Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n beget_v father_n son_n 11,645 5 6.8465 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
B11418 The complaint or dialogue, betvvixt the soule and the bodie of a damned man Each laying the fault vpon the other. Supposed to be written by S. Bernard from a nightly vision of his, and now published out of an ancient manuscript copie. By William Crashaw.; Noctis sub silentio tempore brumali. English and Latin. Crashaw, William, 1572-1626.; Bernard, of Clairvaux, Saint, 1090 or 91-1153, attributed name.; Fulbert, Saint, Bishop of Chartres, ca. 960-1028, attributed name.; Crashaw, William, 1572-1626. Manuale Catholicorum. aut 1622 (1622) STC 1909.3; ESTC S105114 31,120 195

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

quality In quantity all three combine In quality alike Diuine With the Father and the Sonne Neuer ending nor begun One is Father for he begot The Sonne one borne all men wot Frō these the spirit proceeds alone Thus one is three three are one Each of these is God truely Yet still but one not Gods three But in this Deity I asseuer A Trinity vnited euer In the substance is full vnity In the Persons perfect Trinity But in these that I haue reckoned None in power is first or second But all as one we must adore Fix'd and firme for euermore Nor in selfe for euer changed Nor from it selfe at all estranged The Conclusion with a deuout and holy Prayer THis is Christiā faith vnfained Orthodoxall true vnstained As I teach all vnderstand Yeelding vnto neither hand And in this my soules defence Reiect me not for mine offence Thogh deaths slaue yet desperation I flye in death to seek saluation I haue no meane thy loue to gaine But this faith which I maintaine This thou seeft nor will I cease By this to beg for a release Let this sacred Salue be bound Vpon my sores to make thē sound Thogh man be carried forth lying In his graue and putrifying bound and hid from mortall eyes Yet if thou bid he must arise At thy will the graue will open At thy will his bounds are broken And forth he comes without delay If thou but once bid Come away In this sea of dread and doubt My poore Barke is tost about With storms Pirats far wide Death and woes on euery side Come thou Steeres-man euer blest Calme these winds that me molest Chase these ruthlesse Pyrats hence And shew me some safe residence My tree is fruitlesse dry and dead All the boughes are withered Downe it must and to the fire If desert haue his due hire But spare it Lord another yeare With manuring it may beare If it then be dead and dry Burne it alas what remedy Mine old foe assaults me sore With fire and water more more Poore I of all my strength bereft Onely vnto thee am left That my foe may hence be chased And I from ruines clawes released Lord vouchsafe me euery day Strength to fast and faith to pray These 2. means thy selfe hast taught To bring tēptations force to noght Lord free my soule frō sins infection By repentances direction Be thy feare in me abiding My soule to true saluation guiding Grant me faith Lord hope loue Zeale of heauen and things aboue Teach me prize the world at noght On thy blisse be all my thought All my hopes on thee I found In whom all good things abound Thou art all my dignity All I haue I haue from thee Thou art my comfort in distresse Thou art my cure in heauinesse Thou art my musicke in my sadnes Thou art my medicine in my madnes Thou my freedome from my thral Thou my raiser from my fall In my labour thou relieues me Thou reformes what euer grieues me Al my wrongs thy hand reuengeth And from hurt my soule defendeth Thou my deepest doubts reuealest Thou my secret faults concealest O do thou stay my feet frō treading In paths to hell and horror leading Where eternall torment dwels With fears teares and loathsome smels Where mans deepest shame is sounded And the guilty stil cōfounded VVhere the scourge for euer beateth And the worme that alwaies eateth Where all those endlesse do remain Lord preserue vs from this paine In Sion lodge me Lord for pitty Sion Dauids Kingly Cittie Built by him that 's onely good Whose gates are of the crosses wood Whose keies are Christs vndoubted word Whose dwellers feare none but the Lord. Whose wals are stone strong quicke and bright Whose keeper is the Lord of light Here the light doth neuer cease Endlesse spring and endlesse peace Heere is musicke heauen filling Sweetnesse euermore distilling Here is neither spot nor taint No defect nor no complaint No man crooked great nor small But to Christ conformed all Blessed Towne diuinely graced On a Rocke so strongly placed Seated sure from feare of warre I salute thy wals from farre Thee I see and thee I long for Thee I seeke and thee I groane for O what ioy thy dwellers tast All in pleasures first and last What full enioying blisse Diuine What Iewels on thy wals do shine Ruby Iacinth Chalcedon Knowne to them within alone In this glorious Company In the streets of Syon I With Iob Moses and Eliah Will sing the heauenly Alleluiah Amen A holy Meditation of mans misery and Gods mercy together with a deuout Prayer VVIth longing cheere The thirsty Deere do seeke the Brooke In such a kinde The faithfull minde for God doth looke And as the Springs Refreshment brings In drought and sweat So God doth coole The thirsty Soule in all her heate O Lord what floods Of glorious goods dost thou bestow On those that be Thine blest is he that well doth know Eternall blisse His guerdon is that Iesus maketh His rest but he Reapes misery that him forsaketh Thou mak'st them glorious And victorious who serue thee well In endlesse ioy From all annoy with thee they dwell But oh humanity With how great vanity art thou betost To dote in care On things that are so quickly lost Why dost thou yeeld And leaue the field to sinnes inuasions Not well respecting But ill reiecting thy Gods perswasions Open thine eyes And well aduise of whence thou art Thy life thy birth Thy state thy worth obserue each part From carelesnesse Thy selfe still blesse O man Gods Iewel How he placed thee And graced thee obserue and view well To what intent Hath God thee sent obserue with care To whom but Pride Drew thee aside thou hadst beene heyre O mortall sonne Affliction is thy due hire That broke the band Of Gods command through vaine desire But oh take heed Those paines exceed that rule in hell Whose fire so cruell Hath those for fuell that liue not well The man that ioyes In worldly toyes his soule orethrowes Respecting nought What Christ hath bought full deare God knowes Then neuer grudge If God thee iudge his yoake to beare Let not lust draw Thee from his law but hold it deare And soone apply His remedy vnto thy sore Lest it increase To worse disease and plague thee more Doe not despaire Thou maist be heire with Christ in ioy By casting out Corruptions roote thy soules annoy Still feare thou must But not distrust and beg thy cure For errors weepe Thy body keepe lowly and pure If to thy feare Thy Iudge appeare with angry face Know he will lose Not one of those that beg his grace Pray without rest And knock thy brest humble thy minde All that bewaile Their errors fraile haue pardon fign'd And doe not spare In hymne and prayer Iesus to prayse For mercy still Is at his will at all assayes And when the Diuell The prince of euill attempteth
non deformes Omnes Christo sunt conformes Vrbs coelestis vrbs beata Supra petram collocata Vrbs in portu satis tuto De longinquo te saluto Te saluto te suspiro Te affecto te requiro Quantum tui gratulentur Quam festiue conuiuentur Quis affectus eos stringat Aut quae gemma muros pingat Quis Chalcedon quis Iacincthus Norunt illi qui sunt intus In plateis huius vrbis Sociatus pijs turbis Cum Iob Mosedech Elia Pium cantem Alleluiah Amen Meditatio piissima de hominis miseria Dei misericordia vna cum deuota precatione VTiucundas Ceruus vndas Estuans defiderat Sic ad Deum Fontem verum Mens fidelis properat Sicut riui Fontis viui Prabent refrigerium Ita menti Sitienti Deus est remedium Quantis bonis super bonis Seruos tuos Domine Lesel aedit Qui recedit A superno lumine Vitam laetam quietam Qui te quaerit reperit Sed laborem dolorem Metit qui te deserit Sipacem donas coronas His qui tecum militant Cuncta lata sine meta His qui tecum habitant Heu quam vana mens humana Lusione falleris Cum te curis Nocituris Imprudenter ingeris Cur non caues Lapsus graues Quos persuadit proditor Noc affectas Vias rectas Quas ostendit Conditor Resipiscas Atque discas Cuius sis originis Vbi degis Cuius legis Cuius sis ordinis Ne te spernes Sed discernes Homo gemma regia Te perpende Et attende Qua sis factus gratia Recordare Quis quare Sis à Deo conditus Cuius haeres Nunc maneres Si fuisses subditus O mortalis Quantis malis Meruisti affici Cum Auctori Et doctori Noluisti subijci Sed maiores Sunt dolores Infernalis carceris Quo mittendus Et torquendus Es si male vixeris Cui mundus Est iucundus Suam perdit animam Pro re leui Atque breui Vitam perdit optimam Ergo caue Ne tam suaue Iugum spernens Domini Et abiecta Lege recta Seruias libidini Si sint plagae Curam age Vt curentur citius Ne si crescant Et putrescant Pergas in deterius Ne desperes Nam cohaeres Christi esse poteris Si carnales Quantum vales Affectus excluseris Si formidas Ne diffidas Sed medelam postula Noxam plange Corpus ange Dilue piacula Si viuorum Et functorum Christum times Iudicem Debes scire Quod perire Non vult suum supplicem Preces funde Pectus tunde Flendo cor humilia Poenitenti Et gementi Non negatur venia Exorando Et laudando Iesum Christum memora Nam delere Potest vere Quaecunque facinora Et si quando Te temptando Durus serpens laeserit Suspiranti Et oranti Iesus Christus aderit Quod si forte Mortis portae Tu vicinum senseris Crede tamen Quod inuamen Per cum receperis Hunc require Qui lenire Solet corda tristium Certus esto Quod est presto Votis se precantium Ipse multos Iam sepultos Fecit reuiuiscere Hic auersos Et subuersos Potest Deo iungere Ipsum ama Ad hunc clama Mentem tuam eleua Vt sustentet Et praesentet Te ad coeli gaudia Ipsum cole Vt de mole Criminum te liberet Hunc appella Ne processa Vitiorum superet Ipsum posco Quem cognosco Posse prorsus omnia Vt euellat Et repellat Cūcta qua sunt noxia Ipse donet Vt quod monet Eius verbum faciam Vt finita Carnis vita Latus hunc aspiciam Pater Deus Fili Deus Deus alma charitas Per aeterna Nos guberna Secla Deus Trinitas Amen A MANVALL for true Catholicks OR A HANDFVLL OR Rather a heartfull of holy meditations and prayers GATHERED Out of certaine ancient Manuscripts written 300. yeares agoe or more By WILLIAM CRASHAW LONDON Printed by G. E. for Leonard Becket and are to be sold at his shop in the Temple neere the Church 1622. The Contents 1. A Holy and orthodoxall confession of the Trinitie The Father the Sonne and the Holy Ghost 2. A godly confession of sins and prayer for pardon and for eternall life 3. A godly meditation of mans miserie and Gods mercy together with a deuout prayer 4. The manner of preparing sicke persons to death in the ancient times euen in Popery An Orthodoxall Confession of God the Father FIrst and last one God diuine All mens God as well as mine In thy vertue all things framing In thy knowledge all containing In thine essence chiefest good Working all that is of good All supporting all excelling Without all yet in all dwelling All supporting vndeiected All excelling vnaffected Without all yet not excluded In all neuer yet included Ouer all in Domination Vnder all in sustentation Comprehending all without thee Filling all things round about thee Nothing vnder thee can raise thee Nought aboue thee can debase thee Nought without giues thee dimension Noght within giues thee extension Mouing all thy selfe abiding Placed without circumscribing Changing time thy self most stable Varying all inuariable Force necessity nor art Alter thee in any part Time past present and to come Are one with thee both all some All the glory now thou hast Vndiminisht aye must last Onely thou art all fore seeing Onely giuing all their being As thy wisdome did foreshow Thou fram'dst the elements below A holy and orthodoxall Confession of God the Sonne Iesus Christ the Sauiour of Mankind SOnne thy Fathers peere in all With him consubstantiall His figure and his splendor pure Creator made a creature Thou our humane flesh putst on Thou our cause hast vndergone Temporall yet time defying Euer liuing yet once dying God and Man without illusion Both in one without confusion Thy Father like in Deity But not in fleshly verity God humanity assuming The same preseruing not consuming The God-head in this vnion yet Of his Godhead lost no whit God to God and not toth'other Was Father but Mary to both was Mother Thus both natures kept their statiō In this wondrous Combination Preseruing in the essence true What was and thence producing new This our Mediator is Our leader to the Land of blisse Circumciz'd baptiz'd by Iohn Suffered buried and vpon The third day whence he had descended He rose and so to heauen ascended Whence he shall come when time doth call Tho iudgd himself to iudge vs al. Of Christ againe HE whō Gods power for mankind would haue borne Whom borne his miracles proclaimed haue Who thus proclaim'd vpon a Crosse was torne To whom thus torne the godly buriall gaue This borne proclaimed torne entombed King Gods power againe to heauenly blisse did bring A True and Orthodoxall Confession of the Holy Ghost SPirit vncreated euer Neuer made begotten neuer From the Persons two proceeding Full their equall not exceeding Not preferring them in Deity Nor seuerall from them in