Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n body_n sense_n soul_n 8,577 5 5.4817 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A42576 A second letter to Father Lewis Sabran, Jesuite in answer to his reply. Gee, Edward, 1657-1730. 1688 (1688) Wing G460; ESTC R9551 13,276 18

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

no_o more_o to_o i_o do_v i_o not_o see_v that_o you_o have_v time_n still_o for_o a_o whole_a page_n after_o this_o whatever_o be_v the_o occasion_n of_o this_o neglect_n whether_o it_o be_v because_o you_o have_v not_o one_o word_n to_o reply_v to_o such_o a_o demonstrative_a evidence_n or_o for_o some_o other_o reason_n i_o will_v not_o trouble_v myself_o to_o guess_v i_o intend_v not_o to_o be_v put_v off_o thus_o and_o therefore_o i_o be_o resolve_v that_o you_o shall_v see_v the_o passage_n in_o isidore_n and_o before_o it_o what_o the_o benedictines_n as_o well_o louvain_n divine_v have_v say_v about_o the_o 35_o the_o sermon_n de_fw-fr sanctis_fw-la which_o be_v the_o subject_a of_o the_o debate_n betwixt_o we_o the_o louvain_n divine_v have_v throw_v this_o sermon_n into_o their_o appendix_n as_o spurious_a and_o have_v place_v i●_n the_o 83_o d_o in_o their_o appendix_n give_v this_o account_n of_o it_o this_o sermon_n be_v the_o 35th_o de_fw-fr sanctis_fw-la but_o in_o 1616._o very_a many_o manuscript_n copies_n it_o be_v attribute_v to_o fulbertus_n carnotensis_n it_o quote_v isidore_n out_o of_o his_o work_n concern_v the_o life_n and_o death_n of_o the_o saint_n the_o benedictines_n of_o paris_n in_o their_o edition_n late_o come_v over_o have_v also_o place_v it_o in_o their_o appendix_n as_o none_o of_o st._n augustine_n and_o their_o judgement_n about_o it_o be_v thus_o deliver_v there_o this_o sermon_n be_v the_o work_n of_o some_o uncertain_a author_n who_o quote_v 1683._o isidore_n who_o be_v much_o late_a than_o s●…_n austin_n out_o of_o his_o work_n concern_v the_o life_n and_o death_n of_o the_o saint_n we_o have_v it_o in_o our_o manuscript_n without_o the_o name_n of_o any_o author_n but_o in_o very_a many_o of_o the_o mss._n of_o the_o louvain_n divine_v as_o they_o themselves_o observe_v it_o be_v attribute_v to_o fulbertus_n carnotensis_n have_v now_o give_v you_o sir_n the_o judgement_n of_o the_o louvain_n divine_v as_o well_o as_o of_o the_o benedictines_n in_o their_o own_o word_n i_o will_v next_o produce_v the_o passage_n as_o it_o be_v in_o isidore_n himself_o and_o as_o it_o be_v in_o the_o sermon_n that_o so_o you_o may_v see_v which_o isidore_n it_o be_v about_o who_o so_o much_o noise_n have_v be_v make_v the_o word_n in_o the_o 35_o the_o sermon_n de_fw-fr sanctis_fw-la h●nc_fw-la &_o isidorus_n incertum_fw-la est_fw-la inquit_fw-la per_fw-la hoc_fw-la dictum_fw-la utrum_fw-la gladium_fw-la spiritus_fw-la a_o gladium_fw-la dixerit_fw-la persecutionis_fw-la serm._n 208._o in_o append._n tom._n 5._o p._n 344._o edit_fw-la paris_n 1683._o the_o word_n of_o isidore_n himself_o quod_fw-la quidem_fw-la incertum_fw-la est_fw-la utrum_fw-la pro_fw-la martyrii_fw-la gladio_fw-la dixerit_fw-la a_o pro_fw-la verbo_fw-la dei_fw-la valido_fw-la et_fw-la acuto_fw-la prae_fw-la omni_fw-la gladio_fw-la ancipiti_fw-la isidorus_n hispai_fw-fr de_fw-fr vita_fw-la &_o morte_fw-la sanctorum_fw-la c_o 68_o p._n 168._o edit_fw-la paris_n 1580._o i_o can_v see_v no_o place_n leave_v now_o for_o cavil_v but_o this_o one_o that_o the_o word_n here_o put_v down_o be_v not_o exact_o the_o same_o in_o the_o sermon_n and_o in_o the_o book_n but_o such_o a_o cavil_v will_n neither_o be_v offer_v at_o nor_o admit_v by_o any_o person_n of_o learning_n since_o every_o learned_a man_n know_v that_o it_o be_v the_o frequent_a practice_n of_o those_o who_o cite_v other_o man_n work_n sometime_o to_o keep_v exact_o to_o the_o word_n of_o the_o author_n cite_v sometime_o to_o contract_v they_o and_o sometime_o to_o give_v only_o the_o sense_n of_o they_o the_o author_n of_o this_o sermon_n be_v a_o instance_n of_o this_o last_o method_n who_o though_o he_o have_v contract_v and_o partly_o change_v the_o word_n of_o isidore_n yet_o he_o have_v give_v we_o the_o sense_n of_o they_o which_o no_o body_n can_v deny_v to_o be_v that_o set_v down_o in_o the_o sermon_n that_o it_o be_v uncertain_a whether_o by_o the_o sword_n which_o simeon_n say_v shall_v pierce_v through_o the_o virgin_n mary_n be_v soul_n be_v mean_v the_o sword_n of_o the_o spirit_n or_o the_o sword_n of_o persecution_n i_o hope_v sir_n that_o after_o such_o invincible_a evidence_n against_o the_o sermon_n be_v be_v st._n augustine_n you_o will_v at_o last_o forsake_v your_o wilful_a mistake_n if_o such_o argument_n can_v persuade_v you_o it_o must_v be_v because_o you_o be_v resolve_v not_o to_o be_v persuade_v herein_o i_o must_v before_o i_o end_v this_o take_v notice_n of_o your_o last_o charge_n against_o i_o of_o impose_v upon_o unthinking_a reader_n when_o i_o represent_v that_o your_o assertion_n be_v false_a when_o you_o say_v that_o the_o divine_n of_o louvain_n do_v assert_v to_o st._n austin_n the_o 18_o sermon_n de_fw-fr sanctis_fw-la i_o do_v own_o my_o word_n there_o and_o since_o you_o will_v force_v i_o i_o do_v affirm_v it_o a_o second_o time_n that_o your_o assertion_n be_v false_a and_o my_o far_a reason_n for_o it_o i_o will_v now_o give_v you_o here_o the_o divine_n of_o louvain_n in_o their_o censura_fw-la generalis_fw-la which_o you_o may_v find_v on_o the_o back_n of_o their_o title_n page_n to_o the_o ten_o tome_n of_o st._n augustine_n work_n have_v distinguish_v all_o the_o sermon_n of_o that_o volume_n into_o three_o sort_n in_o the_o first_o sort_n they_o reckon_v those_o sermon_n which_o do_v certain_o appear_v to_o be_v st._n augustine_n and_o they_o they_o put_v in_o the_o volume_n with_o st._n augustine_n name_n before_o they_o they_o next_o reckon_v those_o sermon_n which_o be_v certain_o not_o he_o these_o sermon_n they_o cast_v into_o the_o appendix_n as_o spurious_a their_o three_o sort_n be_v those_o which_o be_v doubtful_a which_o they_o leave_v in_o the_o volume_n but_o without_o st._n augustine_n name_n to_o they_o to_o distiuguish_v they_o from_o the_o certain_a one_o with_o this_o information_n therefore_o we_o will_v look_v for_o the_o 18_o the_o sermon_n we_o find_v it_o indeed_o in_o the_o volume_n but_o without_o st._n augustine_n name_n to_o it_o so_o that_o it_o be_v certain_a from_o this_o very_a circumstance_n that_o the_o louvain_n divine_v look_v upon_o it_o as_o dubioas_n and_o therefore_o do_v not_o prefix_v st._n augustine_n name_n to_o it_o but_o put_v that_o note_n before_o it_o which_o i_o mention_v i_o need_v add_v no_o more_o to_o so_o plain_a a_o proof_n as_o to_o your_o offer_v i_o natalis_n alexandre_n opinion_n i_o have_v here_o prove_v that_o if_o he_o do_v assert_v the_o same_o thing_n he_o be_v then_o as_o much_o mistake_v as_o you_o but_o pray_v sir_n how_o come_v you_o to_o urge_v i_o with_o n._n alexandre_n i_o have_v think_v you_o have_v know_v that_o you_o be_v excommunicate_a sine_fw-la ulla_fw-la alia_fw-la declaratione_fw-la if_o you_o either_o read_v or_o keep_v his_o book_n you_o last_o put_v i_o in_o mind_n of_o the_o business_n about_o invocation_n and_o your_o challenge_n and_o charge_v thereupon_o i_o will_v be_v as_o good_a as_o my_o word_n and_o will_v undertake_v that_o as_o soon_o as_o this_o controversy_n be_v either_o end_v or_o drop_v you_o be_v so_o angry_a at_o part_v that_o i_o can_v but_o take_v notice_n of_o it_o and_o therefore_o will_v be_v careful_a to_o avoid_v a_o thing_n so_o indecent_a if_o i_o have_v but_o give_v you_o hard_a argument_n for_o your_o hard_a word_n i_o have_v gain_v my_o design_n i_o be_o reverend_a sir_n your_o friend_n and_o servant_n in_o all_o christian_a office_n advertisement_n the_o same_o day_n that_o f._n sabran_n reply_n to_o my_o last_o letter_n be_v publish_v there_o come_v out_o a_o pretend_a letter_n from_o a_o dissenter_n to_o the_o divine_n of_o the_o church_n of_o england_n etc._n etc._n wherein_o i_o be_o accuse_v of_o be_v a_o papist_n i_o be_o sufficient_o certain_a that_o it_o come_v out_o of_o the_o same_o printer_n hand_n that_o f._n sabran_n reply_n do_v and_o that_o it_o be_v from_o a_o popish_a hand_n i_o do_v here_o promise_v the_o world_n a_o speedy_a vindication_n of_o myself_o from_o that_o calumny_n wherein_o i_o will_v show_v that_o the_o author_n of_o that_o letter_n be_v as_o good_a at_o misrepresentation_n as_o at_o steal_v a_o nubes_fw-la testium_fw-la out_o of_o natalis_n alexandre_n finis_fw-la finis_fw-la letter_n to_o a_o peer_n pag._n 9_o 9_o reply_v p._n ●_o ●_o reply_v p._n 2._o 2._o reply_v p._n 3._o 3._o letter_n to_o a_o peer_n p._n 7._o 7._o i_o can_v meet_v with_o no_o author_n of_o this_o name_n either_o in_o your_o or_o our_o critic_n i_o suppose_v you_o mean_v st_n ildephonsus_fw-la if_o you_o do_v you_o shall_v sure_o have_v correct_v in_o your_o reply_n the_o error_n in_o your_o letter_n letter_n letter_n to_o a_o peer_n p._n 7._o 7._o reply_v p._n 3._o 3._o launoii_n de_fw-fr controversia_fw-la super_fw-la exscribendo_fw-la paris_n ecclesiae_fw-la martyrologio_fw-la exorta_fw-la judicium_fw-la paris_n 1671._o p._n 90._o 90._o libre_fw-la qui_fw-la appellatur_fw-la transitus_fw-la id_fw-la est_fw-la assumptio_fw-la sanctae_fw-la mariae_fw-la apocryphus_fw-la council_n rom._n i._o sub_fw-la gelasio_n an._n dom._n 494._o in_o tom._n 4._o council_n p._n 1264._o edit_n cossar_n cossar_n biblioth_n patrum_fw-la t._n 7._o p._n 580._o edit_fw-la par._n 1624._o 1624._o letter_n to_o a_o peer_n p._n 7._o you_o have_v twice_o translate_v in_o this_o short_a passage_n catholica_fw-la historia_fw-la the_o catholic_n church_n church_n vera_fw-la autem_fw-la de_fw-la ejus_fw-la assumptione_n sententia_fw-la haec_fw-la esse_fw-la probatur_fw-la ut_fw-la secundum_fw-la apostolum_n sive_fw-la in_o corpore_fw-la sive_fw-la extra_fw-la corpus_fw-la ignorantes_fw-la assumptam_fw-la super_fw-la angelos_n eam_fw-la esse_fw-la credamus_fw-la sermo_n 35._o de_fw-fr sanctis_fw-la sanctis_fw-la specialiter_fw-la tamen_fw-la nulla_fw-la docet_fw-la historia_fw-la mariam_n gladii_fw-la animadversione_n peremptam_fw-la quia_fw-la nec_fw-la obitus_fw-la uspiam_fw-la legitur_fw-la dum_fw-la tamen_fw-la nec_fw-la reperiatur_fw-la sepultura_fw-la isidorus_n hispal_a de_fw-fr vita_fw-la &_o morte_fw-la ss_z num_fw-la 68_o p._n 168._o edit_fw-la paris_n 1580._o 1580._o letter_n to_o f._n sabran_n p._n 7._o 7._o reply_v p._n 7._o 7._o reply_v p._n 1._o 1._o fuit_fw-la 35._o de_fw-fr sanctis_fw-la sed_fw-la in_o plerijque_fw-la manuscriptis_fw-la exemplari●us_fw-la tribuitur_fw-la fulberto_n carnotensi_fw-la epi●copo_n citat_fw-la autem_fw-la isidorum_fw-la ex_fw-la opere_fw-la de_fw-la vita_fw-la et_fw-la obitu_fw-la sanctorum_fw-la append._n ad_fw-la tom._n 10._o augustini_fw-la p._n 631._o edit_fw-la c●l●●_n agripp_n 1616._o 1616._o 〈…〉_z doris_fw-la qui_fw-la multum_fw-la augustino_n re●entiorem_fw-la isidorum●x_fw-la ●x_z opere_fw-la de_fw-fr vita_fw-la &_o obitu_fw-la sa●●●do●●am_fw-la in_o nostris_fw-la codi●ibus_fw-la m_o s._n m_o s._n habetur_fw-la ab●que_fw-la nomine_fw-la au●●oris_fw-la at_o 〈◊〉_d lovaniensium_fw-la pleri●que_fw-la ut_fw-la 〈…〉_z of_o it_o manuscriptis_fw-la 〈…〉_z ur_fw-la fulberto_n epi●copo_n carnotenti_fw-la praef._n 〈◊〉_d 2●8_n in_o append._n tom._n 5._o p._n 343._o edit_fw-la benedict_n paris_n 1683._o