a kinges office they offre spiritual sacrifices to god as praier thākesgiuīg c. being therby spiritual preistes but not as we be that haue taken preisthode of that bishop Hytherto● I haue rehersed M. Luthers reasōs against the masse the disprouing of thē also now let vs se what one of his scolers called Philip Melāethon hath sayd against the same first this he saith beside aboue y● which I haue already confuted of Luters his maisters forgyng The scripture saith that we are iustified or made righteous by faythe The. ●xvii reason whē we do beleue that oure sinnes be forgiuen for christes sake now if the masse do take away the sinnes of the quick the dead through the worke done our iustificatiō shulde happē by the worke of the masse and not of faith which the scripture suffreth not it foloweth thervpon that the masse is no sacrifice putting away the sinnes of the quicke and dead As touching the first parte of this The solutiō reason whiche is that we be iustified through faith whē we do beleue that our sinnes are forgiuē vs for christes sake I saye that it is not sufficiēt for the attainemente of rightousnes and remission of oure sinnes to beleue that they be remitted for Christes deathes sake excepte we forsake also our synnes and do diuers thinges ther vnto necessary by the assignement of god in scripture as I mynd to declare in my boke of iustification whiche god willing I wyl
is daylye offered at masse he is daylye offered in the masse withoute bloude sheddynge as thys holye counsayle sayethe and al the wrytters vpon the scripture bothe latins and grekes specially This counsayle moreouer affyrmeth in theyr epystle sente to Nestorius the heretique that the worthy receauers of Christes blessed The masse is a sacryfyce propitiatorye bodye and bloude are made holye or cleane thereby and therfore the masse is a sacryfyce not of prayse onelye but also of appeasynge goddes wrath and purchasynge to vs cleannes or holynes Fynallye it is to be noted diligently that this great assemble of lerned byshoppes calleth Chrystes flesshe Viuificatricem that is the gyuer of lyfe and that whiche geueth lyfe to them whiche lefullye and purelye do receaue it the whiche declarethe that Chryste sayenge Caro non prodest quicquam Io 6. the flesh profiteth nothing dydde not meane that hys flesshe worthelye receaued vnder fourme what christ ment saieng the flesshe profytethe nothynge of breade in the holye Sacramente dothe profytte nothynge as the heretyques do expounde it but that the Iewes carnall vnderstandynge hys wordes spoken of the eatynge of his flessh whereby they thoughte he mente they shoulde eate it rawe blouddy or sodden cutte out in peeces as meate is wonte to be solde in the shambelles shulde profit nothyng as bothe Saynt Austen Cyryllus also doth expounde that wordes of Christ in Iohan the flesh ꝓfiteth nothyng or els christ ment that his flesshe of it selfe withoute the spirite ioyned to it and the godhede as the Iewes beleued it was not but onely the flesshe of a pure man not of him which was very god mā could profyt nothīg but A booke of the sacrament of the aulter of this text I haue spokē at large in my boke of the sacrament of the aulter therfore nowe I wyll passeouer it whiche I haue touched by the waye takynge an occasion of this holy counsailes wordes affirmynge christes blessed flesshe beynge ioyned with the godhead to gyue man lyfe when it is worthelye receaued of hym in the sacramente of the aulter Nowe to go forwarde I wyll reherse the wordes of a counsell holden at Neocēsaria Cano vli whych are these Presbyteri ruris in ecclesia Ciuitatis episcopo praesente vel praesbyteris vrbis ipsius offerre non possunt nec panem sanctificatum dare calicēque porrigere That is Preistes of the countrey or that dwell out of the citie may not offre in the church nor geue the breade halowed and the cuppe the bysshoppe beynge present or the preistes of the same citie Here is euident mentiō made of the preistes offerynge sacrifice vnder the fourme of bread and also of wyne conteined in the chalice This hathe in fewe wordes the counsaile kept at Laodicea a citie The counsel kepte at Laodice● in Asia sayenge Tunc Laici sibi tribuent ita sancta celebrabitur ob latio that is to witte Than the laye men shall geue to them selfe peace by kyssyng the paxe and so the holy offeringe or sacrifice shal be celebrate What man wyll or can yf he wolde neuer so gladlye denye that this was spoken of the sacrifice of the masse Seing therfore good reader that not onelye fygures of the olde testament the holye prophetes and dyuers textes of the newe testamente wyth the expositions of the eldeste and greateste learned doctoures but also these generall counsayles and dyuers other whiche were ledde and guided with CHRISTES presence and the holye ghostes alsoo haue thus playnely and strongelye sette vp and establyshed the sacryfyce of the masse ageynste the whyche no man dydde speake or wryte by the space of .xv. hundred yeres whan Martyn Luther began to barke agaynste it as the dogges are wonte to barke at the lyghte of the moone in the nyght geue thou rather stedfaste credence vnto all those wytnesses approuynge yea prouynge the masse to be a sacrifyce than to Martyn Luther lutynge out of tewne Now though Luther Inteth oute of tewne this whyche is alreadye wrytten in thys booke were ynoughe and sufficiente too persuade euerye man not wedded to his opinion to beleue that the masse is a sacrifyce appeasynge goddes wrathe towardes man yet to stoppe all bablers mouthes I wyll goo further in thys matter and shewe what the holye apostelles haue doone touchynge this thynge before whome CHRISTE made hys maundy and to whom he gaue power autoritye and also commaundemente to offre hys bodye and bloudde in sacryfyce as he hadde done him selfe before Luc. 2● 1. Cor. 11. sayenge to them Hoc facite in meam cōmemorationem Do ye this in remembraunce of me These disciples of Christ did make certaine Canons or rules for the instruction of Christen people the whyche saint Clement the apostle Paules company on in preachinge the gospell dyd gather together and put them in writinge as Damascene Lib. 4. ca. 18. saith whiche dyd so greatly esteme and regarde the same rules that he dyd numbre and reherse them amonge the bookes of goddes holye worde and therfore their wordes ought to be without al dout beleued They thus write Si quis episcopusvel presbyter p̄ter Canone 3. ordinationē domini alià quedā in sacrificio offerat super altare id est aut mel aut lac aut pro vino siceram c. contra cōstitutionem domini faciēs deponatur congruo tempore If any bysshoppe or prieste do offre vpon the aulter in Note reader the holy apostles iudgementē in this matter sacrifice certen other thynges besyde ouer or aboue the lordes ordinaunce that is to wyt either hony or mylke or in stede of wyne drink made of corne or fruites doynge against oure lordes ordynaunce let him be deposed in a mete tyme. Lo the holye apostles of Christe whiche learned the gospell of him and reaceaued the holye ghost the spirite of truth teaching al trouth The masse is a sacryficeinstitute by Chryst to them do playnely affirme that the masse sayde of the preiste is a sacrifice of chrystes owne institution and ordinaunce Dydde not they knowe the truthe supposest thou good reader better thē Martyn Luther or any of his scoole Heare what Tertulian wryt with in clxxx yeares of chryste sayenge Tertul. de praescri Veritas illis adiudicanda est ▪ qui in ea regula in cedunt quam ecclesiae ab apostolis apostoli a Christo Christus a deo accepit That is the truth must be adiudged to thē whiche do walke in that rule whiche the churches or congregatiōs of the faithfull haue receaued of the apostles the apostles of christ Christe of God but the churches dydde receaue this doctrine cōcernynge the sacrifice of the masse of the apostelles as Saynt Ireneus testyfyeth whose wordes are Lib. 4. Ca. 32. rehersed before and here the same doth also appeare playnelye by thys canon or rule made of them therefore the churches of Chryste haue the truthe on theyr syde whiche
do go in this the apostles cannon or rule sette forth for that verye same thynge But yet ones more lette vs se what the apostles haue sayde in this matter which thus doth speake Si quis episcopus Canone 2. aut presbyter aut diaconus aut quilibet ex sacer dotali catalogo facta oblatione non communicauerit aut dicat causam vt si fuerit rationabilis ueniam consequatur aut si non dixerit communione priuetur tanquam quipopulo causa laesionis extiterit dans suspicionem de eo qui sacrificanerit quod non recte obtulerit That is in oure englysh tongue If anye Bysshoppe or preiste or deacon or who thou wylte of the numbre of preistes or spirytuall men shall not receaue his housle whan the sacryfyce is offered eyther lette hym tell the cause thereof that yf it be reasonable he maye gette pardon or yf he do not shewe the cause wherfore he dyd not receaue his communion at masse let hym not haue his housell lyke as he which gaue an occasiō of harme or hurte to the people geuyng to thē a suspicion of him which dyd offre sacrifice that he did not offre or make sacrifice well ynoughe or after a ryght fasshyon Hytherto the apostles of our sauiour christ in theyr boke of canons or rules whose wordes are so playne clere vppon oure syde agaynst Marten Luther and his scholers that nothyng can be more plaine Therfore let Luther go wyth his fonde wycked dyuelly she heresye agaynst the sacrifice of the masse good Christen reader folowe christes and his holye apostles Doctryne so clerely makynge for this truth Moreouer s Audrew one of the apostels dyd offre christes Saynt Andrewe at masse offred sacrifice bodye in sacrifice at his masse as he sayde hym selfe to Aegeas the tyraunt Philaletus testifieng that wrytting the apostles lyues whose wordes are these Ego omnipotenti deo omni die sacrifico non thuris fumum nec hircorum aut tautorum sanguinem sed immaculatum agnum quotidie in altari sacrifico I do sayth he make sacrifice euery day to god almightye not offering in sacrifice smoke of Frankynsence nor the bloud of goates or of bulles but I offre in sacrifice daylye on the aultare the vndefyled lambe Be not these manifest wordes and inough to satisfye euery man beynge not ouer moche geuen to the blynde errour of Luther Saynt Clement whiche S. Clemēt was a companion of Paules in teachyng the gospell of Chryste vsed this fourme as Bassario testifieth when he dydde saye masse Rogamus ut mittas domme spiritum Basssario libri de sacramento altaris sanctum tuum super hoc sacrificiū qui efficiat hunc panem corpus Christi tui quod in calice est sanguinē filij tui That is We beseche the o lorde to sende thy holy spirite vpon this sacrifice whiche maye make this breade the bodye Saint Clement Paules companyon maketh mention of th● masse as we reade in the .lxxiii. canon therefore it is no new thinge as Luther sayth it is of thy christe or annoynted that thynge which is in the cuppe or chalyce the bloud of thy sonne Here we se that saint Clemēt whiche was instructed by the apostels in Christes faith religion toke the masse to be a sacrifice Whether is he more of credence or Martyn Luther Nowe t● make ones an ende of the prouynge the truth I wyll reherse the auncient doctours sayenges in this matter and that done I wyll aunswere to the scriptures wrested frō their true sense to the mayntenaunce of this heresy by Martyn Luther his scholers ¶ What the doctours haue said in the matter of the sacrifice of the masse here it appeareth euidently Interroga obsecro generationem pristinam praeparate ad inuestigationē yatrumtuorū Iob. 8. and also that we ought to beleue them agremge together in any thynge touchyng our faith for because than they erre not THe scripture is very hard to be perceiued Ne transferas termin●s antiquos quos fecerunt patres prou● 23 as s Peter saith in his second epystle though it seme or be iudged neuer so plaine and easye to some men whiche in verye dede are not learned therein and therfore it is not conuement that euery man do vnderstande it after his owne fansie for that hath bene and yet is the cause of many errours but we The scripture is hard to be vnderstande and the true sense of it must be learned of the holy doctours muste leaue and cleaue to the aunciente doctors expositions made and publisshed therevpon For as god chose them to be doctors and teachers of his worde and gaue to thē his holy spirite which now these dayes many do arrogantly callenge but vntruely euē so they dyd spende theyr tyme whollye in praier and studieng the scripture that thereby they myghte atteyne the true sense thereof But ye will saye to me as many fonde people are wont to say may not god now giue to men the spirite of truth as he dyd to the apostles or els to the doctours of the church Is he not nowe both as stronge that he can do it and also as kynde and liberall that he wyll do it as he was before our tyme To that blynde reasons I aunswere that god can do it if he lyst but he can do many and sundrye thynges whiche he wyll neuer do For he can make this man a kynge reysynge hym as Dauyd sayeth a poore man from the donge hill and that man a byshoppe whiche he wyll neuer do The thinges whiche he doth are euer done in a semely ordre as Paule affirmeth Nowe an ordre Rom. 13. requireth that in Christes church some shulde be teachers and some learners some maisters and some scholers as in mannes bodye to the whiche Paule compared the 1. Cor. 12. churche some membres haue one office and workynge and some an other and not all one office The eyes do se the eares heare so the doctours seyng the truth do teach and the learners doo heare theyr lessons Therefore god made not Saint Iames the thirde chapter exhorteth men not to coue●te the office of a teacher for the danger therof Math. 15. all men indifferently doctours as nowe men wolde be foule deceauynge both themselues and also many other while they beynge blynde do leade the blynde and falle thereby bothe together in to the denne of erroure and damnacion but as Paule saith he gaue to the instructynge of hys people some apostelles some prophettes some euangelystes some shepeherdes and some doctours and therefore our sauiour sayd to hys disciples Vobis datū est nosse mysteriū regni dei It is geuē not to Luc. 8. all men but to you to knowe the mysteries or secretes of the scrypture the knoweledge of the whiche is the keye of heauen gates Dydde not god appoynte Esdras to teache the lawe to the people as we reade in the scrypture
the storie maketh mention Doth not euen so at this our time Martin Luther and his scholers whiche deny the masse to be a sacrifice whan the apostles taughte the cleane contrary as I haue afore declared largely S. Dioni lib. de caelesti hierarchia Ca. I Dionise Paules scholer teacheth vs an other lesson how we shulde study scripture whom we shuld folow in the vnderstādyng of it his wordes are these Ad sāctissimarū scripturarū intelligentias prout illas a patribus accepimus contuendas pro viribus pergamus Lette vs procede to loke on the vnderstandynge of the moost holy scriptures accordynge to oure strengthe or power as we haue harde or receaued of the elders Do we not here see that this father whiche was a greate philosopher and verye well learned in dyuers knowledges afore he was conuerted by saint Paule was taught the fayth by hym wolde not presume to studye the scripture without the doctours and elders bokes whiche he studied to vnderstande it Therefore if thou wilte study the scripture to profyt therein reade saint Austens bokes sainte Ieromes Chrisostoms Ambroses Cyprians and suche other whiche do sincerely truely and catholykely expownde the scriptures to the auauncinge of the truth and the thrustynge downe of errours and heresie Preistes of Cesarea cappa docie coulde not be persuaded to leaue the faith Q● eis suffecerint ad vtilitatem sui antiquae patrum narrationes velut quaedam turres murum fidei indeclinabilem Triper Histo li. 7 Cap. ●6 seruauerunt Bycause the aunciēt expositions of the fathers sufficed them to their proffitte and dydde kepe lyke as certaine towers the wall of faith vpright And where men saie that god is as lyberall now as he was in the apostles tyme to them and therefore he can geue euen nowe also the holye ghost to euery man and woman for the vnderstandynge of his worde the scripture I graunte that god is nowe as lyberall in dede as he was thā but yet thervpon it foloweth not that he dothe nowe geue the spirite of knoweledge in the holye scripture without all laboure and why god did geue to fysshers his holy spirite to vnderstand the scripture studye as he then dydde to his apostles to confounde the greate clerkes and lerned men by the simple and vnlearned fysshers and by ther teachyng to conuert to the faith the hole world that thereby his almighty power might be knowen his blessed name glorified the vertue of his sonnes deathe christ our sauiour estemed y● cause as in dede it was of that so great a myracle This I saye was the cause whye at the begynnynge of christes religion and fayth rude fysshers hadde geuen them suche knoweledge in the scripture without all labour and study geuen to it of their partes God thē shewed hys greate lyberalytye in feading fyue thousande men besyde women and chyldren with fiue barly Io. 6. loues and two fysshes as sainte Iohan testyfyeth but shal we therfore loke for anye lyke thinge now in oure dayes Chryste at that tyme dydde worke dyuers myracles whych he worketh not at this tyme nor neuer wyll hereafter He is therein lyke to one that plantethe yonge trees or setteth herbes whyche while they be tendre and yonge not yet well rooted in the earthe he often watereth but after they are growen vp and haue taken well rootes than he ceassethe waterynge them so christ A similitude oure sauyoure when he planted the faythe at the fyrste dydde water it wyth sundrye and dyuerse myracles and whan he sawe it well and surelye rooted in mens hartes than he lefte waterynge it with myracles Therefore let vs not looke to receaue the holye goost to teache vs the scryptures and the vnderstandynge of them wythoute oure studye and labour as the apostles ones dydde by miracle for the cōuersion of the worlde to the faith but let vs learne it of the holy doctours and of the preistes which are learned and whose office it is to teache the vnlearned multitude as witnesseth the holy prophet Malachias saieng Labia Malach. 2. sacerdotis custodiunt scientiam legem requirent ex ore eius quia angelus domini exercituum est That is The preistes lyppes do kepe cunnynge and the laye people shall often seke or demaūd of his mouth the lawe for asmuch as he is the messanger of the lorde of hostes that is of aungels whiche are called the hoostes of heauen Aeto 20. Heb. 13. He is sent by goddes assignement to teache the vnlearned and doth take charge of theyr soules as the scripture in manye places wytnesseth Nowe I wyll shewe the holy doctours myndes in this our cōtrouersye sens we ought to folowe their iudgement in the vnderstandynge of the scriptures as I haue nowe declared that by thē we maye perceaue which doctrine is true and catholique and which is false and hereticall I wyll yet recite here but a certaine of the most auncient and eldest writers on the scripture for the yongest almost The olde doctours sayeuges of thē shal be about nyne hundred yeres olde because men saye that the sacrifice of the masse was inuēted of late and set vp by preistes coueteousnes for lucre that they maye se theyr folye and forsake it in tyme leaste it at the length as it must neades brynge them to vtter confusion in bodye and soule But to the rehersal of the olde writers in this matter amonge the whiche Theophilactus shall occupy the first place sayeng Quaere● Theophilac In Heb 10 aliquis num ipsi sine sanguine immolamus Ita quidem sed Christi tunc reminiscimur obitus vna nobis est immolatio nō multae quandoquidem est ille semel oblatus eundem enim semper offerimus vnus est enim sanguis semel effusus Vnum est corpus nō multa quiuis fuerit pro multis oblatum item vna est quae offertur hostia Hanc namque semper ut praesentem offerimus That is Some body wyl demaunde wether we do sacrifice without bloud or no we do so surely but then we remembre Christes death and we haue one sacrifice not manye for as moche as Christe also hath bene ones offered in sacryfyce for we offre alwaye the sam● the bloude is one shedde ones The body is one not many thoughe it bathe bene offered vp in sacryfyce for manye and also the hoste is one which is offred For we alwaye offre that same as present hitherto Theoph. No man can desire playner wordes than these are of this greate clerke to proue that the masse is a sacrifice Rupert also confirmethe this saieng Quotidie in altari sancto Lib. 1. comēt in Dani. ca. 14. oblationes eius sacrū celebramus mysteriū We do daiely celebrate in the holy aulter the holye mystery or sacramēt y● sacrifices of christ Fulgentius whiche was aboue a M. yeres sence agreeth with Fulgentius li. 2. ad Monimū this verity
populi ignorantijs dignos nos fac ut inueniamus gratiam in cōspectu tuo vt acceptabile fiat sacrificiū nostrum That is Make vs o lord saith the preist at masse This is plainly said of that noble doctoure and holye saynte amonge the greakes meete to bringe into the gyftes and spirituall sacryfyces for our synnes the peoples sinnes cōmytted thorough lacke of knoweledge and make vs worthy to fynde grace in thy syghte that oure sacrifice may be acceptable Againe in the same treatice of the masse he sayeth Fac panem hunc praeciosum corpus filij tui in calice vero hoc sanguinem preciosum Christi tui trāsmutans ea spiritu tuo sancto Vt fiat assumentibus in lotionem animarum in remissionem peccatorū in communionem sācti spiritus in regni coelorum impletio nem in fiduciam apud te non in iudicium non in condemnationem haec ibi Make o lord saith the greke preist at masse this breade the precious bodye of thy sonne and that thing whiche is in this cuppe the precyous bloud of thy Christe * The doctrine of Transubstātiation is no newe thing of whiche Chrisostom wrote nigh twelue hundred yeares past chaungynge them from breade and wine in to flesshe and bloude by thy holy spirite That it maye be to the receauers therof for a wasshynge or a clensynge of their soules and remyssion of their synnes and a cōmunion or a mutuall participation together of the holye ghoste to the fulfyllynge of the heauenly kingdom an affiaūce in the not to their iudgemente not to their condemnation Epiphanius alsoo a greake doctour nygh twelfe hundred yeares olde confirmeth this Epipha in cpi. ad Ioan hiero so uersa ab d. Hieroni. sayenge Illud audiens admiratus sum quod quidam te quoque turbauerunt dixerunt ꝙ in oratione quando offerimus deo sacrificia soleamus ꝓ te dicere Domine presta Ioanni ut recte credat That is I hearynge that dyd maruayle that certayn men had troubled the also and sayde that we are wonte in oure prayer whan we doo offre sacrifices to god to saye for the. Lorde graunte to Ihon that he maye beleue truely A lyke saieng hath saint Gregory Ieroins maister entreatynge of Iuliane the Grego Nazi oratio 1. in Iulianum emperours wickednes Mox incruenti sacrificij oblationem manus commaculat per quod nos christo unimur nec non passionis ac diuinitatis eius participes reddimur Anone the handes do defile the oblation of the sacrifice vnblouddye or offered without bloud shedding by the whiche we are ioyned together with Christe and made parte Marke reader takers also of his passiō and godhead What sacrifice I beseche the good reder can ioyne vs together with Christe and make vs partenars of his death and godheade whiche mannes handes maye defile except it be the masse and it be also a sacrifice propitiatory pacyfieng goddes wrath toward vs for oure offences That sayethe sainte Cyprian thus writinge after Cyprianus de caena domini he had saide that Christe vpon the crosse dyd offer hym selfe a sacrifice and that he the buttelar had giuen the same cuppe Penitrat omnia tanti medicamenti virtus quicquid esset intus ibi dum effugaret renouaret sanaretque quic quid morbi carni vel spiritui veteris uitae adlinierat corruptela That is The vertue or strength of soo greate a medicine perceth al thinges while it dryueth awaye what so euer shulde be there within and shoulde renewe and heale what so euer disease the defylynge of the olde lyfe had brought to the fleshe or the spirite Hytherto Cypryan Origen doth also thus write of the force and strength of the masse Origenes ho 13. in leui Sirespicias ad illam commemorationem de qua dicit dominus Hoc facite in meam commemorationē inuenies ꝙ ista est commemoratio Lu. ●2 sola quae propitium facit hominibꝰ deum If a man loke to that remēbraunce of the whiche oure lorde saith do ye this for my remēbraūce he shal fynde that this is the only memorye or remembraunce of Christes death and sacrifice done on the crosse whiche causethe god to be contented or mercyful to men Of this part this is sufficent to proue that the masse is a sacrifice propitiatory or appeasynge gods dyspleasure for synne Now to the seconde part which is that the masse is auayleable and profitable to thē whiche are departed from this lyfe ¶ That the masse is profitable to the deade lyke as other good deedes doone for them are THegrekes good reder dyd deny vtterly that there was any meane place betwene heauen hell wherin mās soule shulde be deteined for a time tyll that it myght please god to deliuer it frō thence to his glorious sighte The whiche errour among diuers other Iohan Wycleffe Martin luther Ihon Frith did maynteyne and defende Also one Aerius as sainte Austen sheweth August lib. de heres heres 55 in his booke of heresies whan he coulde not obteyne a byshoprike for the which he laboured he taught Epiphani lib. 3 many heresies amonge the whiche he saied that a christen man shuld not be bounde to faste any certain daye but to be suffered to fast whā he lyste ageinst the which I haue made a boke in englisshe and also A boke of fastynge he saide that it shulde nothinge auaile the deade yf the lyuynge shuld pray for them And thought it were nowe greate nede to write fully of this matter yet I wyll at this tyme onely bringe the aunciēt doctours sentences to proue that the masse is a sacrifice profitable to them whiche are departed yf it be songe or sayde for them and shortely god wyllynge I wyll set forthe a hoole booke of that matter againste Frithes booke compiled of the same To begynne Innocen li. de myst miss therfore Innocentius thus wryteth Istos qui nondum perfecte prorsus purgati sunt commendat pia mater ecclesia intercessione sua in sacrosācto sacrificio certissime The same hath s Barnarden sermone 66. Canti ca. credens ꝙ sanguis ille praeciosus qui pro multis effusus est in remissionem peccatorum non solū valeat ad salutem viuentium sed etiam ad releuationem defunctorū The godly or piteous mother the church doth remembre them wtih her intercession in the halowed sacrifice beleuynge moste assuredly that the precious bloud which was poured out for the remission of many mēs sinnes is not only of force or strength for the helth of the lyuynge but also for the easyng of the dead Isodorꝰ agreeth with this Isodorus lib. ● off sayenge Sacrificium pro defunctorum requie offerre quia per to tū orbē custoditur credimus ab apostolis esse traditum We do beleue that the apostles taught to offer sacrifice for the deades reste because it is kepte throughe all the world