Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n wonder_n word_n wrought_v 303 4 8.2664 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A91998 A den of theeves discovered. Or certaine errours and false doctrines, delivered in a sermon at a visitation holden at Baldocke in the county of Hertford, Decemb. 9. 1641. By Henry Denne, curate at Pyrton in Hertfordshire. And since printed by his owne appointment. Contradicted justly by many of the auditors. And confuted by Thomas-Atvvood Rotherham, now rector of St John Zacharies, London, and sometimes vicar of Iclkeford in Hertfordshire, neare Hitchin. Here you have the point of iustification by free grace fully handled, together with many difficult places of Scriptnre [sic] (much abused) plainly expounded; and some speciall cases of conscience resolved, whereby the weakest Christian, in the greatest conflict, may gather true and solid comfort. With severall tables very necessary and usefull for the reader. Published by authority. Rotherham, Thomas Atwood, d. 1657. 1643 (1643) Wing R2000; Thomason E251_3; ESTC R212516 114,466 110

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

the_o gospel_n convert_v a_o soul_n he_o work_v a_o miracle_n and_o to_o speak_v logical_o and_o proper_o this_o can_v be_v true_a it_o be_v a_o differunt_fw-la a_o mirum_fw-la &_o miraculum_fw-la differunt_fw-la wonderful_a work_n yet_o not_o a_o miracle_n but_o how_o can_v he_o prove_v from_o john_n 14.12_o the_o work_n that_o i_o do_v shall_v he_o do_v also_o and_o great_a can_v he_o make_v it_o appear_v by_o this_o place_n that_o to_o covert_a soul_n be_v to_o work_v miracle_n for_o pag._n 12._o these_o be_v his_o word_n thus_o john_n work_v miracle_n let_v we_o see_v in_o this_o place_n what_o be_v mean_v by_o work_n all_o expositor_n that_o i_o read_v understand_v two_o sort_n of_o 453._o of_o hoc_fw-la patet_fw-la primo_fw-la in_o doctrina_fw-la secundo_fw-la patet_fw-la in_o miraculis_fw-la lyranus_fw-la in_o loc_fw-la 1._o in_o evangelii_n praedicatione_n 2._o in_o miraculorum_fw-la operatione_n gerhard_n harm_n evang_v c._n 176._o fol._n mihi_fw-la 453._o work_n the_o one_o distinct_a from_o the_o other_o first_o the_o work_n of_o christ_n ministry_n second_o his_o work_n of_o miracle_n the_o one_o in_o the_o predication_n of_o the_o gospel_n the_o other_o in_o the_o operation_n of_o miracle_n so_o that_o you_o see_v the_o conversion_n of_o soul_n in_o the_o work_n of_o the_o ministry_n be_v distinguish_v from_o the_o work_n of_o miracle_n &_o he_o can_v prove_v from_o hence_o that_o john_n convert_v of_o soul_n to_o god_n be_v work_v of_o miracle_n or_o miracle_n do_v by_o john_n learned_a 452._o learned_a sed_fw-la probamus_fw-la nostram_fw-la expositionem_fw-la 1._o exit_fw-la loco_fw-la parallelo_fw-la mark_n 16.15_o 2._o exit_fw-la verbis_fw-la praecedentibus_fw-la 3._o exit_fw-la numeri_fw-la pluralis_fw-la &_o praesentis_fw-la cemporis_fw-la ussupatione_fw-la 4._o exit_fw-la scopo_fw-la harm_n cap._n 176._o pag._n 452._o gerhard_n be_v of_o opinion_n that_o christ_n speak_v here_o of_o those_o work_n which_o the_o apostle_n and_o other_o believer_n shall_v do_v in_o the_o primitive_a church_n both_o in_o the_o preach_n of_o the_o gospel_n and_o in_o the_o work_n of_o miracle_n and_o that_o this_o promise_n in_o the_o literal_a and_o proper_a sense_n do_v not_o belong_v to_o all_o believer_n live_v in_o all_o time_n but_o only_o to_o the_o apostle_n and_o certain_a other_o believer_n who_o live_v in_o the_o primitive_a time_n he_o set_v down_o divers_a weighty_a reason_n to_o prove_v this_o exposition_n good_a which_o i_o have_v set_v down_o in_o the_o margin_n to_o which_o i_o refer_v the_o learned_a reader_n they_o be_v not_o so_o pertinent_a to_o the_o matter_n in_o hand_n though_o proper_a for_o the_o exposition_n of_o the_o text_n i_o may_v seem_v to_o digress_v but_o give_v i_o leave_v to_o answer_v one_o difficulty_n in_o this_o place_n that_o be_v this_o how_o the_o apostle_n and_o other_o believer_n in_o the_o primitive_a church_n may_v be_v say_v to_o do_v great_a work_n than_o christ_n do_v either_o in_o the_o work_n of_o their_o ministry_n or_o in_o the_o work_n of_o miracle_n first_o they_o may_v be_v say_v to_o be_v great_a not_o in_o regard_n of_o their_o excellency_n and_o original_n for_o they_o be_v do_v not_o by_o their_o own_o loc_n own_o ut_fw-la ostenderet_fw-la sva_fw-la eos_fw-la auctoritate_fw-la non_fw-la propria_fw-la ipsorum_fw-la fasturos_fw-la esse_fw-la maldonat_fw-la in_o loc_n power_n and_o virtue_n but_o by_o the_o power_n of_o christ_n and_o the_o plentiful_a effusion_n of_o the_o holy_a ghost_n which_o afterward_o they_o receive_v and_o our_o saviour_n intimate_v as_o much_o when_o he_o say_v he_o that_o believe_v on_o i_o etc._n etc._n they_o may_v be_v say_v to_o be_v great_a in_o number_n numerical_o great_a fruit_n they_o have_v of_o their_o ministry_n they_o convert_v more_o soul_n in_o loc_n in_o opera_fw-la majora_fw-la non_fw-la dignitate_fw-la vel_fw-la origine_fw-la cum_fw-la a_o christo_fw-la profluxerint_fw-la in_o apostolos_n sed_fw-la numero_fw-la plura_fw-la fructu_fw-la &_o usu_fw-la aretius_n in_o loc_n number_n then_o christ_n for_o he_o preach_v only_o to_o the_o jew_n mat._n 15.24_o and_o if_o at_o any_o time_n by_o the_o bye_n as_o it_o be_v he_o meet_v with_o the_o gentile_n he_o give_v they_o only_a 453._o only_a praedicavit_fw-la rantum_fw-la in_o judaea_n micas_fw-la solummodo_fw-la distribuit_fw-la gentibus_fw-la quando_fw-la ad_fw-la eas_fw-la excursum_fw-la instituit_fw-la christus_fw-la una_fw-la tantum_fw-la lingua_fw-la praedicavit_fw-la syriaca_fw-la scil_n apostoli_fw-la per_fw-la spiritum_fw-la instructi_fw-la ut_fw-la in_o omnibus_fw-la linguis_fw-la evangelium_fw-la praedicarent_fw-la christus_fw-la nondum_fw-la per_fw-la integrum_fw-la quadriennium_fw-la docendi_fw-la ministerio_fw-la immediate_a in_fw-la sva_fw-la persona_fw-la sunctus_fw-la est_fw-la apostoli_fw-la diutius_fw-la per_fw-la praedicationem_fw-la christi_fw-la pauci_fw-la judaei_n per_fw-la praedicat_fw-la apostolorum_fw-la multitudo_fw-la gentium_fw-la gerhard_n harm_n cap._n 176_o pag._n 453._o crumb_n mat._n 15.27_o when_o he_o send_v his_o apostle_n before_o his_o passion_n to_o preach_v the_o gospel_n he_o give_v they_o a_o special_a charge_n mat._n 10.5_o go_v not_o into_o the_o way_n of_o the_o gentile_n but_o after_o his_o ascension_n and_o the_o send_n of_o the_o holy_a ghost_n they_o be_v mat._n 28.19_o to_o go_v and_o teach_v all_o nation_n now_o christ_n preach_v in_o judea_n only_o which_o be_v but_o a_o narrow_a compass_n in_o regard_n of_o the_o world_n beside_o they_o be_v say_v to_o do_v great_a work_n in_o their_o ministry_n then_o christ_n do_v in_o his_o the_o meaning_n be_v they_o convert_v a_o great_a number_n of_o soul_n christ_n preach_v only_o in_o the_o syriac_a tongue_n but_o the_o apostle_n by_o the_o gift_n of_o the_o spirit_n in_o all_o language_n act._n 2.4.7_o 8_o 9_o christ_n do_v not_o execute_v the_o office_n of_o his_o ministry_n immediate_o in_o his_o own_o person_n full_a out_o four_o year_n the_o apostle_n have_v a_o great_a deal_n long_o time_n by_o the_o preach_n of_o christ_n a_o few_o jew_n only_o be_v convert_v and_o here_o and_o there_o one_o beside_o but_o by_o the_o preach_n of_o the_o apostle_n multitude_n of_o the_o gentile_n rom._n 15.18_o 19_o for_o i_o will_v not_o dare_v to_o speak_v of_o any_o of_o those_o thing_n which_o christ_n have_v wrought_v by_o i_o to_o make_v the_o gentile_n obedient_a by_o word_n and_o deed_n through_o mighty_a sign_n and_o wonder_n by_o the_o power_n of_o the_o spirit_n of_o god_n so_o that_o from_o jerusalem_n and_o round_o about_o unto_o illyricum_n i_o have_v full_o preach_v the_o gospel_n of_o christ_n thus_o you_o see_v how_o they_o do_v great_a work_n than_o christ_n in_o their_o ministry_n how_o be_v they_o say_v to_o do_v great_a miracle_n i_o follow_v not_o some_o of_o the_o ancient_n who_o seem_v to_o hold_v that_o the_o apostle_n do_v miracle_n of_o great_a excellency_n and_o of_o a_o high_a nature_n than_o christ_n do_v as_o chrysostome_n lyranus_fw-la augustine_n and_o other_o who_o think_v it_o be_v a_o great_a miracle_n for_o fine_a for_o majus_n est_fw-la enim_fw-la ut_fw-la sanet_fw-la umbra_fw-la quam_fw-la fimbria_fw-la aug._n in_o evang._n joan._n tract_n 70._o in_o fine_a peter_n act._n 5.15_o by_o his_o shadow_n to_o heal_v the_o sick_a then_o for_o christ_n by_o the_o hem_n of_o his_o garment_n to_o heal_v the_o woman_n of_o the_o bloody_a issue_n the_o apostle_n preach_v in_o more_o place_n than_o christ_n do_v have_v occasion_n to_o do_v more_o miracle_n so_o by_o great_a miracle_n be_v mean_v a_o great_a number_n pardon_v this_o digression_n to_o return_v to_o the_o matter_n in_o hand_n pag._n 12._o he_o say_v upon_o joh._n 14.12_o what_o be_v these_o great_a thing_n but_o the_o conversion_n of_o the_o people_n and_o the_o plentiful_a gift_n of_o the_o holy_a ghost_n through_o their_o preach_n i_o 33._o i_o mox_fw-la vero_fw-la constituta_fw-la ecclesia_fw-la sublatis_fw-la miraculis_fw-la reliquit_fw-la doctrinam_fw-la apostolicam_fw-la quae_fw-la norma_fw-la esset_fw-la fidei_fw-la &_o aquavitae_fw-la aretius_n loc_fw-la come_v de_fw-fr officiis_fw-la ecclesiast_fw-la cap._n 62._o nec_fw-la virtus_fw-la ista_fw-la miraculorum_fw-la erat_fw-la perpetuo_fw-la in_o ecclesiacredentium_fw-la futura_fw-la muscul_fw-la in_o loc_n miracula_fw-la in_o ecclesia_fw-la non_fw-la semper_fw-la cernuntur_fw-la nec_fw-la requiruntur_fw-la quidem_fw-la neque_fw-la enim_fw-la fidelis_fw-la opus_fw-la habet_fw-la ut_fw-la signum_fw-la videat_fw-la sed_fw-la solum_fw-la doctrina_fw-la indiget_fw-la &_o institutione_n ait_fw-fr chrysostom_n homilia_fw-la tricesima_fw-la prima_fw-la in_o 1_o epist_n ad_fw-la corinth_n polanus_fw-la syntagm_n lib._n 6._o cap._n 58._o ad_fw-la sundationem_fw-la ecclesiae_fw-la suerunt_fw-la quidem_fw-la necessaria_fw-la quocirca_fw-la edita_fw-la sunt_fw-la a_o christo_fw-la &_o apostolis_n quamplurima_fw-la &_o post_fw-la tempora_fw-la ipsa_fw-la apostolorum_fw-la etiam_fw-la multa_fw-la cum_fw-la adhuc_fw-la passim_fw-la in_o orbe_fw-la terrarum_fw-la ecclesiae_fw-la plantandae_fw-la essent_fw-la nunc_fw-la veto_fw-la necessatia_fw-la non_fw-la sunt_fw-la polanus_fw-la syntagm_n fol._n 509._o vide_fw-la plura_fw-la ibid._n fuerunt_fw-la miracula●ut_fw-la buccinae_fw-la