Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n pray_v sing_v understanding_n 6,386 5 10.0280 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A13172 A true relation of Englands happinesse, vnder the raigne of Queene Elizabeth and the miserable estate of papists, vnder the Popes tyrany / by M.S. Sutcliffe, Matthew, 1550?-1629. 1629 (1629) STC 23467; ESTC S528 281,903 400

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

poor_a people_n in_o want_n to_o be_v enrich_v with_o such_o a_o treasure_n but_o say_v n._n d._n wardw._n pag._n 14._o if_o the_o translator_n do_v not_o put_v down_o the_o word_n of_o scripture_n sincere_o in_o his_o vulgar_a translation_n than_o the_o simple_a reader_n that_o can_v discern_v will_v take_v man_n word_n for_o god_n word_n second_o he_o say_v that_o if_o a_o false_a sense_n shall_v be_v gather_v out_o of_o scripture_n than_o the_o reader_n shall_v suck_v poison_n in_o stead_n of_o wholesome_a meat_n but_o these_o reason_n make_v no_o more_o against_o read_v scripture_n in_o vulgar_a tongue_n and_o translate_n they_o into_o those_o tongue_n then_o against_o read_v scripture_n in_o the_o latin_a and_o translate_n they_o into_o latin_a for_o as_o well_o may_v the_o latin_a interpreter_n err_v as_o he_o that_o translate_v scripture_n into_o vulgar_a tongue_n and_o aswell_o may_v a_o man_n draw_v a_o perverse_a sense_n out_o of_o the_o latin_a as_o out_o of_o the_o english_a if_o then_o these_o reason_n conclude_v not_o against_o y_o to_o latin_a translation_n they_o be_v too_o weak_a to_o conclude_v against_o vulgar_a translation_n again_o if_o it_o be_v hurtful_a to_o follow_v a_o corrupt_a translation_n and_o to_o gather_v a_o contrary_a sense_n out_o of_o scripture_n we_o be_v not_o therefore_o to_o cast_v away_o scripture_n but_o rather_o to_o seek_v for_o the_o most_o sincere_a translation_n and_o the_o most_o true_a sense_n and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n reveal_v in_o holy_a scripture_n three_o he_o allege_v these_o word_n out_o of_o the_o apostle_n 2._o cor._n 3._o the_o letter_n kill_v but_o the_o spirit_n quicken_v against_o read_v of_o scripture_n in_o vulgar_a tongue_n but_o these_o word_n do_v no_o less_o touch_v they_o that_o follow_v the_o letter_n in_o the_o hebrew_n &_o greek_a they_o in_o the_o vulgar_a tong_n and_o yet_o robert_n parson_n will_v not_o deny_v but_o y_o t_o it_o be_v lawful_a to_o read_v scripture_n in_o hebrew_n and_o greek_a albeit_o he_o if_o it_o be_v unlawful_a will_v never_o be_v guilty_a of_o this_o fault_n be_v most_o ignorant_a of_o these_o tong_n four_o he_o ask_v how_o unlearned_a reader_n will_v discern_v thing_n without_o a_o guide_n as_o if_o lay-man_n because_o they_o have_v teacher_n may_v not_o also_o read_v the_o book_n from_o whence_o the_o principle_n of_o christian_a doctrine_n be_v derive_v this_o therefore_o seem_v to_o be_v all_o one_o as_o if_o geomatrician_n and_o other_o teacher_n of_o art_n shall_v debar_v their_o scholar_n from_o read_v euclid_n and_o other_o author_n that_o have_v write_v of_o art_n furthermore_o albeit_o something_n without_o teacher_n can_v of_o rude_a learner_n be_v understand_v yet_o all_o thing_n that_o pertain_v to_o faith_n and_o manner_n be_v plain_o set_v down_o in_o scripture_n in_o ijs_fw-la quae_fw-la apertè_fw-la in_o scripture_n posita_fw-la sunt_fw-la inveniuntur_fw-la illa_fw-la omne_fw-la say_v s._n augustine_n lib._n 2._o the_o doctr_n chr._n c._n 9_o quae_fw-la continent_n fidem_fw-la moresque_fw-la vivendi_fw-la five_o he_o allege_v that_o the_o understanding_n of_o scripture_n be_v a_o particular_a gift_n of_o god_n but_o that_o notwithstanding_o no_o man_n be_v forbid_v to_o read_v scripture_n in_o hebrew_n greek_a or_o latin_a and_o yet_o if_o robert_n parson_n understand_v they_o at_o all_o he_o understandeth_v they_o better_o in_o the_o vulgar_a english_a then_o in_o these_o tongue_n furthermore_o albeit_o to_o understand_v scripture_n be_v a_o peculiar_a gift_n of_o god_n yet_o no_o man_n be_v therefore_o to_o refrain_v from_o read_v of_o scripture_n but_o rather_o to_o read_v they_o diligent_o and_o to_o confer_v with_o the_o learned_a and_o to_o beseech_v god_n to_o give_v he_o grace_n to_o understand_v they_o the_o which_o be_v prove_v by_o the_o example_n of_o the_o eunuch_n act._n 8._o who_o read_v the_o scripture_n and_o throw_v they_o not_o away_o albeit_o he_o can_v not_o understand_v all_o without_o the_o help_n of_o a_o teacher_n six_o he_o use_v the_o example_n of_o joane_n burcher_n a_o pudding_n 6._o wife_n as_o some_o suppose_v and_o qualify_v like_o his_o mother_n the_o blacke-smith_n wife_n and_o of_o hacket_n william_n geffrey_n and_o other_o heretic_n in_o his_o warne-word_n encontr_n 1._o cap._n 8._o he_o add_v george_n paris_n john_n more_n certain_a anabaptist_n and_o other_o heretic_n and_o insinuate_v that_o all_o these_o fall_v into_o heresy_n by_o read_v of_o scripture_n in_o vulgar_a language_n but_o his_o collection_n be_v false_a and_o shameless_a and_o derogatory_n to_o scripture_n and_o contrary_a both_o to_o they_o and_o to_o father_n our_o saviour_n speak_v of_o the_o sadduceis_n mat._n 22._o say_v they_o err_v for_o that_o they_o know_v not_o the_o scripture_n erratis_fw-la nescientes_fw-la scripturas_fw-la the_o apostle_n talk_v of_o read_v of_o scripture_n say_v they_o be_v profitable_a to_o instruct_v man_n unto_o salvation_n and_o not_o hurtful_a or_o the_o cause_n of_o any_o man_n destruction_n the_o ignorance_n of_o scripture_n say_v chrysostome_n ho._n de_fw-la lazaro_n have_v bring_v forth_o heresy_n scripturarum_fw-la ignoratio_fw-la haereses_fw-la 〈◊〉_d and_o again_o barathrum_n est_fw-la scripturarum_fw-la ignoratio_fw-la that_o be_v the_o ignorance_n of_o scripture_n be_v a_o bottomless_a gulf_n final_o to_o obscure_v the_o glory_n of_o this_o benefit_n of_o read_v scripture_n in_o vulgar_a tongue_n in_o his_o out-wortie_a warne-word_n encont_n 1._o c._n 8._o he_o say_v that_o such_o as_o understand_v latin_a or_o have_v licence_n of_o the_o ordinary_a to_o read_v scripture_n in_o vulgar_a tongue_n have_v no_o benefit_n by_o this_o general_a permission_n of_o read_v scripture_n as_o if_o every_o one_o that_o understand_v latin_n dare_v read_v vulgar_a translation_n without_o licence_n or_o as_o if_o the_o church_n receive_v no_o benefit_n unless_o every_o particular_a member_n be_v partaker_n of_o that_o benefit_n this_o therefore_o be_v a_o most_o ridiculous_a conceit_n and_o likely_a to_o proceed_v from_o such_o a_o idle_a head_n further_o the_o same_o may_v be_v allege_v against_o latin_a translation_n and_o yet_o robert_n parson_n will_v not_o deny_v but_o the_o church_n receive_v benefit_n by_o latin_a translation_n albeit_o the_o greek_n and_o such_o as_o understand_v hebrew_n and_o not_o latin_a receive_v no_o benefit_n by_o the_o latin_a translation_n if_o then_o robert_n parson_n mean_v hereafter_o to_o bark_v against_o the_o read_n of_o scripture_n that_o be_v commend_v unto_o we_o as_o light_v medicine_n food_n arm_n and_o thing_n most_o necessary_a he_o must_v allege_v we_o better_a reason_n then_o these_o lest_o he_o be_v take_v for_o a_o heretical_a or_o rather_o lunatical_a fellow_n that_o spend_v his_o wit_n in_o the_o defence_n of_o fond_a senseless_a and_o impious_a position_n chap._n vi_o of_o public_a prayer_n and_o administration_n of_o sacrament_n and_o other_o part_n of_o the_o church_n liturgy_n and_o service_n in_o vulgar_a tongue_n like_a wise_a the_o papist_n to_o take_v from_o christian_n the_o effect_n and_o fruit_n of_o their_o prayer_n set_v cut_v most_o of_o their_o prayer_n book_n in_o latin_a and_o close_o forbid_v the_o common_a service_n and_o liturgy_n of_o the_o church_n to_o be_v say_v in_o vulgar_a language_n in_o the_o 22._o session_n of_o the_o conventicle_n of_o 〈◊〉_d where_o they_o anathematise_v they_o that_o hold_v that_o the_o mass_n shall_v be_v celebrate_v in_o vulgar_a tongue_n their_o meaning_n be_v to_o establish_v the_o rite_n of_o the_o romish_a church_n and_o the_o latin_a service_n and_o to_o prohibit_v the_o use_n of_o vulgar_a tongue_n in_o public_a liturgy_n and_o this_o be_v also_o prove_v by_o the_o practice_n of_o the_o synagogue_n of_o rome_n that_o allow_v the_o prayer_n of_o such_o as_o pray_v in_o latin_a albeit_o like_o parrot_n they_o understand_v not_o what_o they_o prattle_v and_o by_o the_o testimony_n of_o 〈◊〉_d bellarmine_n and_o other_o write_v upon_o that_o argument_n but_o this_o practice_n be_v most_o barbarous_a fruitless_a and_o contrary_a to_o the_o custom_n of_o christ_n his_o church_n in_o ancient_a time_n sinesciero_n virtutem_fw-la vocis_fw-la say_v the_o apostle_n 1._o cor._n 14._o ero_fw-la ei_fw-la cui_fw-la loquor_fw-la barbarus_fw-la &_o quiloquitur_fw-la mihi_fw-la barbarus_fw-la that_o be_v if_o i_o understand_v not_o the_o meaning_n of_o the_o word_n i_o utter_v i_o shall_v be_v to_o he_o to_o who_o i_o speak_v barbarous_a and_o he_o that_o speak_v shall_v be_v barbarous_a unto_o i_o and_o again_o if_o i_o pray_v in_o a_o strange_a tongue_n my_o spirit_n pray_v but_o my_o understanding_n be_v without_o fruit_n and_o a_o little_a after_o i_o will_v pray_v with_o the_o spirit_n but_o i_o will_v pray_v with_o the_o understanding_n also_o i_o will_v sing_v with_o the_o spirit_n but_o i_o will_v sing_v with_o the_o understanding_n also_o else_o when_o thou_o bless_v with_o the_o spirit_n how_o shall_v he_o
in_o sing_v psalm_n and_o give_v thanks_n to_o god_n in_o the_o open_a congregation_n and_o therefore_o the_o psalm_n 95._o come_v let_v we_o sing_v unto_o the_o lord_n be_v common_o use_v in_o the_o begin_n of_o god_n service_n and_o the_o people_n in_o ancient_a liturgy_n be_v wont_n oftentimes_o to_o answer_v the_o priest_n again_o it_o be_v false_a that_o public_a service_n be_v appoint_v to_o be_v say_v and_o sing_v only_o by_o ecclesiassicall_a officer_n and_o that_o the_o people_n do_v not_o as_o well_o pray_v for_o thing_n necessaris_fw-la as_o praise_n god_n for_o benefit_n receive_v but_o how_o can_v they_o do_v this_o not_o know_v what_o they_o say_v or_o pray_v if_o a_o man_n shall_v present_v himself_o besore_n the_o pope_n and_o speak_v ghibrish_n or_o a_o language_n not_o understand_v by_o the_o party_n will_v he_o not_o think_v himself_o mock_v he_o add_v further_a that_o it_o be_v not_o needful_a for_o the_o people_n to_o be_v always_o present_a at_o public_a service_n but_o only_o in_o spirit_n and_o consent_n of_o heart_n but_o the_o fellow_n do_v plain_o contradict_v himself_o for_o how_o can_v a_o man_n be_v present_a in_o spirit_n and_o consent_n of_o heart_n when_o he_o be_v absent_a with_o his_o understanding_n and_o know_v not_o what_o be_v do_v or_o say_v beside_o that_o he_o overthrow_v that_o which_o he_o will_v prove_v for_o if_o consent_n of_o spirit_n and_o heart_n be_v requisite_a in_o public_a service_n then_o be_v it_o requisite_a the_o people_n shall_v understand_v what_o be_v say_v without_o which_o understanding_n he_o can_v consent_v last_o if_o it_o be_v profitable_a that_o the_o people_n be_v present_a in_o the_o congregation_n where_o god_n be_v serve_v that_o be_v sufficient_a for_o we_o to_o prove_v our_o assertion_n for_o why_o shall_v not_o the_o people_n meet_v to_o celebrate_v the_o praise_n of_o god_n be_v command_v to_o keep_v his_o sabboth_n and_o why_o shall_v they_o rather_o be_v enjoin_v to_o hear_v mass_n which_o be_v a_o profanation_n of_o god_n service_n then_o to_o come_v to_o the_o church_n to_o praise_n god_n and_o to_o pray_v unto_o he_o and_o to_o hear_v his_o holy_a word_n and_o if_o the_o people_n ought_v to_o do_v this_o then_o be_v it_o not_o sufficient_a that_o in_o time_n of_o service_n they_o shall_v gape_v on_o the_o priest_n or_o patter_v their_o pater_n noster_n or_o aue_fw-la maria_n or_o rattle_v their_o bead_n as_o the_o ignorant_a papist_n use_v to_o do_v three_o he_o suppose_v he_o can_v prove_v service_n in_o a_o unknown_a tongue_n out_o of_o the_o ceremonial_a law_n of_o moses_n for_o because_o it_o be_v say_v luk._n 1._o that_o all_o the_o multitude_n of_o the_o people_n be_v pray_v without_o at_o the_o hour_n of_o incense_n while_o zacharie_n offer_v incense_v within_o he_o will_v infer_v very_o willing_o that_o it_o be_v not_o necessary_a the_o people_n shall_v pray_v with_o the_o priest_n in_o a_o tongue_n understand_v but_o if_o this_o may_v be_v apply_v to_o the_o mass_n then_o will_v it_o also_o follow_v that_o the_o priest_n may_v offer_v the_o 〈◊〉_d of_o the_o mass_n without_o a_o clerk_n and_o the_o people_n attend_v without_o in_o the_o church_n yard_n it_o will_v also_o follow_v that_o the_o people_n may_v not_o hear_v nor_o see_v mass_n for_o that_o the_o people_n may_v not_o enter_v within_o nor_o see_v what_o be_v do_v in_o the_o sanctuary_n against_o we_o this_o example_n fit_v not_o for_o neither_o can_v any_o strong_a argument_n be_v draw_v from_o the_o ceremony_n of_o the_o law_n that_o be_v now_o abrogate_a nor_o can_v friar_n robert_n show_v that_o the_o priest_n of_o the_o law_n pray_v in_o a_o tongue_n not_o understand_v or_o that_o they_o use_v any_o public_a prayer_n which_o the_o people_n hear_v not_o four_o he_o allege_v that_o the_o three_o learned_a language_n of_o hebrew_n greek_a and_o latin_a be_v sanctify_v by_o christ_n in_o the_o title_n of_o his_o cross_n but_o neither_o be_v he_o able_a to_o show_v why_o these_o three_o language_n shall_v be_v call_v learned_a rather_o than_o other_o nor_o do_v it_o follow_v that_o in_o public_a service_n we_o shall_v use_v only_o these_o three_o language_n because_o they_o be_v use_v in_o y_z e_z title_n of_o the_o cross_n unless_o our_o adversary_n will_v grant_v that_o it_o also_o follow_v because_o christ_n ride_v upon_o a_o ass_n that_o he_o and_o his_o consort_n be_v only_o to_o ride_v upon_o ass_n 〈◊〉_d he_o tell_v we_o that_o ancient_a father_n testify_v that_o it_o be_v not_o convenient_a that_o all_o thing_n that_o be_v handle_v in_o church_n service_n praesertim_fw-la in_o sacris_fw-la mysterijs_fw-la shall_v be_v understand_v by_o all_o unlearned_a people_n in_o their_o own_o vulgar_a language_n and_o to_o prove_v this_o he_o cit_v dionysius_n origen_n s._n basil_n chrysostome_n and_o gregory_n but_o herein_o he_o show_v himself_o a_o shameless_a fellow_n albeit_o all_o man_n know_v it_o before_o for_o none_o of_o these_o speak_v one_o word_n against_o vulgar_a language_n nay_o all_o of_o they_o show_v that_o the_o people_n understand_v the_o language_n of_o public_a liturgy_n again_o they_o deny_v not_o that_o it_o be_v convenient_a that_o the_o people_n shall_v understand_v the_o mystery_n of_o christian_a religion_n but_o rather_o show_v the_o difficulty_n of_o it_o but_o what_o be_v that_o to_o vulgar_a language_n when_o the_o priest_n themselves_o understand_v not_o the_o mystery_n of_o christian_a religion_n 〈◊〉_d a_o six_o argument_n he_o draw_v from_o the_o practice_n of_o the_o jew_n suppose_v that_o in_o jury_n and_o jerusalem_n the_o public_a service_n be_v in_o hebrew_n and_o that_o hebrew_n be_v not_o understand_v of_o the_o common_a people_n but_o neither_o be_v public_a service_n in_o all_o syria_n in_o hebrew_a as_o appear_v by_o the_o song_n and_o prayer_n of_o ephrem_n in_o the_o syrian_a tongue_n nor_o be_v it_o likely_a that_o the_o jew_n do_v not_o understand_v hebrew_a in_o christ_n time_n see_v now_o all_o the_o jew_n as_o it_o be_v say_v teach_v their_o child_n hebrew_a in_o esdras_n lib._n 2._o cap._n 8._o it_o appear_v they_o understand_v hebrew_n intellexerunt_fw-la verba_fw-la quae_fw-la docuerat_fw-la eos_fw-la they_o understand_v the_o word_n which_o he_o teach_v they_o that_o therefore_o which_o be_v speak_v of_o interpretation_n be_v mean_v of_o the_o meaning_n and_o not_o of_o the_o word_n as_o very_o simple_o our_o adversary_n suppose_v his_o seven_o argument_n be_v take_v from_o the_o example_n of_o the_o apostle_n that_o as_o he_o say_v appoint_v the_o order_n of_o service_n but_o this_o overthrow_v our_o adversary_n cause_n for_o if_o the_o apostle_n never_o appoint_v the_o mass_n or_o the_o canon_n or_o that_o service_n shall_v be_v say_v in_o a_o tongue_n not_o understand_v but_o rather_o ordain_v another_o form_n of_o celebration_n of_o sacrament_n as_o i_o have_v show_v in_o my_o book_n de_fw-fr missa_fw-la against_o bellarmine_n and_o if_o it_o be_v a_o matter_n clear_a that_o all_o shall_v be_v do_v decent_o in_o the_o church_n and_o to_o edification_n then_o be_v it_o not_o likely_a that_o they_o will_v allow_v or_o do_v appoint_v the_o service_n of_o 〈◊〉_d to_o be_v say_v in_o a_o tongue_n not_o understand_v of_o the_o people_n and_o very_o hardly_o understand_v of_o most_o priest_n here_o also_o he_o deny_v that_o it_o can_v be_v show_v out_o of_o any_o author_n of_o antiquity_n whatsoever_o that_o any_o christian_n catholic_a country_n since_o the_o apostle_n time_n have_v public_a service_n in_o any_o language_n but_o in_o one_o of_o these_o three_o viz._n hebrew_n greek_a or_o latin_a except_o by_o some_o special_a dispensation_n from_o the_o pope_n and_o upon_o some_o special_a consideration_n for_o some_o limit_a time_n but_o first_o it_o make_v nothing_o for_o he_o or_o against_o we_o if_o any_o nation_n have_v their_o service_n in_o greek_a latin_a or_o hebrew_n if_o the_o same_o understand_v the_o language_n of_o the_o public_a liturgy_n for_o we_o only_o say_v that_o service_n ought_v not_o to_o be_v say_v in_o a_o language_n not_o understand_v second_o where_o he_o deny_v the_o use_n of_o all_o other_o tongue_n beside_o these_o three_o he_o show_v himself_o either_o very_a ignorant_a or_o very_o impudent_a if_o he_o have_v not_o read_v ancient_a father_n and_o history_n concern_v the_o language_n of_o public_a liturgy_n he_o be_v but_o a_o ignorant_a novice_n in_o this_o cause_n if_o he_o know_v the_o practice_n of_o the_o church_n and_o deny_v it_o he_o want_v shame_n that_o other_o tongue_n have_v be_v use_v in_o public_a liturgy_n beside_o the_o three_o mention_v it_o may_v be_v prove_v by_o diverse_a testimony_n hierome_n in_o the_o funeral_n sermon_n of_o paula_n say_v that_o psalm_n be_v sing_v not_o only_o in_o hebrew_a greek_a and_o latin_a but_o also_o in_o
do_v require_v at_o their_o hand_n yet_o shall_v they_o be_v very_o ignorant_a for_o a_o man_n may_v believe_v as_o the_o church_n believe_v and_o yet_o know_v nothing_o nor_o be_v able_a to_o answer_v to_o any_o point_n of_o faith_n thomas_n aquinas_n 2._o 2._o q._n 2._o art_n 6._o compare_v god_n people_n to_o ass_n and_o their_o teacher_n to_o ox_n hold_v that_o it_o be_v sufficient_a for_o they_o in_o matter_n of_o faith_n to_o adhere_v to_o their_o superior_n because_o it_o be_v say_v job_n 1_o quòd_fw-la boves_fw-la arabant_fw-la &_o asinae_fw-la pascebantur_fw-la 〈◊〉_d eos_fw-la whereby_o it_o appear_v he_o require_v no_o great_a knowledge_n at_o lay_v man_n hand_n but_o will_v have_v they_o believe_v as_o their_o teacher_n do_v without_o further_a inquire_v he_o fetch_v his_o proof_n out_o of_o gregory_n but_o whence_o soever_o he_o draw_v it_o he_o use_v god_n people_n very_o rude_o that_o compare_v they_o to_o ass_n and_o ox_n yet_o thus_o much_o i_o be_o content_a to_o yield_v that_o the_o masspriest_n and_o their_o follower_n be_v like_o ox_n and_o ass_n firm_o link_v together_o by_o the_o pope_n cowherd_n and_o muleteer_n for_o the_o devil_n their_o master_n service_n the_o same_o man_n 2._o 2._o q._n 2._o art_n 5._o teach_v that_o lie_v man_n be_v to_o believe_v all_o the_o article_n of_o the_o creed_n and_o no_o more_o explicitè_fw-fr the_o which_o be_v no_o point_n of_o deep_a learning_n &_o yet_o his_o scholar_n silvester_n in_o sum_n in_o verb._n fides_fw-la 6._o will_n not_o allow_v so_o much_o say_v that_o it_o be_v not_o necessary_a for_o a_o lay_v man_n to_o believe_v all_o the_o article_n of_o the_o faith_n but_o as_o much_o as_o be_v sufficient_a to_o direct_v we_o to_o the_o last_o end_n nec_fw-la tamen_fw-la necesse_fw-la est_fw-la cuilibet_fw-la say_v he_o explicitè_fw-fr credere_fw-la omnes_fw-la articulos_fw-la fidei_fw-la sed_fw-la quantum_fw-la sufficit_fw-la ad_fw-la dirigendum_fw-la in_o ultimum_fw-la finem_fw-la the_o author_n of_o summa_fw-la rosella_n say_v that_o it_o be_v sufficient_a for_o fides_fw-la simple_a people_n and_o percase_o for_o lay_v man_n come_v to_o year_n and_o discretion_n to_o believe_v that_o god_n be_v a_o rewarder_n of_o all_o good_a and_o a_o punisher_n of_o all_o evil_a and_o that_o other_o article_n be_v to_o be_v believe_v implicitè_fw-fr that_o be_v beléeve_v all_o to_o be_v true_a which_o the_o catholic_a church_n teach_v simplicibus_fw-la &_o fortè_fw-la omnibus_fw-la laicis_fw-la discernentibus_fw-la &_o adultis_fw-la sufficit_fw-la credere_fw-la deum_fw-la esse_fw-la praemiatorem_fw-la bonorum_fw-la omnium_fw-la &_o omnium_fw-la malorum_fw-la punitorem_fw-la alios_fw-la autem_fw-la articulos_fw-la sufficit_fw-la credere_fw-la implicitè_fw-fr credendo_fw-la scil_n verum_fw-la quicquid_fw-la ecclesia_fw-la catholica_fw-la docet_fw-la but_o beside_o that_o this_o be_v a_o argument_n to_o prove_v the_o adversary_n allowance_n of_o the_o people_n extreme_a ignorance_n it_o be_v false_a and_o blasphemous_a to_o say_v that_o any_o man_n may_v be_v save_v without_o notice_n or_o beléeve_v in_o christ_n as_o the_o author_n of_o summa_fw-la rosella_n his_o word_n imply_v loath_a the_o pope_n be_v that_o the_o people_n shall_v know_v too_o much_o and_o therefore_o he_o forbid_v scripture_n to_o be_v either_o translate_v or_o read_v in_o vulgar_a tongue_n without_o licence_n in_o public_a liturgy_n it_o be_v not_o the_o fashion_n of_o papist_n to_o suffer_v the_o 〈◊〉_d to_o hear_v scripture_n read_v in_o vulgar_a tongue_n the_o papist_n also_o that_o understand_v not_o latin_a pray_v with_o their_o lip_n but_o not_o with_o their_o understanding_n and_o spirit_n for_o the_o pope_n pleasure_n be_v that_o the_o public_a liturgy_n of_o the_o church_n shall_v not_o be_v read_v in_o vulgar_a tongue_n whereupon_o the_o people_n must_v needs_o grow_v dull_a and_o ignorant_a john_n billet_v in_o prolog_n lib._n the_o divin_v offic_n complain_v of_o this_o abuse_n quid_fw-la nostris_fw-la temporibus_fw-la est_fw-la agendum_fw-la say_v he_o speak_v of_o read_v of_o latin_a service_n ubi_fw-la nullus_fw-la vel_fw-la rarus_fw-la reperitur_fw-la legens_fw-la vel_fw-la audience_n qui_fw-fr 〈◊〉_d videns_fw-la vel_fw-la agens_fw-la qui_fw-la animaduertat_fw-la iam_fw-la videtur_fw-la impletum_fw-la quod_fw-la à_fw-la prophet_n a_o dicitur_fw-la et_fw-la erit_fw-la saccrdo_n quasi_fw-la de_fw-la populo_fw-la unus_fw-la he_o say_v that_o there_o be_v few_o or_o none_o that_o read_v or_o hear_v that_o do_v understand_v or_o mark_v what_o be_v read_v or_o hear_v and_o that_o the_o say_n of_o the_o prophet_n be_v fulfil_v that_o the_o priest_n shall_v be_v like_o one_o of_o the_o people_n costerus_n say_v that_o god_n and_o the_o saint_n understand_v all_o precib_n language_n and_o therefore_o that_o it_o be_v sufficient_a if_o the_o people_n pray_v in_o latin_a which_o as_o it_o be_v blasphemous_a make_v saint_n recitand_n present_a in_o all_o place_n so_o it_o be_v a_o argument_n that_o he_o require_v little_a understanding_n in_o the_o people_n hosius_n commend_v the_o coliars_n faith_n that_o can_v not_o tell_v petrik_n one_o article_n of_o his_o belief_n but_o only_o answer_v that_o he_o believe_v as_o the_o church_n believe_v which_o be_v a_o argument_n first_o of_o the_o commendation_n of_o ignorance_n among_o the_o papist_n next_o of_o hosius_n his_o blasphemy_n that_o will_v have_v a_o man_n save_v beléeve_v as_o do_v the_o catholic_a church_n albeit_o he_o believe_v or_o know_v nothing_o of_o christ_n jesus_n see_v then_o the_o papist_n require_v so_o little_a knowledge_n in_o the_o people_n and_o will_v not_o suffer_v they_o either_o to_o pray_v or-to_a have_v scripture_n read_v public_o in_o vulgar_a tongue_n and_o preach_v so_o seldom_o and_o so_o lewd_o be_v it_o likely_a that_o they_o shall_v prove_v great_a clerk_n furthermore_o the_o priest_n in_o england_n be_v command_v to_o teach_v the_o people_n the_o worship_n of_o the_o cross_n of_o image_n of_o relic_n and_o how_o far_o the_o same_o reach_v as_o appear_v by_o b._n arundel_n provincial_a constitution_n begin_v 〈◊〉_d de_fw-fr haereticis_fw-la they_o be_v also_o teach_v what_o manner_n of_o man_n be_v s._n austin_n of_o canterbury_n s._n bernac_n s._n dunstane_n and_o such_o good_a fellow_n and_o be_v wont_a to_o hear_v many_o good_a tale_n of_o the_o miracle_n of_o s._n audrey_n and_o s._n cuthburge_n and_o other_o she_o saint_n but_o all_o this_o tend_v little_a to_o instruction_n in_o faith_n or_o reformation_n in_o manner_n final_o in_o stead_n of_o true_a doctrine_n they_o be_v teach_v the_o tradition_n of_o man_n concern_v worship_n of_o saint_n cross_n image_n relic_n fast_v on_o saint_n uigil_n pilgrimage_n indulgence_n purgatory_n and_o such_o like_a petrus_n de_fw-fr alliac_n lib._n de_fw-fr reform_v ecclesiae_fw-la wish_v that_o apocryphal_a scripture_n and_o new_a hymn_n and_o prayer_n and_o other_o voluntary_a novelty_n shall_v not_o be_v read_v in_o church_n quòd_fw-la in_o huinsmodi_fw-la festis_fw-la scripturae_fw-la apocryphae_fw-la aut_fw-la hymninovi_fw-la vel_fw-la orationes_fw-la seu_fw-la aliae_fw-la voluntariae_fw-la novitates_fw-la non_fw-la legerentur_fw-la but_o he_o prevail_v not_o nay_o further_o they_o do_v not_o only_o teach_v false_a doctrine_n and_o apocryphal_a novelty_n but_o also_o most_o wicked_o rehearse_v the_o commandment_n they_o have_v leave_v out_o the_o second_o commandment_n that_o concern_v worship_n of_o image_n albeit_o s._n augustine_n quaest_n ex_fw-la vet_n test_n 7._o do_v set_v it_o down_o for_o a_o distinct_a commandment_n from_o the_o first_o be_v then_o teach_v very_o little_a truth_n and_o much_o falsehood_n it_o must_v needs_o follow_v that_o the_o papist_n be_v in_o time_n past_o very_o ignorant_a and_o that_o john_n billet_v in_o prolog_n de_fw-mi divin_v off_o plain_o confess_v experience_n also_o teach_v the_o same_o and_o manifest_o show_v that_o they_o scarce_o understand_v any_o article_n of_o the_o créed_a a_o certain_a italian_a being_n ask_v not_o many_o year_n since_o by_o his_o confessor_n in_o rome_n whether_o he_o believe_v the_o holy_a trinity_n answer_v yea_o be_v further_o demand_v what_o the_o trinity_n be_v what_o say_v he_o but_o our_o lord_n god_n and_o our_o lady_n and_o you_o our_o master_n the_o priest_n and_o friar_n they_o be_v so_o brutish_a that_o they_o very_o believe_v that_o image_n walk_v and_o talk_v and_o have_v life_n certain_a parishioner_n of_o a_o village_n poggio_n not_o far_o from_o florence_n come_v to_o the_o city_n to_o bespeak_v a_o crucifix_n the_o carver_n see_v the_o simplicity_n of_o the_o man_n ask_v they_o whether_o they_o will_v have_v one_o alive_a or_o dead_a the_o party_n after_o some_o deliberation_n answer_v they_o will_v have_v a_o crucifix_n alive_a for_o say_v they_o if_o the_o parish_n like_o he_o not_o we_o will_v kill_v he_o and_o so_o rid_v our_o hand_n of_o he_o most_o of_o they_o believe_v the_o lie_n and_o fable_n that_o priest_n tell_v they_o out_o of_o their_o legend_n and_o those_o be_v the_o best_a part_n of_o