Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n drachm_n half_a ounce_n 6,028 5 11.2390 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A57358 The practice of physick in seventeen several books wherein is plainly set forth the nature, cause, differences, and several sorts of signs : together with the cure of all diseases in the body of man / by Nicholas Culpeper ... Abdiah Cole ... and William Rowland ; being chiefly a translation of the works of that learned and renowned doctor, Lazarus Riverius ...; Praxis medica. English. 1655 Rivière, Lazare, 1589-1655.; Culpeper, Nicholas, 1616-1654.; Cole, Abdiah, ca. 1610-ca. 1670.; Rowland, William. 1655 (1655) Wing R1559; ESTC R31176 898,409 596

There are 30 snippets containing the selected quad. | View original text

glass_n close_o stop_v be_v put_v into_o a_o balneum_fw-la mariae_fw-la exceed_v hot_a so_o that_o it_o boil_v twenty_o four_o hour_n together_o until_o the_o spleen_n shall_v be_v boil_a and_o consume_v into_o little_a crumb_n and_o there_o remain_v a_o great_a quantity_n of_o broth_n excellent_o well_o boil_a and_o of_o a_o very_a fragrant_a smell_n of_o which_o let_v the_o patient_n take_v in_o the_o marning_n four_o ounce_n continue_v the_o same_o for_o four_o or_o five_o day_n when_o her_o course_n ought_v to_o flow_v distil_v water_n ought_v to_o be_v prefer_v before_o other_o liquor_n as_o be_v more_o pleasant_a to_o the_o taste_n and_o because_o of_o their_o subtle_a thinness_n of_o part_n they_o pierce_v more_o easy_o to_o the_o obstruct_a vessel_n of_o the_o womb._n the_o pre-eminence_n above_o all_o the_o rest_n be_v by_o mercatus_n rodericus_fw-la a_o castro_n and_o sennertus_n give_v to_o this_o follow_v take_v a_o loaf_n almost_o as_o sour_a as_o leaven_v indifferent_o bake_v and_o hot_a take_v away_o the_o crust_n and_o add_v thereto_o of_o honey_n twelve_o ounce_n pounder_n of_o nettle_n seed_n carrot_n seed_n amy_n annis_n and_o fennel_n seed_n of_o each_o one_o dram_n troche_n of_o gallia_n moschata_n red_a myrrh_n of_o each_o one_o scruple_n cotula_fw-la foetida_fw-la or_o stink_a fennel_n half_o a_o dram_n infuse_v all_o in_o three_o pint_n of_o the_o decoction_n below_o describe_v which_o be_v make_v of_o red_a french_a bean_n and_o red_a vetch_n of_o each_o half_n a_o pugil_n juniper_n berry_n one_o ounce_n root_n of_o mad_a butcher_n broom_n wild_a rhadish_n asparagus_n smallage_n and_o parsley_n of_o each_o two_o ounce_n green_a germander_n one_o handful_n seed_n of_o amy_n annis_n and_o fennel_n of_o each_o two_o ounce_n boil_v all_o according_a to_o art_n then_o still_o the_o liquor_n out_o in_o balneo_fw-la mariae_fw-la of_o which_o give_v to_o the_o patient_n two_o ounce_n early_o in_o the_o morning_n also_o there_o may_v be_v add_v syrup_n of_o maidenhair_n of_o open_v root_n of_o mugwort_n also_o the_o dose_n may_v be_v augment_v the_o follow_a day_n if_o the_o stomach_n be_v not_o offend_v a_o decoction_n of_o guajacum_fw-la or_o sassafras_n be_v good_a in_o phlegmatic_a body_n also_o dictamnus_n creticus_n may_v be_v add_v take_v the_o same_o twelve_o or_o fifteen_o day_n without_o sweat_v jacchinus_n relate_v a_o experiment_n thereof_o write_v upon_o the_o nine_o of_o rhasis_n chap._n 66._o i_o boil_v say_v he_o the_o indian_a wood_n and_o add_v dictamnus_n thereto_o by_o which_o i_o procure_v both_o her_o course_n and_o child-bearing_a to_o a_o woman_n which_o have_v want_v her_o course_n five_o year_n and_o have_v be_v barren_a the_o chemist_n commend_v tartarum_fw-la vitriolatum_fw-la spirit_n of_o tartar_n m●xtura_fw-la spirital●s_fw-la salt_n of_o mugwort_n bawm_n celondine_n root_n and_o valerian_n this_o treacle-water_n follow_v be_v mervailous_o effectual_a to_o this_o intent_n take_v old_a venice-treacle_n five_o ounce_n red_a alexandrian_n myrrh_n two_o ounce_n and_o a_o half_a elect_a cinnamon_n oriental_a saffron_n of_o each_o half_n a_o dram_n camphire_n two_o drachm_n pour_v upon_o they_o of_o the_o best_a spirit_n of_o wine_n till_o it_o stand_v three_o singer_n breadth_n above_o the_o ingredient_n and_o draw_v out_o the_o tincture_n with_o a_o gentle_a heat_n whereunto_o be_v pour_v off_o without_o strain_v add_v a_o sixth_o part_n of_o the_o spirit_n of_o tartar_n the_o do_v be_v one_o spoonful_n with_o some_o appropriate_a water_n or_o wine_n whilst_o the_o aforesaid_a remedy_n be_v in_o use_n clyster_n frequent_o inject_v be_v exceed_v good_a because_o the_o womb_n do_v rest_n upon_o the_o straight_a gut_n or_o intestinum_fw-la rectum_fw-la and_o they_o may_v thus_o be_v compound_v take_v root_n of_o lily_n one_o ounce_n of_o orice_n and_o valerian_n half_o a_o ounce_n of_o each_o of_o mercury_n leave_v two_o handful_n mugwort_n and_o savine_n of_o each_o one_o handful_n chamomel_n flower_n and_o lavender_n of_o each_o one_o pugil_n seed_n of_o caraway_n and_o nigella_n of_o each_o one_o dram_n boil_v all_o to_o one_o pint_n in_o the_o strain_a liquor_n dissolve_v of_o hiera_n simplex_fw-la and_o benedicta_fw-la laxativa_fw-la of_o each_o half_n a_o ounce_n oleum_fw-la che●rinum_fw-la two_o ounce_n electuarium_fw-la de_fw-la baccis_fw-la lauri_n half_a a_o ounce_n mix_v all_o into_o a_o clyster_n yea_o and_o the_o truth_n be_v purgation_n repeat_v at_o certain_a convenient_a season_n will_v be_v very_o good_a which_o may_v be_v in_o divers_a manner_n prepare_v and_o in_o the_o first_o place_n galen_n exceed_o commend_v the_o pill_n of_o hiera_n simple_a and_o compound_n because_o over_o and_o above_o their_o purge_n of_o superfluous_a humour_n they_o have_v a_o faculty_n of_o open_v the_o narrow_a passage_n and_o of_o cleanse_v the_o womb._n or_o take_v aloe_n three_o drachm_n mass_n of_o cochie_n pill_v one_o drachm_o with_o juice_n of_o savine_n form_n twenty_o pill_n of_o which_o give_v the_o patient_n three_o before_o dinner_n every_o three_o day_n or_o take_v aloe_n one_o drachm_n choice_a rhubarb_n one_o drachm_n and_o a_o half_a diagrydium_fw-la one_o scruple_n myrrh_n and_o asarum_fw-la root_n of_o each_o half_n a_o drachm_n spicknard_n one_o scruple_n with_o syrup_n of_o mugwort_n make_v a_o mass_n of_o pil-paste_n the_o dose_n be_v from_o two_o scruple_n to_o a_o drachm_n make_v into_o pill_n or_o take_v of_o the_o mass_n of_o chochie-pil-paste_n half_a a_o drachm_n mercurius_n dulcis_fw-la twenty_o grain_n with_o syrup_n of_o rose_n solutive_a form_n eight_o pill_n or_o six_o let_v she_o swallow_v they_o early_o in_o the_o morning_n also_o outward_o the_o course_v suppress_v be_v wont_a to_o be_v holpen_v with_o these_o topick_n medicament_n follow_v which_o must_v be_v outward_o apply_v to_o widen_v the_o passage_n make_v thin_a the_o humour_n and_o to_o rouse_v and_o awake_v the_o expulsive_a faculty_n take_v root_n of_o briony_n lily_n cyperus_n valerian_n angelica_n asarum_n orice_n and_o of_o parsley_n of_o each_o a_o ounce_n leave_v of_o mugwort_n bays_n rue_v savine_n time_n rosemary_n penyroyal_n nep_n mallow_n mercury_n of_o each_o one_o handful_n flower_n of_o elder_a cheiri_n chamomel_n of_o each_o two_o pugil_n juniper_n berry_n two_o ounce_n boil_v all_o in_o water_n and_o white_a wine_n with_o the_o straining_n let_v the_o patient_n belly_n and_o the_o part_n about_o the_o privity_n be_v foment_v with_o a_o sponge_n with_o the_o same_o decoction_n the_o quantity_n of_o ingredient_n be_v augment_v may_v be_v make_v a_o bath_n to_o ●it_n in_o wherein_o the_o patient_n may_v sit_v up_o to_o her_o navel_n and_o the_o boil_a herb_n be_v put_v into_o a_o bag_n must_v be_v apply_v to_o her_o belly_n but_o let_v she_o take_v heed_n of_o sweat_v which_o do_v stop_v the_o course_n take_v oil_n of_o lily_n dill_n and_o rue_n of_o each_o one_o ounce_n and_o a_o half_a generous_a wine_n three_o ounce_n squinanth_n root_n of_o bindweed_n angelica_n the_o two_o birthwort_n and_o savin_n leave_v of_o each_o half_n a_o ounce_n let_v they_o boil_v till_o the_o wine_n be_v consume_v let_v they_o be_v strain_v and_o the_o oil_n press_v out_o wherewith_o warm_v let_v the_o share_n and_o part_n about_o the_o privity_n be_v anoint_v after_o fomentation_n or_o sit_v in_o the_o bath_n moist_a suffumigation_n be_v make_v of_o the_o vapour_n of_o the_o decoction_n for_o the_o fomentation_n and_o for_o the_o sitting-bath_n which_o be_v moderate_o heat_v must_v be_v cover_v with_o a_o cover_n that_o have_v a_o hole_n in_o it_o whereunto_o must_v be_v fasten_v a_o long_a pipe_n which_o must_v reach_v into_o the_o neck_n of_o the_o womb_n through_o which_o let_v she_o receive_v the_o smoke_n morning_n and_o evening_n be_v cover_v with_o clothes_n a_o dry_a suff●●migation_n may_v be_v thus_o make_v take_v cloves_n cinnamon_n mace_n of_o each_o two_o drachm_n juniper_n berry_n half_a a_o ounce_n nigella_n seed_n one_o drachm_n storax_n two_o drachm_n make_v all_o into_o a_o gross_a powder_n which_o be_v lay_v on_o coal_n let_v she_o receive_v the_o smoke_n into_o the_o womb_n after_o her_o manner_n aforesaid_a or_o take_v storax_n two_o drachm_n frankincense_n one_o drachm_n benjamin_n alipta_fw-la moschata_n of_o each_o half_n a_o ounce_n clove_n lignum_fw-la aloe_n cinnamon_n of_o each_o two_o scruple_n with_o the_o mucilage_n of_o gum_n tragacanth_n extract_v with_o cinnamon_n water_n make_v little_a cake_n for_o to_o burn_v as_o aforesaid_a pessaries_n may_v be_v make_v after_o this_o manner_n take_v of_o leaf_n of_o mercury_n bruise_v one_o handful_n powder_n of_o hiera_n picra_fw-la and_o benedicta_fw-la laxativa_fw-la of_o each_o two_o drachm_n powder_n of_o long_a birthwort_n one_o drachm_n honey_n and_o juice_n of_o mercury_n as_o much_o as_o shall_v suffice_v make_v all_o into_o a_o pessary_a or_o take_v of_o agarick_n myrrh_n of_o each_o two_o drachm_n galbanum_fw-la half_a
grain_n let_v he_o take_v they_o once_o every_o week_n but_o because_o the_o humour_n must_v be_v prepare_v before_o every_o purge_n therefore_o for_o two_o or_o three_o day_n before_o he_o take_v the_o pill_n let_v he_o take_v three_o or_o four_o ounce_n of_o this_o follow_a water_n every_o morning_n two_o hour_n before_o meat_n take_v of_o the_o chip_n of_o guajacum_fw-la four_o ounce_n of_o the_o bark_n of_o the_o same_o one_o ounce_n of_o sarsaparilla_n one_o ounce_n and_o a_o half_a of_o china_n root_n one_o ounce_n of_o sassaphras_n six_o dram_n of_o lignum_fw-la aloe_n galangal_n of_o each_o one_o dram_n and_o a_o half_a of_o the_o root_n of_o angelica_n peony_n and_o fennel_n of_o each_o three_o dram_n and_o a_o half_a of_o peony_n seed_n two_o dram_n infuse_v they_o for_o twenty_o four_o hour_n in_o six_o pint_n of_o water_n and_o four_o pint_n of_o white_a wine_n after_o add_v the_o leave_n of_o bettony_n and_o ivy_n and_o sage_a of_o each_o one_o handful_n of_o the_o flower_n of_o tile_n tree_n primrose_n stoechas_n or_o french_a lavender_n and_o rosemary_n of_o each_o two_o pugil_n of_o lavender_n one_o pugil_n of_o old_a treacle_n half_a a_o ounce_n of_o citron_n seed_n and_o bark_n of_o each_o two_o dram_n and_o a_o half_a of_o polipody_n half_n a_o ounce_n of_o cinnamon_n six_o dram_n distil_v they_o in_o balneo_fw-la mariae_fw-la according_a to_o art_n and_o to_o every_o two_o pint_n and_o a_o half_a of_o the_o liquor_n put_v of_o manus_fw-la christi_fw-la prepare_v with_o the_o oil_n of_o cinnamon_n four_o ounce_n or_o instead_o of_o this_o water_n you_o may_v use_v the_o opiate_n prescribe_v in_o the_o chapter_n of_o the_o cold_a distemper_n of_o the_o brain_n for_o the_o strengthen_n of_o the_o head_n but_o you_o have_v better_o use_v the_o opiate_n of_o montagnanus_n describe_v in_o the_o cure_n of_o the_o epilepsis_n when_o other_o purge_n do_v little_a good_a it_o will_v not_o be_v amiss_o to_o come_v to_o the_o use_n of_o chemical_a vomit_n if_o the_o patient_n be_v strong_a and_o they_o be_v mention_v in_o the_o chapter_n of_o sleepy_a disease_n for_o they_o draw_v the_o stubborn_a humour_n from_o the_o root_n and_o cure_v disease_n which_o can_v be_v root_v out_o with_o ordinary_a medicine_n in_o the_o day_n wherein_o he_o take_v no_o other_o medicine_n let_v he_o take_v the_o cephalic_a opiate_n mention_v in_o chap._n 1._o or_o the_o apoplectic_a water_n or_o tabellet_n or_o lozenge_n for_o sleepy_a disease_n former_o mention_v after_o universal_a medicine_n we_o must_v proceed_v to_o topical_a or_o particular_a medicine_n for_o the_o part_n for_o the_o stir_v up_o of_o heat_n and_o recall_v the_o spirit_n and_o for_o dry_v and_o discuss_v in_o the_o spinal_a marrow_n where_o for_o the_o most_o part_n the_o cause_n of_o the_o disease_n lie_v therefore_o let_v the_o part_n affect_v be_v daily_o rub_v with_o warm_a clothes_n but_o gentle_o lest_o that_o the_o natural_a heat_n and_o spirit_n draw_v thither_o shall_v be_v again_o disperse_v also_o let_v cup_v glass_n be_v apply_v to_o the_o head_n of_o the_o muscle_n of_o the_o part_n affect_v and_o let_v they_o be_v narrow_a mouth_v and_o apply_v very_o hot_a but_o let_v they_o not_o stand_v on_o very_o long_o lest_o they_o disperse_v too_o much_o after_o apply_v a_o plaster_n of_o pitch_n and_o the_o rozin_n of_o the_o pine_n tree_n that_o what_o be_v draw_v thither_o may_v be_v preserve_v or_o rub_v gentle_o the_o part_n benumb_v with_o green_a nettle_n or_o lay_v on_o sinapism_n or_o medicine_n of_o mustard_n while_o the_o part_n begin_v to_o grow_v red_a but_o you_o must_v not_o let_v they_o lie_v while_o they_o make_v blister_n for_o so_o the_o spirit_n and_o blood_n will_v be_v disperse_v but_o only_o till_o the_o part_n make_v red_a will_v not_o grow_v white_a by_o the_o impression_n of_o the_o finger_n but_z remain_z red_z still_o afterward_o anoint_v the_o part_n and_o the_o spinal_a marrow_n with_o oil_n ointment_n and_o balsam_n of_o which_o there_o be_v many_o form_n in_o author_n the_o balsam_n of_o guido_n which_o be_v prepare_v by_o the_o apothecary_n be_v excellent_a for_o this_o purpose_n this_o we_o use_v alone_o or_o mix_v with_o other_o medicine_n it_o be_v make_v after_o this_o manner_n take_v of_o oil_n of_o fox_n earthworm_n and_o castor_n of_o each_o one_o ounce_n of_o guido_n '_o s_o balsam_n three_o ounce_n of_o aqua_fw-la aquavitae_fw-la half_a a_o ounce_n of_o oil_n of_o rosemary_n distil_v one_o dram_n and_o a_o half_a mix_v they_o for_o a_o lineament_n with_o which_o anoint_v all_o the_o spinal_a marrow_n very_o hot_a and_o the_o part_n also_o resolve_v cover_v they_o with_o warm_a clothes_n this_o follow_a ointment_n of_o valeriola_n in_o his_o observation_n be_v much_o commend_v take_v of_o sage_a marjoram_n bettony_n bayes_n rosemary_n and_o primrose_n leave_v of_o each_o one_o handful_n of_o the_o root_n of_o time_n acorus_n or_o great_a galangal_n and_o flower_n deluce_a new_o gather_v of_o each_o three_o ounce_n of_o the_o oil_n of_o fox_n of_o indian_a nut_n and_o rue_v of_o each_o one_o pound_n of_o oil_n of_o terepintine_n half_o a_o pound_n of_o the_o strong_a wine_n one_o pound_n of_o aqua_fw-la aquavitae_fw-la half_a a_o pound_n boyl_n they_o till_o the_o wine_n be_v consume_v then_o strain_v they_o and_o ad_fw-la of_o serapinum_n or_o sagapenum_n opopanax_n and_o bdellium_n of_o each_o two_o dram_n castor_n half_a a_o ounce_n mace_n nutmeg_n s●yrax_n calamita_n benjamin_n of_o each_o three_o ●rams_n long_a pepper_n and_o pellitory_n of_o each_o one_o dram_n the_o grease_n of_o a_o old_a cat_n of_o a_o serpent_n and_o a_o goose_n of_o each_o one_o ounce_n the_o marrow_n of_o a_o ox_n bone_n two_o ounce_n the_o juice_n of_o dwarf-elder_n sage_a and_o balm_n of_o each_o four_o ounce_n of_o the_o best_a wax_n or_o bee-glew_a which_o the_o bee_n make_v at_o their_o enter_v into_o the_o hive_n to_o keep_v out_o the_o cold_a two_o ounce_n mix_v they_o and_o with_o a_o sufficient_a quantity_n of_o wax_n melt_v into_o the_o foresay_a oil_n make_v they_o into_o the_o consistence_n of_o a_o thin_a ointment_n with_o which_o anoint_v all_o the_o back_n bone_n warm_a lay_v soft_a wool_n or_o linen_n cloth_n warm_a thereon_o but_o a_o ointment_n of_o great_a effect_n and_o less_o trouble_n be_v make_v in_o this_o manner_n take_v of_o the_o juice_n of_o squils_n or_o sea_n onion_n four_o ounce_n the_o juice_n of_o cowcumber_n and_o rue_n of_o each_o one_o ounce_n euphorbium_n castor_n sagapenum_n ammoniacum_n and_o bdellium_n dissolve_v in_o vinegar_n of_o each_o one_o dram_n and_o a_o half_a myrrh_n frankincense_n pellitory_n and_o niter_n of_o each_o one_o dram_n the_o oil_n of_o elder_a turpentine_n and_o euphorbium_n of_o each_o half_n a_o ounce_n wax_v as_o much_o as_o be_v sufficient_a make_v a_o ointment_n you_o must_v chief_o use_v the_o ointment_n in_o the_o time_n of_o his_o diet_n after_o the_o sweat_a be_v wipe_v off_o and_o after_o the_o time_n of_o bathe_v for_o then_o the_o pore_n and_o passage_n of_o the_o skin_n be_v open_o do_v more_o easy_o receive_v the_o ointment_n let_v the_o linen_n clothes_n that_o be_v use_v after_o anoint_v be_v warm_v with_o this_o fumigation_n take_v of_o amber_n mastic_n and_o myrrh_n of_o each_o one_o dram_n frankincense_n two_o scruple_n clove_n nutmeg_n cinnamon_n and_o mace_n of_o each_o half_n a_o dram_n wood_n of_o aloe_n half_a a_o scruple_n powder_n they_o and_o sprinkle_v they_o with_o the_o spirit_n of_o wine_n dry_v they_o and_o do_v so_o five_o time_n and_o then_o make_v a_o powder_n to_o be_v throw_v upon_o embers_o if_o the_o disease_n do_v not_o yield_v to_o these_o cerat_o and_o emplaster_n must_v be_v lay_v to_o the_o back_n take_v of_o the_o emplaster_n of_o bettony_n melilot_n and_o bay-berry_n of_o each_o one_o ounce_n frankincense_n half_a a_o ounce_n castor_n and_o euphorbium_n of_o each_o one_o dram_n the_o seed_n of_o nigella_n or_o gith_n the_o seed_n of_o water-cress_n and_o mustard_n the_o root_n of_o pellitory_n and_o of_o sal_fw-la niter_fw-la of_o each_o half_n a_o ounce_n with_o the_o oil_n of_o brick_n make_v they_o into_o the_o form_n of_o a_o emplaster_n which_o apply_v upon_o leather_n but_o this_o follow_v be_v better_a take_v of_o pitch_n galbanum_fw-la sagapenum_fw-la and_o ammoniacum_n of_o each_o one_o ounce_n pellitory_n and_o mustard_n seed_n of_o each_o half_n a_o ounce_n euphorbium_n two_o dram_n yellow_a wax_n three_o dram_n with_o as_o much_o oil_n of_o turpentine_n as_o be_v sufficient_a make_v a_o plaster_n you_o may_v also_o provoke_v sweat_n in_o the_o part_n by_o the_o fume_n of_o the_o decoction_n of_o herb_n and_o root_n proper_a for_o the_o head_n boil_a in_o white_a wine_n which_o you_o must_v do_v by_o put_v it_o into_o such_o a_o vessel_n as_o
of_o the_o syrup_n of_o hyssop_n take_v of_o the_o oil_n of_o sweet_a almond_n new_a draw_v without_o fire_n six_o ounce_n sugar_n candy_n two_o ounce_n mix_v they_o for_o a_o lambitive_a or_o take_v of_o candy_a elicampane_z three_o dram_n sugar-candy_n half_a a_o ounce_n syrup_n of_o hyssop_n and_o horehound_n of_o each_o one_o ounce_n ammoniacum_fw-la dissolve_v in_o aqua_fw-la aquavitae_fw-la half_a a_o dram_n mix_v they_o for_o a_o lohoch_n or_o take_v of_o conserve_v of_o violet_n and_o elicampane_z of_o each_o six_o dram_n the_o powder_n of_o the_o electuary_n diatragacanth_n frigid_a diaireos_n solomonis_n of_o each_o one_o dram_n syrup_n of_o violet_n and_o maidenhair_n of_o each_o as_o much_o as_o will_v make_v a_o lohoch_n take_v of_o althaea_n root_n one_o pound_n elicampane_z four_z ounce_n quince_n or_o marmalet_n thereof_o sixteen_o ounce_n boil_v they_o in_o water_n till_o they_o be_v dry_a beat_v they_o and_o strain_v they_o add_v two_o pint_n of_o honey_n boil_v they_o again_o gentle_o take_v they_o from_o the_o fire_n and_o ad_fw-la of_o cinnamon_n one_o dram_n flower_n of_o brimstone_n half_a a_o ounce_n liquor_n be_v perfume_v with_o musk_n and_o rose_n water_n two_o dram_n make_v a_o soft_a electuary_n of_o which_o let_v he_o hold_v now_o and_o then_o as_o much_o as_o a_o hazel_n nut_n in_o his_o mouth_n it_o be_v also_o very_o good_a to_o take_v half_a a_o ounce_n thereof_o morning_n and_o evening_n when_o the_o fit_a be_v off_o also_o you_o must_v anoint_v the_o breast_n with_o mollify_a and_o discuss_v ointment_n and_o liniment_n thus_o make_v take_v of_o the_o of_o oil_n of_o chamomel_n flowerdeluce_n and_o sweet_a almond_n of_o each_o half_n a_o ounce_n fresh_a hen_n grease_n one_o dram_n the_o powder_n of_o marsh-mallow_n root_n and_o flowerdeluce_n of_o each_o one_o dram_n the_o meal_n of_o linseed_n and_o foenugreek_n of_o each_o two_o dram_n gum_n ammoniacum_n dissolve_v in_o wine_n one_o dram_n and_o a_o half_a wax_v as_o much_o as_o be_v sufficient_a make_v a_o lineament_n or_o take_v of_o the_o mucilage_n of_o the_o seed_n of_o quince_n line_n and_o foenugreek_n draw_v with_o scabious_a and_o coltsfoot_n water_n of_o each_o six_o dram_n the_o powder_n of_o flower_n deluce_a root_n and_o hyssop_n of_o each_o half_n a_o ounce_n saffron_n one_o scruple_n oil_n of_o lily_n and_o sweet_a almond_n of_o each_o two_o ounce_n wax_v as_o much_o as_o will_v make_v a_o lineament_n if_o the_o fit_a be_v long_o clap_v a_o vesicatory_a to_o the_o hinder_a part_n of_o the_o head_n out_o of_o the_o fit_a you_o must_v stop_v the_o defluxion_n and_o also_o cut_v cleanse_v and_o expectorate_v that_o which_o have_v fall_v into_o the_o lung_n for_o stay_v the_o defluxion_n all_o those_o remedy_n be_v good_a which_o be_v mention_v in_o the_o cure_n of_o the_o cold_a catarrh_n but_o you_o must_v take_v a_o caution_n concern_v some_o of_o they_o first_o in_o apozem_n syrup_n or_o the_o like_a you_o must_v not_o make_v they_o two_o hot_a and_o dry_a which_o by_o consume_v of_o the_o thin_a part_n may_v make_v the_o remainder_n thick_a and_o so_o the_o disease_n will_v be_v worse_o but_o you_o must_v rather_o mix_v moistener_n as_o raisin_n fig_n liquoris_fw-la jujubes_fw-la second_o instead_o of_o head_n medicine_n you_o must_v use_v thing_n fit_a for_o the_o breast_n above_o mention_v three_o for_o the_o derivation_n of_o the_o humour_n that_o abound_v in_o the_o head_n use_n errhine_v sternutatory_n gargarisrus_n be_v apophlegmatism_n which_o last_o be_v not_o so_o proper_a by_o reason_n of_o the_o nearness_n of_o the_o part_n by_o which_o the_o humour_n run_v to_o the_o lung_n but_o errhine_v and_o sternutatory_n may_v be_v use_v safe_o four_o to_o strengthen_v the_o head_n and_o dry_v it_o fumigation_n be_v there_o commend_v which_o be_v not_o so_o proper_a in_o this_o especial_o if_o take_v in_o at_o the_o mouth_n and_o nostril_n because_o they_o make_v the_o breath_n short_a and_o bring_v the_o fit_a but_o with_o they_o you_o may_v air_n the_o patient_n cap_n without_o from_o the_o chamber_n for_o to_o cleanse_v and_o expectorate_v the_o thick_a humour_n that_o stick_v to_o the_o bronchia_fw-la of_o the_o lung_n the_o medicine_n already_o mention_v or_o these_o follow_v may_v be_v use_v take_v of_o elicampane_z root_n and_o polypody_n of_o the_o oak_n of_o each_o half_n a_o ounce_n the_o leave_n of_o origan_n calamint_n hyssop_n savory_n maidenbair_n scabious_a and_o coltsfoot_n of_o each_o one_o handful_n the_o seed_n of_o marsh-mallow_n and_o cotton_n and_o carthamus_n of_o each_o three_o dram_n liquoris_fw-la and_o raisin_n stone_v of_o each_o six_o dram_n jujubes_fw-la sebestens_fw-la and_o fat_a fig_n of_o each_o five_o make_v a_o decoction_n to_o a_o pint_n and_o a_o quarter_n of_o hydromel_n dissolve_v in_o the_o strain_n a_o pound_n and_o a_o quarter_n of_o white_a sugar_n make_v a_o syrup_n well_o boil_a for_o a_o lambitive_a you_o may_v make_v a_o better_a and_o cheap_a syrup_n thus_o take_v of_o elicampane_z root_n three_o dram_n spanish_a tobacco_n one_o dram_n infuse_v they_o a_o whole_a night_n in_o six_o ounce_n of_o aqua_fw-la vitæ_fw-la in_o the_o morning_n strain_v they_o and_o ad_fw-la of_o the_o best_a sugar_n four_o ounce_n stir_v it_o well_o upon_o the_o fire_n and_o ad_fw-la of_o the_o syrup_n of_o erysimum_n or_o coltsfoot_n two_o ounce_n oil_n of_o sulphur_n as_o much_o as_o will_v make_v it_o sharp_a make_v a_o lohoch_n these_o follow_a be_v proper_a for_o to_o unstuffe_n and_o clear_v the_o lung_n take_v of_o ammoniacum_n and_o bdellium_n dissolve_v in_o vinegar_n of_o squill_n of_o each_o half_n a_o ounce_n flower_n of_o brimstone_n three_o dram_n the_o leaf_n of_o coltsfoot_n and_o dry_a savory_n powder_v diaireos_n simple_a of_o each_o half_n a_o dram_n with_o syrup_n of_o hyssop_n and_o oximel_n of_o squill_n make_v a_o mass_n of_o pill_n of_o a_o dram_n whereof_o make_v six_o pill_n and_o let_v he_o take_v three_o of_o they_o two_o hour_n before_o supper_n twice_o in_o a_o week_n or_o take_v of_o aloe_n succatrine_n half_o a_o ounce_n myrrh_n and_o ammoniacum_n of_o each_o half_n a_o dram_n saffron_n half_a a_o scruple_n flower_n of_o brimstone_n half_a a_o dram_n with_o the_o syrup_n of_o coltsfoot_n make_v a_o mass_n of_o pill_n of_o which_o let_v he_o take_v a_o dram_n two_o hour_n afore_o dinner_n for_o some_o day_n let_v the_o water_n which_o be_v take_v out_o of_o a_o hollow_a briony_n root_n be_v distil_v in_o balneo_fw-la mariae_fw-la to_o eight_o ounce_n whereof_o mix_v half_o a_o ounce_n of_o spirit_n of_o vitriol_n or_o sulphur_n let_v he_o take_v every_o day_n a_o spoonful_n fast_v take_v of_o tobacco_n leave_v hyssop_n white_a horehound_n and_o maidenhair_n of_o each_o two_o handful_n the_o root_n of_o flower-de-luce_n and_o liquoris_fw-la of_o each_o half_n a_o ounce_n boil_v they_o to_o a_o pint_n and_o a_o half_a dissolve_v in_o the_o strain_n of_o white_a sugar_n one_o pound_n of_o the_o best_a honey_n half_a a_o pound_n make_v a_o syrup_n well_o boil_a clarify_a and_o perfume_v with_o a_o little_a saffron_n and_o cinnamon_n let_v he_o take_v a_o spoonful_n or_o two_o every_o morning_n the_o oximel_n and_o syrup_n of_o tobacco_n invent_v by_o quercetan_n prescribe_v in_o his_o dispensatory_a be_v of_o the_o same_o virtue_n the_o tincture_n of_o dry_a tobacco_n be_v draw_v with_o aqua_fw-la vitæ_fw-la a_o little_a thereof_o mix_v with_o honey_n and_o that_o hold_v in_o the_o mouth_n as_o big_a as_o a_o pease_n or_o bean_n swallow_v it_o by_o degree_n this_o draw_v phlegm_n in_o abundance_n from_o the_o stomach_n and_o lung_n hog_n louse_n call_v millepedes_n or_o aselli_fw-la in_o number_n twelve_o put_v into_o a_o linen_n cloth_n be_v to_o be_v steep●_n in_o white_a wine_n and_o then_o strain_v and_o so_o give_v to_o be_v drink_v and_o do_v in_o a_o short_a time_n cleanse_v the_o lung_n oleum_fw-la sacchari_fw-la do_v powerful_o dissolve_v thick_a glutinous_a humour_n in_o the_o lung_n and_o cause_v expectoration_n but_o the_o compound_v oil_n follow_v be_v best_o take_v of_o the_o root_n of_o flower-de-luce_n and_o elicampane_z powder_v of_o each_o half_n a_o ounce_n the_o pulp_n of_o date_n and_o raisin_n of_o each_o three_o dram_n citron_n and_o orange_n peel_v of_o each_o one_o dram_n and_o a_o half_a benjamin_n two_o dram_n saffron_n one_o dram_n infuse_v they_o two_o day_n in_o the_o spirit_n of_o wine_n well_o rectify_v then_o take_v of_o the_o liquor_n by_o inclination_n dissolve_v as_o much_o sugar_n candy_n powder_v as_o you_o can_v therein_o then_o fire_n the_o spirit_n of_o wine_n stir_v they_o continual_o till_o it_o come_v to_o a_o liquor_n as_o thick_a oil_n then_o mix_v as_o much_o oil_n of_o sulphur_n as_o will_v sharpen_v i●_n a_o decoction_n of_o red_a colewort_n take_v many_o day_n with_o a_o little_a
at_o some_o distance_n apply_v often_o those_o cupping-glass_n to_o the_o hypochondria_n or_o under_o the_o rib_n and_o let_v he_o take_v the_o follow_a julep_n thrice_o every_o day_n take_v of_o plantain_n and_o poppy_n water_n of_o each_o two_o ounce_n syrup_n of_o dry_a rose_n one_o ounce_n lapis_fw-la prunellae_fw-la one_o dram_n mix_v they_o for_o a_o julep_n last_o you_o must_v often_o purge_v the_o serous_a and_o choleric_a humour_n which_o make_v the_o blood_n more_o thin_a and_o fluid_a with_o medicine_n that_o have_v a_o astringent_a virtue_n as_o take_v of_o rhubarb_n one_o dram_n yellow_a myrobolans_n half_a a_o dram_n tamarind_v half_o a_o ounce_n infuse_v they_o in_o plantain_n water_n strain_v it_o and_o dissolve_v in_o it_o powder_n of_o rhubarb_n half_a a_o dram_n syrup_n of_o dry_a rose_n one_o ounce_n make_v a_o potion_n then_o give_v medicine_n that_o close_o the_o orifice_n of_o the_o vessel_n by_o a_o astringent_a quality_n but_o such_o as_o will_v not_o retain_v the_o blood_n in_o the_o breast_n by_o too_o much_o astriction_n therefore_o mix_v sometime_o with_o they_o such_o as_o dissolve_v and_o expectorate_v the_o congeal_a blood_n which_o be_v out_o of_o the_o vessel_n of_o all_o which_o these_o follow_a be_v the_o best_a take_v of_o bolearmenick_a terra_fw-la sigillata_fw-la both_o sort_n of_o coral_n bloodstone_n of_o each_o half_n a_o dram_n sugar_n of_o rose_n half_a a_o ounce_n with_o one_o white_a of_o a_o egg_n well_o beat_v with_o rose_n water_n make_v a_o lohoch_n or_o you_o may_v make_v one_o more_o speedy_o and_o more_o pleasant_a thus_o take_v of_o the_o water_n of_o the_o white_a of_o a_o egg_n well_o beat_v two_o dram_n sugar_n of_o rose_n one_o ounce_n white_a starch_n three_o dram_n mix_v they_o for_o a_o lohoch_n or_o take_v of_o conserve_v of_o rose_n and_o the_o great_a comfry_n of_o each_o one_o ounce_n bolearmenick_a and_o terra_fw-la sigillata_fw-la of_o each_o one_o dram_n with_o the_o syrup_n of_o dry_a rose_n make_v a_o opiate_n to_o be_v often_o hold_v in_o the_o mouth_n and_o swallow_v by_o degree_n take_v of_o conserve_v of_o dry_a rose_n troche_n of_o amber_n and_o of_o seal_a earth_n of_o each_o half_n a_o dram_n prepare_v pearl_n one_o scruple_n sugar_n of_o rose_n as_o much_o as_o of_o all_o the_o rest_n mix_v they_o and_o let_v he_o take_v a_o spoonful_n thereof_o one_o hour_n before_o meat_n take_v of_o the_o juice_n of_o purslain_a twelve_o ounce_n sugar_n eight_o ounce_n boyl_n they_o to_o a_o syrup_n of_o which_o let_v he_o often_o lick_v this_o be_v the_o best_a for_o spit_v of_o blood_n and_o if_o you_o want_v purslain_a you_o may_v take_v plantain_n the_o syrup_n of_o comfry_n according_a to_o fernelius_n prescribe_v by_o bauderon_n be_v good_a for_o the_o same_o take_v of_o yarrow_n with_o the_o white_a flower_n and_o yellow_a flower_n of_o each_o two_o handful_n green_a root_n of_o tormentil_n with_o the_o leave_n if_o they_o may_v be_v have_v otherwise_o of_o the_o dry_a one_o ounce_n the_o great_a burnet_n one_o handful_n conserve_v of_o red_a rose_n half_a a_o pound_n spring_v water_n sixteen_o pint_n put_v they_o in_o a_o glass_v pot_n cover_v and_o lute_v that_o the_o vapour_n may_v not_o come_v forth_o then_o boil_v they_o in_o balneo_fw-la mariae_fw-la sixteen_o hour_n keep_v the_o strain_n in_o a_o glass_n and_o take_v six_o ounce_n thereof_o every_o morning_n noon_n and_o night_n take_v of_o the_o troche_n of_o amber_n one_o dram_n plantain_n and_o rose_n water_n of_o each_o one_o ounce_n and_o a_o half_a syrup_n of_o myrtle_n and_o dry_a rose_n of_o each_o half_n a_o ounce_n mix_v they_o for_o a_o julep_n take_v of_o spirit_n of_o vitriol_n half_a a_o scruple_n plantain_n water_n four_o ounce_n mix_v they_o for_o a_o potion_n this_o present_o stop_v blood_n come_v either_o by_o cough_n or_o vomit_v two_o spoonful_n of_o syrup_n of_o coral_n take_v every_o day_n be_v good_a against_o all_o manner_n of_o bleed_v but_o the_o tincture_n of_o coral_n draw_v with_o juice_n of_o lemon_n be_v more_o powerful_a quercetan_n in_o his_o dispensatory_a prescribe_v this_o follow_a water_n against_o spit_v of_o blood_n which_o be_v very_o excellent_a take_v of_o the_o root_n of_o snakeweed_n comfry_n and_o tormentil_n of_o each_o one_o ounce_n knotgrass_n yarrow_n veronica_n winter-green_a sanicle_n shepheards-purse_n with_o the_o root_n of_o each_o one_o handful_n bramble_n top_n and_o mastich_n wood_n of_o each_o half_n a_o handful_n sumach_n and_o myrtle_n berry_n the_o seed_n of_o plantain_n barberry_n and_o white_a poppy_n of_o each_o six_o dram_n the_o flower_n of_o water_n lily_n guord_n quince_n and_o red_a rose_n of_o each_o two_o pugil_n bruise_v they_o and_o mix_v they_o then_o steep_v they_o four_o day_n at_o the_o fire_n in_o the_o juice_n of_o plantain_n purslain_a sorrel_n and_o agrimony_n of_o each_o two_o pint_n then_o strain_v they_o well_o and_o put_v to_o they_o acacia_n and_o hypocistis_fw-la or_o conserve_v of_o sloe_n of_o each_o two_o ounce_n seal_a earth_n bolearmenick_a of_o each_o half_n a_o ounce_n the_o electuary_n of_o diatragacanth_n frigid_a two_o dram_n then_o macerate_v they_o again_o four_o day_n and_o distil_v they_o take_v two_o or_o three_o spoonful_n of_o this_o water_n alone_o or_o with_o some_o proper_a syrup_n the_o chemical_a oil_n of_o amber_n do_v pierce_v astringe_n and_o dry_v powerful_o if_o you_o give_v two_o drop_n thereof_o in_o plantain_n water_n as_o cesalpinus_n teach_v in_o his_o speculum_fw-la artis_fw-la medicae_fw-la mercurialis_n in_o his_o consultation_n do_v high_o comm●nd_v the_o seed_n of_o white_a poppy_n or_o white_a hexane_n to_o be_v take_v en_fw-fr every_o morning_n in_o the_o quantity_n of_o a_o dram_n with_o sugar_n of_o rose_n and_o syrup_n of_o purslane_n so_o you_o may_v also_o use_v the_o white_a diacodium_fw-la or_o syrup_n of_o poppy_n prescribe_v in_o the_o cure_n of_o the_o frenzy_n amatus_fw-la lucitanus_n do_v high_o commend_v the_o juice_n of_o nettle_n in_o these_o word_n they_o which_o have_v vomit_v blood_n after_o they_o have_v be_v give_v over_o by_o physician_n have_v be_v cure_v only_o by_o the_o juice_n of_o nettle_n drink_v five_o or_o six_o day_n fast_v in_o the_o quantity_n of_o four_o ounce_n and_o by_o nettle_n broth._n sanguis_fw-la draconis_fw-la do_v wonderful_o conglutinate_v all_o inward_a vein_n if_o you_o give_v half_a a_o dram_n thereof_o with_o plantain_n water_n or_o other_o proper_a liquor_n or_o medicine_n the_o usual_a pill_n to_o hold_v under_o the_o tongue_n may_v be_v make_v thus_o take_v of_o the_o mucilage_n of_o gum_n arabic_a and_o tragacanth_n draw_v with_o plantain_n water_n of_o each_o two_o dram_n mummy_n and_o mastic_n of_o each_o one_o dram_n sugar_n of_o rose_n as_o much_o as_o will_v make_v pill_n of_o which_o let_v he_o hold_v one_o continual_o in_o his_o mouth_n and_o take_v this_o follow_a powder_n in_o his_o broth_n take_v of_o red_a coral_n and_o prepare_a pearl_n of_o each_o half_n a_o dram_n gum_n arabic_a and_o tragacanth_n of_o each_o two_o dram_n make_v a_o powder_n or_o boil_v white_a poppy_n seed_n and_o sumach_n tie_v in_o a_o clout_n in_o his_o broth._n narcotick_n be_v good_a in_o this_o case_n and_o you_o must_v use_v they_o thus_o take_v of_o syrup_n of_o poppy_n jujube_n and_o dry_a rose_n of_o each_o one_o ounce_n mix_v they_o and_o take_v a_o spoonful_n every_o night_n or_o take_v of_o syrup_n of_o poppy_n and_o purslain_a of_o each_o three_o dram_n terra_fw-la sigillata_fw-la half_a a_o dram_n purslain_a and_o plantain_n water_n of_o each_o one_o ounce_n and_o a_o half_a make_v a_o potion_n to_o be_v take_v at_o night_n or_o take_v of_o syrup_n of_o myrtle_n and_o poppy_n of_o each_o one_o ounce_n bolearmenick_a half_n a_o dram_n mix_v they_o to_o be_v take_v at_o night_n sometime_o you_o may_v give_v treacle_n of_o four_o month_n old_a as_o galen_n teach_v 5._o method_n cap._n 13._o or_o philonium_fw-la romanum_fw-la or_o laudanum_n platerus_n report_v that_o he_o cure_v one_o only_o with_o the_o troche_n of_o winter_n cherry_n with_o opium_n dissolve_v in_o goat_n milk_n take_v some_o day_n and_o also_o that_o he_o cure_v a_o woman_n with_o one_o ounce_n and_o a_o half_a of_o manna_n give_v in_o broth_n and_o with_o blood_n and_o the_o use_n of_o the_o tablet_n follow_v morning_n and_o evening_n for_o many_o day_n take_v of_o the_o seed_n of_o white_a henbane_n powder_v fine_o two_o scruple_n red_a coral_n half_a a_o dram_n gum_n arabic_a one_o scruple_n new_a violet_n ten_o the_o juice_n of_o barberry_n two_o dram_n sugar_n dissolve_v in_o rose_n and_o plantain_n water_n two_o ounce_n make_v tablet_n trallianus_n lib._n 7._o cap._n 1._o do_v high_o commend_v the_o bloodstone_n by_o which_o he_o say_v that_o he_o cure_v many_o giving_z it_o to_o four_o scruple_n with_o
pure_a and_o strong_a wine_n drunken_a plentiful_o to_o these_o you_o may_v add_v the_o heat_n of_o the_o part_n adjacent_a as_o in_o strong_a fever_n the_o liver_n wax_v hot_a from_o the_o heat_n of_o the_o heart_n the_o sign_n of_o a_o hot_a distemper_n of_o the_o liver_n be_v loathe_v of_o meat_n especial_o flesh_n thirst_v bind_v of_o the_o belly_n vehement_a heat_n in_o the_o whole_a body_n especial_o in_o the_o palm_n of_o the_o hand_n and_o sole_n of_o the_o foot_n leanness_n of_o the_o whole_a body_n the_o patient_n be_v worse_a for_o hot_a thing_n and_o better_a for_o cold_a and_o if_o there_o be_v plenty_n of_o hot_a humour_n there_o will_v sometime_o be_v vomit_v and_o purge_v of_o choler_n there_o be_v a_o bitterness_n in_o the_o mouth_n and_o for_o the_o most_o part_n a_o fever_n as_o to_o the_o prognostic_n a_o hot_a distemper_n of_o the_o liver_n be_v not_o very_o dangerous_a because_o it_o be_v not_o much_o contrary_n to_o the_o constitution_n of_o the_o liver_n but_o it_o use_v to_o be_v the_o cause_n of_o many_o disease_n not_o only_o of_o the_o liver_n but_o also_o of_o other_o part_n it_o be_v hard_a of_o cure_n especial_o when_o the_o stomach_n be_v cold_a as_o often_o it_o be_v for_o those_o thing_n which_o be_v give_v to_o cool_v the_o liver_n hurt_v the_o stomach_n and_o enlarge_v its_o distemper_n the_o cure_n consist_v altogether_o in_o the_o correction_n of_o the_o distemper_n by_o cool_a medicine_n and_o by_o the_o evacuation_n of_o the_o choleric_a humour_n which_o come_v from_o the_o liver_n increase_a the_o distemper_n and_o that_o distemper_v it_o and_o be_v the_o cause_n of_o other_o disease_n and_o first_o open_v of_o a_o vein_n do_v much_o cool_v the_o liver_n take_v away_o some_o of_o the_o choler_n and_o open_v the_o obstruction_n which_o come_v from_o choler_n therefore_o you_o must_v open_v the_o liver_n vein_n of_o the_o right_a arm_n and_o let_v such_o a_o quantity_n of_o blood_n as_o be_v agreeable_a to_o the_o fullness_n and_o strength_n of_o the_o patient_n either_o at_o once_o or_o divers_a time_n according_a to_o the_o greatness_n of_o the_o disease_n and_o the_o continuance_n of_o it_o and_o that_o after_o a_o clyster_n or_o laxative_a medicine_n have_v be_v administer_v then_o you_o must_v give_v a_o medicine_n which_o do_v gentle_o purge_v choler_n and_o repeat_v it_o often_o at_o distance_n or_o a_o apozem_n for_o divers_a dose_n or_o the_o magistral_a syrup_n or_o syrup_n of_o succory_n compound_v with_o a_o fourfold_a proportion_n of_o rhubarb_n which_o be_v most_o convenient_a because_o it_o do_v innocent_o purge_v the_o choleric_a humour_n cool_v the_o liver_n strengthen_v it_o and_z opens_z obstruction_n the_o form_n of_o these_o medicine_n be_v these_o that_o follow_v take_v of_o cleanse_v senna_n and_o tamarind_n of_o each_o half_n a_o ounce_n annis_n seed_n one_o dram_n succory_n and_o sorrel_n of_o each_o one_o handful_n scrape_v liquoris_fw-la three_o dram_n the_o three_o cordial_a flower_n of_o each_o half_n a_o pugil_n boil_v they_o to_o three_o ounce_n and_o dissolve_v in_o the_o strain_n of_o rhubarb_n infuse_v with_o a_o little_a lavender_n spike_n in_o succory_n water_n one_o dram_n and_o a_o half_a double_a catholicon_fw-la three_o dram_n syrup_n of_o rose_n one_o ounce_n make_v a_o potion_n give_v it_o in_o the_o morning_n with_o due_a custody_n for_o the_o fine_a sort_n of_o people_n you_o may_v make_v clarify_v potion_n which_o be_v late_o invent_v which_o be_v in_o form_n of_o a_o julep_n but_o somewhat_o unpleasant_a to_o the_o taste_n and_o in_o they_o there_o be_v prescribe_v a_o double_a quantity_n of_o purge_v medicine_n because_o the_o much_o strength_n of_o they_o be_v lose_v in_o the_o clarify_n so_o that_o they_o do_v seldom_o work_v upon_o strong_a body_n especial_o in_o a_o dry_a country_n where_o the_o humour_n be_v less_o flow_v and_o not_o so_o obedient_a to_o purge_n but_o in_o moist_a country_n these_o kind_n of_o medicine_n work_v successful_o this_o follow_v be_v a_o example_n of_o clarify_a potion_n take_v of_o clean_a senna_n one_o ounce_n annis_n seed_n one_o dram_n succory_n leave_v and_o maidenhair_n of_o each_o one_o handful_n scrape_v liquoris_fw-la half_n a_o ounce_n boil_v they_o to_o ten_o ounce_n and_o infuse_v in_o the_o strain_n two_o dram_n of_o rhubarb_n cassia_n new_o draw_v and_o double_a catholicon_n of_o each_o one_o ounce_n bruise_v tamarind_v half_a a_o ounce_n coriander_n seed_n prepare_v one_o dram_n syrup_n of_o rose_n one_o ounce_n strain_v they_o and_o clarify_v they_o according_a to_o art_n make_v a_o potion_n a_o apozem_n to_o purge_v choler_n be_v thus_o make_v take_v of_o sorrel_n dogs-tooth_n succory_n and_o dock_n root_n of_o each_o one_o ounce_n endive_n succory_n dandelion_n and_o maidenhair_n of_o each_o one_o handful_n of_o the_o four_o great_a seed_n of_o each_o three_o dram_n scrape_v liquoris_fw-la one_o ounce_n succory_n bugloss_n and_o violet_n flower_n of_o each_o one_o pugil_n clean_a senna_n two_o dram_n tamarind_v one_o ounce_n mace_n and_o clove_n of_o each_o one_o dram_n boil_v they_o to_o a_o pint_n and_o a_o quarter_n in_o the_o strain_n dissolve_v half_o a_o ounce_n of_o rhubarb_n infuse_v in_o the_o aforesaid_a decoction_n with_o a_o little_a cinnamon_n of_o compound_a syrup_n of_o succory_n and_o rose_n solutive_a of_o each_o two_o ounce_n make_v a_o apozem_n clarify_v it_o and_o aromatize_v it_o with_o two_o dram_n of_o yellow_a saunders_n for_o four_o morning_n draught_n a_o magistral_a syrup_n may_v be_v make_v of_o the_o ingredient_n of_o the_o former_a apozem_n with_o a_o treble_a quantity_n of_o purger_n and_o add_v a_o equal_a proportion_n of_o sugar_n to_o the_o decoction_n a_o syrup_n make_v of_o juice_n be_v most_o use_v among_o we_o it_o be_v of_o great_a power_n in_o chronical_a disease_n which_o come_v from_o a_o hot_a distemper_n of_o the_o liver_n and_o from_o yellow_a and_o burn_a choler_n and_o it_o be_v make_v thus_o take_v of_o the_o new_a make_v juice_n from_o their_o faeces_fw-la of_o endive_n succory_n sorrel_n fumatory_n borage_n and_o bugloss_n of_o each_o three_o pint_n the_o juice_n of_o sweet_a apple_n new_o draw_v and_o purify_v two_o pint_n fresh_a polypody_n of_o the_o oak_n half_o a_o pound_n clean_a senna_n eight_o ounce_n dodder_n of_o thyme_n three_o ounce_n agarick_n new_o trochiscate_v half_a a_o ounce_n mace_n and_o cloves_n of_o each_o half_n a_o dram_n infuse_v they_o and_o boil_v they_o according_a to_o art_n while_o there_o remain_v one_o pint_n and_o a_o half_a of_o the_o strain_n in_o which_o dissolve_v of_o rhubarb_n infuse_v with_o a_o little_a lavender_n in_o the_o aforesaid_a juice_n and_o strain_a one_o ounce_n white_a sugar_n one_o pound_n and_o a_o half_a make_v a_o syrup_n well_o boil_a clarify_a and_o aromatize_v with_o two_o dram_n of_o triasantalon_n keep_v this_o syrup_n in_o a_o glass_n give_v two_o ounce_n at_o a_o time_n or_o three_o twice_o or_o thrice_o every_o month_n with_o chicken_n broth_n wherein_o endius_n succory_n and_o sorrel_n have_v be_v boil_a or_o in_o whey_n these_o thing_n follow_v be_v excellent_a to_o cool_v the_o liver_n and_o first_o for_o ordinary_a drink_n use_v the_o common_a ptisan_n make_v of_o barley_n water_n and_o liquoris_fw-la or_o with_o dog-tooth_n and_o sorrel_n root_n or_o mix_v such_o a_o decoction_n with_o syrup_n of_o lemon_n or_o maidenhair_n or_o they_o who_o be_v more_o dainty_a may_v take_v only_o the_o simple_a spring_n water_n mix_v with_o the_o aforesaid_a syrup_n and_o if_o you_o desire_v to_o cool_v more_o you_o may_v put_v as_o much_o spirit_n of_o sulphur_n or_o of_o vitriol_n as_o will_v make_v it_o a_o little_a sharp_a and_o when_o the_o heat_n be_v very_o vehement_a you_o may_v give_v a_o dram_n of_o lapis_fw-la prunellae_fw-la therewith_o there_o be_v also_o make_v a_o most_o pleasant_a drink_v of_o conserve_v of_o rose_n mix_v with_o spring_n water_n and_o strain_a to_o which_o you_o may_v add_v some_o drop_n of_o spirit_n of_o sulphur_n or_o vitriol_n to_o make_v it_o sharp_a and_o red_a like_o wine_n you_o may_v also_o make_v a_o tincture_n of_o rose_n thus_o take_v of_o red_a rose_n dry_v one_o ounce_n warm_a water_n three_o pint_n spirit_n of_o sulphur_n or_o vitriol_n one_o dram_n and_o a_o half_a infuse_v they_o three_o or_o four_o hour_n add_v to_o it_o be_v strain_v three_o quarter_n of_o a_o pound_n of_o white_a sugar_n keep_v it_o for_o your_o use_n the_o alexandrine_n julep_n for_o this_o purpose_n be_v make_v thus_o take_v of_o spring_n water_n one_o pint_n rose_n water_n juice_n of_o lemon_n and_o white_a sugar_n of_o each_o four_o ounce_n boyl_n they_o with_o a_o gentle_a fire_n till_o they_o be_v skin_v these_o two_o last_o remedy_n be_v use_v two_o way_n either_o for_o ordinary_a drink_n or_o as_o a_o julep_n twice_o
we_o by_o hypocrates_n 6._o epid._n part._n i._o aph._n 6._o and_o by_o aetius_n lib._n 11._o cap._n 5._o and_o if_o the_o disease_n last_o long_o you_o may_v open_v the_o hemorroid_v according_a to_o hipp._n aph._n 11._o sect._n 6._o who_o say_v that_o it_o be_v good_a for_o melanchollick_n man_n and_o such_o as_o have_v the_o stone_n to_o have_v their_o hemorrhoid_v bleed_v from_o the_o same_o branch_n of_o the_o spleen_n there_o be_v vein_n which_o go_v to_o the_o reins_o bladder_n and_o hemorrhoid_v if_o the_o pain_n be_v not_o assuage_v by_o fomentation_n liniment_n and_o cataplasm_n aforesaid_a put_v he_o into_o a_o bath_n make_v of_o the_o emollent_a decoction_n with_o white_a wine_n add_v for_o it_o assuage_v pain_n at_o least_o while_o the_o patient_n sit_v therein_o but_o you_o must_v not_o use_v it_o much_o lest_o it_o take_v away_o strength_n and_o last_o when_o the_o pain_n be_v very_o great_a with_o watch_v and_o weakness_n you_o must_v give_v narcotick_n and_o put_v two_o dram_n of_o philonium_fw-la romanum_fw-la or_o five_o or_o six_o grain_n of_o laudanum_n in_o a_o clyster_n or_o three_o or_o four_o grain_n at_o the_o mouth_n or_o one_o ounce_n of_o syrup_n of_o poppy_n in_o a_o convenient_a julep_n after_o these_o topic_n have_v be_v use_v in_o a_o long_a pain_n it_o be_v good_a to_o apply_v a_o plaster_n of_o melilot_n malax_v with_o oil_n of_o chamomel_n and_o dill._n this_o pain_n use_v to_o be_v breed_v with_o some_o of_o these_o medicine_n and_o with_o repeat_v purge_v if_o they_o be_v needful_a or_o give_v cassia_n often_o but_o if_o after_o the_o use_n of_o they_o it_o continue_v it_o be_v most_o certain_a that_o they_o be_v great_a stone_n which_o stop_v the_o ureter_n which_o must_v be_v send_v out_o by_o diuretic_n which_o will_v break_v they_o but_o you_o must_v first_o begin_v with_o the_o mild_a lest_o by_o strong_a and_o sharp_a you_o inflame_v the_o blood_n and_o the_o reins_o and_o you_o must_v consider_v the_o habit_n of_o the_o body_n for_o a_o full_a body_n will_v endure_v thing_n that_o do_v more_o pierce_v and_o make_v thin_a but_o a_o slender_a less_o there_o be_v abundance_n of_o this_o kind_n in_o author_n that_o diminish_v break_v and_o expel_v the_o stone_n but_o we_o will_v give_v you_o only_o the_o most_o choice_n take_v of_o smallage_n parsley_n butcher_n broom_n couch-grass_n and_o asparagus_n root_n of_o each_o one_o ounce_n mallow_n and_o marsh-mallow_n root_n of_o each_o half_n a_o ounce_n pellitory_n of_o the_o wall_n two_o bandful_n annis_n fennel_n dill_n caraway_n carret_n amye_n carthamus_n cummin_n rue_v seed_n and_o bay-berry_n of_o each_o two_o dram_n chamomel_n melilot_n dill_n and_o french_a lavender_n of_o each_o one_o pugil_n boil_v they_o in_o white_a wine_n to_o the_o consumption_n of_o half_a dissolve_v in_o the_o strain_n be_v one_o pint_n fresh_a butter_n four_o ounce_n honey_n of_o rose_n two_o ounce_n red_a sugar_n one_o ounce_n benedicta_fw-la laxativa_fw-la half_a a_o ounce_n one_o yolk_n of_o a_o egg_n oil_n of_o nut_n lin-seed_n and_o dill_n of_o each_o three_o ounce_n mix_v they_o for_o a_o clyster_n which_o let_v he_o keep_v two_o hour_n if_o he_o can_v take_v of_o strawberry_n water_n and_o saxifrage_n water_n of_o each_o two_o ounce_n the_o best_a white_a wine_n six_o ounce_n oil_n of_o sweet_a almond_n two_o ounce_n spirit_n of_o vitriol_n one_o dram_n mix_v they_o for_o three_o dose_n give_v the_o first_o as_o hot_a as_o may_v be_v endure_v after_o six_o hour_n give_v the_o second_o as_o the_o former_a and_o if_o this_o will_v not_o do_v as_o it_o seldom_o miss_v let_v he_o take_v the_o three_o you_o may_v soon_o make_v a_o julep_n of_o saxifrage_n water_n and_o syrup_n of_o violet_n with_o fifteen_o or_o twenty_o drop_n of_o spirit_n of_o vitriol_n take_v of_o the_o juice_n of_o pellitory_n draw_v without_o fire_n three_o ounce_n juice_n of_o lemon_n and_o oil_n of_o sweet_a almond_n draw_v without_o fire_n of_o each_o one_o ounce_n and_o a_o half_a mix_v they_o for_o a_o julep_n to_o be_v give_v three_o or_o four_o time_n morning_n and_o evening_n or_o take_v of_o the_o juice_n of_o lemon_n and_o white_a wine_n of_o each_o two_o ounce_n sugar_n candy_n half_a a_o dram_n take_v it_o instead_o of_o the_o julep_n concern_v juice_n of_o lemon_n you_o must_v note_v that_o it_o must_v be_v use_v wary_o for_o be_v give_v often_o and_o much_o it_o make_v exulceration_n in_o the_o stomach_n from_o whence_o come_v the_o flux_n call_v lienteria_fw-la these_o pill_n follow_v be_v excellent_a take_v of_o sal_fw-la prunella_fw-la crystal_n of_o tartar_n salt_n of_o ivy_n berry_n and_o of_o water-cress_n of_o each_o equal_a part_n with_o some_o proper_a syrup_n or_o turpentine_n make_v a_o mass_n of_o pill_n of_o which_o give_v one_o dram_n every_o morning_n this_o follow_a powder_n of_o quercetan_n be_v much_o commend_v take_v of_o the_o inward_a skin_n of_o hen_n gizzard_n and_o their_o white_a dung_n of_o each_o half_n a_o ounce_n the_o inward_a skin_n of_o eggshell_n powder_v two_o ounce_n and_o a_o half_a rupture_n and_o cinnamon_n of_o each_o four_o scruple_n medlar_n stone_n two_o dram_n annis_n and_o fennel_n seed_n of_o each_o one_o ounce_n make_v they_o into_o very_o fine_a powder_n and_o give_v half_a a_o dram_n or_o a_o dram_n thereof_o in_o white_a wine_n the_o ash_n of_o burn_a eggshell_n from_o half_a a_o dram_n to_o a_o ounce_n give_v in_o white_a wine_n do_v powerful_o expel_v the_o stone_n that_o stick_v in_o the_o passage_n of_o the_o ureter_n goat_n blood_n prepare_v be_v commend_v of_o all_o author_n old_a and_o modern_a as_o the_o best_a medicine_n to_o dissolve_v the_o stone_n the_o do_v be_v from_o half_a a_o dram_n to_o a_o dram_n the_o water_n of_o goat_n blood_n distil_v in_o a_o glass_n in_o balneo_fw-la mariae_fw-la do_v wonder_n but_o you_o must_v feed_v the_o goat_n one_o month_n with_o saxifrage_n burn_v juniper_n berry_n parsley_n and_o other_o diuretic_n without_o drink_n hartman_n commend_v the_o urine_n of_o a_o goat_n in_o these_o word_n as_o a_o wonderful_a remedy_n in_o the_o stoppage_n of_o the_o reins_o by_o a_o greatstone_n or_o when_o the_o vreter_n and_o bladder_n be_v stop_v by_o stone_n send_v thither_o so_o that_o one_o drop_n can_v be_v void_v it_o be_v excellent_a if_o you_o take_v the_o urine_n of_o a_o goat_n take_v out_o with_o his_o bladder_n while_o he_o be_v yet_o alive_a and_o drink_v and_o apply_v his_o paunch_n and_o gut_n to_o the_o belly_n and_o privity_n for_o so_o the_o stone_n will_v be_v present_o consume_v without_o hurt_n to_o the_o vessel_n and_o the_o patient_n cure_v the_o powder_n of_o millepedum_n or_o sow_n be_v excellent_a to_o dissolve_v the_o stone_n and_o we_o will_v teach_v the_o use_n thereof_o in_o the_o stone_n of_o the_o bladder_n also_o the_o infusion_n of_o the_o same_o in_o white_a wine_n and_o continue_v there_o be_v a_o wine_n of_o winter_n cherry_n commend_v of_o arnoldus_fw-la villanovanus_n and_o they_o say_v it_o do_v so_o bring_v forth_o the_o matter_n of_o the_o stone_n that_o you_o may_v take_v it_o up_o in_o your_o hand_n and_o this_o be_v do_v by_o beat_v the_o winter_n cherry_n in_o white_a wine_n and_o give_v the_o strain_a liquor_n these_o also_o follow_v be_v good_a take_v of_o lapis_n judaicus_n or_o jew_n stone_n pulvis_fw-la lithontribi_n justini_n of_o each_o one_o dram_n peach_n kernel_n gum_n tragacanth_n and_o cherry-stone_n kernel_n of_o each_o half_n a_o dram_n bring_v they_o to_o powder_n and_o with_o turpentine_n make_v a_o bolus_n which_o give_v in_o three_o dose_n morning_n and_o evening_n take_v of_o hors-rhadish_a scrape_v two_o ounce_n white_a wine_n four_o ounce_n steep_v they_o a_o few_o hour_n then_o strain_v they_o strong_o let_v the_o patient_n take_v the_o strain_n twice_o or_o thrice_o at_o convenient_a hour_n savin_n water_n give_v to_o a_o ounce_n or_o two_o do_v purge_v stone_n and_o gravel_n take_v of_o mallow_n root_n cleanse_v in_o white_a wine_n six_o ounce_n burdock_n and_o couch-grass_n root_n of_o each_o four_o ounce_n asarum_n pa●sley_n valerian_n and_o fennel_n root_n bruise_v of_o each_o two_o ounce_n maidenhair_n saxifrage_n burnet_n golden_a rod_n and_o betony_n of_o each_o four_o handful_n bazil_n burdock_n carduus_fw-la mountain_n osier_n seed_n medlar_n stone_n and_o peach_n stone_n of_o each_o one_o ounce_n gromwel_n seed_n two_o ounce_n lapidis_fw-la lyncis_fw-la and_o judaici_n of_o each_o one_o ounce_n and_o a_o half_a turpentine_n three_o ounce_n goat_n blood_n prepare_v two_o ounce_n and_o a_o half_a saffron_n two_o dram_n white_a wine_n four_o pint_n bruise_v they_o that_o must_v and_o mix_v they_o all_o distil_v they_o in_o balneo_fw-la mariae_fw-la take_v two_o ounce_n of_o this_o water_n three_o hour_n before_o supper_n drink_v after_o
may_v bind_v the_o yard_n on_o both_o side_n of_o it_o and_o take_v it_o out_o by_o incision_n the_o obstruction_n of_o the_o neck_n of_o the_o bladder_n which_o come_v from_o inflammation_n will_v be_v cure_v with_o the_o proper_a medicine_n against_o inflammation_n but_o in_o the_o mean_a while_n if_o the_o urine_n be_v there_o long_o detain_v you_o may_v gentle_o convey_v in_o a_o sear_a candle_n dip_v in_o a_o little_a oil_n of_o sweet_a almond_n avoid_v the_o catheter_n leave_v it_o cause_n pain_n and_o so_o increase_v the_o inflammation_n if_o the_o stoppage_n of_o urine_n come_v from_o a_o caruncle_n you_o must_v take_v that_o away_o this_o be_v do_v by_o proper_a medicine_n convey_v thither_o with_o a_o wax_n candle_n which_o must_v be_v do_v by_o a_o skilful_a hand_n and_o if_o the_o caruncle_n swell_v and_o stop_v the_o passage_n necessity_n will_v constrain_v you_o to_o use_v the_o catheter_n to_o draw_v away_o the_o urine_n although_o there_o be_v danger_n lest_o the_o part_n disturb_v shall_v swell_v more_o but_o you_o must_v first_o make_v use_n of_o revulsion_n by_o bleed_v vomit_v and_o repeller_n to_o the_o privity_n to_o take_v away_o the_o inflammation_n of_o the_o caruncle_n that_o way_n may_v be_v make_v