Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n flesh_n law_n sin_n 20,113 5 5.9622 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02637 A detection of sundrie foule errours, lies, sclaunders, corruptions, and other false dealinges, touching doctrine, and other matters vttered and practized by M.Iewel, in a booke lately by him set foorth entituled, a defence of the apologie. &c. By Thomas Harding doctor of diuinitie. Harding, Thomas, 1516-1572. 1568 (1568) STC 12763; ESTC S112480 542,777 903

There are 10 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

of late by the learned Iesuites of Dilinga in Germanie intituled Augstuiniana Cōfessiō where in manner no worde is founde besides that whiche is in S. Augustins owne workes And there al seuen Sacramentes are proued at large out of S. Augustin alone and that maie suffice in this behalfe For if ye refuse S. Augustines authoritie I know not whose authoritie ye wil allowe Of the power of Baptisme in infantes and of Concupiscence The 4. Chapter Harding What M. Iewel would saye in this matter Incertaintie of M. Iewels doctrine Pag. 215. Pag. 216. Pag. 215. I can not certainly tel he is so inconstant and like a man that is halfe ashamed of his doctrine For one while he saith the Sacrament dependeth of no man At another time The iust man shal liue not by the faith of his parentes but by his owne faith And yet he saith S. Augustine Iustinus Martyr S. Cyprian S. Hierom and others write plainely that the faith of the Parentes doth helpe But how truly that is written he wil not saye Againe he saith that Infantes are not void of faith Pag. 216. A litle after he writeth God is able to worke saluation both with the Sacraments and without them And then he mingleth the Signe with the Thing and the Thing with the Signe Last of al he saith In deede Pag. 217. and in precise manner of speache Saluation must be sought in Christe alone and not in any outward signes In effecte he sticketh and maketh muche a doo and faine he woulde if he durst bring forth this proposition plainely condemned of the Churche in olde tyme That infantes maie be saued without Baptisme But it is the heresie of Pelagius and the same is against the word of God saying Ioban 3. Except a man be borne againe of water and of the holy Ghost he can not enter into the kingdom of heauen For whereas saith with the vow and desire of baptisme in a time of necessitie doth serue him that hath discretiō to beleue Augustinus Epist 23. seing the said faith is not in the child excepte baptisme which is the Sacrament of faith be receiued of him it doth folow that Children dying without Baptisme are condemned This much maye suffice for that point Iewel Concupiscence remaining in the faithful after baptisme is sinne forcing S. Paul to crie out Rom. 7. I see an other law in my members fighting against the law of my mind and leading me prisoner to the law of sinne And againe O wretched man that I am who shal deliuer me from this body of death Harding 1. Pet. 3. It is to be vnderstanded that whereas Baptisme saueth vs as S. Peter saith al sinne is washed away therein And we are made a new creature according to that S. Paul saith In Christ Iesus Gal. 6. Chrysost Ibidem ad Galatas neither Circumcision is ought worth nor vncircuncision but the new creature meaning by a new creature as S. Chrysostom and other holy Fathers expound it that our nature which was waxen old in sinne Repētè baptismi lauacro renouata est non aliter quàm si denu● esset condita is renued in the washing of baptisme none otherwise then if it had ben made a newe So that no sinne at al can be in vs now baptized if wee haue worthily receiued Baptisme Whiche notwithstanding there is euidently perceiued in our fleashe a certaine resistance and rebellion against Reason in suche wise that as our minde and soule being indued with grace desireth to do al goodnes so do our senses and sensual appetites intise and prouoke vs to muche naughtinesse Now bicause the sensual appetite deliteth vs and so ouercommeth vs commonly more or lesse therefore it is called the law of the fleash or the law which the fleash would gladly follow and obey which law or concupiscence leadeth vs prisoners to sinne so much as lieth in it and so ofte as we obey it Whether concupiscence be sinne though we consent not vnto it But the point of the question is whether it be truly and in deed a sinne in vs although we consent not vnto it We saie it is not properly sinne M. Iewel defendeth the contrarie but S. Paules wordes proue not the concupiscence which remaineth to be a sinne except we obey it Otherwise if of it selfe it were sinne we had not benne made a newe creature in Baptisme For the creature wherein sinne is remaineth stil an old creature But albeit al sinnes be taken awaye in Baptisme yet God suffereth the concupiscence to remaine in our fleash partly that we maie by the Rebellion thereof perceiue from what an enimie our soule is deliuered and so geue thankes to God as the Apostle doth in this place Rom. 7. which M. Iewel alleaged partly that we may be exercised with tentation to th ende we may be crowned for our victorie I therefore saith S. Paule in minde or soule obey the lawe of God but in fleash I obey the law of sinne And who knoweth not it is the consent of the mind and not the desire of the fleash which maketh a man to be a sinner Concupiscence is in my fleash onely and not in my minde except I consent vnto it and so take it into my minde and then in truth it is a sinne And this is the very discourse of S. Paule For when he had said in mind or in the highest part of my soule I obey the lawe of God he concludeth thereupon Rom. 8. Nihil ergo damnationis est his qui sunt in Christo Iesu qui non secundùm carnem ambulant Therefore no part of damnation is to them who are in Christ Iesus who walke not according to the flesh For if a man walke according to the flesh then in deede his Concupiscence which before was no sinne is becom a sinne Thus albeit our flesh be the flesh of death that is to say Ibidem mortal as S. Chrysostom expoundeth it and therefore S. Paul would faine be deliuered from it as fearing lest he should at any time yeeld vnto it yet if he do not yeelde vnto it Rom. 8. there is no sinne in him For the law of the spirit of life which is the grace that iustifieth vs in baptisme deliuereth him from the law of sinne and of death euerlasting Ievvel 217. Lib. 10. epist 84. S. Ambrose saith There is not found in any man such concord betvven the flesh and the spirit but that the lavv of concupiscence vvhich is planted in the members fighteth against the lavv of the mind And for that cause the vvordes of S. Iohn the Apostle are taken 1. Ioan. 1. as spoken in in the person of al Saintes If vve say vve haue no sinne vve deceiue our selues and there is no truth in vs. Harding I graunt that in this cōtinual fight we are daily so conquered in some smal sinne or other that we neuer remaine any long time without venial sinne But that
happeth bicause we yeelde and consent vnto sinne and not bicause the concupiscence of it selfe is sinne before we haue consented vnto it Ievvel 217. S. Augustine saith in most plaine vvise Contra Iulianum lib. 5. c. 3. The concupiscnce of the flesh against vvhich the good spirite lusteth is both sinne and the paine of sinne and the cause of sinne Yet the late blessed Chapter of Trident in spite of S. Augustine hath published the contrarie Harding Thus ye speake in spite of the Coūcel Verely the Coūcel of Trent did determine that which it foūd in S. Augustin who teacheth most manifestly that the Cōcupiscēce is not properly sin but is only called so And thereby you know how S. Augustine is to be vnderstāded in the place by you alleged His most plaine words are these Augustin cōt duas epist Pelagi li. 1. ca. 13. Dicimus Baptisma dare oīm indulgentiā peccatorū et auferre crimina nō radere Sed de ista cōcupiscentia carnis falli eos credo vel fallere cū qua necesse est vt etiā baptizatus hoc si diligētissimè proficit spiritu Dei agitur pia mente confligat Sed haec etiāsi vocatur Peccatū non vtique quia peccatū est sed quia peccato facta est sic vocatur Sicut sciptura manus cuiusque dicitur quòd manus eā fecerit We say that Baptisme geueth remissiō of al sinnes and that it taketh crimes quit away and doth not shaue them as who would saye it leaueth not the rootes behind But I suppose that as touching this Concupiscēce of the flesh they be either deceiued them selues or that they deceiue others For of this Concupiscēce he also who is baptized yea though he profit neuel so wel and be guided with the spirite of God must of necessitie suffer in his Godly mind some conflicte But this Concupiscence albeit it be called sinne yet verely it is not so called bicause it is sinne but bicause it is made by sinne As for example any writing is called the hand of him that wrote it bicause the hand made it If then S. Augustine say most distinctly that the Concupiscence in them that are baptized is not a sinne how spitefully yea how falsely also haue you said that the Councel of Trent defined the contrarie in spite of S. Augustine I pray you be not so angry with the Councel of Trent If your stomake wil not holde in that spiteful humour but you must nedes vtter it yet wil truth be truth Of the Real presence of Christes Bodie in the Sacrament of the Aulter The 5. Chapter The Apologie Pag. 218. VVe saie that Eucharistia that is to saie the Supper of the Lorde is a Sacrament that is an euident representation of the Bodie and Bloude of Christ vvherein is sette as it vvere before our eies the death of Christ and his Resurr●ction and vvhat so euer he did vvhilest he vvas in his mortal Body to the ende vve maie geue thankes for his deathe and for our deliuerance And that by the often receiuing of this Sacrament vve may daily renevve the remembrance thereof to thintent vve being fedde vvith the Bodie and bloude of Christe may be brought into the hope of the Resurrection and of euerlasting life and maie most assuredly beleeue that as our bodies be fedde vvith bread and vvine so our soules be fedde vvith the Bodie and Bloude of Christe Confutation fol. 90. b. Among al these gay wordes we heare not so much as one syllable vttered whereby we may vnderstande that yee beleeue the very Bodie of Christe to be in deede present in the blessed Sacrament of the Aulter Ye confesse the Eucharistia whiche commonly ye cal the Supper of the Lorde to be a Sacrament and al that to be none other then an euident token of the Bodie and Bloude of Christe c. Iewel Defence Pag. 220. Here is no mention saith M. Harding of Real presence and thereupon he plaieth vs many a proper lesson Notvvithstanding here is as muche mention made of Real presence as either Christe or his Apostles euer made or in the Primitiue Catholique Church vvas euer beleeued Harding COnsidering how ofte this matter hath ben handled and how few men are ignorant what ech side saith I wil be the shorter in this place First I graunt the eating of Christes body by faith to be necessarie Againe I graunt the Sacrament to be a mystical figure of Christes death and of his visible body But I say farther that besides eating by Faith our flesh and body receiueth Christes body and that really Matt. 26. That these vvordes this is my body this is my Bloude are meant properly Tertulliā de resurr Carnis Which conclusion is proued bicause the wordes of Christ this is my body are meant properly and without any figure of speach albeit the manner of the presence be figuratiue My reason to proue that Christes wordes are meant properly is the perpetual interpretation of the auncient Fathers the sense and custome of the Churche To beginne with Tertullian he saith in this wise Caro abluitur vt anima emaculetur Caro vngitur vt anima consecretur Caro signatur vt anima muniatur Caro manus impositione adumbratur vt anima spiritu illuminetur Caro corpore sanguine Christi vescitur vt anima de Deo saginetur The flesh is washed that the soule may be made without spot The flesh is annointed that the soule may be consecrated The flesh is signified that the soule may be fenced The flesh is shadowed with the laying on of handes The flesh is the meane vvhereby the grace of God passeth vnto the soule that the soule also may be lightened with the holy Ghost The flesh is fed with the body and bloude of Christe that the soule also may be made fat of God In these wordes as diuers Sacramentes are ioyned together so herein they agree al that the flesh is the meane by which the grace of God passeth to the soule As therfore in Baptisme the flesh is washed that the soule may be cleansed so in the Sacrament of the Aulter the flesh is fed with the body and bloude of Christ that the soule may be nourished with the godhead which dwelleth in that fleshe It is then to be noted that the fleshe eateth not material bread and wine but the body and bloud of Christ For as the thing wherewith we are washed is water and that wherewith we are anointed is oile euen so that wherewith the flesh is fed is the body and bloud of Christ The instrument therefore of Gods grace is none other in the Supper beside that flesh wherein the fulnesse of the Godhed dwelleth It is wel knowen that our flesh hath no faith to eate Christes body withal Therefore when our flesh is said to be fed with Christes body it is clearly meant that our flesh is also really fed with Christes owne substance as it is washed with
is in heauen Out of this Scripture if your good wil and cunning would serue you ye maie see an argument plainely made from Angelles to menne Likewise from God to the Pope Petre amas me Pasce oues meas Peter louest thou me Iohan. 21. Feede or rule my sheepe If your cunning can not compasse suche Argumentes M. Iewel that are vsed in Scriptures from heauen to earth from Angelles to menne from God to the Pope yet it were good for you to leaue skoffing at suche argumentes as are vsed in the very Scriptures Iewel Pag. 100. But hovv knovveth M. Harding vvhat Orders of Angelles and Archangelles there be in heauen VVhat they doo Hovv they deale c. Harding Of Angelles to what purpose Osee was alleged of the Head inuisible and visible Forsooth I maie easily know that The 14. Chapt. whiche is euidently reueled in the Scripture yea so euidently that yo●● ignorance must seeme to grosse to aske any suche question Of the Angelles That there be orders of Angelles it appeareth bo●● in diuers other places and specially by the fourth Chapter of S. Matthew where we finde that the Angell●s waite on Christe Matth 4. Beholde saith the Euangeliste the Angelles came and ministred vnto him You might haue founde mention of many thousandes of Angelles in the 12. Hebre. 12. Chapter to the Hebrewes There is mention also made of diuers Orders of Angelles in the epistle to the Colossians Coloss 1. Siue throni sine Dominationes siue Principatus siue Potestates omnia per ipsum in ipso creata sunt Ephes 3. 4. Archangelles 1. Thess 4. The like is to be seene in the epistle to the Ephesians Of Archangelles we reade in the epistle to the Thessalonians that our Lord shal come downe in the voice and in the commaundement or shoute of the Archangel and in the trompe of God In S. Luke we reade that there is more ioie in heauen before the Angelles for one sinner doing penaunce Luc. 15. then there is for 99. iust menne that neede no penaunce In the epistle to the Hebrewes we read that al the Angelles doo honour Christe Hebre. 1. and that al Angelles are spirites to doo seruice sent into seruice for them that doo receiue the inheritance of saluation Dionysius de Coelesti Hierarch cap. 6. Tobia 3. S. Dionyse the Areopagite speaketh of nine Orders of Angelles The Scripture in sundry places telleth vs that the Angelles doo offer vp the praiers of the faithful before God This we knowe of Angelles in heauen that they obey one God that they are spirites so confirmed in grace that now they can not sinne that they are ready to doo Goddes commaundement at al times that there are Orders emong them as there shal be emong them whiche shal be saued emong vs some placed in greater glorie then some others as S. Paule declareth by the diuersitie of Starres 1. Cor. 15. that are not al of one brightnesse We knowe that they being Spirites confirmed in grace hauing no motions at al to doo any thing contrarie to Gods wil neede no Pope to correct to pounish to excommunicate to depriue to depose them and to assoile them This muche we knowe concerning the Angelles and this might you M. Iewel also haue knowen And this confession if occasion so required would better haue becomme you then your skoffes fitter for a common Table Ieaster then for a man who professeth to teache others the duetie of life and truthe of beleefe To S. Dionysius M. Ievvel commōly argueth negatiuely from autorities that wrote purposely of the gouernment of the Churche and made no mention of one Pope whiche you obiecte we saie that we holde him for vnskilful in his Logique who deduceth Argumentes negatiuely from any Fathers authoritie as for example That Father or this Father spake not of the proceding of the holy Ghost from the Father and the Sonne Ergo there is no suche thing Yet it had benne more for your commendation to haue argued from Heauen to earth from Angelles to menne from God to the Pope then so sottelike to reason against al good order of learning from Authorities negatiuely Howbeit in dede the manner of your reasoning is not from God to the Pope from Angelles to menne from Heauen to earth ▪ but from truth to errour from Religion to Hugonotrie from Christianitie to Paganisme from good to naught from Christe to Antichriste from God to Satan whiche manner of argumentes is not very holesome The Obiection of the name of Iosue mistaken for Osee You make muche a doo for that I mistake the na●● of Iosue for Osee To mistake one mannes name for an other as long as there is no preiudice thereby made to the necessary doctrine of our Faith and the place truely alleged althoughe the name were mistaken it is but humaine errour In that I named Iosue for Osee I acknowledge myne errour and wishe you would do● the like when you erre and then ye should cal in againe al that you haue written hitherto wherein you should doo wel in wise mennes Iudgement and most safely for the wealth of your owne soule But to traine the people from truth to heresie and stubbornly therein to continew as you doo M. Iewel and where no other shifte wil serue you there to assaie whether you can skoffe out the truthe this is not humaine errour but a Deuilish practise Osee to vvhat purpose alleged The place of Osee was alleged for no other purpose but to shew that God doth vs to vnderstand that his Churche militant is then in most perfite state and in best order when al true beleeuers bothe conuerted Iewes and Gentiles doo obey one Head Now then if in the Gouernment of one Head consiste the best Order and state that can be planted in the Church though it be true Christe one and only head Inuisible that our Sauiour Christ be that one Inuisible Head as I neuer denied but that he is yet that the Visible Churche atteine vnto that perfite Order and state whiche the Prophete Osee commendeth for the best Head Visible it behoueth that it haue one Visible general Head that shal keepe and mainteine visible and external Order emong al the faithful This is the force of my drifte Neither for al that did I denie Iohan. 10. but that Christe is that one Head that Christe is that one Shepeheard that S. Iohn spake of whiche I doo openly confesse in my Confutation of the Apologie in the selfe same place where I allege the saying of the Prophete Osee and the saying of Christe out of S. Ihon. So that you needed not to allege al that out of S. Hierome Nicolaus Lyra and S. Augustine to proue that which I confessed before M. Ievvels cōmō māner in al his vvritīges But this is your manner alwaies M. Iewel to shewe your copie in matters vndoubted and impertinent and when ye come
you maie doo muche and beguile the simple yet thinke not but the wise doo see whyther the maintenaunce of this doctrine tendeth It is il haulting before kreples they saie Truly I iudge this haulting wil appeare muche worse before princes They had neede take heede sith that ye are so bolde with them that they fal not into deadly sinne least soone after by this Doctrine they be driuen out of their kingdomes The authorities in this place by you alleged out of S. Chrysostome S. Ambrose S. Gregorie S. Cyprian Pag. 117. do not meane that such as are il liuers doo lose the Sacrament of Orders once had whiche to saie were a very great and an olde condemned heresie of the Donatistes but that al suche doo not liue as the dignitie of Priestes and Bisshoppes doth require and that they be not suche as haue al the good vertues and qualities that Priestes and Bisshoppes ought to haue Many thinges are for certaine respectes denied whiche absolutely are not denied Al that in a respecte is denied is not absoluely denied Psal 21. Ephes 6. Ego sum vermis non homo I am a worme saith the Prophete speaking of Christe and not a man Wil you hereof by like Logique conclude that Christes humanitie is denied Non est nobis colluctatio aduersus carnem sanguinem we haue no wrastling against flesh and bloude saith the Apostle in some respecte bicause our principal conflicte is not against flesh and bloud and yet we haue a conflicte and a great conflicte against fleshe and bloude and are commaunded therefore to crucifie the fleshe with his lustes Galat. 6. But bicause the Apostle saith so shal we denie that we haue to wrastle and fight against fleshe and bloude at al I trow you nor your felowes are not yet so spiritual but that ye wil confesse ye haue to fight against the fleshe Verely the world seeth your workes be not yet al of the spirite but some of the fleshe Iewel Pag. 118. If the name of Vniuersal Bishop be a provvde name in others vvhy maie it not also be a provvde name in the Bishop of Rome Harding The name of Vniuersal Bishop is not a proude name in the Pope bicause he hath it of right The .39 Chapt. Bicause the worde taken in the right sense is the very right that our Sauiour Christe gaue to S. Peter and to his Successours whiche right of vniuersal regiment he gaue not to others You maie as wisely reason thus If the name of a Queene be a prowde name applied to Margerie Horne M. Hornes dame of Winchester why maie it not also be a prowde name in Elizabeth the lawful Queene With suche geare you fil vp your paper and like a great Clerke set vs out great bookes ful fraughte with stuffe of smal substance and lesse honestie Iewel Pag. 118. May Pride be humilitie and humilitie Pride onely in respecte of diuers personnes Harding Pride is Pride and humilitie is humilitie in what so euer personne Neither can euer the one be the other But that thing whiche is prowdly or with pride donne of one man maie of an other man be donne humbly and without al breache of humilitie You might haue demaunded many wiser questions then this Know you not that the title of honour whiche is due to any person maie be acknowledged of the same without any pride at al S. Paule offended not in pride when he said he was an Apostle sent not of menne nor by man Gal. 1. Iewel Pag. 119. Likevvise Chrysostome saith Dist 40. Multi Quicunque desiderauerit primatum in terra inueniet in coelo confusionem nec inter seruos Christi computabitur qui de primatu tractauerit VVho so euer desireth primacie in earth in Heauen he shal finde confusion neither shal he be accompted emong the seruantes of Christe that vvil once intreate of primacie Harding If that be the saying of S. Chrysostome A forged saying at tributed to S Chrysostome why did you not quote the place And why make ye so muche a do for the Primacie of the Queenes highnesse in Ecclesiastical maters within the Realme Intende you to bring your selfe and her highnesse into Confusion and to shut your selfe out of Heauen S. Chrysostome hath no suche saying That which goeth before in Gratian is taken out of Opus imperfectum in Matthaeum Homil. 43. in cap Matth. 23. Maximinus Arrianus whiche is wel knowen not to be S. Chrysostomes and witht great probabilitie though to be the worke of an Arrian Heretique named Maximinus But this saying whiche here you allege out of Gratian is neither there nor in S. Chrysostome It is a forgerie and that you knewe wel ynough Yet you are not ashamed to vse it to deceiue the ignorant Reader Leaue leaue M. Iewel to abuse the simplicitie of the vnlearned with suche forged peeces and patches What you allege out of S. Chrysostome truly or out of any other Doctor we shal soone answer it by Goddes grace For we are sure that truthe alwaies agreeth with truthe As for suche forgeries we returne them backe to you againe But bicause bothe you M. Iewel and others the chiefe Pillers of your side haue said so muche touching the name of Vniuersal Bisshop and haue so vehemently inueighed against the Pope for the same bearing the vnlearned in hande ye haue a great aduantage against vs therein I thinke it good and necessarie here to treate more fully thereof and to shewe how litle ye are to be trusted as wel in this as in many other pointes of Doctrine and howe farre ye abuse the vnlearned Reader by misreporting the thirde Councel of Carthage being deceiued if it be errour and not wilful malice by a place of Gratian very ignorantly and grossely mistakē M. Iewels Forgerie concerning the name of Vniuersal Bisshop The 40. Chapt. Vniuersal vvhi●therby is signified This woorde Vniuersal doth importe asmuche as one in al and al in one For the name of Vniuersalitie leaueth nothing vncomprised so that if any man be properly the vniuersal Patriarke or Bishop there is no Patriarke or ●ishop which is not in him and which he is not Therefore when Ihon of Constantinople named and wrote him selfe Vniuersal Patriarke or Bishop albeit perhaps he meant not thereby to derogate from al other Patriarkes and Bishops but only to make him selfe equal with the best whiche now also M. Iewel liketh wel of and defendeth it for lawful yet S. Gregorie and before him Pope Pelagius consydering the sclaunder that might rise by occasion of that proude Title did worthily resiste the said name and stile as proude and wicked bothe in it selfe and specially in the Bishop of Constantinople For if any man lyuing should take any such name vnto him it should be the first and chiefe of al Bishops which is the Bishop of Rome But he doth not so ne neuer didde so as the truthe is therefore much lesse any other Bishop
the Chaier of Vnitie hath placed the doctrine of Veritie And immediatly S. Augustine bringeth forth this texte of Christe whereupon we now dispute S. Chrysostom saith Chrysost in Matth. Hom. 74. Benefite graunted vnto Succession Iohannes Sarisburiensis in Polycratico de Curialiū nugis li. 6 cap. 24. Platina in Vitis Pontificum whereas Christ could not make the Scribes and Pharisees worthy of faith for their manners he doth it à sede Moysi doctrina for that they sate in the seate of Moyses and taught his doctrine So that albeit Scribes and Pharisees did sit in S. Peters chaier at Rome as M. Iewel affirmeth one Ihon of Sarisburie to saie who in deede saith it not of him selfe but in familiar talke reported vnto Adrianus quartus the Pope what was bruted abroad by the common people yet for their Chaier and Successions sake they must be obeied For in the Chaier of Vnitie God hath put the doctrine of Veritie and in that Chaier euil menne haue benne constrained to saie the Truth as I could shew at large by the example of Pope Vigilius who a thowsand yeres past before he came to be Pope promised the Emperesse to confirme the Patriarke of Constantinople being an Heretique but being once in the Chaier of Peter he chose rather through Gods grace to suffer death then that he would so defile the See Apostolike as by open bishoply facte to establish an heretike in a bishoply seate Iewel pag. 127. Annas and Caiphas touching Succession vvere as vvel Bishops as Aaron and Eleazar Harding Not fully so wel bicause perhaps they came to it by Simonie and yet bicause they were Bishops and sate in that Chaier God honoured them I wisse not for any vertue of theirs but only for theire Chaiers sake The honour which God gaue them was the gift of Prophecie as it appeareth by that which he gaue euidently to Caiphas who was the Bishop of that yere August tract in Iohan. 11. Which thing S. Iohn witnesseth in these wordes Vnus ex Pontificibus Caiphas nomine cùm esset Pontifex anni illius prophetauit quia Iesus moriturus erat pro gente One of the chief Priestes Caiphas by name whereas he was Bishop of that yere prophecied that Iesus should die for the people Vpon which place S. Chrysostom saith Chrysost In Iohan. homil 64 Vides quanta sit pontificalis potestatis virtus Cum enim pontifex esset licet indignus prophetauit nescius tamen quid diceret ostantùm Gratia non autem foelestum cor attigit Doest thou see how great the vertue of bishopply power is For whereas he was a Bishop albeit vnworthy he prophecied yet not knowing what he said And the Grace touched his mouth only but not his wicked hart And afterward againe Quid signat ▪ quum esset pontifex anni illius What meane thes● wordes whereas he was Bishoppe of that yere Among other this custom was corrupted For now the hye priesthood was not during life but made a yerely dignitie and was geuen yere by yere from the time that the chieftie was to be solde for monie Veruntamen etiam sic aderat spiritus Yet that notwithstanding the holie Ghost or gift of God was yet present Postquàm autem in Christum manus extenderunt tunc eos dereliquit abijt ad Apostolos But after they extended their handes vpon Christe then the holy Ghost forsooke them and went from them to the Apostles S. Augustine likewise writeth thus August in Iohannē tract 49. Hîc docemur etiā homines malos prophetiae spiritu futura praedicere quod tamen Euangelista diuino tribuit sacramento quia Pontifex fuit id est summus sacerdos Here we are taught that euen euil men foretel thinges to comme by the spirite of prophecie the which thing yet the Euangelist ascribeth to the diuine Sacrament bicause he was the Bisshop that is to saie the high Priest If then Caiphas being one of the vilest menne that euer was and committing the most horrible sinne that can be deuised in murdering Christ yet for his successions sake had the gift of prophecie shal we now geue eare to M. Iewels itching humour wherein he so reioyseth to recken vp the faultes of the Popes of Rome Be it some of them were proude and some coniurers The Popes teach truth not vvithstāding their euil life or neuer se great sinners besides yet so long as they sit in Peters chaier which doubtlesse hath no lesse priuilege thē Moyses chaier had we saie they haue the holy ghost to this effect that they keeping them selues in the faith of their Predecessours shal not be suffered to teach vs false doctrine out of the Chaier of Vnitie whiche Chaier of Vnitie Optatus more then eleuen hundred yeres past affirmed Peters Chaier to be Optat. lib. 2. contra Parmen and reckened vp the Bishops thereof in order til his owne time Therefore as from Moyses time til Christes Comming God of his mercie prouided that a Bishop and high Prieste with other Priestes and Leuites about him should not faile in Moyses Chaier whom al men vnder paine of death as it is said in the booke of Deuteronomie Deut. 17. were bounde to heare and obeye so muche more in the time of Grace God hath prouided that in the Chaier of S. Peter to whom louing Christe more then the other Apostles Iohan. 21. he consequently gaue Authoritie to feede his sheepe in suche superioritie aboue the other Apostles as he loued aboue them muche more I saie now God hath prouided that there shal not lacke til Christes second comming a Bishop or high Prieste in Peters Chaier with other Bisshops and Priestes not onely about him in that one Citie of Rome but also ioyned with him in the same faith and doctrine in manie Countries and Nations together whose final sentence in matters of faith and of good manners who so euer heareth and obeieth heareth and obeieth Christe but who so euer despiseth the same he despiseth Christe him selfe Now I saie to you M. Iewel what Bishop had your faith with preachers Ministers or Deacons about him from age to age who mighte wittnesse in al generations the Doctrine of Christe and the ordinarie Succession of the Churche Iewel Pag. 127. Of Succession S. Paule saith to the faithful at Ephesus I know that after my departure hence rauening wolues shal enter Act. 20. and succede me And out of your selues there shal by succession spring vp men speaking peruersly Harding I thought so you haue a succession to but it is of rauening Wolues They are your Predecessours and yee are their Successours For this saying M. Ievvel falsifieth the Scripture as you haue handled it is yours and no●● Paules He saith not that rauening Wolues should succeede him as your blasphemous penne hath vttered but he saith onely that after his departure rauening Wolues shal enter in Scriptures falsified by M. Ievvel But he addeth not that they
the first fiue hundred yeres the Sacrament of the Aultare was geuen to children at their baptisme And yet M. Iewel can not saie that this later custome is worse then the first was but rather that it is better as the councel of Trent hath declared I demaunde then of any M. Iewels Predecessours in Sarisburie euen til our Apostle S. Augustines time but he skippeth ouer these last thowsand yeres and asketh me of that which was before Whiche inequalitie not withstanding I answer to his question and saie that al the Bishops of Rome as wel before S. Augustines time as sithence mainteined our Religion And that I proue bicause the B. of Rome that now is Pius the fifth doth allow our Religion For we communicate with him and he with vs. And this present Bishop agreed with his predecessour Pius the fourth and he againe with Paulus the fourth And so if we go vpward from man to man from Pope to Pope euen vnto S. Gregories time we shal find that concerning any question which is betwen the Protestātes and vs there was neuer Pope yet which disagreed with his predecessours or aftercommers For euery one of them doth prayse and follow S. Gregorie Now S Gregorie sent S. Augustine into England who turned our English nation to the faith and S. Gregorie him selfe agreed in saith with his predecessours euen til we come to S. Peter Neither can it be shewed whiche Pope did euer breake or change the vniuersal faith which was in Rome or any where els before concerning either priuate Masse as you terme it or any other Article If then Pius the fifth or any Pope els do allow priuate Masse as it is euident he doth and the General Councel of Trent with him certainely euery Pope before him did allow the same For this Pope agreeth with his predecessours Or els if vntil S. Gregories time priuate Masse in such sense as we now dispute of it had not ben heard of being so hainous an offence against God as that whereby the Institution of Christes supper is broken which Pope so euer had begonne it he should haue ben noted for his new Inuention as they haue ben who haue begonne any change as in certaine ceremonies some haue done Platina in vitis Pontifi For pope Sergius is noted to haue ben the first that changed his former name Leo the third was the first that placed the empire in Fraunce and Germanie and Hadrianus the third was the first that chalenged to be pope without the Emperours authoritie and so forth in many like matters But seing M. Iewel can name no man who beganne to saie or allow priuate Masse and yet seing it is said and allowed thoroughout al Christendom it is S. Augustines owne rule that the said vse of priuate Masse came from the Apostles them selues For thus he writeth August ad Ianuarium Epist 118. Quod vniuersa tenet Ecclesia nee Concilijs institutum sed semper retentum est non nisi authoritate Apostolica traditum rectissimè creditur What thing the whole Churche keepeth and hath not ben instituted in Councels but hath ben alwayes reteined the same is most rightly beleued to haue ben deliuered none otherwise then by Apostolike authoritie Neither M. Iewel nor any man els can shew vs which Coūcel instituted first Priuate masse and the Church from age to age is found to haue had priuate masse neither can any one man be named that first said it therfore priuat Masse and also the other necessary pointes of our religion are most rightly beleued to haue proceded onely from the Apostolique authoritie Thus I haue answered M. Iewels question Now let him answer myne Iewel Touching the Bishops of Sarisburie you your selfe haue named tvvo Bishop Shaxton and Bishop Capon both learned and graue fathers and both preachers and professours of the gospel Harding Bishop Shaxton not to be accōpted of M. Iew els syde Emong the wise a man is accompted to be suche as that is be it good or euil wherein he maketh abode and what thing is done by a man but once or seldom and wherein he maketh no continuance thereof he hath not his name For example he is not accoumpted vertuous and iuste who once or very seldom doth vertuously or iustly Aristotel in Ethicis Vna Hirundo nō facit ver Math. 10. but he that doth often so and stil desireth so to do This much M. Iewel you shoulde haue learned of Aristotle who teacheth you that it is not one Swalow that maketh the Springtide After this sense Christe him selfe said they are blessed that continue vntil the ende But Bisshop Shaxton although he sometime preached certaine partes of your doctrine as a man being deceiued by Luthers and the Lutheranes bookes before he had wel examined them 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 yet he continued not in your congregation but repented him earnestly of it and reuoked his former vnaduised doinges If then his iudgement with you be of some accoumpte his last iudgement must stand It is said you know by the wise and reason so geueth that the second thoughtes are better aduised and of more wisedome To saie few it is wel knowen in al therealme that he died a Catholique and coulde by no meanes be brought to reuolte to you againe in al King Edwardes time And so you haue no helpe by B. Shaxton Touching bishop Capon he was neuer in his life wholy of your beleefe Bishop Capon ●o Protestant none otherwise but as euery man most loueth him selfe and the thinges of the worlde so he is the more enclined to your side and hath the more liking of your lewde fleshly and licencious Doctrine And who that is more carried awaie with the lustes of the fleshe then is ruled by the aduises of the Spirite would not be glad to hearken vnto such a fleshly Gospel and as it were vpon a softe coishon to leane the elbowes of his loose conscience Whereby I meane not to accuse that Bishop of any vnknowen crime but only to shewe that whiles he was loth to displease the Prince and glad to please him selfe and for feare confourmed him selfe to the worlde he seemed to fauoure sundrie pointes of your proceedinges and in some parte rather did like vnto you then beleeued as you do as it is wel knowen by the order of his life and specially by his ende whiche trieth a man best at what time he shewed him selfe thoroughly Catholique and hartily repented that he had euer gonne so farre with you And bicause he was knowen not to haue ben of your side in harte he was suffered to keepe his state and bishoprike in Quene Maries time when al the Protestantes were remoued from suche roumes Thus haue you neither Shaxton nor Capon for your predecessour and consequently you are as S. Cyprian said of Nouatian Nemini succedens à teipso ordinatus Cypria li. 1. epist 6. a Bishop succeding no man but ordeined of your selfe Which thing would
better for that he is maried to a vvife Saith he not of them that be maried that such shal haue tribulation of the flesh Saieth he not he that is without a wife careth for the thinges of our Lord how he may please God Of him that hath a wyfe saieth he not that he careth for the thinges that be the worldes how he may please his wife and is diuided finally sayth he not I tel you this thing for your profite not to tangle you in a snare but for that which is honest and comely vnto you and that which may geue you readines to praye to God without lette Wherfore recant for shame that fowle errour that a bishop serueth the better in his ministerie and is the more able to do good for that he is maried Leaft out by M. I. * Verily here ye seme to be of the flesh rather then of the spirite Neither are ye to be called any longer if ye mainteine this doctrine spiritual men as in times past they haue ben whose romes ye occupie but rather fleshly men * Such men such doctrine fleshly men fleshly doctrine Left out by M. Iev * Neither see I what ye can say for Defence of this doctrine onlesse ye bristle your selues against S. Paule and maugre his auctoritie affirme impudently that it is no lette for a Bishop from the seruice of God to haue the tribulation of the flesh that he may serue in 〈…〉 vocation better taking care for the thinges that be the worldes and seeking how to please his wife then if he studie for the thinges that be our Lordes and seeke how to please God that a man may do more good being by occasion of his wife diuided and distract then being whole and in him selfe vnited finally that a bishop shal serue the Church better being entangled and clogged with worldly affaires then hauing power and oportunite to pray to God without lette * Now therfore see you not how great is your impudencie in that you lye your selfe and father such a fowle lye vpon Sozomenus and that light of the world in his time Gregorie Nazianzene Left out by M. Ie. The place of Sozomenus examined * But for then dealing let vs heare what Sozomenus sayth concerning Spiridion For Rufine in the tenth booke added to Eusebius touching this matter reporteth nothing but that he had a daughter named Irene who died before her father a virgin * The wordes of Sozomenus be these Cap. 5. lib. 1. cap. 11. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is to say Spiridion was a Husbandman hauing wife and children and yet for al that he was neuer the worse about Gods seruice Of this place we graunte ye may saye with Sozomenus that Spiridion serued God neuer the woorse for that he was married But how and whereof gather ye that he serued God the better and was more able to doo good because of his marriage Left out by M. Ie. * Now Spiridion Spiridion was a man of passing holinesse and in power and vertue surmounted al other menne of his time as one that wrought greate miracles and was taken for a prophete For Rufine where 〈◊〉 ●ompareth P●pl●●utiu● with the Apostles Ecclesiast Histo lib. 10. cap. 4. 5. s●m●th to pro●●tes Spiridion before him If this one Saint of so great excellencie being made bishop of a maried man serued God neuer the worse for that he was maried wil ye therefore make a general doctrine that bishops and priestes shal ma●y and that thereby they shal be no whit hindered from Gods seruice * Spiridion obteined that priuiledge through especial grace by his exceding ve●●ue which is graunted to fewe And the priuileges of a fewe make not a lawe for al in general ye knowe as Nazianzene saieth The place of Sozomenus alleaged by the defender maketh vtterly against them Leaft out by Mil. Furthermore if the wordes of Sozomenus that ye build youre annal doctrine vpō be wel examined ye shal finde th●● he maketh more against you then with you For signifying that he had wife and children he addeth 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Yet for al that he was neuer the worse about God● seruice This reuocation or exceptiō negatiue yet for al that c. implieth a cōfession affirmatiue of the contrarie * As though by reason the sentence should beare this meaning He had wife and children and therefore was lesse apt and able to serue God in bishoply ministerie If there were no repugnance betwen the state of a bishop and mariage but the hauing of a wife were a better abling of a man to serue in that vocation as ye say then Sozomen us neither would nor should haue vsed that maner of speach 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as much to say yet for al that but ●●ther thus he should haue spoken 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that this sence might rise of his wordes Spiridion was a husbandman hauing wife and children and therefore he was the better disposed and readier to serue God * Neither maketh the place of Gregorie Nazianzene ●…y what for you more then this of Sozomenus doth Nazianzenes vvordes returned vpon the defender whose wordes be these after the translation of Rapha●… Volaterranus varying much from the Greeke Hic Basilij pater Basilius item appellatus et si matrimonio se vinxit ita tamen in eo vixit vt nihil propterea ad perfectam virtutem ac Philosophiam consequendam impediretur Basiles father who was named also Basile although he put him selfe in bondes of matrimonie yet he liued so herein as he was letted no whit from the atteining of perfitte vertue and holy knowledge Were not marriage a lette and hinderance to perfection requisite in a Bishop this learned man could not rightly haue said ita tamen in eo vixit c. yet for al that he liued so c. Leaft out by M.I. * Bicause the hauing of a wife is a hinderance to perfection therefore of good reason in the praise of that holy Bishop who was married long before he tooke that degree yet notwithstanding saieth this writer he was not therefore letted from perfection By which manner of speach he acknowledgeth marriage in others to be a lette to perfection Who vnderstādeth not for what cause of these two speaches the one is reasonable the other absurd he is power yet for al that liberal and he is power yet for al that sparing The like consideration duly conceiued retourneth the auctoritie by this Defender alleaged against him selfe For the like absurditie is in this saying Basiles father was married yet for al that he was not thereby letted from perfection if for hauing a wife a man be the better able and readier to serue in the holy ministerie of a Bishop * Right so it is easy to put him from the holde he taketh of Chrysostome by Chrysostom him selfe For least my man should thinke Tit. 1. whereas S. Paule sayeth a Bishop ought to be the
the fulfilling of the law is not so required of vs that we neuer swarue any whit from the line of perfection but so as we neuer turne backeward from God after grace once receiued by wilful consent to mortal sinne Augu. de Spirit lit ca. 27. Non impediunt saith S. Augustine à vita aeterna iustum quaedam peccata venialia sine quibus haec vita non ducitur Certaine venial sinnes without whiche this life is not passed ouer doo not let the iuste man from the atteining of life euerlasting He then is iuste who though he haue venial sinnes is cleere and voide of al mortal sinnes VVho is luste in this life Luc. 1. Otherwise how should the Scripture saie that Zacharias and Elizabeth were both iuste before God walking in al the commaundementes and righteousnesses of our Lorde without complaint Iewel Pag. 316. Yee seeme in some parte to renevve the Pelagian olde condemned errour Harding Ye doo vs wrong to raise that euil surmise vpon vs. Hieronymus ad Ctesiphontem The Pelagians heresie vvhat vvas it August ad Quoduult Deum Heres 88. Ibidem Heres 88. A point of heresie common betvven the Pelagians and the Caluinistes Deuteron 6. Math. 22. Deut 17. We are as far from that heresie as yee are from the Catholique faith in many other great and weighty pointes S. Hierome sheweth that the Pelagian heresie was posse hominem sine peccato esse si velit that a man may be without sinne if he wil. And S. Augustine saith Credunt sine gratia Dei posse hominem facere omnia diuina mandata They beleue that a man without the Grace of God can do al the commaundementes of God We defie these two opinions But they had an other erroneous opinion from the gilte whereof you M. Iewel being a scholer of Caluines schoole shal hardly cleere your selfe They taught as S. Augustine doth witnesse that infantes might haue not in deede the kingdom of God but yet life euerlasting without Baptisme And you teache that they may haue both life euerlasting and the kingdome of heauen without Baptisme Therefore I leaue it to be considered how farre ye differ from the Pelagians Iewel God saith thou shalt loue the Lord thy God with al thy hart with al thy soule with al thy power Yee shal not turne neither to the right hande nor to the lefte Harding This precepte of louing God with al our hart c. was geuē to vs not as a thing to be fully done whiles we liue but as a thing to be in this life by faith begonne and to be hoped for presently by the helpe of Gods grace but really perfitely and in deede to be accomplished in the life to come De spiritu litera cap. 36. Philippē 3 So saith S. Augustine Ideo nobis hoc etiam nunc praeceptum est vt admoneremur quid fide exposcere quò spem praemittere obliniscendo quae retrò sunt in quae anteriora nos extendere debeamus Ac per hoc quantum mihi videtur in ea qua penficienda est iustitia multum in hac vita ille profecit qui quàm longè fit à perfectione iustitiae proficiendo cognouit Sed dici potest quaedam iustitia minor huic vitae cōpetens qua intus ex fide viuit quamuis peregrinus à Domino ideo per fidē ambulens non dū per speciē nō absurdè dicitur etiā ad istā pertinerè ne peccet Abacuch 2. Rom. 1. 2. Cor. 5. neque enim fi esse nō dum potest tanta dilectio Dei quanta illi cognitioni plenae perfectaeque debetur iam culpae deputandum est Aliudest enim totam nondum assequi charitatem aliud nullam se qui cupiditatem Therefore this also now is geuen vs in commaundement that we loue God with al our harte c. to put vs in minde what we ought to aske of God by faith whither to sende before our hope and to what thinges that are before vs we ought to stretche forth our selues forgeting the thinges that are behinde And by this for so muche as seemeth to mee in that righteousnesse whiche is to be perfourmed he hath profited muche in this life who in profiting knoweth how farre he is from the perfection of righteousnes But there maie be named an other lesser Righteousnes competent for this life in which the righteous man liueth of faith although he be as yet a forreiner or Pilgrime from our Lord A lesser righteousnes competēt for this present life and therefore whiles he walketh by faith and not as yet by sight it is not absurde to saie of him that he belongeth to this lesser righteousnes that he sinne not For if there can not yet in this life be so great a loue of God as is dewe vnto that ful and perfite knowledge it is not to be imputed vnto vs for a fault For it is one thing not to attaine as yet the whole Charitie and an other thing to follow no lust Hovv the precept of louing God vvith al our povver is fulfilled in this life By these wordes we learne first that the precepte of louing God with al our power is after one sort fulfilled in this life if doing what we can we beleue and hope as we ought that wee shal loue God with al our power in the other life For it is here so set before our eyes as a marke whereunto we should presently directe our selues as nigh as were are hable with certaine beleefe and trust that if we do here by the helpe of Gods grace that which wee are hable to doo according to the measure that God geueth vnto vs wee shal in deede attaine the righteousnes of perfit Charitie Againe the lacke of that perfit righteousnes is not now to be accompted in vs a sinne Humaine perfectiō but if we do our best endeuour it is a degree of righteousnes inferiour and baser then that whiche is to come So that the righteousnes of the way or of this life albeit it be not the greatest that euer shal be yet it is a certaine humaine perfection The lesser righteousnesse Hierom. lib. 1. aduersus Pelagianos and fulnes and as S. Augustine calleth it quaedam iustitia minor a certaine lesser rightheousnesse S. Hierome calleth it perfectionē secundū humunae fragilitatis modulū Perfectiō according to the smal measure of humaine frailtie the highest degree whereof is a man to bestow his life for his frendes whiche thing by Gods grace many Martyrs haue done who loued God with al their power as farre as in this life of man he could be loued Hieronymus ad Cresiphōt Of this lesser righteousnes S. Hierome saith Iusti appellantur non quòd omni vitio careant sed quòd maiori parte virtutum commendentur Men are called righteous not for that they be without al vice but for that they are furnished with the more parte of
haue fought a good fight I haue ended the rase I haue kepte the faith as for the reste the Crowne of righteousnesse is laid vp for me which our Lord the iust Iudge wil render to me in that daye And not only to me but also to them who loue his comming Here are first rehersed S. Paules workes to fight to ronne to kepe the faith Then is their reward rehersed which is a Crowne not onely of mercie but of iustice of righteousnes which God wil not only geue him but he wil render it to him and not onely to him but to al that follow his Faith Hope and Charitie And yet shal wee saye that God rewardeth not workes of such duetie as him selfe apointed That which God promiseth for working is due to him that hath wrought And this is the doctrine of S. Augustine and of al the other Fathers and Councels which might be at large brought forth but that the scriptures are therein so plaine that they onely suffice For he that beleueth not them wil hardly beleeue the Fathers or Councels In vvhat respecte is life euerlasting freely geuen and in vvhat respecte it is due for good vvorkes Rom. 6. Therefore to ende this question if wee looke to the cause of al our good workes seing it is not Nature which was corrupted but Grace which hath repaired Nature through Christe in that respecte life euerlasting is freely geuen and not deserued And so the Apostle saith Life euerlasting is the grace or free gifte of God But if wee speake of them who haue already grace by Gods gifte and doo now worke wel to them life euerlasting is by promise due for their good workes Hereof no man speaketh more circumspectly or profoundly then S. Augustine Augustin epist 105. VVhether vve haue merites who saith thus Quae merita iactaturus est liberatus cui si digna suis meritis redderentur non esset nisi damnatus Nulláne igitur sunt merita iustorum Sunt planè quia iusti sunt Sed vt iusti fierent merita non fuerunt What merites or desertes shal he that is deliuered boast of who if he were rewarded according to his deseruing could not be but damned Are there then no merites of the iust Yes verely there are bicause they are iust But they merited not to be made iust And againe Ibidem Quod est ergo meritum hominis ante gratiam cùm omne bonum meritum nostrum non in nobis faciat nisi gratia cùm Deus coronat merita nostra nihil aliud coronet quàm munera sua pòst Vnde ipsa vita aeterna quae vtique in fine sine fine habebitur ideo meritis praecedentibus redditur tamen quia eadem merita quibus redditur non à nobis parata sunt per nostram sufficientiam sed in nobis facta per gratiam etiam ipsa gratia nuncupatur non ob aliud nisi quia gratis datur Nec ideo quia meritis non datur sed quia data sunt ipsa merita quibus datur Et pòst Vnde etiam Merces appellatur plurimis scripturarum locis What then is the Merite of man before grace whereas nothing worketh our good merite in vs but grace and when God crowneth our Merites he crowneth nothing els but his owne giftes And afterward Whereupon life euerlasting it selfe which doubtlesse at the ende we shal haue without ende and therefore it is geuen to the Merites going before yet bicause those Merites vnto whiche it is geuen be not gotten of vs by our owne sufficiencie but are wrought in vs through Grace that Life also is called Grace for none other thing but for that it is geuen freely Nor therefore bicause it is not geuen to Merites but bicause the Merites them selues to whiche it is geuen are geuen And afterward It is called also in many places of the Scripture Wages Thus in effect then the Scriptures and after them S. Augustine and with him al Catholikes do say Life euerlasting is rendred or paid as wages or as a due rewarde to good workes But bicause the very same workes are not good but by Grace therefore the life euerlasting is also called Grace Both these partes we graunte the Heretikes denie the one to witte that good workes merite euerlasting life Of the Resurrection of the flesh attributed to the worthy receiuing of the blessed Sacrament The 13. Chapter I Said the Resurrection of the flesh is attributed in the Scriptures not only to the spirite of Christ that dwelleth in vs but also to the real eating of Christes fleshe in the Euchariste bicause in S. Iohn Christe saith Ioan. 6. he that eateth my flesh and drincketh my bloude hath life euerlasting and I wil raise him againe in the last daye Iewel Pag. 324. VVhere is your real and substantial eating Harding The eating of Christes supper was a real eating and thereto the wordes of S. Iohn doo apperteine as the very circumstance and also as al the olde Fathers declare namely S. Chrysostom and Cyrillus vpon that chapter Iewel Ibidem S. Augustine expounding the same vvordes saith beleue In Ioan. tract 25. and thou hast eaten Harding S. Augustine saith it though not vpon those wordes But he meant of the spiritual eating by Faith only You stil confounde eating by faith with eating really at the Sacrament Iewel Ibidem Nicolas Lyra Nicol. Lyra in Psal 111. one of your ovvne Doctours saith these vvordes of S. Iohn perteine nothing to the Sacrament Thus he saith Hoc verbum directè nihil pertinet ad Sacramentalem vel corporalem manducationem This saying of the sixth of Iohn perteineth nothing directly to the Sacramētal or corporal eating It vvas some ouersight of your parte M. Harding to seeke to proue the eating of the Sacramēt by those vvordes that by your ovvne doctors iudgemēt perteineth nothing to the Sacramēt Harding But it was a more ouersight of you M. Iewel to-blemish your credite by belying my doctor Lyra fovvly belied by M. Ievv if Lyra be my Doctor For Lyra neuer said the wordes that you allege Your cotation directeth the Reader to the Psalme 111. Read thexposition that Lyra maketh vpon that Psalme who liste he shal find him to saie no such thing In deede he expoundeth that Psalme of the Euchariste and saith quite cōtrarie to your doctrine Lyra in Psal 110. In praecedenti Psalmo actū est de Sacerdotio Christi eius sacrificio quod est Eucharistia in isto agitur de Eucharistiae efficacia In the former Psalme the Priesthod of Christ was treated of and his Sacrifice which is the Euchariste in this Psalme the efficacie of the Euchariste is treated of There ye haue a plaine testimonie bothe of Christes Priesthod and of his Sacrifice whiche he perfourmed otherwheres then vpon the Crosse which you denie For which cause specially I suppose ye cal him one of mine owne doctours In consideration whereof al the Doctours
of Christes flesh the onely meane of Resurrection to life And therefore your long talke is to no purpose which you vtter in this place They shal liue by the spirite of Christe who gaue them Faith and Charitie But doth not therefore S. Iohn speake also of real eating as though one effecte may not be wrought by diuers meanes concurring thereunto Ego saith Cyrillus id est Cyrill in Iohā li. 4. cap. 15. corpus meū quod comedetur resuscitabo eū I wil raise him that is to say my body which shal be eaten shal raise him Thus you see plainely that touching this point no lesse Clerke then Cyrillus teacheth the same that I said which you haue vniustly and rashly controlled as you haue done the reste of the Catholike Doctrine That matters of faithe and ecclesiastical causes are not to be iudged by the Ciuile Magistrate The. 14. Chapter Iewel Pag. 637. That a Prince or magistrate maie not lavvfully calae Prieste before him to his ovvne seate of Iudgement or that many Catholique and godly Princes haue not so done and done it lavvfully it is most vntrue Harding I haue tolde you M. Iewel Confut. Fol. 299. ae that the duetie of Ciuil Princes consisteth in Ciuil maters and euer said that Bishoppes ought to be obedient to Princes in suche cases whither so euer they cal them And if they make any temporal Decree the Bishoppe who hath temporal goodes vnder the Prince must obey without grudge Confut. Fol. 302. ae or gaine saying so farre as the Decree standeth with the honour of God But that in Ecclesiastical causes and maters of Faith mere temporal Princes haue any authoritie of them selues to cal Bishoppes and Priestes to their Seates of Iudgement or euer did it lawfully we vtterly denie Ambrosius lib. 5. Epist 32. Priestes only ought to be iudges ouer Priestes by Theosius S. Ambrose said to the Emperour Valentinian Nec quisquàm contumacem iudicare me debet quum hoc asseram quod augustae memoriae patertuus non solùm sermone respondit sed etiam legibus suis sanxit in causa fidei vel ecclesiastici alicuius ordinis eum iudicare debere qui nec munere impar sit nec iure dissimilis Haec enim verba Rescripti sunt Hoc est Sacerdotes de Sacerdotibus voluit iudicare Quinetiam si aliâs quoque arguerelar Episcopus morum esset examinanda causa etiam hanc voluit ad Episcopule iudicium pertinere Neither any man ought to iudge me as stubborne seing I affirme that whiche your father of most renoumed memorie not onely answered in worde but also established by his lawes that in a case of faith or any ecclesiastical order he ought to be iudge that is neither vnequal in office nor vnlike in right or authoritie For these are the wordes of the Rescripte That is he would Priestes to be iudges of Priestes And also if otherwise a Bishop were reproued and a cause concerning behauiour and manners were to be examined he would this cause of manners also to apperteine to the Bishoppes iudgement Vpon these wordes of Theodosius alleged and allowed by S. Ambrose An argument prouing that a Ciuile Magistrat maie not be iudge oner Priestes in causes ecclesiastical and matters of Faith thus I reason with you M. Iewel He can not be iudge of Bishoppes and Priestes nor cal them to his seate of Iudgement in Ecclesiastical causes and maters of Faithe that is vnequal in office or vnlike in right and authoritie But the Prince is vnequal to the Bishop in office and vnlike vnto him in right and authoritie For he hath no right nor authoritie to sacrifice to preache to binde to loose to excommunicate and minister Sacramentes Therefore the Prince can not be iudge of Bishoppes and Priestes nor cal them to his seate of Iudgement in any ecclesiastical cause or mater of Faith Againe no man hath authoritie ouer his superiour But the Bishop in maters of Faithe and Ecclesiastical causes is superiour to euery Prince Therefore in those causes the Prince hath no authoritie ouer the Bishop And if he haue no authoritie ouer him he can not cal him to his seate of iudgement Furthermore were it true that the Prince were equal with the Bishop in Ecclesiastical causes and matters of faith yet could he not cal him to his seate of iudgement ff ad S. Trebel L. ille § Tēpestiuum quia par in parem non habet potestatem bicause the equal hath no authoritie or power ouer his equal But to see M. Iewels arte in facing out this mater let vs consider the authorities that he bringeth to proue his purpose And bicause he blaseth this saying in the toppe of his margent with great letters VVhat it is to be conuēted before a Magistrate Spiegelius in verbo conuenire A Bishop conuented before the Magistrate let vs first define what it is to be conuented before a Magistrate The lawiers saie Conuenire est aliquem in ius vocare To conuent a man is to cal him into the lawe and so Conueniri coram magistratu est in ius vocari à magistratu to be conuented before a magistrate is to be called into the lawe by the magistrate To cal a man into the lawe is a iudicial acte proceding of superiour authoritie in him that is iudge both of the partie so called and also of the cause wherefore he is called As if the Maior of London would conuent any of the Citizens he must both haue iurisdiction ouer that Citizen and also authoritie to iudge in that cause for whiche the Citizen shal be conuented But no ciuil magistrate hath authoritie by vertue of his temporal office to be iudge our Bishoppes in ecclesiastical causes as it is before proued and shal hereafter appeare Therefore no temporal magistrate can conuent any Bishoppe or Priest before him in any Ecclesiastical cause But let vs heare M. Iewel Cod. de Episcopis et clericis L. Nullus Iewel Pag. 637. Iustinian the Emperour him selfe vvho of al others most enlarged the Churches priuileges saith thus Nullus Episcopus inuitus ad ciuilem vel militarem iudicem in qualibet causa producatum vel exhibeatur nisi princeps iubeat Let no Bishop be brought or presented against his vvil before the captaine or Ciuil Iudge vvhat so euer the cause be onlesse the Prince shal so commaunde it Harding Seing Iustinian as you saie of al others did most enlarge the Churches Priuileges is it likely that he would most of al others breake them And whereas he made a lawe Authent 83. Coll. 6. vt Clerici apud proprios Episcopos that Clerici apud proprios Episcopos conueniantur primùm Clerkes shoulde be conuented first before their owne Bishoppes in causa pecuniaria in a money mater and afterwarde before the Ciuil Magistrate if either for the nature of the cause or for some other difficultie the Bishop could not ende it yet he