Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n holy_a speak_v word_n 18,876 5 4.5025 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A41233 The lawfull preacher, or, A short discourse proving that they only ought to preach who are ordained ministers occasionally delivered in some lectures at Epping by John Ferriby, minister of Thoydon-Garnon in Essex ; now printed upon the anti-preaching of some against it in the same pulpit about the latter end of November last : as also the pulpit-guard-relieved, in a short appendix in answer to a late book called the pulpit-guard-relieved / written by Tho. Collier. Ferriby, John, b. 1613 or 14. 1653 (1653) Wing F819A; ESTC R32027 69,768 96

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

censure_n what_o they_o will_v have_v do_v he_o know_v not_o i_o know_v who_o do_v labour_n to_o suck_v the_o blood_n of_o the_o lamb_n of_o christ_n let_v i_o tell_v he_o time_n be_v that_o if_o other_o have_v exercise_v such_o cruelty_n against_o he_o and_o his_o party_n as_o he_o will_v have_v inflict_v now_o upon_o the_o minister_n of_o christ_n his_o tongue_n must_v not_o have_v run_v at_o this_o rate_n it_o be_v pity_n so_o much_o tenderness_n shall_v be_v repay_v with_o so_o great_a severity_n but_o the_o proverb_n be_v true_a pag._n 20._o we_o have_v no_o true_a church_n no_o true_a minister_n how_o then_o get_v he_o to_o be_v of_o a_o church_n or_o when_o do_v the_o true_a church_n begin_v for_o pag._n 29._o we_o be_v not_o speak_v say_v he_o out_o of_o but_o in_o a_o constitute_a church_n he_o be_v much_o put_v to_o it_o to_o answer_v that_o argument_n if_o gift_a man_n may_v preach_v than_o gift_a woman_n too_o this_o say_v he_o be_v your_o conclusion_n we_o say_v and_o the_o scripture_n say_v that_o gift_v brethren_n may_v preach_v you_o will_v will_v conclude_v that_o gift_v woman_n may_v preach_v but_o where_o do_v the_o scripture_n mention_v gift_v brethren_n more_o than_o gift_a woman_n i_o have_v think_v gift_v have_v be_v the_o qualification_n thè_z send_v and_o then_o in_o one_o as_o well_o as_o another_o let_v people_n see_v what_o pain_n he_o take_v to_o shift_v off_o the_o truth_n what_o ●oles_v he_o run_v into_o so_o prevent_v a_o conviction_n nay_o pag._n 60._o he_o say_v woman_n may_v prophesy_v too_o though_o not_o in_o the_o church_n or_o at_o last_o by_o the_o permission_n of_o the_o church_n for_o which_o ●●●●…geth_v 1_o cor._n 11_o 5._o a_o excellent_a interpretation_n paul_n say_v the_o woman_n must_v not_o be_v permit_v to_o speak_v in_o the_o church_n and_o he_o will_v move_v they_o may_v with_o his_o gloss_n upon_o another_o pi●●●_n but_o beside_o what_o be_v answer_v by_o the_o gentleman_n t●●●…_n i_o shall_v 〈◊〉_d that_o learned_a mead_n expound_v it_o of_o sing_v and_o for_o that_o exposition_n urge_v ●_z 25._o 2._o 1_o sam._n 10._o 5._o where_o prophesy_v be_v take_v in_o the_o same_o sense_n every_o woman_n that_o praise_v or_o sing_v praise_n etc._n etc._n he_o labour_v much_o to_o take_v off_o those_o answer_n give_v to_o what_o be_v urge_v from_o 1_o cor._n 14_o but_o for_o all_o he_o say_v to_o that_o i_o shall_v refer_v the_o reader_n to_o what_o i_o have_v speak_v of_o that_o place_n and_o of_o the_o argument_n draw_v thence_o in_o the_o former_a part_n of_o this_o book_n he_o acknowledge_v prophesy_v to_o be_v extraordinary_a under_o the_o law_n but_o not_o in_o gospel-day_n pag._n 60._o if_o it_o be_v ordinary_a in_o the_o primitive_a time_n why_o be_v it_o give_v then_o by_o revelation_n why_o be_v not_o all_o that_o have_v gift_n prophet_n if_o it_o be_v ordinary_a now_o why_o do_v it_o not_o continue_v if_o th._n collier_n can_v but_o discover_v that_o there_o be_v such_o a_o gift_n of_o prophesy_v now_o as_o be_v then_o when_o ut_fw-la suprà_fw-la they_o receive_v immediate_a revelation_n when_o they_o can_v foretell_v thing_n to_o come_v when_o they_o can_v by_o sudden_a instinct_n explain_v dark_a and_o difficult_a prophecy_n he_o will_v speak_v something_o but_o i_o do_v not_o see_v that_o be_v attempt_v i_o will_v advise_v he_o never_o to_o urge_v that_o scripture_n more_o until_o he_o can_v manifest_v such_o a_o gift_n yet_o i_o can_v but_o observe_v his_o learned_a exposition_n upon_o the_o 32._o verse_n of_o 1_o cor._n 14._o let_v the_o spirit_n of_o the_o prophet_n be_v subject_a to_o the_o prophet_n p._n 21._o i_o they_o be_v able_a to_o contain_v themselves_o and_o be_v silent_a while_o another_o speak_v when_o it_o it_o be_v say_v ver_fw-la 29_o that_o they_o must_v speak_v two_o or_o three_o and_o the_o other_o judge_v the_o text_n itself_o tell_v you_o what_o subjection_n be_v mean_v there_o i_o to_o the_o judgement_n of_o the_o prophet_n sure_o if_o he_o have_v such_o a_o measure_n of_o the_o spirit_n that_o he_o pretend_v to_o he_o will_v have_v more_o skill_n in_o discern_v of_o scripture_n let_v none_o think_v that_o he_o have_v the_o spirit_n of_o prophesy_v speak_v of_o 1_o cor._n 14._o that_o can_v no_o better_o explain_v so_o easy_a a_o text_n hall_n master_n hall_n the_o gentleman_n have_v say_v that_o the_o holy_a ghost_n commend_v learning_n he_o reply_v pag._n 41._o holy_a ghost_n be_v there_o any_o such_o word_n in_o all_o the_o scripture_n as_o ghost_n how_o now_o which_o way_n go_v the_o spirit_n of_o god_n from_o he_o what_o immediate_o inspire_v yet_o ignorant_a of_o this_o have_v he_o forget_v mat._n 28_o 20._o have_v baptism_n be_v so_o long_o out_o of_o fashion_n that_o he_o have_v forget_v the_o word_n of_o it_o be_v act._n 2._o 4._o beside_o other_o place_n quite_o out_o of_o his_o mind_n have_v his_o new_a and_o clear_a light_n dazzle_v his_o eye_n or_o have_v he_o be_v dig_v so_o long_o in_o the_o bottomless_a pit_n that_o the_o smoke_n have_v whole_o becloud_v he_o he_o will_v know_v whether_o paul_n gift_n and_o we_o be_v receive_v different_a way_n p._n 45._o i_o shall_v grant_v they_o be_v yet_o deny_v his_o false_a inference_n we_o may_v have_v gift_n from_o the_o same_o spirit_n yet_o in_o a_o diverse_a manner_n as_o different_a gift_n so_o different_a way_n of_o confer_v they_o be_v from_o the_o same_o spirit_n paul_n have_v he_o by_o immediate_a revelation_n we_o receive_v we_o more_o mediate_o by_o the_o use_n of_o mean_n one_o man_n take_v up_o water_n at_o the_o fountain_n be_v it_o not_o the_o same_o water_n or_o must_v it_o be_v wicked_o come_v by_o that_o another_o take_v up_o in_o the_o channel_n why_o have_v he_o not_o as_o well_o question_v what_o timothy_n gift_n have_v be_v when_o it_o be_v different_a from_o paul_n too_o what_o be_v speak_v concerning_o numb._n 11._o 25._o to_o the_o 30._o be_v sufficient_o clear_v before_o yet_o without_o further_a reference_n he_o grant_v i_o enough_o that_o it_o be_v a_o extraordinary_a spirit_n of_o prophecy_n than_o whatsoever_o may_v be_v practise_v in_o gospel_n day_n that_o place_n will_v afford_v we_o no_o argument_n in_o ordinary_a time_n when_o extraordinary_a gift_n be_v not_o give_v jehoshaphat_n send_v prince_n to_o teach_v pag._n 62._o from_o 2_o chron._n 19_o but_o you_o will_v see_v the_o levite_n have_v the_o law_n of_o the_o lord_n vers._n 11._o it_o be_v urge_v may_v not_o you_o do_v yourself_o what_o you_o may_v command_v your_o servant_n to_o do_v no_o a_o king_n may_v command_v a_o judge_n to_o hear_v and_o determine_v cause_n which_o he_o may_v not_o do_v himself_o a_o king_n inthose_n day_n may_v command_v a_o priest_n to_o offer_v sacrifice_n which_o to_o have_v do_v himself_o have_v be_v sin_n our_o jehoshaphat_n say_v he_o pag._n 63._o have_v of_o late_o rather_o encourage_v the_o gift_a brethren_n for_o to_o teach_v then_o prohibit_v they_o i_o think_v the_o state_n be_v little_o behold_v to_o he_o if_o another_o shall_v have_v say_v so_o much_o it_o may_v have_v be_v take_v ill_o i_o be_o sure_a they_o have_v not_o yet_o recall_v those_o ordinance_n of_o parliament_n make_v against_o such_o preacher_n he_o that_o send_v christ_n extraordinary_o send_v lay_v prophet_n ordinary_o pag._n 67._o that_o remain_v yet_o to_o be_v prove_v this_o be_v per_fw-la idem_fw-la as_o he_o learned_o answer_v in_o another_o place_n let_v we_o but_o see_v the_o example_n of_o any_o in_o scripture_n that_o ever_o preach_v who_o be_v no_o otherwise_o send_v than_o our_o gift_a brethren_n be_v now_o you_o have_v see_v the_o apostle_n and_o disciple_n be_v send_v extraordinary_o by_o the_o immediate_a voice_n of_o god_n but_o these_o although_o they_o urge_v their_o example_n have_v no_o such_o mission_n he_o will_v persuade_v we_o that_o prophesy_v be_v not_o a_o office_n but_o a_o gift_n pag._n 60._o and_o alibi_fw-la yet_o it_o be_v number_v among_o the_o several_a office_n of_o the_o church_n rom_n 12._o 7._o he_o confess_v that_o the_o office_n of_o minister_n be_v mean_v in_o the_o same_o place_n why_o then_o not_o prophesy_v when_o they_o be_v equal_o call_v gift_n so_o they_o be_v call_v too_o ephes._n 4._o 11._o yet_o there_o mean_v of_o office_n i_o shall_v say_v nothing_o of_o his_o vainglorious_a cry_n up_o himself_o and_o his_o party_n as_o the_o only_o gift_v the_o only_a godly_a man_n his_o despiteful_a reproach_n of_o the_o minister_n of_o jesus_n christ_n as_o wicked_a ignorant_a antichristian_a devil_n what_o not_o let_v the_o world_n judge_v who_o have_v the_o best_a gift_n and_o by_o this_o who_o have_v the_o most_o pride_n i_o can_v quick_o show_v you_o a_o parallel_n between_o their_o
receive_v it_o that_o they_o will_v receive_v and_o esteem_v the_o minister_n of_o the_o gospel_n which_o i_o urge_v from_o that_o of_o 1_o thes._n 5._o 12_o 13._o and_o explain_v it_o as_o here_o although_o i_o have_v not_o insert_v the_o direction_n at_o large_a as_o then_o i_o handle_v it_o so_o that_o although_o i_o intend_v not_o to_o have_v touch_v this_o string_n in_o that_o lesson_n yet_o be_v so_o providential_o bring_v upon_o it_o i_o can_v not_o without_o suspicion_n of_o cowardice_n retreat_n act._n 26._o 24._o rom._n 2._o 16._o rom._n 1._o 16._o it_o be_v the_o profession_n i_o make_v when_o i_o preach_v it_o 1_o thes._n 5._o 11._o rom._n 10._o 14_o 15._o observe_v the_o place_n well_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o i_o e._n ex_fw-la dei_fw-la mandato_fw-la a_fw-la quo_fw-la mittuntur_fw-la qui_fw-la evangelium_fw-la praedicent_fw-la beza_n quùm_fw-la in_fw-la istisverbis_fw-la sit_fw-la compendium_n superior_a be_v gradationis_fw-la commodius_fw-la videtur_fw-la hoc_fw-la accipere_fw-la de_fw-la mittendis_fw-la ex_fw-la dei_fw-la vocatione_fw-la id._n heb._n 5._o 4._o heb._n 5._o 5._o vsurpatur_fw-la de_fw-la vocationibus_fw-la et_fw-la functionibus_fw-la non_fw-la disputat_fw-la quales_fw-la sint_fw-la pontisices_n sed_fw-la de_fw-la coram_fw-la officio_fw-la agit_fw-la beza_n act._n 20._o 28._o note_n paul_n who_o be_v so_o much_o talk_v of_o if_o you_o examine_v the_o scripture_n act._n 9_o to_o the_o 20._o ver._n be_v not_o only_o gift_v but_o send_v also_o ver._n 6._o he_o must_v go_v into_o the_o city_n and_o there_o it_o shall_v be_v tell_v he_o what_o he_o shall_v do_v ver._n 15._o he_o be_v a_o choose_a vessel_n to_o bear_v my_o name_n among_o the_o gentile_n which_o be_v to_o preach_v the_o gospel_n ver._n 17._o he_o be_v fill_v with_o the_o holy_a ghost_n ver._n 19_o he_o be_v certain_a day_n with_o the_o disciple_n at_o damascus_n and_o all_o this_o before_o that_o straightway_n which_o be_v so_o much_o urge_v v._n 20._o it_o be_v more_o clear_a if_o you_o compare_v it_o with_o act._n 22._o 14_o 15._o what_o ananias_n tell_v paul_n be_v shall_v do_v and_o v._n 21._o you_o will_v see_v the_o commission_n christ_n give_v he_o although_o fill_v with_o the_o holy_a ghost_n note_n numb._n 11._o mat._n 20._o 1_o 5_o 6_o 7_o 8._o read_v the_o text_n mat._n 28._o 19_o 1_o tim._n 4._o 14._o heb._n 10._o 5._o heb._n 5_o 5._o mittam_fw-la e_fw-la á_z potestate_fw-la quâ_fw-la ego_fw-la missus_fw-la sum_fw-la a_fw-la patre_fw-la id_fw-la tantum_fw-la possumus_fw-la quod_fw-la jure_fw-la possumus_fw-la gal._n 1._o 1._o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o non_fw-la auctoribus_fw-la hominibus_fw-la ullis_fw-la beza_n {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o authoritatis_fw-la esse_fw-la videtur_fw-la {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o verò_fw-la ministerij_fw-la a_fw-la superiori_fw-la quopiam_fw-la demandati_fw-la idem_fw-la primum_fw-la illud_fw-la membrum_fw-la non_fw-la esse_fw-la vocatum_fw-la ab_fw-la hominibus_fw-la common_fw-la habeat_fw-la eum_fw-la omnibus_fw-la veris_fw-la christi_fw-la ministris_fw-la and_o paulo_fw-la post_fw-la vocatio_fw-la non_fw-la potest_fw-la esse_fw-la legitima_fw-la nisi_fw-la a_fw-la deo_fw-la tametfi_fw-la autem_fw-la ritè_fw-la vocatus_fw-la interdum_fw-la quispiam_fw-la crit_fw-la ecclesiae_fw-la respectu_fw-la qui_fw-la tamen_fw-la prava_fw-la cupiditate_fw-la non_fw-la rect_fw-la â_fw-la conscientiâ_fw-la ad_fw-la ministerium_fw-la pervenerit_fw-la secundum_fw-la membrum_fw-la non_fw-la esse_fw-la vocatum_fw-la per_fw-la homines_fw-la peculiaritèr_fw-la competebat_fw-la apostolis_fw-la et_fw-la infrà_fw-la ●sta_fw-la est_fw-la ordinariae_fw-la ratio_fw-la eligendi_fw-la pastor_fw-la calvin_n in_o loc._n apostolatum_fw-la ab_fw-la aliis_fw-la ministeriis_fw-la discerni_fw-la oportebat_fw-la calvin_n in_o act._n 1._o 26._o rom._n 15._o 14_o 15._o 1._o thes._n 5._o 11._o 14._o 12_o 13_o 19_o 20._o interpretatio_fw-la 32_o prospiritu_fw-la prophetiae_fw-la extinguitur_fw-la autem_fw-la spiritus_fw-la prophetiae_fw-la contemptu_fw-la dum_fw-la eum_fw-la prophetantem_fw-la asperusmur_fw-la zanch._n in_o loc._n mat._n 21._o 23._o mat._n 23._o 2_o 3._o legitima_fw-la vocatio_fw-la hic_fw-la notatur_fw-la quia_fw-la ideò_fw-la scribas_fw-la audiri_fw-la jubet_fw-la christus_fw-la quod_fw-la publici_fw-la essent_fw-la ecclesiae_fw-la docteres_fw-la cal._n i_o will_v not_o insist_v on_o what_o at_o some_o extraordinary_a time_n have_v be_v do_v i_o handle_v what_o ought_v to_o be_v do_v ordinary_o it_o be_v say_v factum_fw-la valet_fw-la quod_fw-la fieri_fw-la non_fw-la debet_fw-la ephe._n 4._o 8_o 11._o diodate_n tantum_fw-la abest_fw-la ut_fw-la haec_fw-la dona_fw-la debeamus_fw-la usurpare_fw-la ad_fw-la unionis_fw-la ecclesiae_fw-la dissolutionem_fw-la ut_fw-la potius_fw-la ijs_fw-la utendum_fw-la sit_fw-la ad_fw-la illius_fw-la umonem_fw-la conseruandam_fw-la zanch._n in_o loc._n act._n 20._o 2●_z ezek._n 33._o 7._o 2._o cor._n 5._o 19_o act._n 20._o 28._o chrysost._n say_v it_o must_v be_v {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o chrysost._n lib._n 6._o de_fw-fr sacerdot_n cap._n 1._o man_n of_o little_a gift_n onus_fw-la ipsis_fw-la etiam_fw-la angelis_fw-la tremendum_fw-la chrysost._n when_o latimer_n to_o keep_v a_o good_a conscience_n lay_v down_o his_o bishopric_n put_v off_o his_o rochet_n leap_v for_o joy_n feel_v his_o shoulder_n so_o light_a and_o be_v discharge_v of_o so_o heavy_a a_o burden_n act._n and_o mon._n fol._n 1578._o tuum_fw-la est_fw-la caesa●i_fw-la pulmentum_fw-la praeparare_fw-la non_fw-la evangelium_fw-la exponere_fw-la you_o see_v then_o by_o this_o that_o a_o man_n may_v use_v his_o gift_n among_o his_o neighbour_n that_o if_o his_o neighbour_n come_v while_o he_o be_v read_v a_o chapter_n he_o need_v not_o to_o shut_v his_o bible_n or_o if_o he_o meet_v another_o upon_o the_o way_n he_o need_v not_o to_o hold_v his_o tongue_n a_o man_n may_v use_v his_o gift_n among_o his_o neighbour_n yet_o not_o preach_v if_o a_o private_a man_n require_v another_o to_o keep_v the_o peace_n this_o he_o may_v do_v because_o it_o be_v a_o good_a thing_n but_o if_o a_o constable_n require_v it_o must_v be_v do_v because_o the_o officer_n command_v nemo_fw-la ad_fw-la ordinariam_fw-la ecclesiae_fw-la functionem_fw-la admitti_fw-la debet_fw-la nisi_fw-la legitimè_fw-la vocatus_fw-la eóque_fw-la legitimè_fw-la electus_fw-la et_fw-la ordinatus_fw-la zanch._n so_o then_o it_o be_v not_o what_o be_v the_o practice_n of_o one_o church_n or_o the_o custom_n of_o another_o people_n but_o whether_o practice_n be_v most_o agreeable_a to_o the_o example_n and_o rule_n of_o the_o word_n act._n 13._o 3_o 4._o 1_o tim._n 4._o 14._o presbyteros_fw-la et_fw-la pastor_fw-la diaconos_fw-la et_fw-la alios_fw-la ecclesiae_fw-la gubernationi_fw-la praefectos_fw-la beza_n presbyteri_fw-la hic_fw-la vocantur_fw-la quibus_fw-la injunctum_fw-la fuit_fw-la docendi_fw-la munus_fw-la died●●…e_fw-la act._n 1._o 23_o 24._o praecunte_n dirigente_fw-la presbyterio_fw-la 2_o tim._n 4._o 3._o prout_fw-la hoc_fw-la vel_fw-la illud_fw-la illis_fw-la arriferit_fw-la leigh_z in_o his_o critica_fw-la sacra_fw-la quod_fw-la fine_fw-la judicio_fw-la and_o temer_n è_fw-la sunt_fw-la collecturi_fw-la doctores_fw-la sue_v i_o do_v not_o mention_v that_o of_o philip_n because_o he_o be_v call_v a_o evangelist_n act._n 21._o 8._o nor_o of_o apollo_n for_o he_o be_v call_v a_o minister_n and_o rank_v with_o paul_n 1_o co._n 3._o 5._o nor_o of_o other_o preach_n for_o approbation_n only_o which_o be_v grant_v by_o all_o they_o be_v design_v for_o the_o service_n and_o it_o be_v one_o way_n of_o trial_n these_o thing_n be_v not_o worth_a the_o answer_v {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o be_v peculiari_fw-la dovo_fw-la praedicendi_fw-la futura_fw-la non_fw-la de_fw-la docendi_fw-la manere_fw-la in_fw-la ecclesia_fw-la intelligendum_fw-la beza_n argum._n 1._o resp._n ●enrooles_v ass_n par_fw-fr moyse_n au_fw-fr nombrè_fw-la des_fw-la septante_fw-la dont_fw-fr dieu_fw-fr lui_fw-fr avoit_fw-fr ordonné_fw-fr de_fw-fr fair_a le_fw-fr chois_fw-fr diod._n write_a viz._n by_o moses_n to_o the_o number_n of_o the_o 70._o of_o which_o god_n have_v ordain_v he_o to_o make_v choice_n non_fw-la creati_fw-la fuerunt_fw-la prophetae_fw-la sed_fw-la voluit_fw-la deus_fw-la hác_fw-la exteruam_fw-la notan_fw-la testari_fw-la novos_fw-la esse_fw-la homines_fw-la calvin_n in_fw-la los_fw-la prophetia_fw-la autem_fw-la bic_fw-la tantundem_fw-la meo_fw-la judicio_fw-la vale_fw-la ac_fw-la eximia_fw-la facultas_fw-la magnificè_fw-la dissercndi_fw-la de_fw-la rebus_fw-la arcanis_fw-la vel_fw-la mysteriis_fw-la a_o but_o because_o some_o may_v question_v this_o interpretation_n i_o shall_v clear_v it_o from_o the_o original_n the_o word_n be_v {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o of_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o which_o be_v use_v in_o niphal_n when_o it_o be_v speak_v of_o a_o true_a prophet_n speak_v the_o mind_n of_o god_n unto_o people_n for_o their_o reproof_n and_o instruction_n which_o alone_o must_v be_v the_o prophesy_n in_o question_n and_o for_o which_o this_o place_n be_v urge_v when_o it_o be_v use_v in_o hithpahel_n as_o it_o be_v here_o it_o be_v take_v for_o a_o false_a prophet_n that_o run_v of_o himself_o or_o one_o who_o be_v inspire_v by_o god_n speak_v of_o some_o mysterious_a thing_n sing_v praise_n to_o god_n but_o prophecy_v not_o as_o a_o prophet_n unto_o people_n as_o be_v manifest_a not_o only_o from_o its_o frequent_a use_n in_o the_o scripture_n as_o they_o who_o can_v search_v may_v find_v but_o from_o the_o consent_n of_o those_o skill_v in_o the_o hebrew_n about_o it_o pagnin_n of_o the_o word_n prophetae_fw-la dicti_fw-la quafi_fw-la oraculerum_fw-la and_o decretorum_fw-la divinorum_fw-la internuncij_fw-la aus_fw-la mysteriorum_fw-la explicatores_fw-la scu_fw-la elocutores_fw-la and_o paulò_fw-la post_fw-la kimchi_fw-la notat_fw-la hoc_fw-la verbum_fw-la in_o niphal_n voce_fw-mi passivan_fw-mi efformari_fw-la solitum_fw-la quod_fw-la signifiet_fw-la recipere_fw-la prophetiara_n a_fw-la deo_fw-la ad_fw-la loquendum_fw-la per_fw-la eam_fw-la illi_fw-la ad_fw-la quem_fw-la mittitur_fw-la uni_fw-la vel_fw-la multis_fw-la reperitur_fw-la et_fw-la in_fw-la hithpahel_n ac_fw-la elias_fw-la notat_fw-la ferè_fw-la in_fw-la e●_z conjugatione_fw-la falsam_fw-la prophetiam_fw-la significare_fw-la cum_fw-la quis_fw-la sefe_fw-la propriâ_fw-la authoritate_fw-la a_fw-la deo_fw-la non_fw-la missus_fw-la ingerit_fw-la ut_fw-la prophetet_fw-la marinus_n in_o his_o arca_fw-la noae_n speak_v of_o it_o as_o use_v in_o hithpahel_n see_v prophet●●…n_n fecit_fw-la vel_fw-la vatem_fw-la simulavit_fw-la fiuxit_fw-la vaticinatus_fw-la est_fw-la futura_fw-la praedixit_fw-la vel_fw-la theology_n occulta_fw-la praedicavit_fw-la saepius_fw-la de_fw-la prophetiâ_fw-la falsa_fw-la dicitur_fw-la quod_fw-la est_fw-la vatem_fw-la singere_fw-la prophetare_fw-la da_fw-la dovero_fw-la à_fw-la fintament_fw-it parlare_fw-la despirato_fw-la and_o parlare_v di_fw-mi cose_z alte_fw-la and_o divine_a i_o to_o prophesy_v at_o large_a and_o feign_o to_o speak_v by_o the_o spirit_n and_o to_o talk_v of_o matter_n high_a and_o divine_a leigh_z out_o of_o schind_a in_o niphal_n significat_fw-la ac●●●tionem_fw-la prophe●●●…_fw-la deo_fw-la et_fw-la mandatum_fw-la bequerdi_fw-la ad_fw-la ally_n in_o himpahel_n usurpatur_fw-la ferè_fw-la de_fw-la prophetiam_fw-la fallá_fw-la seu_fw-la sictitiâ_fw-la pro_fw-la natura_fw-la istius_fw-la conjugationis_fw-la again_o out_o of_o danaeus_n he_o say_v it_o be_v wont_a to_o be_v form_v out_o of_o the_o passive_a voice_n niphal_n when_o mention_n be_v make_v of_o the_o true_a prophet_n of_o god_n which_o be_v inspire_v by_o his_o spirit_n and_o receive_v from_o he_o the_o prophecy_n which_o they_o deliver_v to_o man_n but_o when_o they_o speak_v of_o false_a prophet_n they_o use_v the_o self_n same_o word_n in_o hithpahel_n because_o such_o prophet_n be_v not_o send_v of_o god_n but_o thrust_v forth_o themselves_o vatablus_n in_fw-la locem_fw-la hic_fw-la prophetare_fw-la hebraei_fw-la exponunt_fw-la cantica_fw-la and_o land_n dicere_fw-la and_o 〈◊〉_d for_o the_o proof_n of_o it_o 1_o sam._n 10._o 10._o on_o which_o chald._n paraph._n and_o prophetavit_fw-la i._n and_o landabat_fw-la deum_fw-la unà_fw-la cum_fw-la illis_fw-la and_o canebat_fw-la cantica_fw-la in_fw-la honorem_fw-la dei_fw-la b_o it_o be_v {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o of_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o vatablus_n render_v it_o non_fw-la addiderunt_fw-la the_o sept._n {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o {non-roman}_o non_fw-la addiderunt_fw-la subandi_z prophetare_fw-la i_o hoc_fw-la die_fw-la tantum_fw-la prophetarum_fw-la vatablus_n argum._n 2._o resp._n nimirum_fw-la prophetae_fw-la non_fw-la quivis_fw-la ex_fw-la caetu_fw-la imo_fw-la non_fw-la nifi_fw-la ad_fw-la munus_fw-la prophetanda_fw-la legitimè_fw-la ordinati_fw-la beza_n non_fw-la eodem_fw-la sane_fw-la die_fw-la sed_fw-la singulis_fw-la conventibus_fw-la argum._n 3._o resp._n 1._o propheta_fw-la sub_fw-la his_fw-la loquendi_fw-la formis_fw-la design_fw-la intelligentiae_fw-la lucem_fw-la quâ_fw-la excelluit_fw-la nova_fw-la ecclesia_fw-la post_fw-la christum_fw-la exhibitum_fw-la argum._n 4._o resp._n argum._n 5._o resp._n this_o be_v add_v since_o i_o preach_v it_o at_o epping_n smalcius_fw-la against_o franszius_n in_o the_o name_n of_o other_o here_o end_v the_o sermon_n jewel_n apol._n vex_v filet_fw-la meus_fw-la deficit_fw-la and_o nox_fw-la mea_fw-la tantum_fw-la sed_fw-la etiam_fw-la angelorum_fw-la clem._n in_o epist._n ad_fw-la corinth_n contra_fw-la presbyteros_fw-la seditionem_fw-la movere_fw-la signum_fw-la est_fw-la majoris_fw-la gloriae_fw-la omnes_fw-la haereticite_fw-la detestantur_fw-la