Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n body_n holy_a soul_n 16,669 5 5.2335 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A79651 A collection of articles, injunctions, canons, orders, ordinances and consitutions ecclesiastical, with other publick records of the Church of England chiefly in the times of K. Edward VI. Q. Elizabeth, [double brace] K. James, & K. Charles I. Published to vindicate the Church of England, and to promote uniformity and peace in the same. : With a learned preface by Anthony Sparrow, D.D. Lord Bishop of Norwich. Church of England.; Sparrow, Anthony, 1612-1685.; England and Wales. Laws, etc. 1671 (1671) Wing C4094cA; ESTC R173968 232,380 430

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

preached may be the savour of life unto life and as good seed take root and fructifie in the hearts of all that shall hear it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 quoque GRant that by thy Holy Word which from this place shall be read the hearers may both perceive and know what things they ought to do and also may have Grace and Power to fulfil the same Sacram etiam Mensam GRant that all they that shall at any time partake at this Table the highest blessing of all thy Holy Communion may be fulfilled with thy Grace and Heavenly Benediction and may to their great and endless Comfort obtain Remission of their sins and all other Benefits of thy Passion Locum Nuptiarum GRant that such persons as shall be here joyned together in the holy estate of Matrimony by the Covenant of God may live together in holy Love unto their lives end Vniversum denique pavimentum GRant to such bodies as shall be here interred that they with us and we with them may have our perfect consummation and bliss both in body and soul in thine everlasting Kingdom Tum flexis genibus ante sacram Mensam pergit porro GRant that this place which is here dedicated to thee by our Office and Ministry may also be hallowed by the sanctifying power of thy holy Spirit and so for ever continue through thy Mercy O blessed Lord God who dost live and govern all things world without end Grant as this Chappel is separated from all other common and profane uses and dedicated to those that be sacred only so may all those be that enter into it Grant that all wandering thoughts all carnal and worldly imaginations may be far from them and all godly and spiritual cogitations may come in their place and may be daily renew'd and grow in them Grant that those thy servants that shall come into this thy holy Temple may themselves be made the Temples of the Holy Ghost eschewing all things contrary to their profession and following all such things as are agreeable to the same When they pray that their prayers may ascend up into Heaven into thy presence as the Incense and the lifting up of their hands be as the morning sacrifice purifie their hearts and grant them their hearts desire sanctifie their spirits and fulfil all their minds that what they faithfully ask they may effectually obtain the same When they offer that their Oblation and Alms may come up as a Memorial before thee and they find and feel that with such Sacrifices thou art well-pleased When they sing that their souls may be satisfied as with marrow and fatness when their mouth praiseth thee with joyful lips When they hear that they hear not as the word of man but as indeed it is the Word of God and not be idle Hearers but Doers of the same Populus interea tacitè ingressus in imis substitit dum haec in Cancellis agerentur quibus finitis sedes quisque suas jussi capessunt atque ad solennem Liturgiam Sacellani se parant Alter Sacellanorum coram sacra mensa venerans sic incipit IF we say we have no sin we deceive our selves and the truth c. Confessionem Absolutionem Dominic 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 recitant c. Psalmos canunt pro tempore accommodos Ps 84.122 132. alternis respondente populo quibus facultas erat libri Lectio prima definitur ex 28 Gen. à ver primo ad finem Hymn Te Deum c. Lectio secunda ex secundo capite S. Joh. à versu 13. ad finem Hymn Psal 100. I Believe in God c. Et post usitatas Collectas hanc specialem addidit Episcopus O Lord God mighty and glorious and of incomprehensible Majesty thou fillest Heaven and Earth with the Glory of thy presence and canst not be contained within any the largest compass much less within the narrow walls of this Room yet forasmuch as thou hast been pleased to command in thy holy Law that we should put the Remembrance of thy Name upon places and in every such place thou wilt come to us and bless us we are here now assembled to put thy Name upon this place and the Memorial of it to make it thy house to devote and dedicate it for ever unto thee utterly separating it from all worldly uses and wholly and only consecrate it to the invocation of thy glorious Name wherein supplications and intercessions may be made for all men thy sacred Word may be read preached and heard the Holy Sacraments the Laver of Regeneration and the Commemoration of the precious death of thy dear Son may be administred thy Praise celebrated and sounded forth thy people blessed by putting thy Name upon them we poor and miserable creatures as we are be altogether unfit and utterly unworthy to appoint any earthly thing to so great a God And I the least of all thy servants no ways meet to appear before thee in so honourable a service yet being thou hast oft heretofore been pleased to accept such poor offerings from sinful men most humbly we beseech thee forgiving our manifold sins and making us worthy by counting us so to vouchsafe to be present here among us in this religious action and what we sincerely offer graciously to accept at our hands to receive the prayers of us and all others who either now or hereafter entring into this place by us hallowed shall call upon thee And give us all grace when we shall come into the house of God we may look to our feet knowing that the place we stand on is holy ground bringing hither clean thoughts and undefiled bodies that we may wash both our hearts and hands in innocency and so compass thine Altar Jam alter Sacellanus denuo exiens venerans ante sacram Mensam incipit Litaniam in fine cujus recitavit hoc ipse Episcopus O Lord God who dwellest not in Temples made with hands as saith the Prophet yet hast ever vouchsafed to accept the devout endeavours of thy poor servants allotting special places for thy Divine Worship promising even there to here and grant their requests I humbly beseech thee to accept of this days duty and service of dedicating this Chappel to thy great and glorious Name Fulfill O Lord I pray thee thy gracious promises that whatsoever prayer in this sacred place shall be made according to thy will may be accepted by thy gracious favour and returned with their desir'd success to thy glory and our Comfort Amen Post benedictionem populi cantatur Psalm 132. conscenditque suggestum M. Robinson Theol. Bac. Fundatoris summo rogatu Episcopus hoc ei tandem concessit geminas sorores ille atque Fundator in uxores duxerant sed utraque defuncta jam tertiis gaudebat thalamis Concionator Thema ejus desumptum è 28. Cap. Gen. vers 16 17. inter caetera doctè egit de omnipraesentia Divina ubivis Locorum tum speciatim pro beneplacito suo
Elect from all the Ends of the Earth and especially those who by a mystical union are flesh of thy flesh and in whose hearts thou hast dwelt by Faith we humbly beseech thee for them whose bodies shall in this place be gathered to their Fathers that they may rest in this hope of Resurection to eternal life through thee O blessed Lord God who shalt change their vile bodies that they may be like thy Glorious body according to the mighty working whereby thou art able to bring all things even death and all into subjection to thy self Holy and blessed Spirit the Lord and giver of life whose Temples the bodies of thy Servants are by thy sanctiying Grace dwelling in them we verily trust that their bodis that have been thy Temples and those hearts in which Christ hath dwelt by Faith shall not ever dwell in corruption but that as by thy sending forth thy Breath at first we received our Being Motion and Life in the beginning of the Creation so at the last by the same Spirit sending forth the same breath in the end of the Consummation Life Being and Moving shall be restored us again so that after our dissolution as thou didst shew thy holy Prophet the dry Bones shall come together again Bone to his Bone and Sinews and Flesh shall come upon them and thou shalt cause thy Breath to enter into them and we shall live and this Corruption shall put on Incorruption and this Mortal shall put on Immortality God the Father God the Son and God the Holy Ghost accept sanctifie and bless this place to that end whereunto according to thine own Ordinance we have ordained it even to bestow the Bodies of thy Servants in till the number of thine Elect being accomplished they with us and we with them and with all other departed in the Faith of thy Holy Name shall have our consummation and Bliss both in body and Soul in thy eternal and everlasting glory Blessed Saviour that didst for this end die and rise again that thou mightest be Lord both of the Living and the Dead whether we live or die thou art our Lord and we are thine living or dying we commend our selves unto thee have mercy upon us and keep us thine for evermore Reintrantes igitur Capellam cantant priorem partem Psal 16. Conscendit Suggestum Magister Mathaeus Wren Thema ei posterior pars vers 17. cap. 2. S. Joan. Zelus domus tuae c. Agit de affectibus in Christo Zelo inter caeteros nec illo falso sed pro Deo nec caeco sed secundum scientiam pro Domo pro Cultu Dei de praesentia Dei praecipue in Templis magno non Morum solummodo nostrorum sed Spei quoque Fidei incremento fulcimentoque Deum Locorum distinctione gaudere confirmat tum exemplo mirifico Jacobi tantopere distinguentis Bethel tum maximo omnium miraculo quo Christus Mercatores e Templo ejecit Enarratis Christi per hoc factum devotionibus concludit in debitam à nobis Templorum reverentiam atque istius Fundatoris Encomium meritissimum Cantatur pars reliqua Vespertinae precationes incipiendo jam à Symbolo Apostolico secundum communem Ecclesiae formulam siniuntur FINIS THE TABLE OF THE Principal Matters A. ALmes incouraged to be given Page 9 74 Articles to be Inquired of in Visitations in 2 E. 6. by Archbishop Cranmer Page 25 to 33 Articles to be Inquired of in the Visitation of London by Bishop Ridley 4 E. 6. Page 33 to 39 Articles of Faith agreed in the Convocation 1552 and 1562. Page 39 88 Ale-houses not to be haunted by Ecclesiastical Persons Page 69 177 Almes how to be distributed Page 75 Ale-house-keepers c. not to sell Drink or Victuals in Service time Page 78 An Admonition to simple Men deceived by malicious Page 83 Archbishops or Bishops the forme of their Consecration Page 159 Articles to be Inquired of in the Visitation the First year of Queen Elizabeth Page 175 Articles for Doctrine and Preaching Page 123 Articles for Administration of Prayer and Sacraments Page 124 Articles for Orders in Ecclesiastical Policy Page 125 Articles for outward Apparel of persons Ecclesiastical Page 126 127 Articles of Enquiry one Book thereof to be used at all Parochial Visitations Page 364 Administration of Sacraments Page 121 B. BIble with the Paraphrase of Erasmus upon the Gospels to be provided in all Churches and by the Parson Page 3 6 68 Blasphemy against the Holy Ghost Page 44 Of Baptisme Page 49 101 Book of the Ceremonies and Prayers of the Church of England Page 51 Books to be Licensed and by whom before they be Printed Page 81 Bishops and Ministers their Consecration Page 135 C. CHildren not to be brought up idly Page 2 3 171 Contentious persons forbidden the Sacrament Page 8 74 Ceremonies to be observed but superstitious ones abrogated Page 8 74 Chantery Priests to teach youth to Read and Write Page 10 Common Prayer the form of bidding thereof Page 10 Communion order thereof and Celebration of the same Page 13 17 18 to 25 Creeds three Page 42 93 Christ alone without Sin Page 44 96 Commandments Moral of the Laws to be kept Page 46 Of the Church and Authority thereof Page 46 98 Councels General their Authority Page 47 99 The Chest of the Poor Page 74 Charmes forbidden Page 78 180 Catechisms to be taught Page 79 Cup in the Sacrament not to be denyed to the Laity Page 102 Constitutions and Canons Ecclesiastical made Anno 1640 16 Car. 1. Page 335 Confirmation thereof Page 337 Conformity of Preaching for it Page 364 Concerning the Conversation of the Clergy Page 365 Chancellors Patents Page 366 Chancellors alone not to censure any of the Clergy in sundry cases Page 367 Concerning Commutations Page 368 Against vexatious Citations Page 371 D. DEscent of Christ into Hell Page 41 91 Disputations about Religion tending to contention forbiddden Page 80 81 Deacons the Form and manner of ordering them Page 135 Disorders Reformed in the Ministers of the Church Page 118 E. ECclesiastical persons not to spend their time idly Page 4 Epistle and Gospel to be read in English Page 6 Excommunicate persons to be avoyded Page 50 103 Excommunication and Absolution not to be pronounced but by a Priest Page 368 F. FAsting days to be observed Page 6 Of Faith in the Holy Trinity Page 41 91 Of free-will Page 43 94 The Form of bidding the Prayers to be used generally Page 85 False Miracles c. to be inquired Page 177 G. OF Grace Page 43 Goods of Christian Men not common Page 51 106 Grammar of H. 8. to be taught and none other Page 79 H. HOlydays to be kept yet they may in Harvest be laboured in Page 7 73 Homilies to be read for lack of Preachers Page 9 50 76 Hereticks called Millenarii Page 52 Heresie not to be maintained Page 78 179 Of the Holy Ghost Page 92 Of Homilies and their Names Page
Porta clauditur Prior Sacellanus pergit legendo sententias illas hortatorias ad Eleemosynas interea dum alter Sacellanus singulos Communicaturos adit atque in patinam argenteam oblationes colligit Collecta est summa 4. l. 12 s. 2. d. quam Dominus Episcopus convertandam in Calicem huic Capellae donandum decernit Caeteris rebus ordine gestis demum Episcopus sacram Mensam redit Sacellanis utrisque ad aliquantulum recedentibus lotisque manibus pane fracto vino in Calicem effuso aqua admista stans ait ALmighty God our Heavenly Father c. Eucharistiam ipse primo loco accipit sub utraque specie proximo loco tradit Fundatori quem jam coram sacra Mensa in genua supplicem collocarant dein utrique Sacellano Ad caeteros vero pergentem Episcopum atque panem iis tradentem prior Sacellanus subsequitur Calicem ordine porrigit Cum vinum quod prius effuderat non sufficeret Episcopus de novo in Calicem ex poculo quod in sacra Mensa stabat effundit admistaque aqua recitat clare verba illa consecratoria Finita tandem exhibitione Dominus Episcopus ad Sacrae Mensae Septentrionem in genibus recitante quoque populo ait OUr Father c. O Lord our Heavenly Father c. GLory be to God on high c. Concludit denique cum hac precatione BLessed be thy name O Lord that it hath pleased thee to put into the heart of this thy servant to erect an house to thy worship and service by whose Pains Care and Cost this work was begun and finished Bless O Lord his substance and accept the work of his hands Remember him O our God concerning this wipe not out this kindness of his that he hath shewed for the house of his God and the offices thereof and make them truly thankful to thee that shall injoy the benefit thereof and the ease of it and what is by him well intended make them rightly to use it which will be the best fruit and to God most acceptable Post haec vota populum stans dimitit cum Benedictione hac THe peace of God which passeth all understanding keep your hearts and Minds in the Knowledge and love of God and of his Son Jesus Christ our Lord and the Blessing of God Almighty the Father the Son and the Holy Ghost be amongst you and remain with you always Amen Consecratio COEMETERII STatim à prandio quod in aedibus suis vicinis Fundator Capellae satis lante appararat Domino Episcopo atque convenarum magnae frequentiae ad rem divinam reversis alter Sacellanorum praeit OUr Father c. Post Responsas Psalmus 90. recitatur alternis Post Psalmum Episcopus cum universa multitudine egreditur Capella atque ad Orientalem Coemeterii partem stans denuo sciscitatur Captain Smith for what have you called us hither again Ille schedulam ut prius humillime porrigit quam praefatus à Registris recitat in haec verba IN the name of Richard Smith of Peer-tree in the County of Southampton Esquire R. Reverend Father in God I present unto you the state of the Village of Weston c. ut prius usque ad the River cannot be passed whereby it often cometh to pass that they have been constrained to bury their dead in the open fields the water not being passable or if they durst venture over yet the dead body was followed with so little Company as was no way seemly And thus much formerly having been presented to your Predecessor the R.R.F. in God James late Bishop of Winton and Petition to him made to give and to grant leave unto the said Richard Smith to enclose a piece of ground for a Burial-place on the east side of the said River he favorably gave licence and granted power unto the said Richard Smith so to do as may appear by an instrument under his Episcopal Seal bearing date the 23 of February in the year of our Lord God according to the Computation of the Church of England 1617. Which place of Burial being now enclosed with a decent Rail of Timber at the only proper cost and charges of him the said Richard Smith with intent and purpose that it might be dedicated and consecrated only and wholly for Christian burial for him the said Richard Smith and his Family and the said inhabitants and none other In which respect I beseech God to accept of this sincere intent and purpose and both he and they are together humble Suiters to your Lordship as Gods Minister the Bishop and Ordinary of this Diocess in Gods stead to accept this his free-will offering and to decree this ground severed from all former common and profane uses and to sever it as by the Word of God and prayer and other special Religious duties to dedicate and consecrate it to be a Coemeterie or place of christian burial as aforesaid wherein their bodies may be laid up until the day of general Resurrection promising that they will ever so hold it for holy ground and use it accordingly applying it to no other use but that only and that they will from time to time and ever hereafter as need shall be see it conveniently repaired and fenced in such sort as a Coemetery or Burying-place ought to be Hoc ipsum vero ab Episcopo paucis interrogatis viva voce confirmant Fundator qui è vicinia Lectio prima desumitur è 23. Gen. Secunda Lectio destinabatur è prima Epist ad Cor. cap. 15. à vers 15. ad finem propter angustias temporis omissa Tum Dominus Episcopus in genua ibi submissus precatur O Lord God thou hast been pleased to teach us in thy holy Word as to put a difference between the soul of a Beast and the spirit of a Man for the soul of a Beast goes down to the earth from whence it came and the spirit of a Man returneth unto God that gave it so to make diverse accompts of the Bodies of Mankind and the Bodies of other living creatures in so much as the Body of Adam was resolved on and afterwards the workmanship of thine own hands and endued with a soul from thine own breath But much more since the second Adam thy blessed Son by taking upon him our nature exalted this flesh of ours to be flesh of his flesh whose flesh thou sufferedst not to see Corruption so that the Body returns to the earth and the soul to him that gave it It shall from thence return again it is but a rest and a rest in hope as saith the Psalmist for it is a righteous thing with God that the Body which was partaker with the soul both in doing and suffering should be raised again from the Earth to be partaker also with the soul of the reward or punishment which God in Mercy or Justice shall reward not to one of them alone but joyntly to them both There being then so
great difference it is not thy will O Lord that our Bodies should be cast out as the Bodies of Beasts to become dung for the earth or our bones lie scattered abroad to the sight of the Sun But when thy servants are gathered to their Fathers their Bodies should be decently and seemly laid up in the bosom of the Earth from whence they were taken Neither is it thy pleasure O Lord that they should be buried as an Ass in the open fields but in a place chosen and set apart for that purpose For even so from the Beginning we find the holy Patriarch Abraham the Father of the faithful would not bury his dead in the common fields nay nor amongst the Bodies of Hethites who were heathen men but purchased a burial-place for himself in the plain of Mamre which being as it were the Church-Yard of the Patriarchs therein they laid the dead bodies of Sara his Wife of himself his Son Isaac and Rebecca his Wife after them Jacob and Leah were buried there After this manner did the Patriarchs in old time who trusted in God sever themselves places for burial whose children we are so long as we do their works and walk in the steps of their most holy Faith Ensuing then the steps of the Faith of our Father Abraham we for the same purpose have made choice of the very same place wherein we now are that it may be as the Cave of Mamre even Gods store-house for the bodies of such our Brethren and Sisters to be laid up in as he shall ordain there to be interred there to rest in the sleep of peace till the last Trump shall awake them for they shall awake and rise up that sleep in the dust for the dew shall be as the dew of herbs and the earth shall yield forth her dead We beseech thee good Lord to accept this work of ours in shewing mercy to the dead and mercifully grant that they whose bodies shall be here bestowed and we all may never forget the day of puting off the Tabernacle of this flesh but that living we may think upon death and dying we may apprehend life and rising from the death of sin to the life of Righteousness which is the first rising of Grace we may have our parts in the second which is the rising to glory by thy Mercy O most gracious Lord God who doest live and govern all things world without end Priorem dein formulam per omnia secutus in Cathedram ibi se collocat atque Actum consecrationis promulgat IN Dei Nomine Amen Nos Lancelotus permissione divina Winton Episcopus hunc locum jacentem in vasto solo vulgo nuncupatum Ridgway-heath infra Parochiam Ecclesiae parochialis sanctae Mariae c. jam propriis sumptibus strenui viri Ric. Smith de Peer-tree Armigeri in circuitu Capellae noviter ab eo quoque propriis sumptibus suis constitutae palis inclusum arboribus consitum continentem in longitudine 148 pedes aut circiter in latitudine 124 pedes aut circiter in toto vero circuitu 435 pedes aut circiter a pristinis aliisque quibuscunque communibus usibus profanis in usus sacros separandum fore decernimus sic separamus ac eundem inhabitantibus vel degentibus in familia Ric. Smith in villa de Weston Hamlettis de Itchin Wolston Ridgway in parte Manerii de Bitterne quae est de Parochia sanctae Mariae juxta Southampt in coemeterium sive locum Sepulturae pro corporibus inibi decedentium Christiano ritu humandis quantum in nobis est ac de jure canonibus Ecclesiasticis ac de statutis hujus Regni Angliae possumus authoritate nostra ordinaria Episcopali assignamus ac per nomen Coemeterii Capellae JESV designatus dedicamus in usum praedictum consecramus ac sic assignatum dedicatum consecratum fuisse esse in futurum perpetuis temporibus remanere debere palam ac publice declaramus Ac Coemeterium Capellae JESV deinceps in perpetuum nuncupandum desernimus Privilegiis insuper omnibus singulis Coemeteriis locis sepulturae ab antiquo consecratis competent Coemeterium praedictum sive locum sepulturae ad omnem juris effectum munitum esse volumus quantum in nobis est de jure possumus sic munimus stabilimus per praesentes Proviso tamen quod praedict Richardus Heredes Assignati sui ac reliqui in dicta villa Hamlettis c. inhabitantes propriis suis sumptibus dictum Coemeterium de tempore in tempus in decenti statu conservabunt clausuras ejus quoties opus fuerit sufficienter convenienter reparabunt Salvis etiam omnino reservatis Rectori Ecclesiae Parochialis sancta Mariae predictae ac Guardianis aliisque Ministris dictae Ecclesiae pro tempore existentibus in perpetuum omnibus singulis oblationibus mortuariis Feudis vadiis pro omnibus singulis sepulturis Mortuorum in hoc Coemeterio aut ratione eorundem de jure sive consuetudine debitis in tam amplis modo forma ac si personae praedictae sepultae fuissent in Coemeterio Matricis Ecclesiae praedictae Quas quidem oblationes mortuaria feuda vadia omnia singula sic de jure ac consuetudine debita Rectori Guardianis Ministris dictae Matricis Ecclesiae pro tempore existentibus in perpetuum solvendi quantum in nobis est jura patiuntur reservamus per praesentes salva item nobis successoribus nostris tanquam loci Ordinariis potestate visitandi dictum Coemeterium de tempore in tempus inquirendi an sufficienter reparatum fuerit in clausuris an omnia ibi decenter et secundum ordinem fiant et si minus fiant per censuras Ecclesiasticas corrigendi His finitis precatur denuo LOrd God of Abraham Isaac and Jacob who because thou art the God not of the dead but of the Living shewest hereby that they are living and not dead and that with thee do live the spirits of all them that dye in the Lord and in whom the Souls of them that are Elect after they be delivered from the burden of this flesh be in joy and felicity thou hast said thou wilt turn men into small dust and after that wilt say Return again you Children of men Thou art the God of Truth and hast said it thou art the God of power and might and wilt do it by that power whereby thou art able to subdue all things unto thy self and bring to pass whatsoever pleaseth thee in Heaven and Earth with whom nothing is impossible Lord Jesu Christ who art the Resurection and the Life in whom if we believe though we be dead yet shall we live who by thy death hast overcome death and by thy rising again hast opened to us the Gate of everlasting life who shalt send thine Angels and gather the bodies of thine