Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n ghost_n holy_a lord_n 23,094 5 4.0162 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20522 The doctrine of the Masse booke, co[n]cerning the making of holye water, salt, breade, candels, ashes, fyre, insence, pascal, pascal la[m]be, egges, and herbes, the marying rynge, the pilgrimes wallet, staffe, & crosse, truly translated into Englyshe. Anno. Domi. M.D.LIIII. the xx. of May.. Dorcastor, Nicholas. 1554 (1554) STC 6934.5; ESTC S111943 16,435 50

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Christ his sōne our Lord and in the vertue ✚ of the holy goste that thou be a coniured Water to expel all power of the enemye and that thou mayest be able to roote out and vtterly to displace the enemy himselfe with his Angels of Apostasie By the vertue of the same oure Lorde Iesu Christe who shall come to iudge the quicke and the deade and the worlde thorowe fyre Amen ¶ Then foloweth a Prayer wythout Dominus vobiscū but w t oremus O God which for the saluacion of mankinde hast ordeyned al the greatest Sacramentes in the substaunce of Waters be thou mercifully present at our inuocacions and vnto this Element prepared for manifold purificatiōs Poure thou out the vertue of thy ✚ benedi●tiō that thy creature seruing thy misteries to the casting out of Diuels driuing forth of diseases mai take effect of the diuine grace That whatsoeuer thys water shal sprinkle in houses or in places of the faythfull maye be voyde of al uncleannes deliuered frō harme that no noisome spirit remaine ther no corrupt ayre that al y ● layinges awayte of the priuy enemie may auoide ▪ and that if there be anye thyng that is contrarye either to the health or quietnes of y e inhabitours it may thorow the sprinkling of thys water depart awaye that wholesomnes optained by the inuocatiō of thy holy name may be defended frō al assaults thorow our lord Iesus Christ ¶ Here let the Priest put the Salte into the Water crossewyse saying thus without note LEt there be made a cōmi●tion or minglyng of Salt and water together in the name of the Father of the Sonne and of the holy Gost Amē The Lord be w t you Let vs prai The Prayer O God the Author of such strēgthe as neuer is ouercome ●iing of an inuincible power thou that also art euer an excellent Triumpher whiche repressest the violēce of the contrary Lordshyp which preuailest against the crueltye of the roaryng enemy which mightly beatest down the wickednes of the aduersary We reuerently and hūbly beseche and pray thee O Lorde that thou wilt graciously accept this creature of Salt and Water fauourably cause it to be had in estimaciō and of thy accustomed goodnes ✚ sanctifye it that whersoeuer it shalbe sprinkled by the inuocation of thy holy name al noisomnes of the uncleane spirite mai be cast out and the terrour of the venimous scrpent expelled far away and the presence of the holye Ghoste vouchsafe euery where to be with us requiring thy mercy Thorowe oure Lorde Iesus Christ thy Sonne who raigneth God with the in the vnitye of y t same spirit world w tout end Amē ¶ Whyle the Water is sprinkled let this Anteme be song Asperges me Domine c. that is to saye Thou shalt sprinkle me O Lord with Issope I shal be cleansed thou shalt wash me and I shalbe whyter thē Snowe The Psalme Miserere mei Deus c. That is haue mercy on me O God after thi great mercie Asperges The verse Et secundum multitudinem c. that is to say and according to the multitude of thy tēder mercy biotte thou ou● mine iniquity The ansro●r ●spe●ges The verse Gloria patri c Sicut crat ●auabis y ● shall wash c. AFter the sprinkling of the water let the Priest say at the s●ep of the Chaūcel the verse Ostende ●●bis c. Shew vs O Lorde thy mercye The answer And graunt vs thy saluaciō ¶ Then foloweth a Prayer wythout Dominus vobis●um but o●li with Oremus The Prayer HEar vs O holi father almighty eternal God and vouchsafe to send frō heauē thy holy Angel which may preserue cheatysh defend visit and ●epc a● y ● dwell in this habit acion thorow Christ our Lorde Amen The making of their holy Bread ¶ The blessing of the Bread Benedicite that is blesse ye Dominus Let vs praye The Prayer BLesse ✚ thou O ●orde this creature of Breade as thou dyddest blesse the fyue loaues in the wildernes that as many as taste of it may rec●aue health both of bo●ye and soule In the name of the father of the sōne of the holy gost Amē And let holye water be sprinkled vpon it ¶ Another blessing of the Bread A Diutorium nostrum c. that is oure helpe is in the name of the Lord who hath made heauen earth The Lord be w t you with thy spirit The Prayer O Lord holy father almighty eternall God vouchsafe ✚ to blesse this Breade wyth thy holy spiritual benedictiō that vnto al those which receiue it it maie be salua●ion of mynde and body and a safegarde against al diseases and a● layings awaite of the enemies Thorow our Lord Iesus Christ thi sonn● the Bread that came downe feō heauen and geueth lyfe and saluacion vnto the worlde and that lyueth and raygneth God wyth thee worlde wythout ende Amen The halovving of Cādels vpon Candelmas day IN the purificatiō of the blessed Hirgin Marye when the sixt houre is song let there be made solemply a halowing of lighte by the Bishoppe or Priost hauing upō hun a Cope with other priestly vestimētes at the highest step of the altare turnyng hym t● the South beginning thus The Lor● be wyth you And wyth thy spirit● Let vs praye The Prayer O Lord Iesu Christ ✚ blesse tho● this creature of a waxen taper at our humble supplicacion by the vertue of y e holy crosse poure thou into it an heauenly benediction that as thou hast graunted it vnto mās vse for y e expelling of dar●nes it may receaue such a strength ● blessing thorow the token of thy h●ly crosse that in what places soeuer it be lighted or set the diuel may auoid out of those habitaciōs and tremble for feare and flye away discouraged and presume no more to vnquiete thē that serue thee who w t God y e father and the holy Gost lyuest raygnest God world without end Amen ¶ And al the Praiers are said wyth Oremus vnder the same tune Dominus vobiscū is not saide saue only before the first praier Let vs praye The Prayer O Lord holy father almightye eternal God who hast created al thinges of naught by thy commaundement thorow the workes of Bees haste caused this lycour to come to the perfection of Tapers and that thys day diddest fulfil the peticion of iust Simeon We hūbly besech thee that thou wilt vouchsafe to ✚ blesse and ✚ sanctifie these Candels prepared vnto the vses of men and health of bodies and soules aswel on the land as in the waters bi the inuocation of thy holy name and by the intercession of the holy mother and perpetual Pirgin whose solempuities we this dai deuoutly celebrate and by the prayer● of all thy saintes That out of thy holy heauen and frō the seate of thy maiesty thou mayest hear y e voice of
this thy people whose desyre is to beare them solemplye in theyr handes and to reioyce in praysing the and that thou maiest be merciful to al such as cry vnto the whom thou hast redemed with the precious bloud of thy Sonne Who wyth thee and wyth the holy Ghost lyueth and triumpheth God worlde wyth out ende Amen Let vs pray The praier O Almighty eternal God who thys day hast willed thy only begotten sonne to be receiued in the armes of holy Suneō preseted in thi holi tēple we hūbly be sech thi gracious goodnes that y u wil● vouchsafe ✚ to blesse ✚ sanctifye and with the candle of heauēly benediction to lightē these Tapers which we thy seruauntes takyng in the honour of thy name whan they ar lighted desire to beare So as we worthelye offering them vnto thee the Lord our God and being kindled with the holy fyre of thy most swete loue may deserue to be presented in the holye temple of thy glory thorow our Lord Iesus Christ thy sonne who lyueth reigneth God with thee in the vnitie of the holy Ghoste worlde wythout ende Amen The Lorde be with you And with thy spirit Lest vs lift vp our hartes We lift them vp vnto y e Lord. Let vs geue thanckes vnto the Lorde our God It is mete right so to do Truly mete and iust right wholsom is it that we alway and in al places geue thankes vnto thee O Lord holy father almighty eternall God y ● wel spring of original of al light who with the clearnes of thy glorye haste illuminated the world in sending vnto vs thy onely begotten sonne thorow the wombe of the chaste Virgin euen him whō y ● diddest promise long afore in the scriptures of y e prophetes ▪ haste thou at the last sent to be y ● ligh● vnto the people that sate in darknes Wherfore Lord we besech the y ● thou with thy benediction wylt vouchsafe ✚ to blesse these Candels prepared vnto thy name thou that hast translated vs from the power of darckenes into the lyghte and kingdome of thy beloued sonne by whom vnto those that are true of hart ther arose vp euē in darknes the light and ioye of eternal saluation Thou also who diddest accomplish the expectacion of iust Simeon that he should not se deathe afore he did see the visible incarnation of the same Christ thy sonne the light saluation of the whole worlde Replenish vs so with y e light of thy clearnes that thou dryue away from vs al darckenes of infidelitye And as thou thys day didst let thy seruaūt depart in peace so vouchsafe to gouerne vs in the peace of thy holy churche that we may be able to enter the hauen of euerlasting quietnes So as we being endewed with the beames of the true light may ther in the daye of iudgement with the thank●ul queres of the Aungels reioy●e to behold the presece of the euer shinyng Sunne ¶ Here let him chaunge his voice as itwere in readyng Qui te c. Per omnia c. Amen Here let the Candels be sprinkled with holy water and senced Then is said Dominus vobiscum The Lord be wyth you Let vs praye The Prayer O Lorde holy father almightye thou vnfailyng lyght whych art the maker of all lyghtes ✚ blesse this light that is to be b●rne of thy faithful to the honour of thy name so as we being sanctified blessed by the may be kyndled wyth the light of thy clearenes and be illuminated Vouchsafe also mercifully to graunt that as thou sometyme wyth the same syre diddest shew light vnto Moyses thy seruaunt so thou illuminate our hartes and mindes that we may merite to come to the vision of eternall clearnes thorow Christe our Lorde Amen A praier ALmighti euerlasting God who into the worlde hast sent thyne only sonne begotten of the before all tymes but incarnate in tyme of Mary the Virgin euen hym that is the true neuer fayling light to driue away the darckenes of mankinde and to kindle the light of fayth truth Graūt mercifully y t we may deserue to be shined vpon aswell inwardly with the spiritual lyghte as outwardlye wyth the corporall thorow y t same our Lord. c. ¶ When the halowyng of the Candels is done let the Cādels be lighted and distributed in the meane while let ther be song the Ante●e Lumen ad reuelationē c. that is to say A light to lighten the Gentils and the glori of thy people Israel Then al the Psalme Nunc di mittis with Gloria patri and after euery verse let y ● Antem be repeted Thus endeth the halowyng of the Candels The halovving of the Ashes ¶ The Masse booke saith that vpon Ash●edensdaye when the Prieste hathe absolued the people c. then must there be made a blessynge of the Ashes without Dominus vobiscum and wythout Oremus by the Prieste beyng turned towards the East ALmightye eternall God who hast mercy vpon al and hatest nothyng of those thinges that thou hast made forbearīg mēs sinnes because of repentaūce who also in dede helpest those that are in distresse vouchsafe to ✚ besse ✚ sanctifie these Ashes which because of humilitie and of holy religion for y e clensyng out of our trespaces thou haste appointed vs to cary vpō our heades after the maner of the Niniuites And graunt that thorow the inuocaciō of thy holy name al they that beare thē vpon theyr heades for the optaining of thy mercy may merite of the to receaue forgiuenes of al their trespaces and so thys day to begin their holye fastinges that in the day of the resurrection they may deserue with puryfied mindes to approch to the holye Easter and receaue eternal glorye in y ● world to comet horow our lord c. ¶ Here let holye water be sprinkled vpon the Ashes and then is sayde Dominus vobiscum and Oremus The Prayer O God which requirest not the death but the repentaunce of sinners beholde most graciously the frailty of mans condicion And these Ashes which we to declare humility and to deserue forgeuenes haue appointed to lay vpon our heades vouchsafe thou accordīg to thy goodnes to ✚ blesse ✚ sanctify to the intent that we whom thou hast aduertised to be Ashes whiche know that for our frowardnes sake we shal turne againe vnto dust maye deserue mercyfully to optain remission of al our sins the rewards promised to those y t repent Per dominū c ▪ Then ¶ Thē let them distribute the Ashes vpon the heades of the Clarckes of the lay people the worthier persons makyng a sygne of the crosse with the Ashes saying thus Memento homo quod cinis c. Remēber man that thou art Ashes and into Ashes shalt thou retourne In nomine patris ●t filii c. ANd in the meane while let the Anthemes folowing be song Exaudi nos Domine
diction is consecrated Thou that geuest light vnto euery man cōming in to this world illuminate the consciēces of our harte wyth the fyre of thy charity that we being kindled wyth thy fyre illuminated with thy lyght the darknes of synnes beyng dryuen away from our hartes maye merite to come vnto eternal lyfe thou being the light geuer Per Dominum c. ¶ And al the praiers are saide wyth Oremns vnder the tune of a lesson Here let holy water be sprinkled vpon the fire Then is said Dominus vobiscum Oremus A Praier O Lord holy father almighty eternall God vouchsafe thou to ✚ blesse and ✚ sanctifi this fyre whiche wee vnworthye thorow the inuocation of thy only be gotten sonne our Lord Iesus Christ presume to ✚ blesse Sanctify thou it most gracious father wyth thy ✚ benediction and graunt it to come forward to the profit of mankynde th●row the same c. A Praier PReuent vs O Lorde we beseche the alway here and euery where with the light of heauen that the misterie wherof thou hast wylled vs to be partakers we may bothe behold with a pure syght and enioye with a worthye affection Thorowe our Lorde c. The halovving of the Insence I Coniure the thou moste vncleane spirite and euery fantasye of the enemy in the name of God the father almighty and in the name of of Iesu Christ hys sonne and in the vertue of the holi gost that thou with al thy false sotiltie and wickednes go forth and depart frō thys creature of perfume or insence that this thy creature may be ✚ sanctified in the name of our Lord Iesu Christ that all they which taste touch or smel it maye enioye the vertue and helpe of the holye gost so that whersoeuer thys insence or perfume shalbe thou in no wise be bold to approche neare there nor presume to trouble But what foule spirit soeuer thou art thou wyth all thy crafty falshoode fiye and depart farre frō thence being straightlye charged by the name and vertue of God the father almighty and of his sonne ou● Lord Iesu Christe who in the holye Gost shal come to iudge the quicke dead and the thou traiterous offender and the worlde thorowe fyre Amen Let vs pray The Prayer O Lord holy father almighty eternal God we besech thy euerlasting moste rightuous goodnes that thou vouchsafe to blesse this kinde of perfume or insence that it may be an insence accepted vnto thy Maiestye for an ●doure of swetenes Let this kinde be ✚ blessed of the let it be ✚ sanctified by the inuocation of thy holiname So that where soeuer the smoke thereof shall come alkinde of diuels may be expelled and driuen awaye as the insence of the fishes Liuer which s●aphael the Archaūgel taught thy seruant Tobias when he went vp to deliuer Sara Per Christ●● c. LEt thy blessing O Lorde come downe vpō this kinde of insēce and persume like as in it wherof Dauid thy prophet hath song sayinge Let my praier be directed as insence in thy sight Let it be vnto the sauoure of consolacion swetenes and grace that thorow thys smoke euery fantasy of the enemy of minde and of body may be driuen awaye that we after the voyce of the Apostle Paule may be a good odour vnto God Le● euery assaulte of diuels fly awaye frō the preséce of thys insence or perfume as the dust from before the wynde smoke from the face of the fyre And graunt O most gracious father thys insence of good odour to the worcke of thy church because of Religion cōtinually to remaine that by the mistical signification the pleasaunt sauour ▪ may declare vnto vs the swetenes of spiritual vertues We besech the therfore O almighty god vouchsafe with thy right hand of thy infinite maiesty to ✚ blesse thys creature made together of the cōmirtiō of diuers things that whersoeuer the perfume of y ● spices therof shal breathe it may be able wonderfully in the vertue of thy holy name to driue away al fantastical assaults of vncleane sprites and health being restored to expel al diseses and in most pleasaūt odour to smell vnto the wyth perpetuall sweetenes Per Dominum nostrum c. AFter the halowing of the insence let the Censor be filled ful of coles with insence and let the newe fyre be sēced Afterward let the taper vp on the long staffe be lighted out of the newe fyre the other lightes of the Churche beinge fyrst put out and let it be borne in procession vnto the place wher the Pascall is halowed and let the procession cōe agayne after the accustomate maner in the quyre In returninge let two Clarkes of the second fourme in Surpleses sing Inuentor c. let the ●uyre repeate the same after euerye verse The halovving of the Pascall AFterward let follow the halowyng of the Pascal by the Deacon himselfe ha●ing on apparel to the procession after he hath taken b●esing of him that executeth turning him Northward at the stepp of the priestes seate the taper bearers stādyng by the deacon the one on the right hand the other on the left being tourned vnto hym and the tapers beyng put out sauyng that only vpon the long staffe Ouer agaynste hym let stand the subdeacon by whom let hym stande that carieth the Longe staffe Lykewyse behynde the deacō let him turne himselfe and stande that muste cast incense the deacon saiyng Exulteth iam angelica c. That is to saye NOw let the angelical company of heauens reioyce Let the deuine misierye reioyce for the victory ofso great a kyng let the trumpe of saluation blow Let the earth be glad that it is shined vppois with so great lyghtnynges and bewtified with the brightnes of the eternal king let it pereciue that it hath lost the dark myst of the whole world Let the mother the church also reioice beyng adourned with the cleare shinynges of so noble a lyght and wyth great voices of y t people let this court triumph agayn Wherfore most dere brethren seing ye stand by at the wonderful cleartiles of this holy lyghte I beseche you ral vpon the mercye of almyghtie God with me that he who with oute my merites hathe vouched safe to take me within the noumber of Leuites mai through the inspiring grace of his light accōplithe to make plentiful the praise of this taper Th● rowe our Lord Iesus Christ his sōne who liueth and reigneth God with him in the vnitie of the holye ghost worlde without ende Amen The Lorde be with you And with the spirit Lift vp your heartes We lift them vp vnto the Lorde Let vs geue thankes to our Lord God It is mete and ryght VErely for incte right it is with whole affection of the hearte and mynde and with the ministration of the voyce to prayse the inuisible god the father almyghtie and his only be gotten sonne our Lorde Iesus Christ with the holy ghost Who vnto
THE DOCTRINE of the Masse booke cōcerning the making of holye Water Salt Breade Candels Ashes Fyre Insence Pascal Pascal Lābe Egges and Herbes the Marying kynge the Pilgrimes Wallet Staffe Crosse truly translated into Englyshe Anno. Domi M. D. LIIII the xx of May. ¶ From Wyttonburge by Nicholas Dorcastor Lord increase our faith To the Christian Reader HEre hast thou gentle Reader the making of holy water and suche other of theyr supersticious trumpery faythfully trāslated into thy mother tong whereby thou maiest see what a derogacion it is against our onlye Sauiour Iesus Christ They haue do yet make me beleue that they do it in remēbraūce of the shedding of Christes bloude but when they make it vpon Sondaies then they can say they make it to dryue Deuils away If this be not blasphemy against Christ hys precious blud I know not what is blasphemy They say to Salt I 〈◊〉 the y u creature of Salt c. that al such as receaue the thou may est be to thē health both of soule and body Came Christ into this world and tooke out nature vpon hym for any other purpose but to heale both our bodyes soules Ye a hathe he not done it in ●ede If the scripture be true as it is most true what riede hath our shamē nation to desyre God that Salt may be health both of soule and bodi whē Christ hath done it already for al such as beleue in him Haue we nede of an other Sauiour Hath not God the father geuen vs him to be our sufficien●ic to be our atonement maker ours buckler our shield our strong fortres and helper in all needes ▪ Doth he not make daylye intercession for vs vnto God his father Yea hathe not he declared vnto vs that whatsoeuer we aske the Father in hys name he wyll giue it vs meaning for our healp and comfort in al our troubles and necessities Ther is no name vnder he auen wherin we must besaued but onli by the name of Iesu It is no maruayl● Christen Reader that they be so loth that theyr seruice shuld be in English for whose hart would not melt if he had ani sparke of knowledge in gods truth to heare such charming against God and his truth For god hath cōmaunded whatsoeuer he biddeth vs do that obserue and do and not oute own imaginations contrarye to hys worde But O you Priestes that be learned with what conscience can ye say these shameful blaspemies euerye Sondaye Do ye beleue that that ye say is true then haue you no parte in Christe For if ye may make at your pleasure such chinges to driue diuels away to heale both body and soule what neede haue ye of Christ of hys death of hys resurrection in whyche consist our whole saluation And you that are vnlearned priestes that vnderstande not what ye reade whan ye make your holy water this is partly setfurth for you y t ye should take hede what ye do for ignoraunce shal not excuse you nor yet your Ordinaries commaundement which ye●●ane so much to You haue bene taught Gods truthe ye haue consented vnto it ye nede say for feare for thankes be to God in the tyme of the gospel ye were handled gētly almeane● possible sought to brynge you to the truth You were not turmoyled and persecuted as nowe the most part of you seke al meanes possible ●o hurte your pore brethren that do but onc● loke a wrye vpon your Teremonies If he speake one worde of the Scripture to you Lord what rage at ye in how swel ye then then out goth your two arguments Fyre halter straight to chapiter corte with him how pore mē are shamfulli hādled there it shalbe in another boke god willing openly shewed In Christes Church there was no tiranny vsed as is now in England among the stoute sturdy byshops charmyng priestes There is no stone but is remoued of them to set vp them selues agayne ▪ But they daube in vain Whā God shal pour● downe his showers of rayne vppon their daubed walles it wil fall spite of thē all Yet on y e other syde I am not ignoraunt but that a great sort of pristes y t be simple mē for whose cause I sai thy● is partly set surth forasmuch as thei cānot vnderstāde it in Latine that whā thei rede it in English they may be a frayd of Gods vengeaunce to do y t his holy worde doth not warrant For without dought God hath blessed all his creatures and possible it is not to make them better than he hath made them He hath made them to serue vs for our necessaries and we ought to geue him al the thankes for them and not to make Gods of them For God sayth I will geue my glory to none other Therfor let vs leaue the abusynge of Gods good creatures and vse them to his honor glory In al our troubl●s and necessities let vs cal vpon God the Father that is able and wyl helpe euen for Iesus Christes sake who euer kepe the and al those that loue the Lorde vnfainedli and those that be ignoraunt to bring them to his truth that as me haue one shepherd so we maye be one flocke to his prayse and honour Amen The benediction of the salt and Water ¶ Euery Sondaye throughout the yeare let there be a benediction of Salt and Water after the fyrst Chapiter made by the Priest at the step of the Chauncell after this maner I Coniure the thou creature of Salt by the ✚ liuyng god by the ✚ true God by the ✚ holy God euen by the God that through y t Prophet Elizeus cōmaunded the to be caste in the water that the barronnesse of the Water myghte be healed To the intent that thou mayest be made a coniured Salt to the saluation of theym that beleue and that vnto all suche as receiue the thou maiest bee health of soule and bodye and that from out of the place wherin thou shalt be sprenkled may flye away and departe all phantasy and wickednes or craftines of the deuyls soteltie and euerye vncleane spirit beyng coniured by him that shal come to iudge the quick and the dead and the world through fyre Amen Then foloweth the prayer without Dominus vobiscum The Lord be with you but onely with Oremus Let vs praye ALmightie eternal God we humbly be seche thy infinit goodnes vouchesafe of thy gratious benyngnitie to blesse and ✚ sanctifie this creature of Salt which thou hast graunted to the vse mankynde that vnto al such as receiue it it maye be saluation of mynd and bodye that wha●soeuer shalbe touched or sprenkled by it may be voyde of al vnclennes and of euery assaulte of spirituall wickednes by our Lord Iesus Christ thy sonne Amen ¶ Here foloweth the coniurynge of the Water I Coniure the thou creature of Water in the name ✚ of God the father almyghtie and in the name of ✚ Iesu