be_v whole_o contain_v in_o they_o and_o sure_o they_o be_v so_o temper_v that_o any_o man_n may_v as_o it_o be_v draw_v out_o of_o they_o that_o which_o may_v be_v sufficient_a for_o he_o if_o so_o be_v he_o come_v to_o read_v they_o devout_o and_o godly_a as_o true_a religion_n require_v the_o author_n of_o the_o book_n under_o the_o name_n of_o s._n augustine_n de_fw-fr salutaribus_fw-la documentis_fw-la cap._n 38._o great_a confusion_n belong_v to_o the_o soul_n of_o lie_v man_n which_o say_v what_o do_v it_o pertain_v to_o i_o to_o hear_v or_o learn_v by_o read_v the_o book_n of_o scripture_n or_o to_o run_v unto_o priest_n and_o church_n of_o saint_n when_o i_o be_o a_o clergy_n man_n i_o will_v do_v those_o thing_n which_o clergy_n man_n shall_v do_v bernardus_n ad_fw-la sororem_fw-la de_fw-la modo_fw-la bene_fw-la vivendi_fw-la cap._n 50._o most_o dear_a sister_n if_o thou_o will_v always_o be_v with_o god_n always_o pray_v and_o always_o read_v the_o read_n of_o the_o holy_a scripture_n be_v very_o necessary_a for_o us._n for_o by_o read_v we_o learn_v what_o we_o shall_v do_v what_o we_o shall_v beware_v of_o and_o whither_o we_o shall_v go_v hereupon_o it_o be_v say_v thy_o word_n be_v a_o light_n unto_o my_o foot_n by_o read_v our_o judgement_n and_o understanding_n be_v increase_v reading_n instruct_v &_o prepare_v we_o to_o prayer_n and_o to_o good_a work_n reading_n frame_v we_o both_o to_o active_a and_o contemplative_a life_n therefore_o it_o be_v say_v in_o the_o psalm_n bless_a be_v the_o man_n that_o shall_v meditate_v in_o the_o law_n of_o the_o lord_n day_n and_o night_n read_v and_o prayer_n be_v weapon_n wherewith_o the_o devil_n be_v vanquish_v and_o instrument_n whereby_o eternal_a blessedness_n be_v obtain_v by_o prayer_n &_o read_v vice_n be_v forsake_v and_o virtue_n be_v nourish_v in_o our_o soul_n therefore_o belove_a sister_n in_o christ_n use_v much_o to_o read_v and_o daily_a to_o meditate_v in_o the_o law_n read_v withholdeth_a our_o life_n from_o error_n draw_v a_o man_n from_o the_o vanity_n of_o the_o world_n by_o read_v our_o understanding_n &_o judgement_n do_v increase_v for_o read_v teach_v thou_o what_o thou_o shall_v do_v admonish_v thou_o what_o to_o avoid_v and_o show_v thou_o whither_o thou_o shall_v go_v thou_o do_v great_o profit_v when_o thou_o read_v if_o thou_o do_v the_o thing_n which_o thou_o read_v josephus_n in_o his_o second_o book_n against_o appion_n of_o the_o jew_n every_o week_n we_o assemble_v to_o hear_v the_o law_n every_o one_o of_o we_o be_v ask_v of_o the_o law_n can_v answer_v as_o easy_o and_o ready_o as_o his_o own_o name_n for_o we_o learning_n they_o whole_o from_o our_o tender_a year_n and_o young_a age_n have_v they_o as_o it_o be_v imprint_v and_o grave_v in_o our_o mind_n erasmus_fw-la roterod._n in_o paraclesi_n i_o can_v wish_v that_o all_o woman_n do_v read_v the_o gospel_n and_o paul_n epistle_n and_o i_o will_v that_o they_o be_v translate_v into_o all_o language_n of_o all_o nation_n that_o they_o may_v be_v read_v and_o know_v not_o only_o of_o scottish_a and_o irish_a man_n but_o also_o of_o turk_n and_o saracen_n that_o the_o good_a christian_a reader_n may_v the_o better_o prove_v and_o discern_v the_o spirit_n which_o be_v of_o god_n and_o which_o not_o i_o have_v think_v good_a to_o set_v down_o a_o few_o say_n of_o popish_a writer_n which_o let_v he_o compare_v with_o the_o former_a say_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o faithful_a father_n and_o consider_v how_o they_o agree_v therewith_o doctor_n standish_n in_o a_o book_n entitle_v a_o discourse_n wherein_o be_v debate_v whether_o it_o be_v expedient_a that_o the_o scripture_n shall_v be_v in_o english_a for_o all_o man_n to_o read_v that_o will_n print_v at_o london_n by_o robert_n ealie_a 1554._o write_v thus_o whereby_o we_o may_v easy_o learn_v that_o all_o people_n shall_v not_o have_v the_o scripture_n in_o their_o own_o handle_n at_o their_o pleasure_n as_o they_o have_v have_v these_o dozen_o year_n past_a 1._o to_o their_o utter_a spiritual_a destruction_n again_o that_o which_o you_o have_v hear_v say_v he_o in_o secret_a place_n shall_v be_v preach_v on_o the_o top_n of_o the_o house_n 2._o 6.9_o he_o say_v not_o it_o shall_v be_v write_v in_o your_o church_n as_o it_o have_v be_v jewishlie_o use_v on_o late_a here_o in_o england_n nor_o write_v in_o bibles_n to_o be_v read_v of_o every_o one_o in_o his_o mother_n tongue_n and_o set_v up_o for_o that_o purpose_n in_o every_o church_n again_o i_o can_v then_o but_o marvel_n that_o man_n to_o their_o own_o confusion_n be_v so_o desirous_a to_o have_v the_o scripture_n in_o their_o mother_n tongue_n ibid._n again_o through_o the_o damnable_a liberty_n of_o have_v it_o in_o the_o vulgar_a tongue_n have_v not_o all_o holy_a mystery_n be_v despise_v 3._o have_v they_o not_o thereby_o utter_o condemn_v all_o that_o have_v not_o be_v express_v in_o the_o letter_n of_o their_o english_a bibles_n again_o ibid._n wherefore_o away_o with_o the_o english_a damnable_a translation_n and_o let_v they_o learn_v the_o mystery_n of_o god_n reverent_o by_o hart_n blasphemy_n and_o learn_v to_o give_v as_o much_o credit_n to_o that_o which_o be_v not_o express_v as_o to_o that_o which_o be_v express_v in_o scripture_n know_v that_o in_o three_o point_n the_o authority_n of_o the_o church_n be_v above_o the_o authority_n of_o the_o scripture_n one_o be_v in_o fortifieng_v verity_n not_o write_v to_o be_v necessary_a to_o salvation_n etc._n etc._n again_o synagog_n the_o universal_a church_n of_o christ_n do_v never_o allow_v nor_o approve_v the_o scripture_n to_o be_v in_o the_o vulgar_a tongue_n weigh_v the_o manifold_a inconvenience_n that_o have_v issue_v thereof_o but_o ever_o from_o time_n to_o time_n among_o other_o error_n do_v tread_v that_o down_o and_o suppress_v it_o again_o 28._o it_o be_v the_o occasion_n of_o many_o heresy_n to_o have_v the_o scripture_n in_o the_o vulgar_a tongue_n a_o little_a after_o and_o yet_o then_o see_v the_o rude_a ignorant_a sort_n be_v ever_o prone_a perverse_o to_o wrest_v the_o scripture_n we_o must_v think_v that_o to_o have_v the_o scripture_n in_o english_a be_v to_o minister_v occasion_n to_o the_o common_a sort_n to_o fall_v into_o error_n again_o 30._o like_a as_o god_n appoint_v the_o old_a law_n to_o be_v write_v in_o stone_n 31._o tables_z or_o book_n so_o do_v he_o appoint_v as_o jeremie_n witness_v the_o new_a to_o be_v write_v only_o in_o the_o hart_n of_o man_n why_o shall_v the_o writing_n in_o book_n then_o be_v so_o high_o regard_v blasphemy_n but_o this_o carnal_a this_o fleshly_a regard_v by_o no_o mean_n can_v be_v so_o well_o extenuate_v or_o rather_o quite_o take_v away_o as_o by_o take_v the_o scripture_n forth_o of_o the_o vulgar_a tongue_n and_o forth_o of_o the_o handle_n of_o the_o lewd_a ignorant_a again_o conclusion_n and_o final_o see_v that_o by_o no_o mean_n so_o soon_o as_o by_o the_o scripture_n in_o english_a heresy_n do_v both_o spring_n daily_o and_o be_v also_o maintain_v wherein_o shall_v good_a man_n be_v more_o diligent_a than_o in_o the_o extirpation_n thereof_o these_o saieng_n out_o of_o that_o beastly_a book_n of_o that_o doltish_a doctor_n i_o have_v the_o more_o large_o lay_v down_o that_o the_o christian_a reader_n may_v see_v what_o doctrine_n in_o queen_n mary_n day_n be_v publish_v and_o allow_v for_o catholic_a whereunto_o i_o will_v add_v a_o say_n of_o a_o other_o papist_n alphonsus_n de_fw-fr castro_n the_o spanish_a friar_n write_v thus_o 13._o tertia_fw-la demum_fw-la haeresium_fw-la parens_fw-la &_o origo_fw-la etc._n etc._n the_o three_o parent_n and_o beginning_n of_o heresy_n be_v the_o translate_n of_o the_o holy_a scripture_n into_o the_o vulgar_a tongue_n by_o mean_n whereof_o it_o come_v to_o pass_v that_o they_o be_v read_v of_o all_o man_n with_o respect_n or_o difference_n of_o person_n hitherto_o the_o papist_n 3.20_o every_o man_n that_o do_v evil_a hate_v the_o light_n neither_o come_v to_o the_o light_n lest_o his_o deed_n shall_v be_v reproove_v but_o he_o that_o do_v truth_n come_v to_o the_o light_n that_o his_o deed_n may_v be_v make_v manifest_a that_o they_o be_v wrought_v according_a to_o god_n tertullianus_n lib._n de_fw-la trinitate_fw-la sed_fw-la enim_fw-la scriptura_fw-la divina_fw-la haereticorum_fw-la &_o fraud_n &_o furta_fw-la facilè_fw-la convincit_fw-la &_o detegit_fw-la that_o be_v but_o the_o holy_a scripture_n do_v easy_o convince_v and_o discover_v the_o deceit_n and_o robbery_n of_o heretic_n theophylactus_n in_o luc._n cap._n 16._o nvnc_fw-la nihil_fw-la tam_fw-la utile_fw-la est_fw-la ut_fw-la scripturarum_fw-la diligens_fw-la scrutatio_fw-la etc._n etc._n that_o be_v now_o there_o be_v nothing_o so_o profitable_a as_o the_o diligent_a search_n of_o the_o scripture_n for_o the_o
heretic_n and_o filthy_a unchaste_a person_n and_o therefore_o labour_v to_o discredit_v they_o as_o not_o sufficient_a to_o bear_v witness_n in_o that_o matter_n of_o paphnutius_fw-la socrates_n and_o yet_o shall_v our_o rhemish_n and_o romish_a jesuit_n so_o much_o advance_v his_o credit_n now_o thereby_o to_o discredit_v the_o authentical_a and_o original_a copy_n of_o the_o word_n of_o god_n sure_o if_o that_o matter_n of_o paphnutius_fw-la may_v not_o stand_v with_o they_o in_o the_o mouth_n of_o those_o two_o witness_n than_o this_o matter_n which_o tend_v to_o the_o discredit_v of_o the_o greek_a text_n of_o the_o testament_n shall_v not_o be_v confirm_v to_o we_o in_o the_o word_n of_o one_o of_o they_o and_o if_o they_o refuse_v he_o as_o unsufficient_a in_o that_o we_o will_v not_o admit_v he_o for_o sufficient_a in_o this_o these_o three_o be_v the_o only_a place_n which_o our_o rhemish_a jesuit_n with_o all_o their_o conference_n and_o diligence_n have_v pike_a out_o of_o the_o old_a writer_n to_o discredit_v the_o greek_a text_n of_o christ_n testament_n and_o to_o convince_v it_o of_o corruption_n the_o which_o whether_o i_o have_v not_o sufficient_o answer_v and_o discharge_v it_o of_o that_o shameless_a slander_n let_v the_o indifferent_a reader_n upright_o in_o the_o fear_n of_o god_n judge_n i_o have_v proceed_v no_o further_o in_o answer_v the_o rest_n of_o that_o preface_n partly_o because_o i_o have_v not_o any_o long_a use_n of_o that_o testament_n be_v lend_v unto_o i_o for_o a_o very_a short_a time_n by_o a_o noble_a personage_n by_o mean_n whereof_o i_o do_v write_v out_o that_o which_o i_o have_v here_o answer_v and_o partly_o for_o that_o i_o doubt_v not_o but_o this_o and_o the_o rest_n will_v short_o be_v more_o full_o and_o effectual_o answer_v by_o other_o to_o the_o shame_n and_o confusion_n of_o they_o that_o write_v it_o and_o all_o their_o adherent_n god_n confound_v all_o error_n and_o give_v free_a passage_n in_o all_o place_n to_o his_o holy_a truth_n amen_n amen_n a_o discovery_n of_o corruption_n in_o the_o english_a new_a testament_n set_v forth_o by_o the_o papist_n at_o rheims_n divide_v into_o three_o part_n 1._o the_o first_o of_o such_o place_n as_o be_v diverse_a or_o contrary_a to_o the_o greek_a 2._o the_o second_o of_o such_o place_n wherein_o word_n and_o sentence_n be_v omit_v which_o be_v express_v in_o the_o greek_a 3._o the_o three_o of_o such_o place_n wherein_o be_v superfluity_n uz._n word_n and_o sentence_n which_o do_v abound_v and_o be_v not_o in_o the_o greek_a in_o all_o which_o the_o greek_a text_n be_v approve_v and_o justify_v by_o the_o testimony_n 1._o of_o ancient_a translation_n in_o the_o syrian_a tongue_n and_o in_o some_o book_n the_o arabian_a 2._o of_o ancient_a godly_a father_n of_o christ_n church_n and_o last_o of_o some_o ancient_a latin_a copy_n allege_v by_o erasmus_n and_o hentenius_n a_o lovanian_a doctor_n where_o let_v the_o good_a christian_a reader_n consider_v whether_o the_o greek_a text_n wherein_o they_o can_v deny_v but_o the_o apostle_n of_o christ_n by_o the_o inspiration_n of_o god_n spirit_n do_v write_v be_v compass_v with_o such_o a_o cloud_n of_o sufficient_a witness_n be_v to_o be_v prefer_v and_o follow_v or_o the_o stream_n of_o the_o latin_a translation_n trouble_v with_o the_o filthy_a foot_n of_o many_o unclean_a beast_n which_o have_v wade_v in_o it_o in_o transcribe_v and_o write_v it_o out_o remember_v withal_o and_o diligent_o mark_v this_o worthy_a say_n of_o s._n hierom_n to_o heluidius_fw-la heluidium_fw-la licet_fw-la tu_fw-la mira_fw-la impudentia_fw-la haec_fw-la in_o graecis_fw-la codicibus_fw-la falsata_fw-la contendas_fw-la quae_fw-la etc._n etc._n although_o thou_o with_o marvelous_a impudency_n do_v earnest_o affirm_v these_o thing_n to_o be_v falsify_v in_o the_o greek_a book_n which_o not_o only_o all_o the_o greek_a expounder_n in_o a_o manner_n have_v leave_v in_o their_o work_n but_o also_o some_o of_o the_o latin_n have_v so_o use_v they_o as_o they_o be_v in_o the_o greek_a neither_o need_v i_o now_o to_o entreat_v of_o the_o variety_n of_o the_o example_n see_v the_o whole_a instrument_n of_o the_o old_a and_o new_a scripture_n be_v from_o thence_o translate_v into_o the_o latin_a language_n and_o the_o water_n of_o the_o fountain_n be_v to_o be_v think_v to_o run_v more_o pure_a than_o that_o of_o the_o river_n hitherto_o s._n hierom_n who_o withal_o wound_v our_o rhemist_n which_o be_v not_o ashamed_a with_o no_o less_o impudency_n to_o affirm_v these_o place_n in_o the_o greek_a book_n to_o be_v corrupt_v be_v confirm_v general_o with_o the_o greek_a writer_n and_o sometime_o the_o latin_n i_o do_v not_o lay_v down_o these_o place_n at_o large_a but_o of_o many_o produce_v a_o few_o that_o by_o they_o the_o godly_a reader_n may_v judge_v of_o the_o rest_n and_o of_o the_o whole_a work_n the_o first_o part_n of_o diversity_n and_o contradiction_n between_o the_o greek_a text_n and_o the_o english_a rhemish_n here_o i_o do_v first_o set_v down_o the_o translation_n which_o be_v in_o the_o jesuit_n english_a rhemish_a testament_n then_o either_o the_o greek_a or_o that_o which_o be_v agreeable_a to_o it_o last_o i_o prove_v the_o greek_a to_o be_v true_a and_o so_o the_o rhemish_n and_o romish_a translation_n false_a by_o the_o testimony_n of_o very_a ancient_a translation_n of_o the_o old_a doctor_n and_o sometime_o by_o ancient_a latin_a copy_n as_o be_v beforesaid_a 8.15_o and_o minister_v unto_o he_o graecè_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v unto_o they_o so_o be_v it_o in_o the_o ancient_a syrian_a translation_n in_o theophylactus_n 14.22_o he_o command_v graec._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v compulit_fw-la he_o urge_v or_o compel_v so_o have_v the_o syrian_a translation_n origen_n hierome_n 1567._o and_o theophilactus_fw-la hentenius_n the_o doctor_n of_o lovayne_n who_o confer_v and_o correct_v the_o latin_a copy_n show_v that_o it_o be_v in_o seven_o of_o his_o latin_a copy_n compulit_fw-la that_o be_v compel_z erasmus_n also_o show_v that_o it_o be_v compulit_fw-la in_o a_o latin_a copy_n that_o he_o have_v which_o he_o call_v codex_fw-la aureus_fw-la that_o be_v the_o golden_a book_n 27.34_o wine_n to_o drink_v graec._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v vinegar_n so_o be_v the_o syrian_a translation_n so_o read_v s._n chrysostom_n and_o s._n hierom._n 5.35_o they_o come_v to_o the_o archsynagog_n graece_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v from_o the_o archsynagog_n or_o ruler_n of_o the_o synagog_n mean_v from_o his_o house_n so_o read_v theophylactus_n &_o hentenius_n the_o lovanian_a doctor_n show_v that_o it_o be_v in_o nine_o of_o his_o latin_a copy_n ab_fw-la archisynagogo_fw-la that_o be_v from_o the_o ruler_n of_o the_o synagog_n annotat_fw-la and_o erasmus_n affirm_v that_o it_o be_v so_o in_o his_o latin_a constance_n copy_n he_o also_o show_v how_o some_o through_o ignorance_n not_o understand_v the_o phrase_n of_o speech_n corrupt_v the_o place_n which_o yet_o our_o corrupt_a rhemist_n think_v best_a to_o follow_v in_o the_o text_n thrust_v the_o true_a read_n from_o into_o the_o margin_n 12.29_o the_o lord_n thy_o god_n be_v one_o god_n graec._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n the_o lord_n our_o god_n be_v one_o lord_n or_o only_a lord_n so_o be_v the_o syrian_a translation_n and_o theophylactus_n the_o place_n in_o hebrew_n out_o of_o which_o it_o be_v allege_v deut._n 6.4_o be_v our_o god_n and_o so_o it_o be_v in_o some_o latin_a copy_n who_o have_v hear_v graec._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v 1.29_o who_o have_v see_v he_o so_o be_v the_o syrian_a translation_n so_o have_v theophylactus_n ambrose_n also_o lib._n 1._o officiorum_fw-la cap._n 18._o annotat._n so_o have_v also_o a_o certain_a greek_a writer_n who_o word_n be_v rehearse_v in_o catena_n aurea_fw-la as_o erasmus_n show_v hentenius_n also_o the_o lovanian_a doctor_n show_v that_o it_o be_v vidisset_fw-la see_v in_o 2._o of_o his_o latin_a copy_n and_o thence_o do_v not_o depart_v graec._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v 9.4_o and_o thence_o depart_v so_o have_v the_o syrian_a translation_n so_o read_v and_o expound_v it_o theophylactus_n hentenius_n show_v that_o it_o be_v so_o in_o one_o copy_n erasmus_n judge_v the_o negative_a ne_o in_o latin_a to_o have_v be_v a_o corruption_n of_o the_o writer_n which_o yet_o our_o corrupt_a rhemist_n do_v follow_v the_o seventie_o two_o return_v graec._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v ãâã_d seventie_o so_o it_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n in_o ambrose_n in_o theophylactus_n so_o do_v s._n basill_n allege_v it_o dorotheus_n in_o synopsi_n &_o eusebius_n eccles_n hist_o lib._n 1._o cap._n 12._o name_n but_o seventie_o disciple_n hierom_n ad_fw-la fabiolam_fw-la maus_fw-la 6._o irenaeus_n &_o cyrillus_n annotat._n
a_o answer_n to_o ten_o frivolous_a and_o foolish_a reason_n set_v down_o by_o the_o rhemish_a jesuit_n and_o papist_n in_o their_o preface_n before_o the_o new_a testament_n by_o they_o late_o translate_v into_o english_a which_o have_v move_v they_o to_o forsake_v the_o original_a fountain_n of_o the_o greek_a wherein_o the_o spirit_n of_o god_n do_v indite_v the_o gospel_n and_o the_o holy_a apostle_n do_v write_v it_o to_o follow_v the_o stream_n of_o the_o latin_a translation_n translate_v we_o know_v not_o when_o nor_o by_o who_o with_o a_o discovery_n of_o many_o great_a corruption_n and_o fault_n in_o the_o say_a english_a translation_n set_v out_o at_o rheims_n by_o e._n b._n 1._o thess_n 5._o prove_v all_o thing_n hold_v that_o which_o be_v good_a abstain_v from_o all_o appearance_n of_o evil_a hieronimus_fw-la lib._n 1._o adversus_fw-la pelagianos_fw-la quaeso_fw-la ut_fw-la patient_fw-la audias_fw-la non_fw-la enim_fw-la de_fw-fr adversario_fw-la victoriam_fw-la sed_fw-la contra_fw-la mendacium_fw-la quaerimus_fw-la veritatem_fw-la that_o be_v i_o pray_v thou_o patient_o to_o hear_v for_o we_o seek_v not_o victory_n of_o a_o adversary_n but_o truth_n against_o a_o lie_n londini_fw-la impensis_fw-la georg._n bishop_n 1588._o to_o the_o right_n honourable_a sir_n francis_n walsingam_n knight_n chief_a secretary_n to_o her_o majesty_n and_o chancellor_n of_o the_o duchy_n of_o lankaster_n grace_n mercy_n and_o peace_n from_o god_n our_o father_n and_o from_o jesus_n christ_n our_o saviour_n the_o word_n of_o god_n be_v the_o immortal_a seed_n whereby_o we_o be_v conceive_v and_o bear_v again_o to_o be_v the_o child_n of_o god_n mercy_n 1.23_o and_o heir_n of_o his_o glory_n 2.2_o the_o pure_a milk_n that_o do_v nourish_v we_o be_v infant_n 4.4_o the_o bread_n that_o do_v feed_v we_o be_v grow_v great_a in_o christ_n jesus_n 119.105_o the_o light_n and_o lantern_n that_o lead_v we_o to_o walk_v in_o god_n way_n 10.5_o the_o sword_n of_o god_n spirit_n to_o defend_v we_o against_o the_o assault_n of_o satan_n and_o final_o the_o hammer_n which_o beat_v down_o every_o high_a thing_n that_o be_v exalt_v against_o the_o knowledge_n of_o god_n it_o be_v no_o marvel_n right_a honourable_a if_o satan_n the_o enemy_n of_o our_o salvation_n have_v in_o all_o time_n diligent_o indevor_v to_o suppress_v it_o and_o to_o deprive_v we_o as_o much_o as_o he_o may_v of_o the_o great_a benefit_n and_o sweet_a comfort_n which_o we_o be_v to_o receive_v by_o it_o hereupon_o it_o have_v come_v to_o pass_v that_o in_o all_o age_n as_o the_o true_a and_o sincere_a worship_n of_o god_n have_v be_v corrupt_v and_o decay_a and_o idolatry_n and_o wicked_a worshipping_n have_v increase_v so_o the_o law_n of_o god_n which_o teach_v and_o maintain_v the_o one_o condemn_v &_o overthrow_v the_o other_o have_v be_v suppress_v and_o the_o clear_a light_n thereof_o smother_v when_o the_o israelit_v in_o the_o wilderness_n fall_v to_o idolatry_n and_o worship_v the_o golden_a calf_n 32.19_o the_o table_n of_o god_n commandment_n which_o they_o be_v unworthy_a to_o enjoy_v be_v break_v when_o true_a religion_n be_v decay_v under_o rehoboam_n and_o abija_n king_n of_o judah_n 15.3_o israel_n be_v without_o the_o priest_n to_o teach_v and_o without_o the_o law_n 22.8_o when_o under_o the_o ungodlie_a government_n of_o manasse_n and_o amon_n idolatry_n reign_v and_o rage_v the_o book_n of_o god_n be_v neglect_v and_o lose_v when_o jehoiakim_n a_o idolater_n rule_v the_o word_n of_o god_n utter_v by_o jeremie_n and_o write_v by_o baruch_n be_v cut_v in_o piece_n 36.23_o and_o throw_v into_o the_o fire_n when_o cruel_a antiochus_n have_v take_v jerusalem_n 1.59_o and_o seek_v to_o overthrow_v the_o true_a service_n of_o god_n the_o book_n of_o the_o law_n which_o be_v find_v be_v burn_v in_o the_o fire_n and_o cut_v in_o piece_n and_o whosoever_o have_v a_o book_n of_o the_o testament_n find_v by_o he_o be_v put_v to_o death_n when_o bloody_a diocletian_a go_v about_o to_o root_v out_o christian_a religion_n he_o cause_v the_o holy_a scripture_n to_o be_v burn_v as_o eusebius_n in_o these_o word_n declare_v 3_o divinásque_fw-la &_o sacras_fw-la scripturas_fw-la in_o medio_fw-la foro_fw-la igni_fw-la tradi_fw-la ipsis_fw-la oculis_fw-la vidimus_fw-la i._o we_o have_v see_v with_o our_o eye_n the_o divine_a and_o holy_a scripture_n in_o the_o midst_n of_o the_o market_n place_v throw_v into_o the_o fire_n and_o even_o so_o in_o these_o late_a age_n as_o superstition_n and_o idolatry_n wherewith_o god_n in_o his_o just_a indignation_n have_v punish_v the_o wickedness_n of_o the_o world_n 2.10_o for_o not_o receive_v the_o love_n of_o the_o truth_n unto_o salvation_n have_v increase_v so_o the_o word_n of_o god_n have_v be_v great_o neglect_v of_o the_o priest_n suppress_v from_o the_o people_n &_o be_v translate_v &_o publish_v by_o faithful_a man_n for_o the_o set_n forth_o of_o god_n truth_n and_o salvation_n of_o his_o elect_a have_v be_v in_o open_a market_n place_n as_o eusebius_n say_v burn_v in_o the_o fire_n 33.10_o how_o the_o law_n have_v perish_v from_o the_o priest_n who_o shall_v have_v teach_v jacob_n god_n judgement_n and_o israel_n his_o law_n experience_n have_v show_v and_o learned_a man_n writing_n do_v witness_v that_o famous_a man_n erasmus_n in_o who_o day_n after_o the_o long_a winter_n night_n of_o ignorance_n begin_v both_o the_o cloud_n of_o darkness_n to_o be_v disperse_v beddam_fw-la and_o the_o sun_n of_o god_n word_n clear_o to_o shine_v forth_o write_v thus_o nec_fw-la pauci_fw-la sunt_fw-la theologi_fw-la praesertim_fw-la seniores_fw-la qui_fw-la adeo_fw-la versati_fw-la non_fw-la sunt_fw-la in_o priscis_fw-la doctoribus_fw-la ut_fw-la nec_fw-la petrum_fw-la lombardum_fw-la nec_fw-la scripturas_fw-la canonicas_fw-la unquam_fw-la totas_fw-la evoluerint_fw-la that_o be_v there_o be_v not_o a_o few_o divine_n especial_o of_o those_o that_o be_v elder_a who_o have_v be_v so_o little_o occupy_v in_o the_o old_a doctor_n that_o they_o have_v never_o read_v over_o peter_n lombard_n nor_o the_o whole_a canonical_a scripture_n that_o learned_a man_n andrea_n hyperius_n witness_v that_o he_o have_v see_v sundry_a old_a ecclesiastical_a man_n scripturae_fw-la who_o after_o they_o have_v receive_v some_o taste_n of_o god_n truth_n confess_v and_o lament_v that_o they_o have_v never_o read_v the_o holy_a scripture_n but_o if_o these_o testimony_n will_v not_o serve_v to_o satisfy_v some_o for_o the_o convince_a of_o the_o great_a and_o gross_a ignorance_n which_o as_o a_o veil_n cover_v the_o priest_n eye_n from_o behold_v the_o bright_a beam_n of_o god_n word_n 2.17_o let_v they_o mark_v what_o pope_n pius_fw-la secundus_fw-la write_v hereof_o in_o these_o word_n pudeat_fw-la italiae_fw-la sacerdotes_fw-la quos_fw-la ne_fw-la semel_fw-la quidem_fw-la novam_fw-la legem_fw-la constat_fw-la legisse_fw-la apud_fw-la thaboritas_fw-la vix_fw-la mulierculam_fw-la invenias_fw-la quae_fw-la de_fw-la novo_fw-la testamento_fw-la &_o veteri_fw-la respondere_fw-la nesciat_fw-la that_o be_v the_o priest_n of_o italy_n may_v be_v ashamed_a who_o be_v know_v not_o once_o to_o have_v read_v the_o new_a testament_n see_v with_o the_o hus._n thaborit_n in_o bohemia_n one_o can_v hardly_o find_v a_o silly_a woman_n which_o can_v answer_v out_o of_o the_o old_a and_o new_a testament_n and_o if_o those_o italian_a priest_n which_o be_v under_o that_o holy_a father_n nose_n be_v so_o blind_a in_o god_n book_n what_o may_v be_v think_v of_o they_o that_o be_v further_o off_o unless_o peradventure_o the_o near_o they_o be_v to_o he_o the_o more_o they_o be_v infect_v poison_a and_o blind_v by_o he_o and_o if_o the_o sun_n go_v down_o upon_o those_o prophet_n 3.6_o and_o darkness_n be_v unto_o they_o for_o a_o divination_n that_o shall_v have_v be_v the_o light_n of_o the_o world_n &_o the_o eye_n of_o the_o body_n 5.14.6.23_o how_o great_a be_v the_o darkness_n in_o the_o body_n itself_o especial_o see_v these_o hypocritical_a pharisy_n take_v away_o the_o key_n of_o knowledge_n 11.52_o and_o as_o they_o enter_v not_o in_o themselves_o so_o they_o forbid_v they_o that_o will_v in_o keep_v the_o light_n of_o god_n word_n under_o the_o bushel_n of_o a_o strange_a tongue_n and_o not_o permit_v it_o to_o be_v translate_v into_o vulgar_a and_o know_v language_n and_o so_o to_o be_v set_v upon_o a_o candlestick_n to_o shine_v to_o the_o instruction_n and_o consolation_n of_o they_o that_o be_v in_o god_n house_n wherein_o they_o have_v show_v themselves_o to_o be_v heretical_a priest_n 44._o who_o as_o chrysostom_n say_v shut_v up_o the_o gate_n of_o the_o truth_n for_o they_o know_v that_o if_o the_o truth_n once_o appear_v they_o must_v needs_o leave_v their_o church_n &_o from_o the_o dignity_n of_o their_o priesthood_n come_v down_o to_o the_o state_n of_o other_o people_n even_o so_o our_o haereticall_a popish_a prelate_n and_o priest_n to_o maintain_v their_o idolatry_n pomp_n pride_n and_o covetousness_n
have_v shut_v up_o the_o gate_n of_o the_o truth_n by_o suppress_v god_n holy_a word_n and_o keep_v it_o from_o the_o knowledge_n of_o god_n people_n as_o erasmus_n true_o affirm_v in_o these_o word_n quis_fw-la non_fw-la intelligat_fw-la istos_fw-la sacras_fw-la literas_fw-la ideo_fw-la velle_fw-la paucis_fw-la esse_fw-la notas_fw-la euerardum_fw-la ne_fw-la quid_fw-la decedat_fw-la ipsorum_fw-la autoritati_fw-la quaestuÃque_fw-la that_o be_v who_o know_v not_o that_o these_o man_n mean_v popish_a priest_n &_o monk_n will_v therefore_o have_v the_o holy_a scripture_n know_v but_o to_o few_o lest_o their_o authority_n and_o gain_n shall_v decay_n and_o even_o so_o it_o be_v certain_a that_o if_o the_o holy_a scripture_n have_v be_v public_o in_o the_o mother_n tongue_n and_o in_o the_o hand_n and_o heart_n of_o the_o people_n they_o can_v never_o heretofore_o have_v be_v with_o the_o usurp_a power_n of_o that_o pelt_a and_o powl_n priest_n of_o rome_n so_o astonish_v and_o amaze_v with_o image_n deceive_v with_o pardon_n beguile_v with_o feign_a &_o forge_a relic_n mock_v with_o mass_n trental_n and_o purgatory_n spoil_v with_o the_o hypocrisy_n of_o monk_n and_o such_o other_o locust_n bewitch_v and_o many_o mo_z way_n miserable_o abuse_v as_o they_o be_v but_o they_o be_v utterlie_o bereave_v and_o altogether_o deprive_v of_o this_o light_n of_o god_n word_n 2.22_o do_v sit_v in_o darkness_n and_o in_o the_o shadow_n of_o death_n walk_v in_o darkness_n and_o wist_v not_o whither_o they_o go_v because_o the_o darkness_n have_v blind_v their_o eye_n and_o whereas_o god_n of_o his_o great_a mercy_n behold_v our_o misery_n have_v deliver_v we_o from_o this_o aegyptiacall_a darkness_n and_o cause_v the_o day_n star_n of_o his_o holy_a word_n to_o rise_v unto_o we_o to_o lead_v we_o as_o do_v that_o other_o the_o wise_a man_n unto_o jesus_n christ_n 2.9_o in_o he_o only_o to_o seek_v our_o salvation_n carnis_fw-la so_o that_o we_o which_o have_v heretofore_o walk_v in_o darkness_n have_v see_v a_o great_a light_n to_o our_o unspeakable_a comfort_n these_o scripture_n lucifugae_fw-la scripturarum_fw-la as_o tertullian_n call_v some_o and_o i_o may_v true_o term_v these_o popish_a owl_n have_v howl_v and_o exclaim_v against_o this_o light_n which_o by_o the_o holy_a scripture_n translate_v into_o our_o mother_n tongue_n have_v shine_v unto_o us._n day_n they_o have_v write_v against_o it_o affirm_v that_o it_o ought_v not_o to_o be_v in_o the_o vulgar_a language_n 3._o call_v it_o damnable_a liberty_n of_o so_o have_v it_o preface_n and_o say_v that_o it_o be_v a_o occasion_n of_o heresy_n and_o have_v with_o all_o their_o might_n and_o main_a go_v about_o to_o extinguish_v it_o these_o their_o assertion_n how_o false_a and_o absurd_a they_o be_v contrary_a to_o the_o word_n of_o god_n and_o the_o writing_n of_o the_o ancient_a godly_a father_n i_o will_v not_o lest_o i_o be_v too_o tedious_a unto_o your_o honour_n at_o this_o present_a further_o declare_v notwithstanding_o all_o this_o their_o bark_n against_o have_v the_o holy_a scripture_n in_o the_o mother_n tongue_n yet_o now_o our_o rhemish_n and_o romish_a papist_n herein_o differ_v from_o their_o fellow_n &_o play_v the_o ape_n in_o imitate_v we_o as_o they_o have_v do_v also_o in_o set_v forth_o catechism_n which_o before_o they_o can_v never_o abide_v have_v at_o the_o last_o publish_v the_o new_a testament_n in_o our_o english_a tongue_n and_o have_v promise_v the_o rest_n which_o notwithstanding_o they_o say_v be_v long_o ago_o do_v have_v be_v and_o i_o doubt_v will_v be_v long_o in_o perform_v this_o they_o have_v do_v not_o of_o a_o holy_a zeal_n and_o godly_a desire_n to_o have_v the_o holy_a scripture_n know_v and_o read_v of_o all_o people_n but_o rather_o to_o keep_v they_o especial_o their_o adherent_n &_o favourer_n from_o read_v it_o translate_v &_o set_v forth_o by_o us._n in_o this_o their_o work_n so_o long_o defer_v and_o now_o publish_v they_o have_v commit_v two_o foul_a fault_n the_o one_o in_o false_o and_o foolish_o translate_n it_o by_o follow_v the_o corrupt_a stream_n of_o the_o latin_a translation_n and_o forsake_v the_o fountain_n of_o the_o greek_a wherein_o the_o holy_a spirit_n of_o god_n do_v indite_v the_o new_a testament_n and_o the_o bless_a apostle_n of_o christ_n our_o saviour_n do_v write_v it_o the_o other_o in_o corrupt_v &_o pervert_v the_o sense_n and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n by_o guileful_a gloss_n and_o absurd_a annotation_n against_o the_o former_a of_o these_o fault_n i_o do_v either_o almost_o or_o altogether_o five_o year_n past_a write_v the_o first_o part_n of_o this_o little_a discourse_n upon_o this_o occasion_n the_o right_a honourable_a and_o my_o very_a good_a lord_n the_o l._n saint_n johns_n of_o blet_n so_o short_o after_o the_o come_n forth_o of_o the_o say_a testament_n do_v let_v i_o have_v for_o the_o space_n of_o a_o month_n the_o use_n of_o it_o the_o which_o i_o do_v very_o eager_a read_v and_o diligent_o confer_v and_o for_o that_o the_o book_n be_v hard_a to_o come_v by_o i_o do_v write_v much_o out_o of_o it_o concern_v the_o diversity_n superfluity_n and_o want_v of_o the_o say_a translation_n in_o respect_n of_o the_o greek_a and_o also_o their_o 10._o frivolous_a reason_n in_o their_o preface_n which_o move_v they_o to_o leave_v the_o greek_a and_o translate_v the_o latin_a with_o diverse_a other_o thing_n unto_o the_o which_o 10._o reason_n i_o do_v then_o upon_o a_o particular_a occasion_n &_o for_o a_o private_a use_n write_v this_o answer_n never_o intend_v as_o both_o some_o man_n do_v know_v and_o the_o long_a suppress_n of_o it_o may_v show_v to_o publish_v the_o same_o in_o print_n and_o the_o rather_o for_o that_o a_o full_a answer_n unto_o the_o whole_a have_v be_v long_o look_v for_o of_o many_o and_o wish_v for_o of_o i_o the_o which_o i_o will_v right_v glad_o have_v see_v to_o the_o perpetual_a suppress_n of_o this_o as_o i_o first_o intend_v but_o when_o no_o such_o answer_n come_v forth_o neither_o can_v i_o learn_v when_o any_o will_v have_v of_o late_a a_o little_a recognise_v my_o answer_n that_o have_v lie_v long_o neglect_v by_o i_o and_o add_v thereunto_o a_o discovery_n of_o sundry_a corruption_n commit_v in_o the_o say_a translation_n i_o have_v be_v move_v by_o some_o that_o have_v see_v it_o to_o let_v it_o pass_v in_o print_n the_o which_o although_o i_o be_v a_o long_a time_n unwilling_a to_o do_v yet_o for_o that_o it_o be_v think_v the_o say_a translation_n and_o annotation_n have_v seduce_v some_o and_o confirm_v other_o in_o error_n and_o many_o do_v not_o a_o little_a glory_n of_o they_o i_o have_v yield_v to_o the_o put_v forth_o of_o this_o little_a treatise_n that_o as_o some_o have_v already_o in_o part_n discover_v the_o absurdity_n of_o the_o annotation_n prime_a so_o this_o i_o trust_v may_v sufficient_o show_v the_o weakness_n of_o those_o reason_n and_o corruption_n of_o that_o translation_n this_o small_a and_o simple_a discourse_n although_o i_o confess_v it_o to_o be_v unworthy_a your_o worthiness_n yet_o upon_o your_o great_a courtesy_n i_o have_v be_v bold_a to_o offer_v it_o unto_o your_o honour_n to_o testify_v thereby_o my_o dutiful_a mind_n and_o thankful_a hart_n unto_o your_o h._n for_o your_o favour_n show_v i_o which_o i_o have_v find_v and_o feel_v humble_o beseech_v your_o h._n to_o accept_v this_o small_a mite_n in_o goodpart_n not_o weigh_v the_o quantity_n or_o value_n of_o the_o gift_n but_o the_o sincere_a and_o hearty_a affection_n towards_o your_o h._n of_o the_o giver_n god_n in_o great_a mercy_n bless_v your_o h._n increase_v his_o grace_n and_o good_a gift_n in_o you_o and_o long_o preserve_v you_o to_o the_o service_n &_o safety_n of_o her_o majesty_n and_o the_o benefit_n of_o this_o church_n and_o commonwealth_n amen_n at_o woodhull_n the_o 9_o of_o april_n 1588._o your_o honour_n most_o humble_a to_o command_v and_o use_v edward_n bvekeley_n a_o answer_n to_o the_o frivolous_n and_o reasonless_a reason_n of_o the_o rhemish_a jesuit_n for_o follow_v and_o prefer_v the_o old_a latin_a translation_n of_o the_o new_a testament_n before_o the_o greek_a wherein_o god_n spirit_n indite_v it_o and_o the_o holy_a apostle_n do_v write_v it_o which_o reason_n be_v set_v down_o in_o their_o preface_n before_o the_o new_a testament_n by_o they_o late_o translate_v into_o english_a by_o e._n b._n the_o first_o reason_n of_o the_o jesuit_n now_o to_o give_v thou_o also_o intelligence_n in_o particular_a most_o gentle_a reader_n of_o such_o thing_n as_o it_o behove_v thou_o special_o to_o know_v concern_v our_o translation_n we_o translate_v the_o old_a vulgar_a latin_a text_n nor_o the_o common_a greek_a text_n for_o these_o cause_n it_o be_v so_o ancient_a that_o it_o be_v use_v in_o the_o church_n of_o
unde_fw-la est_fw-la in_o alia_fw-la per_fw-la interpretes_n facta_fw-la translatio_fw-la that_o be_v we_o ought_v rather_o to_o believe_v that_o tongue_n from_o the_o which_o it_o be_v by_o interpretation_n derive_v into_o another_o again_o 38._o sed_fw-la quia_fw-la non_fw-la sunt_fw-la loquelae_fw-la neque_fw-la sermon_n quorum_fw-la non_fw-la audiantur_fw-la voces_fw-la eorum_fw-la exponit_fw-la sequentem_fw-la lingua_fw-la praecedens_fw-la &_o fit_a certum_fw-la in_o alia_fw-la quod_fw-la erat_fw-la ambiguum_fw-la in_o alia_fw-la that_o be_v but_o because_o there_o be_v no_o language_n nor_o tongue_n where_o their_o word_n be_v not_o hear_v the_o former_a tongue_n expound_v the_o late_a and_o it_o be_v make_v plain_a in_o one_o which_o be_v doubtful_a in_o another_o again_o 12._o quis_fw-la interpretum_fw-la vera_fw-la secutus_fw-la sit_fw-la nisi_fw-la exemplaria_fw-la linguae_fw-la praecedentis_fw-la legantur_fw-la incertum_fw-la est_fw-la that_o be_v which_o of_o the_o interpreter_n have_v follow_v the_o truth_n unless_o the_o example_n of_o the_o former_a tongue_n be_v read_v it_o be_v uncertain_a again_o libros_fw-la novi_fw-la testamenti_fw-la 15._o si_fw-la quid_fw-la in_o latinis_fw-la varietatibus_fw-la titubat_fw-la graecis_fw-la cedere_fw-la oportere_fw-la non_fw-la est_fw-la dubium_fw-la that_o be_v it_o be_v not_o to_o be_v doubt_v but_o that_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n if_o that_o there_o be_v any_o doubt_n in_o the_o variety_n of_o the_o latin_a aught_o to_o give_v place_n unto_o the_o greek_a the_o like_a he_o affirm_v sermone_fw-la domini_fw-la in_o monte_fw-fr lib._n 1._o 59_o and_o in_o his_o epistle_n he_o write_v thus_o secundum_fw-la graecum_fw-la eloquium_fw-la discernenda_fw-la sunt_fw-la nam_fw-la nostri_fw-la interpretes_n vix_fw-la reperiuntur_fw-la qui_fw-la ea_fw-la diligenter_n &_o scienter_fw-la transfer_v curaverint_fw-la that_o be_v these_o word_n be_v to_o be_v discern_v by_o the_o greek_a tongue_n for_o we_o can_v hardly_o find_v of_o our_o translator_n that_o have_v be_v careful_a to_o translate_v this_o exact_o and_o cunning_o he_o mean_v of_o the_o distinguish_a those_o word_n prayer_n supplication_n and_o intercession_n 1._o tim._n 2.1_o and_o how_o we_o ought_v to_o deal_v when_o there_o be_v any_o variety_n in_o the_o book_n and_o copy_n of_o the_o scripture_n s._n augustine_n give_v we_o this_o counsel_n 2_o ita_fw-la si_fw-la de_fw-la fide_fw-la exemplarium_fw-la quaestio_fw-la verteretur_fw-la sicut_fw-la in_o nonnullis_fw-la quae_fw-la &_o paucae_fw-la sunt_fw-la &_o sacrarum_fw-la literarum_fw-la studiosis_fw-la notissimae_fw-la sententiarum_fw-la varietates_fw-la vel_fw-la ex_fw-la aliarum_fw-la regionum_fw-la codicibus_fw-la unde_fw-la ipsa_fw-la doctrina_fw-la commeavit_fw-la nostra_fw-la dubitatio_fw-la dijudicaretur_fw-la vel_fw-la si_fw-la ibi_fw-la quoque_fw-la codices_fw-la variarent_fw-la plures_fw-la paucioribus_fw-la vel_fw-la vetustiores_fw-la recentioribus_fw-la praeferrentur_fw-la et_fw-la si_fw-la adhuc_fw-la esset_fw-la incerta_fw-la varietas_fw-la praecedens_fw-la lingua_fw-la unde_fw-la hoc_fw-la interpretatum_fw-la est_fw-la consuleretur_fw-la hoc_fw-la modo_fw-la quaerunt_fw-la qui_fw-la quod_fw-la eos_fw-la movet_fw-la in_o scripture_n tanta_fw-la autoritate_fw-la firmatis_fw-la invenire_fw-la volunt_fw-la ut_fw-la habeant_fw-la undè_fw-la instruantur_fw-la non_fw-la unde_fw-la rixentur_fw-la that_o be_v so_o if_o there_o be_v any_o question_n touch_v the_o truth_n of_o the_o copy_n or_o example_n of_o the_o scripture_n as_o in_o some_o there_o be_v variety_n of_o sentence_n which_o both_o be_v few_o and_o also_o well_o know_v to_o those_o that_o be_v studious_a in_o the_o holy_a scripture_n than_o our_o doubt_n be_v to_o be_v judge_v either_o by_o the_o book_n of_o other_o country_n from_o whence_o the_o doctrine_n come_v unto_o we_o or_o if_o there_o also_o the_o book_n differ_v than_o the_o mo_z be_v to_o be_v prefer_v before_o the_o few_o and_o the_o more_o ancient_a before_o the_o late_a and_o if_o as_o yet_o there_o remain_v a_o doubtful_a variety_n the_o former_a tongue_n from_o whence_o it_o be_v translate_v shall_v be_v confer_v with_o in_o this_o sort_n do_v they_o seek_v which_o will_v find_v in_o the_o holy_a scripture_n confirm_v by_o so_o great_a authority_n that_o which_o trouble_v they_o that_o they_o may_v have_v wherewith_o they_o may_v be_v edify_v and_o instruct_v and_o not_o wherewith_o to_o wrangle_v and_o rail_v this_o be_v the_o good_a counsel_n of_o that_o good_a father_n the_o which_o our_o rhemish_a jesuit_n not_o follow_v it_o seem_v and_o by_o their_o writing_n it_o plain_o appear_v that_o in_o this_o edition_n of_o the_o testament_n they_o seek_v rather_o to_o wrangle_v and_o rail_v than_o either_o to_o be_v instruct_v themselves_o 8._o or_o to_o profit_n god_n people_n saint_n ambrose_n also_o prefer_v the_o greek_a text_n in_o these_o word_n ita_fw-la enim_fw-la invenimus_fw-la in_o graecis_fw-la codicibus_fw-la quorum_fw-la potior_fw-la autoritas_fw-la est_fw-la that_o be_v for_o so_o we_o find_v it_o in_o the_o greek_a book_n who_o authority_n be_v better_a tertullian_n also_o prefer_v the_o greek_a in_o these_o word_n marcionem_fw-la in_o primis_fw-la tenendum_fw-la quod_fw-la graeca_n scriptura_fw-la signavit_fw-la afflatum_fw-la nominans_fw-la non_fw-la spiritum_fw-la quidam_fw-la enim_fw-la de_fw-la graeco_fw-la interpretantes_fw-la non_fw-la recogitata_fw-la differentia_fw-la nec_fw-la curata_fw-la proprietate_fw-la verborum_fw-la pro_fw-la afflatu_fw-la spiritum_fw-la ponunt_fw-la &_o daunt_v haereticis_fw-la occasionem_fw-la spiritum_fw-la dei_fw-la infussandi_fw-la id_fw-la est_fw-la ipsum_fw-la deum_fw-la that_o be_v especial_o we_o must_v hold_v that_o which_o the_o scripture_n in_o greek_a have_v set_v down_o name_v afflatum_fw-la that_o be_v breath_n or_o wind_n and_o not_o spirit_n for_o some_o translate_n from_o the_o greek_a and_o not_o consider_v the_o difference_n nor_o regard_v the_o property_n of_o the_o word_n have_v for_o breath_n put_v spirit_n and_o give_v occasion_n to_o heretic_n to_o attribute_v sin_n to_o the_o spirit_n of_o god_n that_o be_v to_o god_n himself_o by_o these_o say_n of_o these_o ancient_a father_n it_o may_v sufficient_o appear_v what_o be_v their_o judgement_n concern_v the_o original_a text_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o how_o far_o they_o be_v from_o this_o absurd_a assertion_n of_o our_o rhemish_a jesuit_n in_o prefer_v the_o trouble_a stream_n of_o their_o latin_a translation_n before_o the_o pure_a fountain_n of_o the_o greek_a now_o i_o will_v set_v down_o the_o judgement_n of_o some_o late_a writer_n and_o such_o as_o be_v no_o adversary_n but_o favourer_n of_o the_o romish_a religion_n ludovicus_n vives_z in_o his_o commentary_n upon_o s._n augustine_n de_fw-fr civitate_fw-la dei_fw-la 13._o upon_o those_o word_n of_o augustine_n before_o allege_v ei_o linguae_fw-la potius_fw-la credatur_fw-la etc._n etc._n write_v thus_o hoc_fw-la ipsum_fw-la hieronimus_fw-la clamat_fw-la hoc_fw-la ipsa_fw-la docet_fw-la ratio_fw-la et_fw-la nullus_fw-la est_fw-la saniore_fw-la iudicio_fw-la qui_fw-la repugnet_fw-la sed_fw-la frustra_fw-la consensus_fw-la bonorum_fw-la ingeniorum_fw-la hoc_fw-la censet_fw-la nam_fw-la rigidus_fw-la stupor_n velut_fw-la mole_n opponitur_fw-la non_fw-la quia_fw-la isti_fw-la inscij_fw-la sunt_fw-la earum_fw-la linguarum_fw-la nam_fw-la nec_fw-la hebraicè_fw-la sciebat_fw-la augustinus_n &_o graecè_fw-la minus_fw-la quà m_fw-la mediocriter_fw-la sed_fw-la non_fw-la est_fw-la in_o hijs_fw-la ea_fw-la modestia_fw-la animi_fw-la quae_fw-la in_o augustino_n hic_fw-la undiquaque_fw-la paratus_fw-la erat_fw-la doceri_fw-la isti_fw-la nusquam_fw-la volunt_fw-la doceri_fw-la ubique_fw-la docere_fw-la quod_fw-la ignorant_a that_o be_v this_o hierom_n earnest_o uz._n that_o more_o credit_n and_o authority_n be_v give_v to_o the_o hebrew_n in_o the_o old_a and_o greek_a in_o the_o new_a testament_n than_o to_o any_o translation_n this_o reason_n itself_o teach_v and_o there_o be_v none_o of_o any_o sound_a judgement_n that_o will_v deny_v the_o same_o but_o in_o vain_a do_v the_o consent_n of_o good_a wit_n thus_o think_v for_o stiff_a sturdine_n as_o a_o bulwark_n be_v set_v against_o it_o the_o which_o they_o do_v not_o because_o they_o be_v ignorant_a of_o those_o tongue_n for_o neither_o s._n augustine_n do_v understand_v the_o hebrew_n any_o thing_n and_o but_o mean_o the_o greek_a but_o there_o be_v not_o in_o these_o man_n that_o modesty_n of_o mind_n which_o be_v in_o augustine_n he_o be_v ready_a and_o willing_a any_o way_n to_o be_v teach_v these_o man_n will_v never_o be_v teach_v but_o will_v always_o teach_v that_o which_o they_o do_v not_o understand_v hitherto_o lud_n vives_z erasmus_n also_o who_o too_o much_o continue_v under_o the_o obedience_n of_o the_o romish_a church_n write_v thus_o test._n testamentum_fw-la quod_fw-la vocant_fw-la nowm_fw-la etc._n etc._n that_o be_v the_o new_a testament_n as_o they_o call_v it_o we_o have_v recognise_v with_o as_o great_a both_o diligence_n as_o we_o may_v and_o faithfulness_n as_o we_o ought_v and_o that_o first_o according_a to_o the_o truth_n of_o the_o greek_a whereunto_o for_o to_o fly_v if_o any_o doubt_n fall_v out_o not_o only_o the_o example_n of_o famous_a divine_n do_v counsel_n we_o but_o also_o hierom_n and_o augustine_n do_v often_o bid_v we_o and_o the_o very_a decree_n of_o the_o bishop_n of_o rome_n do_v