Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n holy_a son_n trinity_n 8,730 5 10.2166 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14009 Certaine godly and deuout prayers. Made in latin by the Reuerend father in God, Cuthbert Tunstall, Bishop of Durham, and translated into Englishe by Thomas Paynell, clerke; Certaine godly and devout prayers. English and Latin Tunstall, Cuthbert, 1474-1559.; Paynell, Thomas. 1558 (1558) STC 24318; ESTC S111448 18,271 109

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

tuis indignos vnquam fieri si nas sed per gratiā tuam nobis augeas fidem spem et charitatem vt fructum bonorum operum tua benignita te proferentes ad vitam te largiente perueniamus eternam vbi in sanctorum adsciti numerum gloriam tuam que nos saciet in sempiternum cernamus Interim dum vita suppetit preconia tua nos oblectent sedulo cōtinentes Gloria patri qui nos creauit Gloria filio qui nos redemit Gloria spiritui sancto qui nos sāctificauit Gloria summe et indiuidue trinitati cuius operationes procedunt ab ipsa tota Cuius imperium sine fine manet Te decet glorie eternitas te decet laus te decet hymnus Tibi debetur omne decus tibi honor tibi gra tiarum actio qui es deus noster in secula seculorum Amen ▪ ¶ 〈…〉 BLessed be the hyghe and the incomprehēsible Trinitie the father y e sonne and the holy Ghost god lord and comforter charitie grace and communication The begetter the begotten and the regenerans The true lyght the true lighte of the true light the true illumination The founteine the floud the irrigatiō Of one al things by one al things in one al thinges Of whome by whom in whome all thinges A liuing lyfe lyfe of the liuing the geuer of lyfe of the liuing One of him selfe one of one one of both The whych is of hym selfe the which is of another the which is of both The father is true the sonne truth the holye spyryte the spyrytte of truth The father the sonne and the holy gost is then but one essence and beynge one vertue one goodnes and one beatitude Of whom by whom and in whome al thinges whatsoeuer they be that lyue truely and blessedly lyue blessedlye Whom we doo worshyp and adore thre goddes in persōes and one in substaunce of the diuinitie the father vnbegotten the onelye begotten sonne of the father the holy ghost procedynge of both and in both remaynyng holye trinitie and vnitye vndiuided one god almighty It is mete and conuenient O honorable trinitie that we wretches with highe laudes and prayses do honour the. For whā we were not through thy poure thou madest vs when that through our own faute we wer lost y t throgh thi pitie and goodnes didest wonderfullye recouer vs. Wherefore we pray and besech thy maiestye that at no tyme thou suffer vs to be vnthanke full vnto these exceding great benefites nor yet vnworthy of thy greate merytes but throughe thy grace to increace in vs faith hope and charitie that brīging forth through thy benignity the frute of good workes we may come thou grauntynge the same to life euerlasting wher that we called to the nūber of saintes maye beholde thy glory the whiche shall satisfye vs for euer In the mene tyme of thys our lyfe thy prayses shal delite vs singing cōtinualli glori be to the father that hath creatid vs glory be to the sonne that hath redemed vs glory be to the holy gost that hath sanctified vs glorye be vnto the hygh and vndeuyded trinitie whose operations and workes procede of it wholy whose empire continueth w tout ende The eternitie of glorye besemeth the lawde besemeth the and hymnes beseme the. Al worshyp is due vnto the and all honor and thankes the whych art our God for euer 〈◊〉 ¶ 〈…〉 ADoramꝰ te sāta trinitas pater et filij et spiritus sancte maiestas in effabilis vnꝰ deus omnipotens et tibi gratias agimus qui nos ad imaginem et similitudinem tuam creare dignatus es vt per memoriam intelligentiam et voluntatem tibi similes efficeremur Has tres anime vires in nobis deprehen ●imus per quas te recolimus contem plamur concupiscimus Per memoriam que intelligentie parens est imaginem tuam referimus deus pater eterne lucis et sapientie domin● nostri Iesu Christi Per intelligentiam que memorie proles est imago tua in nobis lucet Domine Iesu Christe qui es splendor eterniluminis et sapientia a patre genita Per voluntatem que directio est amantis in amantū et amantem cum amato copulat imago tua in nobis agnoscitur spiritus sancte paraclete qui es patris et filij amor concordia et complexus Similitudo autem tua in nobis cernitur O sancta Trinitas quando virtutum splendore ornamur Uitam igitur nostram quesumus semper dirige ne imaginem in nobis tuam vicijs maculemus sed vt sinceris mentibus te meminerimus te intelligamus teque amemus Da nobis fidem rectā spem firmam charitatem per●ectam vt per eas nostra in te memoria figatur intelligentia lumē sumat voluntas in flammetur O trinitas omnipotens tu Deus es et dominus tu rexes immortalis ex quo omnia per quem omnia in quo omnia cuius regnum et imperium manet in eternum O trinitas omnipotens tu viuens vite origo es Tu pulchri tudo perfecta Tu delectatio beata O Trinitas omnipotens tu triplicem rerum machinam celestium terrestrium et infernorum creasti Quamobrem admiramur te in incomprehensibili diuinitate tua Glorificamus te in omnibus operibus tu is gratias agimus tibi pro innumeris beneficiis tuis O Trinitas eterna da nobis semper cogitare lo qui et agere sola ea que tibi placēt O Trinitas eterna concede vt omnia facta nostra sēper ex te prodeant per te dirigantur et in te consummentur O Trinitas eterna aspira vt super omnia te primum diligamus Deinde proximos nostros sicuti nos ipsos Tum inimicos eti am quo legem tuam seruemus O Trinitatis immensa instilla nobis planctum de flagitijs commissis timorem de imminentibus supplicijs spem de consequenda venia O Trinitas immensa largire vt peccata nostra preterita per veniam deleantur presentia per continentitiam refrenentur futura summo ueantur per cautionem O Trinitas immensa da nobis contritionem perfectam confessionem integram emendationem vite continuam O beata Trinitas prebe nobis sancto rum angelorum tu orum pium et fidele presidium qui nos in vita instituant consolentur et protegant O beata Trinitas pacem firmam de celis mitte ne nos infestent hostes caro mundus et demones O beata Trinitas omnem concupiscentiam carnis omnem concupiscentiam oculorum omnem superbiam vite procul a nobis pelle O veneranda Trinitas nos a bello ●ame et pestilentia conserua O veneranda Trinitas largi●● nobis dum viget sanitas cursum vite tibi gratum Quā do infirmitas ingruet desideratam mentis et corporis valetudinem in tota autem vita memoriam recolendi nos in hoc mundo non habere ciuitatem
manentem O veneranda trinitas nobis a lege tua declinantibus digneris animum resipiscendi dare eius autem studiosis discendi cupiditatem accendere proficientibus vero in ca tue diuinitatis illustration● tandem aperire O clementissim● Trinitas da ministris sancte Ecclesie tue bene viuendi et docendi gratiam populo eis commisso man●at● tu● discendi studium vtrisque ●utem sedulum in ●ua lege profectū O clementissima Trinitas reple reges et principes metu te reuerendi gratia se agnosce● di mortales et sapientia bene regendi populum sibi commissum O clementissima Trinitas corrobora religiosos vt mundana contemnant legem tuam obseruent et vota sua tibi reddant O pijssima Trinitas presta cunctis virginibus incorruptam castilatem coniugatis ●idam matrimonij custodiam in medio statu degentibu● continendi gratiam O pijssim● Trinitas pauperibus et afflictis prebe consolationem patientiam diuitibus et potentibus compassionem misericordiam vtrisque vero mutu am inter se charitatem O pijssima Trinitas dona captiuis mētis ●reptionem a peccato corporis liberationem a custodia et liberatis tibi seruiendi voluntatem O benigna Trinitas deduc iter facientes ad finem eius prosperum ma re nauigantes ad desideratum portum omnesque mor tales ad regnum tuum celeste O benigna Trinitas fac rect●m fidem ●uspicantes tua iuuet gratia Proficientes fortitudo confirmet perfectos comitetur humilitas atque vniuersos per seuerentia commēdet O benigna Trinitas concede superbis honorum despectionem et humilitatem veram ●uaris diuitiarum contemptum et largitionem piam libidini et ventri deditis subiugationem voluptatum et vite mundiciam iracundis et inuidis animi refrenationem et charitatem Seuis et truculentis māsue tudinem modesti ●m Iniquis et impijs iu●●itiam et pietatem vani● et mendacibus verba veritatis vafris et dolosis morum simplicitatem Omnibus denique christian is male viuen tibus penitentiam O Trinitas misericors accende clemens gentibus Iudeis et hereticis vere fidei lumen vt in tua essentia tres personas confitentes et de omnibus catholice fidei articulis recte sentientes ad te solum et verum deum toto cord● conuertantur O Trinitas misericors pro sanctis in gloriam recepti● gratiarum actiones tibi offerimus pro defunctis purgandis preces pro damnatis iustitie tue preconia O Trinitas misericors nostras tibi precationes supplices offerrimus pro viuis et defunctis quibus prodesse possunt vt illis culpas abluas hijs penas remittas tuamque gratiam et gloriam cōferas vtrisque O Trinitas admiranda tu potentia omnipotens tu sapientia in●narrabilis tu bonitas es immensa O Trinitas admiranda tu lumen es omnia illuminans tu veritas insuperabilis tu consolatio summa O Trinitas admiranda tu fons tu flumen tu irrigatio es omnis boni O vera ominino essentia tu vita es sanctorum tu gloria tu speculum Glorificent idcirco maiestatem tuam O trinitas honoranda cuncti celorum ciues patriarche prophete apostoli martyres confessores et virgines Glorificet maiestatem tuam tripertita ecclesia tua in celo et in terra in purgatorio te inuocans Glorificet maiestatem tuam tolerātia tua qua peccatores suffers iustitia tua qua bonis premia tribuis et malis tandem penam sed super omnia misericordia tua qua culpas clemens remittis Glorificet maiestatem tuam omnium rerum creatio dispositio et conseruatio Glorificet maiestatem tuam omnis anima que vegetatur omnis anima que sensit omnis anima que intelligit Glorificet maiestatem tuam deus simplex et trine tripertita hierarchia celestis ter tripertitus angelorum ordo omnis spiritus celestis omnis spiritus humanus sine intermissione dice●s Sanctus Sanctus sanctus Dominus Deus sabaoth Pleni sūt celi et terra gloria tua O sanna in excelsis ▪ Amen ¶ WE adore and worshype the O holye Trinitye the father the sonne and the holye ghost an vnspeakeable maiestie one god omnipotent we thanke the that hast vouchsaued to create and to make vs like vnto thy owne symilitude image that we throughe memorye vnderstandyng and wil shuld be made lyke vnto y e We perceue these thre powers of the soule to be in vs by the whych we remember cōtemplate and desyre the. By the memorye whych is the parēt of vnderstanding O god the father of eternal light and wisedome of oure lord Iesu christ we represēt thy image By vnderstandyng the whych is the chylde of memory thy Image O Lorde Iesu Chryste whych art the brightnes of the eternall lyghte and the wysedome begottē of the father doth shyne in vs. By the wil whych is the direction of a louer to him wardes that is beloued and copleth the louer and him that is beloued together thy Image is knowen in vs the spirite of the holy conforter which is the loue the concord and the embracementes of the father the sonne Thy similytude O holy Trinitie whan we are adurned with the bryghtnes of vertues is sene in vs. Therfore we besech the continuallye to directe oure lyfe that we bespotte not thy Image whiche is in vs with vyce but that wee mai remēber the vnderstand the and loue the w t sincere minds Geue vs a right faith a stedfaste hope and perfecte charitye that through these our memory maye be fastened in the oure vnderstandyng may receue lyght and our wyl may be inflamed O almightye trinitie thou arte god and lorde thou art a king immortal frō whom are al thinges by whome are all thynges in whom are al thyngs whose kyngdome and impire contynueth for euer O omnipotent trinitie thou whych liuest art the beginning of life thou art the perfect fairenes and the blessed delectation O omnipotēt trinitie thou hast created the three frames of thynges celestiall terrestyall and infernall Wherfore we in thy incomprehensible dyuinitie doo maruell at the we in all thy workes do gloryfye the we geue the thankes for thy innumerable benefites O eternal Trinitie graūt vs continualli to think to speake and to doo those thynges onelye that please the. O eternall Trinitie graunte that all oure actes and dedes may procede from the may be directyd by the finished and consumyd in the. O eternall Trinitie graunte that aboue all thynges wee may fyrst and principal lye loue the then oure neygheboures as oure selues and thē to thentente we maye kepe thy lawe oure enemyes O vnmesurable Trinitye instill and power heuines into vs for our synnes commytted feare for the paynes that hāge ouer vs and hope to obtaine forgeuenes O vnmesurable trinite graūt our synnes committed may be stryken out throughe forgeuenes y t oure presēt fautes mai thrugh cōtinence be refraynyd