Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n ghost_n holy_a time_n 8,209 5 3.7442 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A58942 Sacred geographie. Or Scriptural mapps 1. Of all the earth, and water, at the creation. 2. Of paradice [sic], and the countries circumjacent, inhabited by the patriarks. 3. Israels forty years perigrination through the wilderness. 4. Canaan, or the land of promise. 5. The travels of S. Paul, and other the apostles. 6. Jerusalem, as it stood in our Saviours time. Collected both from sacred and prophane authority, by learned persons selected thereunto by the National Congreagation of Dutch Devines, for the more profitable reading of the Old and New Testament. And to be bound up with Bibles. Translated into English by J. Moxon, hydrographer to the Kings most Excellent Majesty. London, printed by Joseoph Moxon, and sold at his shop on Ludgate hill, at the signe of Atlas. 1671. Moxon, Joseph, 1627-1691. 1691 (1691) Wing S223D; ESTC R219071 54,504 99

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

vision_n of_o a_o strange_a sheet_n let_v down_o from_o heaven_n wherein_o be_v all_o manner_n of_o beast_n and_o fowl_n and_o that_o as_o well_o of_o the_o unclean_a sort_n as_o of_o the_o clean_a be_v first_o make_v know_v to_o peter_n whereby_o he_o be_v give_v to_o understand_v that_o hence_o forward_o he_o may_v eat_v of_o all_o sort_n without_o distinction_n and_o in_o the_o mean_a time_n messenger_n be_v come_v from_o cornelius_n a_o gentile_a man_n he_o be_v warn_v also_o to_o go_v in_o unto_o he_o without_o any_o more_o scruple_n what_o country_n man_n he_o be_v and_o whether_o he_o be_v jew_n or_o proselyte_n and_o according_o peter_z be_v obedient_a unto_o the_o vision_n go_v with_o they_o and_o find_v cornelius_n and_o many_o more_o gentile_n gather_v together_o he_o preach_v unto_o they_o and_o they_o be_v convert_v and_o the_o holy_a ghost_n fall_v upon_o they_o miraculous_o and_o they_o be_v baptize_v act._n 10_o at_o the_o same_o time_n barnabas_n of_o cyprus_n and_o lucius_n of_o cyrene_n x_o and_o other_o be_v in_o far_a country_n and_o move_v by_o the_o same_o spirit_n preach_v unto_o the_o gentile_n where_o ever_o they_o be_v and_o they_o come_v in_o and_o convert_v to_o the_o faith_n act._n 11._o 19_o etc._n etc._n now_o when_o the_o news_n of_o these_o thing_n come_v first_o unto_o jerusalem_n peter_n be_v question_v for_o what_o he_o have_v do_v until_o have_v give_v satisfaction_n of_o his_o divine_a warrant_n they_o give_v glory_n to_o god_n etc._n etc._n after_o this_o the_o apostle_n devide_v the_o world_n into_o 12_o part_n each_o of_o they_o take_v his_o walk_n together_o with_o certain_a evangelist_n their_o assistant_n into_o all_o part_n of_o the_o world_n s._n james_n the_o brother_n of_o john_n seem_v to_o have_v go_v into_o egypt_n and_o marmorica_n where_o he_o spend_v those_o few_o year_n his_o glass_n have_v to_o run_v s._n john_n go_v into_o asia_n dacia_n and_o panonia_n s._n andrew_n eastward_n as_o far_o as_o sogdia_n and_o scythia_n s._n philip_n northward_o into_o cappadocia_n ibonia_n and_o so_o between_o these_o into_o scythia_n s._n bartholomew_n southeastward_n into_o india_n and_o s._n thomas_n through_o persia_n into_o china_n s._n judas_n bestow_v himself_o in_o mesopotamia_n chaldea_n and_o arabia_n and_o simon_n zel●tus_fw-la southwestward_n into_o mauritania_n s._n matthew_n tarry_v at_o jerus●lem_n until_o he_o have_v write_v his_o gospel_n in_o the_o hebrew_n tongue_n and_o then_o go_v after_o s._n james_n into_o egypt_n and_o so_o into_o aethiopia_n s._n mathias_n sail_v over_o into_o macedonia_n and_o gracia_n and_o from_o thence_o into_o africa_n ant._n chr._n par_fw-fr 1_o tit._n 6._o ch_n 8._o par_fw-fr 1._o oecumen_fw-la on_o acts._n eus._n b._n 3._o ch_n 1._o ab._n apost_n hist._n b._n 7._o 9_o dor._n syn._n pet._n de_fw-fr nat._n b._n 3._o ch_n 149._o s._n james_n tarry_v at_o jerusalem_n but_o s._n peter_n steer_v towards_o antioch_n 11_o and_o that_o so_o as_o rome_n also_o be_v in_o his_o eye_n about_o this_o very_a time_n die_v tiberius_n the_o emperor_n at_o rome_n 46_o and_o ca●us_n c●ligula_n ascend_v the_o throne_n in_o anno_fw-la 37._o tac._n an._n b._n 6._o ch_n 45._o dion_n b._n 58_o jos_n ant_n b._n 18._o ch_n 7._o and_o this_o be_v a_o little_a before_o the_o paschal_n time_n s._n thomas_n about_o this_o time_n with_o one_o judas_n his_o brother_n and_o a_o evangelist_n go_v out_o eastward_n send_v judas_n unto_o edessa_n who_o miraculous_o cure_v king_n ag●arus_n of_o a_o infirmity_n which_o have_v long_o vex_v he_o and_o convert_v that_o king_n and_o a_o great_a many_o of_o his_o subject_n eus._n eccl._n hist._n b._n 1._o ch_n 13_o 14._o barnabas_n go_v along_o in_o s._n peter_n walk_n to_o antioch_n 11_o and_o after_o easter_n s._n peter_n follow_v act._n 11._o 22._o eus._n chron._n and_o because_o they_o have_v here_o a_o great_a harvest_n of_o convert_v barnabas_n step_v aside_o unto_o tarsus_n and_o from_o thence_o fetch_v saul_n also_o unto_o antioch_n and_o by_o these_o three_o be_v so_o many_o convert_v baptize_v that_o by_o reason_n of_o the_o multitude_n the_o disciple_n begin_v to_o be_v first_o call_v christian_n at_o this_o place_n and_o so_o spread_v the_o name_n all_o over_o the_o world_n where_o ever_o the_o gospel_n be_v dilate_v act._n 11._o 26._o etc._n etc._n now_o by_o that_o time_n peter_n barnabas_n and_o saul_n have_v be_v one_o whole_a year_n at_o antioch_n come_v agabus_n the_o prophet_n thither_o from_o jerusalem_n and_o foretell_v of_o a_o great_a death_n which_o be_v to_o follow_v over_o all_o the_o world_n but_o with_o this_o agabus_n come_v certain_a weak_a brethren_n of_o the_o jew_n who_o either_o out_o of_o tender_a conscience_n or_o faction_n be_v offend_v at_o the_o enter_v of_o the_o gentile_n as_o if_o it_o have_v not_o be_v lawful_a this_o weakness_n s_o peter_n think_v fit_a to_o comply_v with_o but_o saul_n be_v therefore_o angry_a 1_o cor._n 9_o 20_o 21._o gal._n 2._o 12_o 13_o 14._o thus_o happen_v this_o first_o quarrel_n among_o these_o great_a father_n but_o it_o be_v only_o in_o matter_n of_o discretion_n not_o of_o doctrine_n and_o however_o he_o find_v fault_n at_o this_o time_n yet_o at_o another_o time_n saul_n also_o himself_o act_v s._n peter_n part_n 1_o cor._n 9_o 20_o 21._o after_o these_o thing_n be_v a_o collection_n make_v at_o antioch_n for_o the_o poor_a saint_n at_o jerusalem_n and_o barnabas_n and_o saul_n carry_v it_o act._n 29._o 30._o it_o be_v now_o anno_fw-la 39_o at_o what_o time_n barnabas_n and_o saul_n continue_v preach_v at_o jerusalem_n at_o this_o time_n come_v forth_o s._n matthews_n gospel_n in_o the_o hebrew_n tongue_n and_o be_v publish_v for_o the_o use_n of_o all_o good_a christian_n but_o saul_n and_o barnabas_n tarry_v at_o jerusalem_n till_o anno._n 40._o and_o now_o be_v it_o at_o what_o time_n be_v assemble_v a_o great_a concourse_n of_o people_n from_o all_o part_n here_o be_v s._n peter_n from_o antioch_n and_o s._n james_n out_o of_o egypt_n and_o among_o other_o the_o plausible_a king_n agrippa_n fail_v not_o to_o beat_v the_o feast_n too_o this_o agrippa_n be_v a_o very_a ambitious_a man_n and_o apt_a to_o take_v over_o much_o upon_o he_o have_v be_v most_o shameful_o mock_v and_o abuse_v by_o the_o roman_n and_o egyptian_n in_o alexandria_n and_o all_o the_o jew_n there_o fare_v the_o worse_a for_o he_o and_o because_o they_o can_v not_o be_v sufficient_o revenge_v of_o the_o roman_n and_o egyptian_n who_o do_v they_o the_o wrong_n it_o seem_v therefore_o they_o throw_v the_o more_o spite_n upon_o the_o christian_n who_o be_v more_o apt_a to_o fall_v into_o their_o hand_n not_o that_o those_o christian_n have_v any_o way_n offend_v but_o mere_o for_o that_o inhabit_v in_o alexandria_n they_o also_o have_v not_o be_v abuse_v as_o themselves_o be_v and_o now_o have_v find_v s._n james_n at_o jerusalem_n who_o seem_v to_o be_v the_o father_n of_o those_o egyptian_a christian_n they_o tell_v agrippa_n of_o he_o who_o by_o virtue_n of_o his_o interest_n both_o with_o marullus_n the_o perfect_a and_o the_o officer_n of_o the_o jew_n easy_o lay_v hand_n on_o he_o and_o without_o more_o ado_n send_v he_o away_o to_o execution_n but_o such_o be_v the_o magnanimity_n of_o this_o braveman_n that_o death_n be_v but_o a_o sport_n with_o he_o and_o with_o so_o much_o gallantry_n do_v he_o bear_v it_o that_o the_o very_a soldier_n that_o guard_v he_o to_o the_o place_n of_o execution_n be_v conquer_v by_o his_o prisoner_n and_o that_o unto_o such_o pitch_n of_o admiration_n as_o the_o man_n be_v ambitious_a to_o die_v with_o he_o in_o the_o same_o cause_n and_o so_o he_o do_v and_o thus_o die_v they_o noble_o together_o s._n peter_n after_o this_o be_v take_v also_o and_o imprison_v but_o escape_v by_o a_o miracle_n act._n 12._o 1_o etc._n etc._n eus._n eccl._n hist._n b._n 2._o ch_n 9_o clem._n hypot_n b._n 7._o some_o say_v that_o barnabas_n and_o saul_n be_v also_o clap_v up_o and_o strange_o escape_v but_o however_o about_o this_o time_n saul_n be_v in_o a_o ecstasy_n as_o he_o be_v pray_v in_o the_o temple_n be_v catch_v up_o into_o the_o three_o heaven_n where_o he_o hear_v word_n unspeakable_a and_o final_o be_v command_v to_o be_v go_v quick_o out_o of_o jerusalem_n for_o that_o the_o jew_n will_v not_o receive_v his_o testimony_n and_o to_o go_v away_o upon_o god_n message_n far_o thence_o among_o the_o gentile_n before_o act._n 22._o 17_o etc._n etc._n 2_o cor._n 12._o 2_o etc._n etc._n now_o from_o the_o conversion_n of_o saul_n unto_o his_o return_n unto_o jerusalem_n be_v 3_o year_n and_o from_o that_o time_n unto_o his_o come_n again_o to_o bring_v al●s_n be_v 11_o year_n or_o 14_o in_o all_o from_o his_o conversion_n gal._n 1._o