Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n woman_n word_n worship_v 357 4 8.8360 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A42257 The royal commentaries of Peru, in two parts the first part, treating of the original of their Incas or kings, of their idolatry, of their laws and government both in peace and war, of the reigns and conquests of the Incas, with many other particulars relating to their empire and policies before such time as the Spaniards invaded their countries : the second part, describing the manner by which that new world was conquered by the Spaniards : also the civil wars between the PiƧarrists and the Almagrians, occasioned by quarrels arising about the division of that land, of the rise and fall of rebels, and other particulars contained in that history : illustrated with sculptures / written originally in Spanish by the Inca Garcilasso de la Vega ; and rendered into English by Sir Paul Rycaut, Kt.; Comentarios reales de los Incas. English Vega, Garcilaso de la, 1539-1616.; Rycaut, Paul, Sir, 1628-1700. 1688 (1688) Wing G215; ESTC R2511 1,405,751 1,082

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

answer_n we_o shall_v leave_v the_o name_n of_o gualpa_n until_o the_o end_n of_o this_o chapter_n and_o shall_v begin_v with_o the_o word_n ronto_n or_o runtu_n which_o signify_v a_o egg_n not_o of_o a_o hen_n in_o particular_a but_o in_o general_a of_o any_o fowl_n whether_o tame_a or_o wild_a and_o when_o they_o mention_v a_o egg_n they_o add_v the_o fowl_n or_o bird_n from_o which_o it_o be_v produce_v as_o of_o a_o hen_n partridge_n or_o dove_n etc._n etc._n and_o so_o much_o for_o runtu_n or_o the_o egg._n as_o to_o the_o expression_n of_o gualpa_n or_o hen_n to_o signify_v a_o coward_n the_o indian_n may_v have_v deduce_v or_o take_v it_o up_o from_o the_o spaniard_n as_o be_v ordinary_a for_o people_n who_o have_v entertain_v a_o familiarity_n and_o conversation_n with_o another_o to_o borrow_v their_o phrase_n and_o propriety_n of_o their_o language_n as_o be_v common_o see_v how_o our_o spaniard_n that_o travel_n into_o italy_n france_n flanders_n and_o germany_n do_v frequent_o make_v use_n of_o the_o proverb_n and_o expression_n which_o they_o have_v learn_v from_o strange_a nation_n so_o also_o the_o indian_n have_v take_v this_o word_n from_o the_o spaniard_n to_o denote_v a_o coward_n for_o otherwise_o in_o their_o own_o tongue_n they_o want_n not_o word_n more_o significant_a than_o this_o spanish_a say_v for_o they_o sometime_o call_v he_o huarmi_n which_o be_v woman_n and_o have_v the_o proper_a word_n campa_n which_o signify_v a_o man_n of_o a_o pusillanimous_a spirit_n and_o one_o without_o heart_n or_o courage_n as_o also_o they_o have_v the_o word_n llanclla_n so_o that_o the_o metaphor_n of_o a_o hen_n be_v borrow_v from_o the_o spaniard_n in_o which_o i_o may_v be_v credit_v consider_v that_o i_o myself_o be_o a_o indian_a the_o word_n gualpa_n be_v corrupt_v by_o contraction_n of_o the_o syllable_n and_o be_v instead_o of_o atahualpa_n which_o do_v not_o signify_v a_o hen_n but_o be_v the_o name_n of_o the_o last_o inca_n that_o reign_v in_o peru_n who_o life_n be_v so_o bloody_a as_o we_o shall_v relate_v in_o its_o due_a place_n that_o he_o exceed_v in_o cruelty_n all_o the_o fierce_a and_o wild_a beast_n and_o basilisk_n in_o the_o world_n for_o he_o be_v a_o bastard_n by_o subtle_a artifices_fw-la and_o contrivance_n murder_v his_o elder_a brother_n huascar_n who_o be_v lawful_a heir_n and_o usurp_v his_o kingdom_n and_o so_o with_o cruel_a torment_n never_o before_o know_v or_o invent_v he_o destroy_v the_o whole_a bloud-royal_a both_o man_n woman_n and_o child_n over_o which_o more_o tender_a sex_n that_o his_o cruelty_n may_v triumph_v he_o subject_v they_o to_o the_o most_o exquisite_a torment_n that_o his_o tyrannical_a malice_n can_v invent_v and_o not_o satiate_v himself_o sufficient_o with_o his_o own_o flesh_n and_o blood_n his_o unhuman_a rage_n proceed_v to_o a_o destruction_n of_o all_o the_o servant_n and_o dependent_n on_o the_o royal_a court_n which_o as_o we_o have_v say_v be_v very_o numerous_a for_o office_n be_v not_o confine_v to_o single_a person_n but_o to_o village_n and_o town_n which_o be_v oblige_v to_o serve_v in_o their_o turn_n such_o as_o porter_n at_o the_o gate_n sweeper_n water-bearer_n gardiner_n and_o the_o like_a all_o which_o by_o their_o village_n and_o community_n be_v employ_v in_o these_o service_n have_v their_o habitation_n for_o the_o space_n of_o five_o six_o and_o seven_o league_n round_a cozco_n who_o he_o total_o destroy_v and_o not_o be_v content_v with_o a_o massacre_n of_o the_o inhabitant_n he_o demolish_v their_o dwelling_n and_o put_v all_o to_o a_o miserable_a devastation_n and_o yet_o his_o cruelty_n have_v proceed_v far_o have_v not_o the_o spaniard_n who_o in_o the_o furious_a progress_n of_o his_o tyranny_n enter_v that_o country_n give_v a_o stop_n to_o his_o far_a execution_n now_o whereas_o the_o spaniard_n in_o a_o short_a time_n after_o their_o come_n take_v this_o tyrant_n atahualpa_n and_o in_o the_o public_a marketplace_n put_v he_o to_o the_o wrack_n execute_v he_o before_o the_o people_n in_o the_o most_o exemplary_a manner_n of_o punishment_n which_o when_o the_o indian_n observe_v they_o praise_v their_o god_n the_o sun_n who_o have_v send_v the_o spaniard_n to_o perform_v justice_n and_o revenge_v himself_o of_o the_o tyrant_n who_o have_v destroy_v his_o child_n and_o all_o those_o of_o his_o blood_n and_o family_n for_o which_o reason_n the_o indian_n look_v upon_o the_o spaniard_n as_o those_o who_o be_v send_v from_o their_o god_n do_v yield_v entire_a obedience_n to_o they_o surrender_v themselves_o absolute_o to_o their_o disposal_n which_o be_v a_o mean_n to_o facilitate_v their_o conquest_n for_o they_o adore_v they_o as_o the_o progeny_n which_o be_v descend_v from_o their_o god_n viracocha_n who_o appear_v in_o a_o dream_n to_o one_o of_o their_o king_n and_o therefore_o they_o give_v the_o name_n of_o viracocha_n to_o the_o spaniard_n on_o this_o false_a supposition_n they_o conceive_v this_o simple_a fancy_n that_o when_o they_o hear_v the_o cock_n crow_n which_o the_o spaniard_n bring_v in_o and_o be_v the_o first_o that_o be_v ever_o see_v in_o peru_n they_o imagine_v that_o the_o cock_n pronounce_v the_o word_n atahualpa_n in_o abhorrence_n of_o his_o detestable_a tyranny_n whence_o contract_v the_o word_n they_o call_v cock_n and_o hen_n by_o the_o name_n of_o gualpa_n and_o whereas_o the_o indian_n recount_v these_o fable_n to_o their_o child_n whereby_o they_o descend_v by_o way_n of_o tradition_n to_o after_o age_n the_o boy_n when_o they_o hear_v the_o cock_n crow_n will_v answer_v in_o the_o same_o tone_n crow_v out_o atahualpa_n and_o i_o must_v confess_v when_o i_o be_v a_o boy_n that_o i_o use_v among_o the_o other_o young_a indian_n to_o imitate_v the_o same_o tune_n when_o i_o run_v about_o the_o street_n and_o thus_o we_o child_n quaver_v out_o atahualpa_n imitate_v as_o near_o as_o we_o can_v the_o voice_n of_o the_o cock_n nor_o do_v we_o only_o tune_v his_o name_n to_o our_o song_n but_o we_o bring_v the_o name_n of_o his_o principal_a captain_n into_o the_o air_n of_o our_o music_n as_o challcuchima_fw-la quilliscacha_n and_o ruminavi_n which_o signify_v the_o eye_n of_o a_o stone_n because_o he_o have_v a_o pearl_n as_o we_o call_v it_o on_o one_o of_o his_o eye_n blas_n valera_n have_v in_o his_o loose_a and_o scatter_a paper_n give_v a_o account_n of_o the_o sudden_a death_n of_o atahualpa_n farther_o say_v that_o though_o he_o have_v be_v cruel_a to_o his_o relation_n and_o those_o of_o his_o blood_n yet_o in_o the_o government_n of_o his_o own_o people_n he_o be_v endue_v with_o incomparable_a excellency_n endear_n they_o to_o he_o by_o many_o oblige_a circumstance_n and_o at_o last_o in_o elegant_a latin_a use_n these_o word_n hence_o it_o be_v that_o so_o soon_o as_o his_o death_n be_v divulge_v among_o his_o subject_n they_o will_v comfort_v themselves_o in_o say_v that_o the_o very_a cock_n which_o the_o spaniard_n have_v bring_v over_o will_v not_o suffer_v the_o name_n of_o so_o great_a a_o person_n to_o perish_v or_o be_v forget_v lament_v in_o their_o doleful_a tone_n the_o name_n of_o atahualpa_n and_o therefore_o they_o give_v the_o name_n of_o atahualpa_n to_o all_o cock_n which_o word_n the_o indian_n of_o all_o nation_n vulgar_o receive_v as_o do_v also_o the_o spaniard_n and_o preacher_n take_v up_o that_o word_n when_o they_o will_v express_v the_o name_n of_o a_o cock_n to_o the_o indian_n thus_o far_o be_v the_o word_n of_o blas_n valera_n who_o receive_v this_o relation_n in_o the_o kingdom_n of_o quitu_fw-la from_o the_o subject_n of_o atahualpa_n who_o be_v as_o well_o incline_v to_o he_o as_o good_a subject_n be_v to_o their_o natural_a king_n and_o on_o the_o contrary_a such_o as_o live_v in_o cozco_n and_o be_v of_o a_o different_a faction_n interpret_v the_o crow_n of_o the_o cock_n with_o atahualpa_n in_o his_o voice_n to_o be_v by_o way_n of_o abhorrence_n and_o detestation_n of_o the_o many_o cruelty_n and_o tyranny_n of_o which_o he_o be_v guilty_a by_o which_o i_o suppose_v that_o i_o have_v sufficient_o now_o confute_v the_o three_o former_a conjecture_n and_o that_o i_o have_v clear_o prove_v that_o there_o be_v no_o cock_n or_o hen_n in_o peru_n before_o the_o conquest_n which_o the_o spaniard_n make_v of_o it_o as_o the_o spaniard_n bring_v hen_n and_o pigeon_n first_o into_o peru_n so_o also_o they_o bring_v peacock_n thither_o from_o mexico_n for_o before_o that_o time_n none_o of_o that_o kind_n have_v be_v see_v in_o my_o country_n it_o be_v a_o thing_n very_o remarkable_a that_o hen_n do_v not_o hatch_v their_o chicken_n in_o cozco_n nor_o yet_o in_o the_o valley_n neighbour_a to_o it_o though_o they_o feed_v they_o with_o the_o best_a nourishment_n they_o can_v contrive_v to_o give_v
army_n and_o serve_v to_o increase_v their_o trouble_n and_o necessity_n and_o that_o the_o cry_n of_o wife_n and_o child_n for_o bread_n and_o sustenance_n will_v serve_v to_o affect_v the_o mind_n of_o the_o husband_n and_o parent_n and_o soon_o move_v they_o out_o of_o tenderness_n and_o compassion_n to_o they_o unto_o a_o surrender_n than_o bow_v their_o fierce_a and_o stubborn_a spirit_n with_o fear_n or_o dread_a of_o any_o misery_n or_o death_n which_o the_o enemy_n can_v inflict_v this_o kindness_n towards_o the_o woman_n and_o child_n be_v well_o take_v by_o the_o enemy_n but_o yet_o do_v not_o so_o far_o affect_v they_o as_o to_o soften_v their_o spirit_n but_o rather_o seem_v to_o inflame_v and_o harden_v they_o with_o great_a obstinacy_n and_o resolution_n until_o persist_v in_o this_o manner_n for_o the_o space_n of_o five_o or_o six_o month_n when_o famine_n and_o sickness_n begin_v to_o rage_n among_o they_o they_o then_o cast_v a_o compassionate_a eye_n on_o their_o wife_n and_o family_n entertain_v those_o thought_n for_o their_o sake_n of_o a_o surrender_n to_o which_o otherwise_o neither_o fair_a promise_n can_v have_v allure_v they_o nor_o sword_n nor_o famine_n nor_o death_n itself_o can_v have_v affright_v they_o but_o now_o be_v mollify_v and_o work_v into_o a_o more_o gentle_a temper_n by_o common_a consent_n of_o the_o captain_n and_o soldier_n of_o the_o respective_a fort_n they_o dispatch_v ambassador_n to_o the_o incas_fw-la with_o instruction_n to_o ask_v pardon_n for_o the_o rebellion_n and_o offence_n commit_v and_o to_o offer_v themselves_o for_o the_o future_a to_o become_v vassal_n and_o obedient_a to_o the_o ●●pire_n of_o the_o inca._n the_o incas_fw-la receive_v this_o submission_n with_o their_o accustom_a clemency_n and_o gentleness_n treat_v they_o with_o the_o kind_a word_n they_o be_v able_a to_o express_v exhort_v they_o to_o return_v to_o their_o people_n and_o family_n for_o that_o by_o be_v only_o loyal_a and_o faithful_a subject_n to_o the_o inca_n they_o will_v merit_v his_o favour_n and_o cause_v he_o to_o forget_v their_o rebellion_n and_o pass_v a_o act_n of_o oblivion_n for_o all_o that_o be_v pass_v the_o ambassador_n high_o satisfy_v with_o this_o gracious_a answer_n return_v to_o their_o people_n who_o be_v overjoy_v with_o this_o happy_a negotiation_n receive_v the_o good_a news_n with_o heart_n now_o revive_v have_v be_v late_o dead_a and_o benumb_v with_o ●ear_n and_o despair_v and_o in_o compliance_n with_o the_o command_v of_o the_o incas_fw-la they_o immediate_o repair_v to_o their_o home_n and_o dwelling_n where_o care_n be_v take_v of_o they_o and_o provision_n make_v for_o the_o first_o year_n wherewith_o to_o feed_v and_o sustain_v they_o and_o in_o regard_n that_o during_o the_o time_n of_o war_n there_o have_v neither_o be_v sow_v nor_o plant_v so_o that_o all_o provision_n fail_v there_o be_v occasion_n to_o make_v use_n of_o that_o double_a proportion_n of_o victual_n which_o capac_n yupanqui_n have_v provident_o appoint_v at_o the_o begin_n of_o the_o war_n beside_o which_o such_o officer_n be_v ordain_v as_o be_v require_v for_o administration_n of_o justice_n among_o they_o and_o to_o oversee_v the_o revenue_n and_o instruct_v they_o in_o matter_n of_o their_o idolatrous_a religion_n and_o worship_n chap._n fourteen_o of_o the_o good_a curaca_n huamachucu_n and_o in_o what_o manner_n he_o be_v reduce_v the_o inca_n proceed_v forward_o after_o his_o conquest_n arrive_v at_o the_o confine_n of_o that_o province_n which_o be_v call_v huamachucu_n where_o live_v a_o certain_a great_a lord_n of_o the_o same_o name_n esteem_v for_o a_o person_n of_o profound_a judgement_n and_o prudence_n to_o he_o therefore_o he_o dispatch_v his_o usual_a summons_n offer_v term_n of_o peace_n and_o friendship_n provide_v that_o he_o will_v receive_v such_o law_n custom_n and_o religion_n as_o shall_v advance_v and_o improve_v his_o country_n to_o a_o more_o happy_a and_o bless_a condition_n for_o the_o nation_n which_o he_o govern_v be_v a_o barbarous_a and_o cruel_a people_n abominable_a in_o their_o manner_n and_o sacrifice_n worship_v stock_n and_o stone_n especial_o such_o as_o have_v brightness_n and_o lustre_n with_o they_o the_o jaspar_n be_v esteem_v a_o god_n and_o all_o the_o pebble_n near_o bank_n of_o river_n which_o have_v any_o variety_n of_o colour_n be_v esteem_v to_o have_v something_o of_o divinity_n in_o they_o and_o therefore_o they_o careful_o gather_v they_o lay_v they_o up_o in_o their_o house_n and_o worship_v they_o their_o sacrifice_n be_v of_o humane_a blood_n live_v in_o the_o field_n and_o mountain_n under_o shed_n like_o brute_n beast_n without_o rule_n or_o order_n all_o this_o savage_a manner_n of_o live_v the_o good_a huamachucu_fw-mi endeavour_v to_o reform_v but_o the_o fear_n he_o conceive_v of_o this_o wild_a people_n suppress_v the_o desire_n he_o have_v long_o entertain_v until_o he_o be_v encourage_v by_o the_o message_n send_v he_o from_o the_o inca._n and_o then_o be_v ready_a to_o put_v the_o conception_n he_o have_v former_o figure_v to_o himself_o of_o a_o moral_a and_o rational_a life_n into_o practice_n do_v with_o a_o deep_a sense_n of_o joy_n entertain_v the_o messenger_n of_o the_o inca_n tell_v they_o how_o please_v he_o be_v that_o the_o dominion_n and_o empire_n of_o their_o master_n be_v extend_v to_o the_o confine_n of_o his_o province_n for_o have_v hear_v such_o a_o admirable_a report_n and_o description_n of_o their_o law_n and_o religion_n he_o have_v long_o desire_v the_o government_n of_o the_o inca_n and_o to_o be_v enroll_v in_o the_o number_n of_o his_o vassal_n but_o in_o regard_n he_o live_v amid_o a_o barbarous_a people_n and_o surround_v with_o neighbour_n who_o be_v enemy_n to_o the_o inca_n and_o his_o empire_n he_o dare_v not_o adventure_v to_o show_v his_o affection_n thereunto_o or_o own_o the_o honour_n and_o obedience_n he_o secret_o entertain_v towards_o the_o person_n and_o law_n of_o the_o inca_n and_o that_o therefore_o since_o he_o have_v now_o mean_n and_o opportunity_n to_o make_v his_o inclination_n know_v he_o beseech_v the_o inca_n gracious_o to_o receive_v these_o late_a demonstration_n of_o his_o duty_n with_o the_o same_o favour_n and_o compassion_n as_o he_o have_v do_v to_o other_o indian_n who_o live_v under_o the_o happy_a influence_n of_o his_o beneficence_n and_o direction_n the_o prince_n yupanqui_n and_o the_o general_n his_o uncle_n be_v invite_v by_o these_o expression_n of_o huamachucu_n march_v into_o his_o country_n at_o the_o entrance_n into_o which_o the_o curaca_n meet_v they_o with_o such_o present_n as_o his_o country_n afford_v offer_v they_o his_o people_n and_o estate_n to_o serve_v they_o and_o put_v himself_o into_o a_o humble_a posture_n before_o they_o worship_v they_o with_o such_o devotion_n as_o be_v due_a to_o the_o child_n and_o offspring_n of_o the_o sun._n the_o general_n receive_v he_o with_o his_o accustomary_a favour_n and_o clemency_n return_v he_o thanks_o for_o his_o affection_n and_o goodwill_n and_o the_o prince_n bestow_v several_a garment_n on_o he_o and_o his_o relation_n and_o his_o companion_n with_o he_o of_o such_o sort_n and_o fineness_n as_o be_v wear_v by_o himself_o and_o his_o father_n assure_v he_o of_o the_o great_a esteem_n which_o the_o inca_n have_v for_o his_o person_n in_o consideration_n of_o the_o service_n he_o have_v do_v he_o by_o that_o voluntary_a and_o free_a surrender_n the_o which_o be_v make_v good_a by_o the_o inca_n pachacutec_n who_o conceive_v a_o particular_a kindness_n and_o affection_n for_o this_o huamachucu_fw-mi and_o his_o family_n ennoble_v they_o afterward_o with_o title_n of_o honour_n and_o dignity_n the_o ceremony_n and_o rejoice_n at_o this_o reception_n be_v past_a the_o great_a curaca_n huamachucu_n desire_v the_o general_n that_o he_o will_v be_v please_v to_o modelize_v and_o reform_v with_o all_o expedition_n the_o corrupt_a and_o savage_a manner_n of_o his_o state_n and_o to_o bestow_v upon_o they_o other_o custom_n and_o religion_n in_o place_n of_o those_o bestial_a and_o ridiculous_a practice_n which_o be_v observe_v among_o they_o for_o they_o be_v now_o his_o vassal_n he_o may_v exercise_v a_o absolute_a and_o despotical_a power_n over_o they_o they_o be_v ready_a to_o hear_v and_o receive_v all_o the_o command_n and_o rule_n which_o the_o sun_n and_o his_o child_n shall_v enjoin_v they_o according_a to_o these_o desire_v the_o inca_n in_o the_o first_o place_n command_v that_o the_o people_n who_o be_v disperse_v through_o the_o country_n under_o shed_n and_o tree_n shall_v be_v gather_v into_o a_o political_a society_n and_o live_v like_o citizen_n in_o friendship_n and_o amity_n together_o in_o a_o town_n regular_o build_v with_o street_n and_o situate_v in_o such_o a_o country_n as_o be_v both_o fruitful_a and_o pleasant_a then_o he_o command_v that_o proclamation_n shall_v
religion_n nor_o be_v the_o spaniard_n less_o surprise_v to_o see_v the_o majesty_n of_o cozco_n with_o the_o grandeur_n and_o riches_n of_o the_o palace_n and_o temple_n which_o though_o much_o deface_v and_o despoil_v of_o their_o ancient_a beauty_n by_o reason_n of_o the_o late_a war_n between_o the_o incas_fw-la and_o the_o imprisonment_n of_o huascar_n yet_o they_o can_v not_o but_o much_o admire_v the_o excellent_a architecture_n of_o the_o royal_a palace_n which_o be_v build_v without_o those_o instrument_n and_o engine_n which_o be_v necessary_a for_o the_o erect_v such_o mighty_a fabric_n but_o above_o all_o they_o be_v much_o please_v with_o the_o rare_a pavement_n which_o be_v curious_o inlaid_n with_o divers_a figure_n on_o each_o side_n of_o the_o stream_n which_o run_v for_o above_o a_o quarter_n of_o a_o league_n through_o the_o city_n and_o the_o multitude_n of_o people_n and_o the_o number_n of_o merchant_n though_o the_o commodity_n not_o many_o be_v so_o great_a as_o much_o please_v they_o to_o behold_v especial_o observe_v the_o gentile_a behaviour_n of_o the_o noble_n and_o the_o courtesy_n of_o the_o commonalty_n who_o be_v all_o desirous_a to_o serve_v they_o and_o gain_v their_o favour_n and_o have_v it_o not_o be_v for_o the_o late_a war_n between_o the_o two_o brother_n all_o thing_n will_v certain_o have_v appear_v in_o much_o more_o beauty_n and_o splendour_n but_o above_o all_o they_o much_o admire_v to_o see_v cross_n erect_v on_o the_o top_n of_o the_o high_a pinnacle_n of_o their_o temple_n and_o palace_n the_o which_o it_o seem_v be_v introduce_v from_o the_o time_n only_o that_o pedro_n de_fw-fr candia_n be_v in_o tumpiz_n charm_v or_o make_v tame_v those_o wild_a beast_n which_o be_v let_v loose_a to_o devour_v he_o and_o which_o only_o by_o virtue_n of_o the_o cross_n which_o he_o hold_v in_o his_o hand_n become_v gentle_a and_o domestic_a all_o which_o be_v recount_v with_o such_o admiration_n by_o the_o indian_n who_o carry_v the_o news_n of_o this_o miracle_n unto_o cozco_n that_o when_o the_o inhabitant_n of_o the_o city_n have_v understand_v it_o they_o go_v immediate_o to_o their_o sanctuary_n where_o a_o cross_n of_o jaspar-stone_n as_o clear_a as_o crystal_n remain_v as_o we_o have_v before_o mention_v which_o when_o they_o have_v bring_v forth_o they_o with_o loud_a acclamation_n adore_v and_o worship_v it_o conceive_v that_o though_o the_o sign_n of_o the_o cross_n have_v for_o many_o age_n be_v conserve_v by_o they_o in_o high_a esteem_n and_o veneration_n yet_o it_o be_v not_o entertain_v with_o such_o devotion_n as_o it_o deserve_v because_o they_o be_v not_o as_o yet_o acquaint_v with_o its_o virtue_n wherefore_o now_o with_o strong_a assurance_n believe_v that_o as_o the_o sign_n of_o the_o cross_n have_v tame_v and_o shut_v the_o mouth_n of_o the_o wild_a beast_n so_o as_o that_o they_o can_v not_o hurt_v pedro_n de_fw-fr candia_n so_o also_o they_o imagine_v that_o it_o have_v a_o like_a power_n to_o deliver_v they_o out_o of_o the_o hand_n of_o these_o newcome_a guest_n on_o which_o consideration_n have_v adore_v the_o cross_n they_o erect_v several_a of_o they_o in_o their_o temple_n and_o in_o the_o royal_a palace_n like_o tutelar_a god_n to_o defend_v their_o kingdom_n from_o the_o violence_n of_o enemy_n whence_o it_o be_v to_o be_v note_v that_o these_o gentile_n who_o be_v idolater_n do_v entire_o and_o with_o a_o implicit_a faith_n devote_v themselves_o to_o the_o cross_n and_o therewith_o to_o the_o belief_n of_o the_o whole_a christian_a doctrine_n before_o the_o gospel_n be_v preach_v to_o they_o it_o be_v most_o certain_a that_o after_o the_o death_n of_o huayna_n capac_n as_o we_o have_v mention_v at_o the_o end_n of_o his_o reign_n the_o indian_n remain_v in_o great_a fear_n and_o consternation_n apprehend_v that_o the_o time_n approach_v in_o which_o their_o idolatrous_a religion_n be_v to_o be_v at_o a_o end_n and_o therewith_o their_o empire_n greatness_n and_o dominion_n be_v to_o expire_v and_o though_o many_o year_n past_o many_o prediction_n be_v utter_v of_o this_o nature_n by_o their_o soothsayer_n and_o magician_n the_o which_o be_v confirm_v by_o their_o oracle_n and_o divers_a prodigy_n yet_o they_o be_v deliver_v in_o such_o obscure_a term_n that_o nothing_o be_v clear_a or_o intelligible_a from_o thence_o until_o such_o time_n as_o huayna_n capac_n by_o i_o know_v not_o what_o spirit_n explain_v and_o interpret_v those_o prophecy_n with_o such_o clearness_n as_o evident_o point_v at_o the_o come_n of_o the_o spaniard_n and_o the_o propagation_n of_o the_o gospel_n declare_v that_o the_o empire_n of_o peru_n be_v to_o end_v with_o his_o life_n and_o this_o be_v the_o true_a reason_n why_o the_o indian_n adore_v and_o worship_v the_o spaniard_n for_o god_n with_o such_o humility_n and_o submission_n as_o we_o have_v declare_v be_v certain_o assure_v that_o these_o be_v the_o people_n in_o who_o the_o prophecy_n of_o their_o king_n be_v to_o be_v accomplish_v of_o all_o these_o matter_n hernando_n de_fw-fr soto_n and_o pedro_n deal_v barco_n give_v due_a intelligence_n to_o their_o captain-general_n with_o far_a information_n of_o the_o incredible_a riches_n find_v in_o that_o city_n which_o be_v beyond_o all_o imagination_n as_o also_o of_o the_o kind_a treatment_n duty_n and_o respect_n which_o they_o have_v receive_v from_o the_o indian_n by_o virtue_n of_o that_o edict_n and_o command_n which_o atahualpa_n have_v cause_v to_o be_v proclaim_v in_o all_o part_n of_o his_o dominion_n in_o favour_n of_o the_o spaniard_n in_o like_a manner_n the_o other_o four_o spy_n or_o discoverer_n which_o be_v send_v into_o other_o part_n dispatch_v their_o information_n of_o all_o thing_n they_o have_v see_v and_o which_o have_v happen_v to_o they_o all_o which_o news_n declare_v the_o immense_a riches_n and_o the_o adoration_n which_o be_v pay_v to_o their_o companion_n the_o other_o spaniard_n receive_v with_o great_a joy_n and_o satisfaction_n but_o as_o to_o the_o prophecy_n of_o huayna_n capac_n they_o esteem_v they_o for_o no_o other_o than_o witchcraft_n and_o sorcery_n of_o the_o indian_n of_o which_o they_o make_v no_o account_n or_o esteem_v chap._n xxxiii_o of_o the_o subtlety_n of_o atahualpa_n and_o the_o death_n of_o the_o king_n huascar_n inca._n augustin_n de_fw-fr carate_n have_v relate_v the_o discourse_n which_o huascar_n inca_n have_v entertain_v with_o hernando_n de_fw-fr soto_n and_o pedro_n deal_v barco_n which_o be_v the_o same_o that_o we_o have_v already_o relate_v and_o how_o they_o have_v leave_v he_o in_o a_o sad_a and_o despair_a condition_n he_o far_o proceed_v in_o the_o six_o chapter_n of_o his_o second_o book_n in_o this_o manner_n and_o so_o say_v he_o they_o proceed_v on_o their_o journey_n which_o be_v the_o cause_n of_o the_o death_n of_o huascar_n and_o the_o loss_n of_o all_o that_o gold_n which_o he_o have_v promise_v for_o the_o captain_n to_o who_o custody_n he_o be_v commit_v immediate_o give_v intelligence_n to_o atabaliba_n by_o the_o post_n of_o all_o that_o have_v pass_v which_o when_o he_o have_v well_o consider_v and_o that_o if_o once_o the_o injustice_n which_o he_o have_v do_v to_o his_o brother_n shall_v come_v to_o the_o knowledge_n of_o the_o spanish_a governor_n together_o with_o the_o promise_n and_o intimation_n which_o huascar_n have_v give_v of_o a_o great_a abundance_n of_o gold_n than_o he_o can_v engage_v for_o he_o great_o fear_v that_o his_o offer_n will_v be_v so_o prevalent_a with_o the_o christian_n who_o he_o observe_v to_o be_v covetous_a and_o thirsty_a of_o gold_n that_o they_o will_v not_o only_o take_v the_o kingdom_n from_o he_o and_o transfer_v it_o to_o his_o brother_n but_z to_o free_v themselves_o from_o all_o other_o trouble_v of_o competition_n may_v also_o deprive_v he_o of_o his_o life_n for_o which_o they_o have_v so_o just_a a_o occasion_n on_o the_o score_n of_o his_o brother_n who_o kingdom_n he_o have_v traitorous_o usurp_v with_o the_o death_n and_o slaughter_n of_o all_o his_o kindred_n for_o which_o reason_n he_o resolve_v to_o kill_v huascar_n but_o in_o regard_n he_o fear_v to_o commit_v that_o murder_n because_o he_o have_v hear_v the_o christian_n frequent_o say_v that_o one_o of_o their_o principal_a law_n be_v that_o he_o who_o shed_v man_n blood_n by_o man_n shall_v his_o blood_n be_v spill_v he_o therefore_o before_o he_o will_v enter_v upon_o this_o attempt_n think_v fit_a to_o try_v the_o mind_n of_o the_o spanish_a governor_n in_o what_o manner_n he_o will_v be_v concern_v for_o a_o act_n of_o this_o nature_n to_o perform_v which_o with_o the_o more_o subtlety_n and_o dissimulation_n he_o seign_v himself_o one_o day_n to_o be_v very_o sad_a and_o deject_a weeping_z and_o sigh_v and_o refuse_v to_o eat_v or_o speak_v and_o though_o the_o spanish_a governor_n be_v very_o
he_o condescend_v to_o the_o article_n and_o even_o beg_v for_o they_o because_o that_o night_n they_o have_v burn_v some_o house_n of_o he_o though_o his_o estate_n be_v chief_o in_o the_o charcas_n with_o other_o principal_a house_n of_o that_o city_n and_o though_o they_o make_v a_o truce_n for_o three_o day_n yet_o the_o rebel_n break_v it_o so_o soon_o as_o they_o hear_v that_o many_o of_o gomez_n de_fw-fr solis_n his_o man_n be_v flee_v and_o the_o rest_n refuse_v to_o fight_v upon_o which_o they_o be_v so_o encourage_v that_o they_o attempt_v the_o wall_n and_o barracadoe_n which_o be_v make_v when_o gomez_n de_fw-fr solis_n and_o other_o man_n of_o estate_n who_o be_v with_o he_o perceive_v that_o their_o man_n will_v not_o fight_v they_o flee_v and_o make_v their_o escape_n in_o the_o best_a manner_n they_o can_v leave_v piedrahita_n in_o possession_n of_o all_o the_o riches_n and_o wealth_n they_o have_v gather_v with_o which_o the_o enemy_n return_v full_o lade_v and_o successful_a to_o their_o captain_n general_n francisco_n hernandez_n and_o though_o in_o the_o return_n above_o twenty_o of_o those_o soldier_n former_o belong_v to_o the_o marshal_n which_o piedrahita_n carry_v with_o he_o flee_v away_o and_o leave_v he_o yet_o he_o consider_v they_o as_o nothing_o be_v force_v man_n nor_o valuable_a in_o respect_n of_o that_o immense_a booty_n and_o spoil_n which_o they_o have_v take_v in_o gold_n silver_n jewel_n arm_n and_o horse_n hernandez_n who_o we_o leave_v in_o the_o fortress_n where_o he_o fight_v the_o battle_n of_o chuquinca_n have_v remain_v there_o a_o month_n and_o a_o half_a for_o the_o sake_n of_o the_o wound_a man_n march_v afterward_o in_o the_o best_a manner_n he_o can_v to_o the_o valley_n of_o antahuailla_n be_v high_o incense_v against_o the_o indian_n of_o the_o charcas_n for_o dare_v to_o fight_v against_o he_o at_o the_o battle_n of_o chuquinca_n where_o they_o kill_v several_a of_o his_o soldier_n with_o stone_n and_o sling_n wherefore_o be_v come_v into_o those_o province_n he_o give_v order_n to_o his_o soldier_n as_o well_o neger_n as_o white-man_n to_o plunder_v the_o people_n and_o burn_v their_o house_n and_o to_o do_v they_o all_o the_o ruin_n and_o mischief_n they_o be_v able_a from_o antahuailla_n hernandez_n send_v for_o his_o wife_n and_o for_o the_o wife_n of_o thomas_n vazquez_n for_o who_o the_o soldier_n make_v a_o solemn_a reception_n and_o be_v so_o foolish_a and_o impudent_a as_o to_o style_v hernandez_n his_o wife_n queen_n of_o peru._n have_v remain_v a_o few_o day_n in_o the_o province_n of_o antahuailla_n and_o there_o vent_v their_o anger_n and_o spleen_n against_o the_o indian_n they_o march_v towards_o cozco_n and_o have_v intelligence_n that_o the_o king_n force_n be_v come_v after_o they_o they_o pass_v the_o two_o river_n of_o amancay_n and_o apurimac_n which_o hernandez_n survey_v and_o observe_v the_o many_o difficult_a passage_n which_o be_v there_o and_o place_n so_o natural_o strong_a as_o may_v easy_o be_v defend_v against_o any_o army_n which_o shall_v assault_v he_o therein_o he_o will_v often_o say_v that_o in_o case_n he_o have_v not_o send_v away_o his_o major_a general_n piedrahita_n with_o his_o choice_a man_n he_o will_v have_v stay_v and_o give_v the_o justice_n battle_n in_o some_o of_o those_o strong_a and_o difficult_a pass_n while_o hernandez_n march_v in_o this_o manner_n six_o soldier_n of_o note_n which_o former_o belong_v to_o the_o marshal_n adventure_v to_o run_v away_o in_o sight_n of_o the_o whole_a army_n with_o their_o horse_n arm_n and_o other_o convenience_n nor_o will_v hernandez_n suffer_v they_o to_o be_v pursue_v for_o since_o they_o be_v no_o more_o than_o six_o in_o all_o he_o be_v content_v to_o let_v they_o go_v rather_o than_o to_o adventure_v other_o to_o fetch_v they_o back_o lest_o they_o also_o shall_v follow_v their_o example_n those_o six_o soldier_n be_v come_v to_o his_o majesty_n camp_n inform_v they_o how_o that_o hernandez_n be_v march_v to_o cozco_n with_o intention_n to_o proceed_v to_o the_o collao_n upon_o which_o intelligence_n the_o justice_n give_v order_n to_o the_o army_n to_o march_v with_o all_o expedition_n and_o yet_o with_o such_o due_a caution_n and_o circumspection_n as_o be_v requisite_a though_o by_o reason_n of_o the_o many_o animosity_n and_o difference_n which_o arise_v among_o the_o principal_a officer_n the_o progress_n of_o matter_n be_v much_o obstruct_v and_o his_o majesty_n service_n prejudice_v and_o delay_v chap._n xxii_o francisco_n hernandez_n dare_v not_o to_o adventure_v into_o cozco_n he_o carry_v his_o wife_n with_o he_o from_o thence_o francisco_n hernandez_n pass_v all_o his_o army_n over_o the_o river_n apurimac_n by_o way_n of_o the_o bridge_n to_o guard_v which_o he_o leave_v one_o valderravano_n with_o a_o party_n of_o twenty_o soldier_n but_o not_o confide_v in_o the_o honesty_n or_o conduct_n of_o the_o man_n he_o send_v two_o day_n afterward_o john_n gavilan_n to_o take_v that_o charge_n and_o order_v valderravano_n to_o follow_v he_o to_o his_o headquarters_n john_n gavilan_n have_v the_o guard_n of_o the_o bridge_n commit_v to_o he_o he_o have_v scarce_o be_v there_o two_o day_n before_o the_o van_n of_o his_o majesty_n army_n appear_v upon_o sight_n of_o which_o not_o stay_v any_o long_o or_o observe_v who_o they_o be_v or_o in_o what_o number_n he_o set_v fire_n to_o the_o bridge_n and_o burn_v it_o and_o afterward_o return_v to_o his_o captain_n general_n with_o all_o expedition_n which_o action_n as_o palentino_n say_v so_o much_o displease_v hernandez_n that_o he_o give_v gavilan_n very_o severe_a word_n for_o have_v so_o do_v though_o i_o can_v imagine_v what_o reason_n he_o shall_v have_v for_o it_o for_o since_o he_o have_v no_o intention_n as_o may_v be_v believe_v to_o return_v again_o by_o that_o way_n i_o know_v not_o what_o damage_n his_o party_n can_v receive_v thereby_o and_o it_o be_v very_o evident_a on_o the_o contrary_a that_o the_o enemy_n be_v damnify_v and_o force_v to_o great_a trouble_n and_o difficulty_n in_o their_o passage_n over_o hernandez_n march_v by_o the_o valley_n of_o yucay_n to_o enjoy_v though_o but_o for_o 2_o day_n the_o pleasure_n of_o that_o delightful_a country_n and_o be_v come_v with_o his_o army_n within_o a_o league_n of_o cozco_n he_o turn_v off_o by_o the_o left_a hand_n be_v persuade_v by_o the_o astrologer_n diviner_n or_o prognosticator_n not_o to_o go_v thither_o say_v that_o his_o entrance_n there_o will_v be_v unfortunate_a and_o prove_v his_o overthrow_n to_o evidence_n which_o they_o produce_v many_o example_n as_o well_o of_o indian_a captain_n as_o of_o spaniard_n who_o have_v be_v defeat_v after_o their_o entrance_n into_o cozco_n but_o they_o do_v not_o specify_v those_o who_o have_v be_v successful_a of_o which_o we_o can_v give_v many_o particular_n in_o case_n it_o be_v pertinent_a to_o our_o purpose_n in_o confirmation_n hereof_o diego_n hernandez_n chapter_n 32_o and_o 45_o name_v 4_o spaniard_n and_o a_o moriscan_a woman_n who_o be_v esteem_v skilful_a in_o the_o art_n of_o necromancy_n and_o who_o give_v out_o that_o they_o hold_v a_o correspendence_n with_o a_o familiar_a spirit_n which_o discover_v to_o they_o all_o the_o secret_a counsel_n and_o action_n which_o be_v resolve_v and_o which_o pass_v in_o his_o majesty_n camp_n which_o report_n serve_v to_o keep_v many_o people_n so_o in_o awe_n that_o they_o dare_v neither_o adventure_n to_o fly_v nor_o act_v any_o thing_n to_o the_o prejudice_n of_o the_o rebel_n lest_o the_o devil_n shall_v make_v a_o discovery_n of_o their_o intention_n i_o myself_o see_v a_o letter_n which_o hernandez_n write_v to_o piedrahita_n at_o cozco_n when_o order_n be_v send_v he_o to_o go_v to_o arequepa_n as_o we_o say_v before_o and_o in_o that_o he_o tell_v he_o that_o he_o shall_v not_o remove_v out_o of_o the_o city_n on_o such_o a_o day_n of_o the_o week_n but_o on_o such_o a_o day_n and_o that_o his_o name_n of_o juan_n be_v not_o to_o be_v write_v henceforward_o with_o a_o u._n but_o with_o a_o o._n of_o which_o nature_n be_v many_o other_o thing_n in_o the_o letter_n which_o i_o can_v so_o particular_o remember_v as_o to_o deliver_v they_o in_o write_v only_o i_o can_v say_v that_o he_o be_v general_o esteem_v for_o a_o cheat_n and_o a_o imposter_n and_o by_o this_o sort_n of_o conjure_v and_o trick_n as_o be_v usual_a he_o hasten_v his_o own_o ruin_n and_o destruction_n as_o we_o shall_v see_v by_o the_o sequel_n the_o wellwisher_n of_o hernandez_n who_o be_v acquaint_v with_o the_o correspondency_n and_o compact_n which_o he_o have_v with_o wizzard_n make_v it_o a_o question_n among_o themselves_o why_o he_o make_v no_o use_n of_o the_o indian_n of_o the_o country_n who_o be_v famous_a for_o conjuration_n and_o diabolical_a