Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n beget_v father_n son_n 11,645 5 6.8465 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A00440 The auncient ecclesiasticall histories of the first six hundred yeares after Christ, wrytten in the Greeke tongue by three learned historiographers, Eusebius, Socrates, and Euagrius. Eusebius Pamphilus Bishop of Cæsarea in Palæstina vvrote 10 bookes. Socrates Scholasticus of Constantinople vvrote 7 bookes. Euagrius Scholasticus of Antioch vvrote 6 bookes. VVhereunto is annexed Dorotheus Bishop of Tyrus, of the liues of the prophetes, apostles and 70 disciples. All which authors are faithfully translated out of the Greeke tongue by Meredith Hanmer, Maister of Arte and student in diuinitie. Last of all herein is contayned a profitable chronographie collected by the sayd translator, the title whereof is to be seene in the ende of this volume, with a copious index of the principall matters throughout all the histories; Ecclesiastical history. English Eusebius, of Caesarea, Bishop of Caesarea, ca. 260-ca. 340.; Hanmer, Meredith, 1543-1604.; Socrates, Scholasticus, ca. 379-ca. 440. Ecclesiastical history. English. aut; Evagrius, Scholasticus, b. 536? Ecclesiastical history. English. aut; Dorotheus, Saint, 255-362, attributed name. aut 1577 (1577) STC 10572; ESTC S121374 989,961 618

There are 8 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

inuēted such things to deface the true and catholicke faith When they had ended these lowde speaches the Councell brake vp The Emperour vnderstāding of this cōmaūded them forthwith to exile banishmēt determineth w t him selfe to summone a generall coūcell to y ● end after citing of all the easterne bishops into the west contries he might if it were possible bring them all to embrace vnitie and concorde But after better aduisement taken with him selfe he sawe it was a very hard matter to compasse by reason of the farre contries and longe iourney and therefore he commaunded the Councell shoulde be deuided into two partes the bishops then present to assemble at Ariminum a citie of Italie the bishops of the East to meete at Nicomedia a ritie in Bithynia But his purpose tooke no prosperous successe for nere nother of y ● Councells agreed ▪ within them selues both was deuided into sundry factions For neither could the bishops which mett at Ariminū in Italy agree amonge them selues neyther the bishops of the East among them selues for they raysed a newe schisme at Seleucia a citie of Isauria but howe all this came to passe I will hereafter rehearse in processe of our discourse if that first I say somewhat of Eudoxius In the very same time Leontius ▪ who preferred Actius the hereticke to the degree of Deaconship hauing departed this lyfe Eudoxius bishop of Germanicia a citie of Syria then beyng at Rome thought it high time for him to returne into the East he dealeth doubly with the Emperour forlicence to depart with speede alleadginge for him selfe that the citie of Germanicia stoode in greate neede of his helpe and ghostly counsell The Emperour litle thinkinge what fetches he had in his heade gaue him his pasport He through the sute and furtherance of the Emperours chamberlaynes left his owne citie and crept through wyle and subtletie into the byshopricke of Antioche he endeuoureth to restore Actius agayne into the church and goeth about to summone a Councell of byshops and to make him Deacon agayne But his lewde dryft was longe in brynginge about because the hatred owed vnto Actius was of more force to repell him then the hartie good wyll and furtherance Eudoxius vsed to restore him but of this we neede no more wordes Of them which assembled at Ariminum the Easterne byshops not mentioninge the businesse aboute Athanasius signified that the cause of their comminge was to discourse of other matters Vrsacius and Valens who at the firste were Arians and afterwards exhibited a recantation vnto the byshop of Rome subscribing as I sayd before vnto the clause of One substance stoode them in great stead for these two continewally cleaued vnto the stronger and the surer side There came also to take their part Germanius Auxentius Demophilus Caius In the assembly of bishops then present when diuers men would haue diuers things enacted Vrsacius Vales affirmed y ● all formes of faith layd downe in times past were thenceforth to be cācelled that y ● new forme of faith published a litle before at y ● councell of Sirmiū was to be cōfirmed When they had so sayd they gaue forth a shete of paper which they had in their hāds to be read The second creede written before at Sirmium suppressed there as I sayd before read also at Ariminū translated out of the Latine into y ● Greeke tōgue was layd downe in these words This Catholick faith was published at Sirmiū in the presence of Costantius our liege lord Flauius Eusebius Hypatius renowmed consuls the eleuenth Kalends of Iune VVe beleue in one onely true God the father almightie creator and maker of all things in one onely begotten sonne of God who was before all worlds before all beginninges before all tymes that may be imagined and begotten of God the father vvithout any passion before all comprehensible knowledge by vvhome both the vvorld and all things were made one only begotten begotten of the father alone God of God like vnto the father which begatt him according vnto the scriptures vvhose generation no man hath knovven saue the father vvhich begatt him him vve knovve his onely begotten sonne to haue come dovvne from heauen at the fathers becke to banishe and vvype avvay synne to haue bene borne of the Virgine Marie to haue bene conuersant vvith the disciples to haue fulfilled according vnto his fathers will all his message to haue bene crucified to haue suffred died to haue descended into hell and there to haue disposed all things at whose sight the porters of hell gates trembled to haue risen againe the third day againe to haue accōpanied with his disciples after 40. dates were expired to haue ascended into heauen where he sitteth at the right hand of the father and shall come againe at the last day with the glory of his father to reward euery one according vnto his workes And we beleue in the holy ghost whome the onely begotten sonne of God Iesus Christ him selfe promised to send mankind the cōforter as it is written I go vnto my father I will pray my father to send you an other comforter the spirite of trueth he shall take of myne and shall teache leade you in all things The word Substance being simply layd downe of the fathers vnknowen of the ignorāt people geuing vnto many great cause of offence insomuch it is not founde in holie scripture vve haue thought good to abandone it and henceforth speakinge of God to make no mention of the vvorde Substance because the sacred scriptures haue not once remembred the substance of the Sonne or of the holie ghost VVe say that the sonne is like the father in all things that because the word of God hath affirmed taught it vs. Whē these things were read such as were not pleased with the circumstances and contents therof rose vp and sayde We came not hither as though we wanted faith and beleese for we retayne that faith which we learned from the beginning but we are come to withstand nouelties if ought be practised preiudiciall vnto y ● same If those thīgs which you haue now read neither sauor neither rend to y ● establishing of noueltie accurse renounce the heresie of Arius in such wise as the old auncient canon of the church hath banished all hereticall blasphemous doctrine It is apparent vnto the whole world what tumults troubles the blaspemous opiniō of Arius hath raysed euen vnto this day in the church of God This offer was not accepted of Vrsacius Valens Germanius Auxentius Demophilus Caius thervpon the bond of vnitie retained in the church of God was broken asunder For these men cleaued vnto such things as the councell of Ariminū had decreed y ● other confirmed the canons of the Nicene Councell derided y ● contents of the creede y ● was read in their presence but specially Athanasius so y ●
of their owne but in so much they haue written and annexed something of their owne braine it is requisite that we rehearse it againe They wrote as followeth VVe beleue in one God the father almighty of whome are all things in the only begotten sonne of God begotten of the father before all worldes before all begininge by whome all thinges were made both visible inuisible the one only begottē begottē of the father alone God of God like vnto the father which begate him according vnto the Scriptures whose generatiō as holy Scripture doth witnesse no man knoweth but the father alone which begat him This only begottē sonne of God vve knovve to haue bene sent frō the father to haue come dovvne from heauē as it is vvritten to haue bene conuersant vvith his disciples after the accōplishing of his message according vnto the vvill of his father to haue bene crucified dead buried to haue descended into hell at vvhose presence the infernall povver trembled to haue risen againe the third day from the dead againe to haue accōpanied his disciples after forty dayes vvere expired to haue bene taken vp into heauē vvhere he sittteth at the right hande of the father shall come at the generall resurrectiō vvith the glorie of the father to reward euery one according vnto his vvorks and vve beleue in the holy ghost vvhom the only begottē sonne of God himselfe our Lord God promised to send mankind a comforter as it is vvrytten the spirit of trueth whome also he sent after his assumptiō into heauē The clause of substāce being of diuers simply layd downe because the ignorant people vnderstood it not gaue greate occasion of offence It semed good therefore in as much as there was no mentiō thereof in holy scripture quite to take it away henceforth not to reason thereof because the word of God hathe no where remembred the substāce of the father of the sonne For the substance or subsistēcie of the father of the sonne of the holy ghost may not be once named or reasoned of we therefore as we are taught by holy scripture doe affirme that the sonne is like the father All heresies whatsoeuer either heretofore condemned or lately sprong vp if they be found contrary to this faith let them be held for accursed These things as you see were then decreed at Cōstantinople Nowe hauing at length runne ouer the confuse multitude of Creeds formes of faith let vs once againe briefely repeate the number of them After the Creede that was laid downe by the Nicene councell the Bishops framed two others at Antioch when they assembled to the dedication of the church the third was made in Fraunce of the bishops which were with Narcissus exhibited vnto the Emperoure Constantine the fourth was sent by Eudoxius vnto the Bishops throughout Italie Three were published in wryting at Sirmium where of one being gloriously intitled with the names of Consulls was red at Ariminum The eight was set forth at Seleucia procured to be red by the complices of Acacius The ninth was geuen abroade with additions at Constantinople there was thereunto annexed that thenceforth there should be no mention made of the substance of subsistencie of God Whereunto Vlphilas Bishop of y ● Gotthes then first of all subscribed For vnto that time he embraced the faith established by the councell of Nice and was an earnest follower of Theophilus steps Bishop of the Gotthes who had bene at the Nicene councell subscribed vnto the Creed But of these things thus much CAP. XXXIII Howe that after Macedonius was deposed Eudoxius was made Bishop of Constantinople and of Eustathius Bishop of Sebastia ACacius Eudoxius together with their faction made foule tumults greate sturre at Constantinople fully purposing to remoue frō their bishopricks some of the contrary side And here also we may not passe ouer with silence howe that both parts inuēted causes of depriuatiō not for piety religion sake but of priuat malice quarellous spite for though they varied in the faith yet in deposing one an other they charged not ech other with their beleefe but such as were of Acacius side tooke the Emperours displeasure who purposed among diuers other to reuenge him of Macedonius as a fit occasion first they depose Macedonius frō his bishoprick partly for that he had bene the cause of great slaughter partly also because he admitted into the communion a certaine deacon that was taken in adultery They remoued Eleusius Bishop of Cyzicū for baptizing one Heraclius a sacrificing priest of Hercules at Tyrus who was knowē to be a great coniurer preferring him to the order of deaconship they depriued Basilius otherwise called Basilas who was made Bishop of Ancyra in Marcellus rowme for that he cruelly tormented imprisoned a certaine man for because he forged sclaundres discredited diuers persons and lastly for molesting the quiet estate of the churches in Aphricke by his epistles they suspended Dracontius for leauing Gallacia remouing to Pergamus they displaced moreouer Neonas Bishop of Seleucia where y ● coūcel was held Sophronius bishop of Pompeiopolis in Paphlagonia Elpidius bishop of Satalum in Macedonia Cyrillus Bishop of serusalē many mo for sundry other causes Neither had Eustathius Bishop of Sebastia in Armenia licence permitted him for to purge himselfe because that a little before he had bene deposed by Eulauius his owne naturall father who was Bishop of Caesarea in Cappadocia for apparelling himselfe in such weede as was not decent for the dignity order of priesthood In this Eustathius rowme Meletuis of whome I mind hereafter to speake was made Bishop Moreouer Eustathius was afterwards condemned by the councell held at Gangra that was summoned for the hearing of his matters because that after his former deposition in the councell of Caesarea he had attempted many things cōtrary to the canons customes of the church He forbad mariadge set forth precepts of abstuēce He parted asunder diuers that were coupled together in wedlock perswaded suche as refrained the churches publick assembly to raise conuenticles brotherhood in their priuat houses He tooke seruāts frō their maisters vnder colour of religion He himselfe vsed the Philosophers habite constrained his followers to vse a straunge kind of Atyre He caused the women to be shauen He forbad the accustomed prescribed fasting dayes commaunded abstinence on the sundays He abhorted y ● prayers that were made in maried mēs houses He detested the offring and the communion of the maried priest who when he was a lay man had lawefully coupled himselfe in the bonde of wedlocke This Eustathius when he had taught and set abroch these and many other such lewd precepts was as I said before deposed by y ● councell held at Gangra in Paphlagonia and his doctrine accursed But these things were done a good while after When that
Sauiour shevving himselfe in Ierusalem sendeth greetinge I haue hearde of thee and thy cures vvhich thou hast done vvithout medicens and herbes for as the reporte goeth thou makest the blinde to see the lame to goe the leapers thou clensest foule spirites and deuils thou castest out the long diseased thou restorest to health and raysest the dead to life VVhen that I hearde these thinges of thee I imagined vvith myselfe one of these tvvo thinges either that thou art God come from heauen and doest these things or the Sonne of God that bringest such thinges to passe VVherfore by these my letters I beseeche thee to take the paynes as to come vnto me and that thou vvilt cure this my greuous maladye vvhervvith I am sore vexed I haue hearde moreouer that the Ievves murmur agaynst thee and goe about to mischiefe thee I haue here a litle city and an honest vvhich vvill suffice vs both These thinges he wrote after this maner being a litle lightened from aboue I thinke it also not amisse to heare the letters of Iesu sent backe to Agbarus by the same bearet The epistle of our Sauiour vnto Agbarus though briefe yet pithy AGbarus blessed art thou because thou hast beleued in me vvhen thou savvest me not ▪ for it is vvritten of me that they vvhith see me shall not beleue in me that they vvhith see me not may beleue and be saued concerning that thou vvrotest vnto me that I should come vnto thee I let thee vnderstande that al thinges toutching my message are here to be fulfilled and after the fulfilling thereof I am to returne agayne vnto him that sent me ▪ but after my assumption I vvill sende one of my disciples vnto thee vvhich shal cure thy maladye restore life to thee and them that be vvith thee Vnto these epistles there were also these things added in the Syrian tongue VVhen Iesus vvas taken vp Iudas vvhich also is called Thomas sent vnto him Thaddaeus the Apostle one of the seuenty vvho vvhen he came remayned vvith one Tobias the sonne of Tobias vvhen that fame vvas spred of him that he vvas made manifest by the miracles vvhich he vvrought it vvas signified vnto Agbarus said the Apostle of Iesu is come of vvhom he vvrote vnto thee Thaddaeus by that time began through the povver of God to cure euery sore sicknesse so that al men greatly marueled Agbarus hearing of vveighty vvonderful vvorkes vvhich he vvrought that he cured in the name povver of Iesu forth vvith suspected the same to be he of vvhom Iesus had vvrittē saying After my ascentiō I vvil send one of my disciples vnto thee vvhich shal cure thy malady And vvhē he had called vnto him Tobias vvhere Thaddaeus hoasted he said vnto him I heare say that a certain mighty mā came from Ierusalē vvhich lodged vvith thee cureth many in the name of Iesu vvho made ansvver said ye Lord there came a certaine straunger hoasted at my house vvhich hath done vvonderfull things to vvhome the King said bring him vnto me Tobias returning vnto Thaddaeus said vnto him Agbarus the gouernour sent for me cōmaunded that I should bringe thee vnto him that thou mayst cure his disease Thaddaeus aunsvvered I goe for it is for his sake that I am sent thus mightely to vvorke Tobias stirring betimes the next day ▪ tooke vvith him Thaddaeus came to Agbarus as he came euen at his entrāce there appeared vnto Agbarus in the presence of his chief men a great spectacle in the countenance of Thaddaeus the Apostle at vvhich sight Agbarus did reuerence vnto Thaddaeus so that a● they vvhich vvere present marueled they savv not the sight saue Agbarus alone vvhich questioned vvith Thaddaeus said art thou of trueth a disciple of Iesus the sonne of God vvhich made me this promis● 〈…〉 ●●il sende vnto thee one of my disciples vvhich shal cure thy disease shevv life vnto thee all thine to vvhome Thaddaeus made aunsvver because thou hast greatly beleued in the Lord Iesu vvhich sent me therfore am I sent vnto thee but in case that thou beleue in him as yet ▪ thy harty petitions according vnto thy fayth thou shalt obtayne to vvhome Agbarus I haue continevved so beleeuing in him sayth he that I could haue founde in my harte mightely to destroy the Ievves vvhich crucified him vvere not the Romaine empire a let vnto my purpose Thaddaeus sayd agayne Our Lord God Iesus Christ fulfilled the vvil of his father vvhich being finished he is ascēded vnto him Agbarus ansvvered I haue beleued in him in his father to vvhom Thaddaeus therefore sayth he in the name of the selfsame Lord Iesu I lay my hand vpon thee ▪ vvhich vvhē he had done he vvas fortvvith cured of his malady deliuered of the paine that pressed him sore Agbarus marueled at this that euen as it vvas reported vnto him of Iesu so in trueth by his disciple and Apostle Thaddaeus vvithout Poticarye stuffe and vertue of herbes he vvas cured And not onely he but also Abdus the sonne of Abdus grieued vvith the govvte and falling at the feete of Thaddaeus recouered his former health by his laying on of his hands ▪ he cured also many others of his felovv citizens vvorking maruelous miraculous things preaching the vvord of God To vvhom Agbarus said againe Thou Thaddaeus through the povver of God doest these thinges vve haue thee in admiration I pray thee moreouer that thou expoūd vnto me the cōming of Iesu hovv he vvas made man his might by vvhat povver he brought such things as vve hearde to passe To vvhō Thaddaeus at this seasō saith he I vvilbe silent though I am set to preach this vvord but to morovv call together to my sermon al the people felovv citizens the vvil I shevv vnto thē the vvord of God sovv the vvord of life teach the maner of his comming hovv he vvas made mā of his message to vvhat end he came being sent from the father moreouer of his miracles misteries vttered in this vvorlde povver in bringing thinges to passe besides this his nevve preaching hovv base selender humble he seemed in outvvard appearance hovv he hūbled him selfe died abated his diuinity vvhat great things he suffred of the Ievves hovv he vvas crucified descēded into hel rent that hedge mid●●all ●●u●●seuered before raised the dead that of long time had slepe hovv that he 〈…〉 d●●●ēded ▪ b●t ascēded vnto the father accōpanied vvith many ▪ hovv that he s●●●●hin glory 〈…〉 right hand of God the father in heauē last of al hovv he shal ●●e again vv●● glory p●●●e●●●●udg both the quick dead ▪ vvhen the morning vvas come Agbarus cōmaūded his citizēs to be gathered together to heare the sermon of Thaddaeus vvhich being ended he charged that golde coyned and vncoyned shoulde be
a perfect knowledg of the faith also vnto a sure cōfirmation of the same ▪ for it instructeth vs most exquisitly in such things as we must necessarily know of the father of the sonne of the holy ghost and setteth forth after the plainest maner the incarnation of our Lord Iesus for them that with faith wil embrace it but seeing that certen leud godles persons endeuoring with their erronious opinions to root out true religiō haue brought into the world many vaine fantasies of their idle braines of which number some were not affraid to corrupt the true vnderstanding the mistery of the manhood our Lord Iesus toke for our sakes to deny the mother or bearing of God which is attributed vnto the virgine Mary other some fained very fondly that the diuinity the humanity consisted of one nature confoūding both with a certē imaginatiue cōmixitō of natures affirming with horrible blasphemy that in the said confusion the diuine nature of the onely begotten was patible therefore this great general coūcel presētly assēbled together being desirous with al might to stop euery gapp to cutt of all occasion of deuelishe deuices wrought to the ouerthrowe of the trueth decreeth that the faith which we receiued of the fathers is inuiolably to be retained and therefore commaundeth aboue all other formes of fayth that the creede deliuered vnto vs of three hundred and eighteene godly fathers is firmely to be beleeued moreouer to th ende the enemies of the holy Ghoste may vtterly be foyled it ratifieth the doctrine aftervvardes established touching the substance of the holy Ghost by a hundred and fifty godly byshopps whiche mett at the princely citye of Constantinople the which essence those fathers made manifeste vnto the whole world not by adding anything of their owne as if the canons of the Nicene coūcell were vnperfect but that they might declare by manifest testimonies of holy scripture what their owne opinion was of the holy ghost against such as denied the godhead thereof furthermore to the confutation of suche as doubted not to peruert the mysterie of our Lords incarnation assirming both impiously and blasphemously that he which was borne of the holy virgine was but onely man this holy councell approueth the synodicall Epistles of holy Cyrill byshopp of Alexandria written vnto Nestorius and to the byshops of the East churches partly to refell the mad and franticke opinion of Nestorius and partly also for to instruct such as are godly disposed and labour to attaine vnto the true vnderstandinge of the holye creede Againe this councell annexeth thereunto not without good consideration the Epistle of Leo the most holy archebyshop of old Rome which he wrote vnto Flauianus the most holy archebyshopp for the remouinge and rooting out of the Churche of God the fanaticall opinion of Eutyches as a worthie tract agreeing with the consession of Peter that great Apostle and as it were a stronge pillour and fortresse to vpholde the true and sincere doctrine against all erronious opinions for he valiantly encountreth with such as endeuored to deuide the mystery of the incarnation into two sonnes he excommunicateth suche as dare presume to saye that the diuinitie of the onely begotten is patible he manfully withstandeth suche as confounde or make a commixtion of both the natures in Christe he ratleth sickebraines and frentike fooles who affirme that the shape of a seruant which he tooke of vs was of a celestiall or some other kinde of substance last of all he accurseth suche as vaynely haue fayned that before the couplinge of the natures there vvere tvvo but after the vnitynge of them that there vvas but one onely nature in the Lorde VVherefore treadinge one trace and immitatinge the fayth of the holy Fathers vvhiche vvent before vs vve consesse one and the same sonne our Lorde Iesus Christe and vvith one generall consent vve saye that he is perfecte God and perfecte man true God and true man of a reasonable soule and humane fleshe subsistinge of one substance vvyth the father according vnto his diuinitye but of one substance with vs according vnto his humanitye like vnto vs in all things sinne onely excepted begotten of the father before all worlds according vnto his godhead but borne in these later dayes for our sakes and for our saluation of the virgine mary the mother of God according vnto his manhood one the same Iesus Christ the sonne the Lord the onely begotten of two natures knowen without confounding of thē without mutation without diuision without separation the distinctiō of natures not remoued for all the vniting of them but the proprietie of both natures vvholly retayned and coupled together in one person or as the Grecians say in one 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not seuered parted into tvvo persons but one and the selfe same onely begotten sonne God the vvorde and the Lorde Iesus Christe euen as the Prophetts of olde and Christe him selfe aftervvardes haue instructed vs of him and the same hath the faith of the fathers deliuered vnto vs. Seeinge we haue sifted out the trueth of these thinges with great care and diligence the sacred and generall councell hath decreed that it shall be lavvfull for no man eyther to alleage or to vvrite or to frame or to beleeue or to teache any other fayth Moreouer this councell commaundeth suche as presume to deuise any other fayth or to bringe forth or to teache or to publishe any other creede vnto suche as turne eyther from paganisme or from Iudaisme or from any other secte whatsoeuer vnto the knowledge of the trueth if they be byshops that they be deposed of their byshoplike dignities if priests that they be vnministred if monks and lay people that they shoulde be accursed After the reading of these decrees Martianus the Emperour who was present at the councell of Chalcedon who made there also an Oration returned to Constantinople Iuuenalis and Maximus Theodoritus and Ibas who had bene deposed were restored to their byshopricks other thinges there were handled by the councell the whiche shall be layde downe as I saide before in the ende of this hooke They decreed besides all the aforesaide that the byshopps seae of New Rome that is of Constantinople because she enioyed the second honor after Olde Rome shoulde be chiefe and in honor aboue all other cities CAP. V. Of the sedition raysed at Alexandria about the election of Proterius and in like sort at Ierusalem AFter that Dioscorus was exiled into Gangrena a citie of Paphlagonia Proterius by the generall consent of the councell was chosen byshopp of Alexandria Beinge stalled in the seae there rose amonge the people through heate of contention a wonderfull great tumult vprore for as it falleth out in such hurliburlies some would needs cal home Dioscorus some others very earnestly cleaued vnto Proterius so that there ensued thereof great slaughter and bloodshed for Priscus the
king of Iuda After that Iosaphat ioyned him selfe with Ahazia king of Israel whose minde was to doe wickedly and together with him to prouide a Nauie to saile into Tarsis Eliezer prophecied against Iosaphat saying because thou hast ioyned thy selfe with Ahazia the Lord hath broken thy workes And the shippes were broken that they were not able to go to Tarsis Elias THis Elias was the first man y t shewed men the way to heauen he was the first man y t shewed the way to be one for men angels He dwelling somtimes vpō earth entred also into the heauens being mortal herein the world had his conuersatiō with immortal creatures he which walked vpon earth liueth now like a spirit with the angels in heauen this is he y ● gaue his spirit to rest duble vpon his disciple Elisseus this is he though he continue a man yet waxeth he not old this is he that is reserued for a captaine of war against Antichrist this is he that will withstand him and rebuke his pride falshood this is he that in the end of the world wil turne al men from his lying deceit vnto God this is he y t receaued the gift of God to be the forerunner of the second glorious comming of the Lord. although his seruice was among the basest sort yet is he now in company with the angels he was a Thesbit of Arrhabia of the tribe of Aaron his dwelling was in Galaad for Thesbis was an habitation dedicated vnto priests afore his mother was deliuered of him his father saw in a vision the angels saluting of him all in white wrapping him with flames of fire as it were swathing bandes and nourishing him with fire as it had bene vsuall foode or pappe To Ierusalem he went and tolde his vision aunswer was made he should not feare his dreame at all for it would come to passe that ▪ the childe his wife was great of should dwell in great light that what so euer he sayd should be of great force and that he should iudge Israel with sword and fire Zacharie the sonne of Iehoida ZAcharie the sonne of Iehoida Prophecied in the time of Ioas king of Iuda when the tribe of Iuda serued groues and Idolles the wrathe of God came vpon them for their trespasses He sent Prophets vnto them to bring them againe vnto the Lord but they would not heare The spirite of God came vpon Zacharia the sonne of Iehoida the Priest and he sayde vnto them Thus sayeth God why transgresse ye the commaundemēts of the Lord that ye can not prosper because ye haue forsaken the Lord he hath also forsaken you and they conspired against him and stoned him with stones at the commaundement of the king euen in the court of the house of the Lord. Elissaeus ELissaeus was of Abelbuel the lande of Rubim And because of him there came a straunge thing to passe What time he was borne in Gargalis the golden cowe in Selom bellowed so lowd y ● she was heard at Ierusalē Herevpon a certen Prophet said there is borne in Ierusalem a prophet which shall ouerthrow their carued Images molten Idols He died and was buried in Samaria Osee OSee the Prophet spake by diuine inspiration of our Lord Christ in this sort In theyr aduersitie they shall early seeke me saying Come let vs turne againe vnto the Lorde for he hathe smitten vs and he shall heale vs he hath wounded vs and he shall binde vs vp againe After two dayes shall he quicken vs in the thirde day he shall raise vs vp and then shall we haue vnderstanding c. It was by occasion of this Prophecie that S. Paule sayd to the Corinthians I haue deliuered vnto you first of all that which receaued howe that Christ died for our sinnes agreeing to the scriptures and that he was buried and that he rose againe according vnto the Scriptures For this it is that the Prophet sayth here and the third day he shall raise vs vp there can no more be founde in any other place of the thirde day throughout the olde Testament Againe this Prophet wryteth that which may be applied vnto our Lord Christ my flesh is of thē ▪ Againe Ephraim compassed me about with lies and the house of Israel with deceite but Iude yet ruleth with God and is faithfull with the sainctes Because the Lord Christ is sayde to haue come of this tribe therefore sayeth he that this tribe of Iuda is faithfull with the sainctes Againe in the same Prophet I will redeme them from the power of the graue and deliuer them from death ô death where is thy victorie ô hell where is thy sting S. Paul reasoning of the resurrection alleaged this Prophecie This Osee was of Belemoth of the tribe of Isachar and was buried in peace in his owne countrey Abdias THe grace of God gaue vnto this Prophet power and knowledge to speake of the mysterie of Christ for thus he sayeth The day of the Lord is neere vpon all the Heathen This Prophecie seemeth as if it had bene spoken against the Scythians that is against Gog and Magog yet is it more certen and more properly applied to the Lord Christ a litle after he sayeth Vpon mount Sion there shal be deliueraunce This Abdias was of Sychem and the towne Bethacharam he was the disciple of Elias and hauing endured great vexation for his sake yet was he preserued He was the thirde of the fiftie sonnes of the prophets whom Elias pardoned He went vnto Ocho●●as and afterwardes left his kings seruice and gaue him selfe to the gift of Prophecie He dyed and was buried with his fathers Micheas MIcheas was also endued from aboue that he Prophecied of the coming of our Lord Christ in this sorte And thou Bethlem Ephrata art not the lest among the thousandes of Iuda Out of thee shall he come forth vnto me which shal be the gouernour in Israel whose outgoing hathe ben from the beginning and from euerlasting This was the Prophecie which the high priests scribes of the Iewes brought forth when as after Herode had demaunded of them where Christ should be borne they said In Bethlehem Herevpon Herode sent the wise men into Bethlehem Againe sayth the Prophet He shall turne againe and be mercifull vnto vs he shall put downe our wickednesses cast all our sinnes into the bottom of the sea He wil perform to Iacob the truth and mercy to Abraham as he swore vnto our fathers in old time This Micheas was of Marathi ▪ of the tribe of Ephraim and after he had much ado with Achab Ioram his sonne threw him downe for to breake his necke because he had rebuked him for the sinnes of his fathers He was buried in his owne land in the common buriall in Ephraim Amos. AMos was the father of the prophet Esay God gaue him of his spirite to prophecie of Christes comming in this sort For beholde
I frame the thunder and create the winde reuealing my Christ among men Again In that day wil I raise vp the tabernacle of Dauid that is falne down and close vp the breaches therof and I will raise vp his ruines and I wil build it as in the dayes of old that they may seeke the Lord which are the remnant of men all the heathen vpon whom my name is called sayth the Lord which doth this Iames made mention of this Prophecie in the Acts of the Apostles This Amos was of Thecna Armasias king of Iuda persecuted him very oft chastized him many times at length the sonne of Amasias tooke him with a clubbe on the temples of the head and killed him while as yet he drew breath after his wound they brought him to his owne countrey and within two dayes after he died and was there also buried Esaias THis great Prophet Esay the sonne of Amos foresaw in a figure the mysterie of Christ when he sawe the Lord sitting vpon an high and glorious seate where sayeth he the Seraphines stoode about him whereof one hadde sixe wings and an other hadde sixe wings wherewith they couered their faces and cried one to the other in this maner Holy holy holy is the Lorde of hostes the whole earth is full of his glory Then was there one of the Seraphins sent which tooke of the altar an hotte cole with the tongs and touched his lips saying this taketh away thine vnrighteousnes He was so fully instructed by the vision he sawe and perswaded of the type and figure that he foreshewed the mysterie of Christ Againe he was so endued with grace from aboue that he prophecied of the mysterie of Christes passion in this sort He was ledde as a sheepe to be slaine yet was he as still as a Lambe before the sherer and opened not his mouth The Eunuche of Ethiopia reading this Prophecie requested Philip to expound it vnto him who immediatly declared that the Prophet had said this most truely of Christ our Lord. againe he saith He is suche a man as hath good experience of sorowes and infirmities And againe He did none euil neither was there guile found in his mouth yet the Lord will clense him of his wound and shewe light vnto him Againe Thus sayth the Lord Behold I lay in Sion for a foundation a stone euen a tried stone a precious corner stone a sure foundation and who so beleeueth on him shall not be confounded Againe The spirite of the Lord is vpon me therefore hath he anoynted me c. When the Lord readd this in the synagogue on the Sabaoth he sayd Verely I say vnto you this day is this scripture fulfilled in your eares This Esay was of Ierusalem He died at Ierusalem vnder king Manasses being sawed a sunder in two partes and was buried vnder the Oke nighe the well of Rogel hard by the place where the waters ranne which king Ezechias dammed vp It was by this Prophet that God wrought the monument and memoriall of the place called Siloam for when breath failed him before death came he called for a litle water to drinke which was immediatly sent vnto him out of this brooke therfore the place is called Siloam which is by interpretatiō as much to say as sent In y ● time of Ezechias before this lake or pond was made there came out a litle water at y ● prayer of Esay for the people were then in the plaine coūtreys of y ● Moabites who were aliens and left y ● citie perished through want of water for the enemies enquired where they might drinke the Citie being beset they besieged also the brooke Siloam which was drie vnto them there came forth water when the Iewes prayed together with Esay Therefore it runneth continewally after a secret sort vnto this day for to reueale this great myracle And because this was done by Esay the Iewes for memorial therof buried him with great care and honor nigh Siloam that by his holy prayers they might in like sort enioy the benefite of this water after his departure out of this world for he had an aunswere from aboue to doe as he did His sepulchre is nighe where the kings are buried behinde the buriall of the Iewes towardes the Southe Solomon builded the tumbe of Dauid vnto the East of mount Sin● hauing an entraunce to goe in from the way which cometh out of Gabaon out of the Citie about a twentie furlongs He made it so crooked and so awrie that it can hardly be perceaued so that many Priestes and in maner the whole nation of the Iewes coulde not vnto this day finde the way that goeth in King Solomon had laide vp there golde that came out of Aethiopia and spice And because Ezechias shewed and dishonored the bones of his fathers therefore God badde him assure him selfe it woulde come to passe that his seede should serue his ennemies and he made him baren and frutelesse from that day forth Ioel. GOd gaue of his spirite vnto the Prophet Ioel that he foreshewed the mysterie of Christ For he sayeth And it shall be in the last dayes sayth the Lorde Of my spirite I will poure out vpon all flesh your sonnes your daughters shall prophecie your yong nien shall see visions and your old men shall dreame dreames On my seruauntes on my handmaidēs I vvill poure out of my spirit in those dayes and they shal prophecie I wil shew wonders in heauen aboue tokens in the earth beneath bloud fire and the vapour of smoke the sunne shal be turned into darknes and the Moone into bloud before that great notable day of the Lord come And it shall come to passe that whosoeuer shal cal vpon the name of the Lord shal be saued S. Peter rehearsed this Prophecie in the Acts of the Apostles that it was euen then fulfilled whē as the holy Ghost came downe from heauen and rested vpon the Apostles on the day of Pentecost This Ioel was a neighbour vnto the citie Bethomeron in Rubim where he died was also buried in peace Ionas IOnas hath not barely in word but truely in deede foreshewed the mysterie of our sauiours resurrection For Christ sayth in the gospell Euen as Ionas was three dayes and three nightes in the bellie of the whale so shall the sonne of man be three dayes and three nights in the bowelles of the earth Euen as the whale cast vp Ionas vncorrupt so hathe the sepulchre restored the Lorde to the better life This Ionas was of Cariathmaus nigh Azotus a Citie lying on the sea coaste towardes the Gentiles After he came out of the whales bellie and taken his way to the Citie of Niniue he taried not in that lande but tooke his mother and so●orned in Assur a foraine soyle He thought with him selfe by this meanes I shall take away the infamie which I haue purchased vnto my selfe by prophecying falsely against
an Do. 351 cōtinewed 17. yeres he was banished by Constantius the Arian emperour yet restored againe Socrat. li. 2. cap. 27. 29. Damasus in pōti● tom 1. concil Ierom. in chronic catalog eccl script in fortunatiano● Ant. chro part 2. tit 9. cap. 4. parag 5. do say that he yelded to the Arians subscribed vnto their here sie recouered his bishoprick again Antoninus sayth he exhorted others to cōstācie but did not perseuere him selfe   Aëtius the mayster of Eunomius the hereticke was made deacō by Leōtius the Arian b. of Antioch yet sayth Epiphanius by Georgius the Arian b. of Alexandria He was an Arian yet fell he from them because they receaued Arius into the communion after his fayned recantation He was counted a great logician and called an● A theiste for reuiling● the aunciente Fathers He was excommunicacated yet woulde h● seeme of his owne accord to leaue the church he taught that the substance of the father 〈…〉 the sonne were not like one the other Socrat. li ▪ 2. cap. 28. li. 3. cap. 8. Th● heretickes of this opinion were called An●m●ioi Epiphan haeres 7 ▪                   Eunomius b. of Cyz● cum the scribe of A●tius sayde that God h● no more knowledge t●… man He tearmed 〈…〉 the man of God and 〈…〉 baptized all that ca●… to him in the name the vncreated god in 〈…〉 name of the sonne 〈◊〉 and in the name of the sanctifyinge spirite created of the created sonne Socrat. lib. 4. cap. 7. Theodor. lib. 2. cap. 29 Epiphan haeres 76. 355.   Didymus Alexandri nus a notable clerk was in his youthtime troubled with sore eyes became blind he left behind him many notable works Antony the monke came out of the desert into Alexādria conforted him Socrat lib. 4. cap. 20. A councell helde at Antioche decreed that such as were present at seruice should communicate otherwise depart tom 1. concil A councell held at Sirmiū in the time of Constantius condēned Photinus bishop of that seae which mayntayned the heresie of Sabellius and Paulus Samosatenus this councell was of Arians they scourged among them Osius b. of Corduba in Spayne made him subscribe vnto Arianisme Socrat. li. 2. cap. 24. 26. Hilarius Leontius an Arian succeeded Stephan he gelded him self to auoid the suspicion of a woman whose company he kept wherfore he was by Constantius made b. of Antioch Socrat. lib. 2. cap. 21. Felix was b. of Rome by the cōmaūdemēt of Cōstātius the procuremēt of the Arians one yeare while Liberius was in exile he was an Arian as Socrates writeth lib. 2. cap. 29. Ierō in chrō and Ruff. lib. 1. cap. 22. yet Antoninus sayeth he was a godly man   Photinus b. of Sirmiū maintayned the heresie of Sabellius P. Samosatenus that Christ was not God before Marie bare him He sayde the word was at the beginīg with the father but not the sonne Socrat. lib. 2. cap. 24. Epiphan haeres 71       A generall councell was sūmoned to meete at Mediolanum where the East and west churches brauled about Athanasius and dissolued the councell agreeinge vpon nothing Cōstātius seeing the countreyes were farre asunder cōmaunded the East churches to meete at Nico media in Bithynia and the west at Ariminum in Italic Socrat. lib. 2. cap. 29. The councell of Ariminum cōdemned the Arians Socra lib. 2. cap. 29.   Eudoxius b. of Germanicia in Syria crepte through wiles into the bishoprike of Antioch after the desease of Leontius but the coūcell of godly bishops held at Seleuciadeposed him afterwards he gotte to be bishoppe of Constantinople Socrat lib. 2. ca 29. 32. 33.     Aërius an Arian hereticke cōdemned saith Augustine the prayer for the dead which Epiphanius doth call the comemoration for the dead He abhorred the prescribed fastingdayes he sayd that a bishoppe was no better then a priest contēning therein the canō of the church August lib. de haeres Epiphan haeres 75. 363.     A councell of Arian b. mett at Nice in Thracia where in steede of Nice in Bithynia they bleared the eyes of the godly with the sounde of the Nicene Creede Socrat. lib. 2. cap. 29. A councell was helde at Seleucia in Isauria where the Arians were condemned Socrat. lib. 2. cap. 31. Cyrillus who was aboue deposed recouered his bishop rick againe Socrat. lib. 2. cap. 35.       Lucifer b. of Sardinia fell from the church vpon a stomack he beleued saith Augustine that the soule came by transfusion to wit by pour●g out from the one into the other moreouer they say that the soule is of the flesh and the substance of the fleshe Socrat lib. 3. cap. 7. August de haeres Theodore● lib. 3. cap. 5. 364.     A councell of 50. Arian bishops was called at Constantinople where they condemned the Nicene creede Eustathius b. of Sebastia in Armenia Cyrill b. of Ierusalem Socrat. lib. 2. cap. 32.   Anianus was by the councell of Seleu cia made b. of Antioch after they had deposed Eudoxiꝰ the Arian but the Arians exiled him immediatly Socrat. lib. 2. cap. 32.     Audaeus the heretick liued in Caelosyria in the time of Constantius as Ierom sayth in chrō He thought that God had the shape of man miscōstruing the saying lette vs make man after our image c. Theodoret li. 4. cap. 10. These heretickes in the time of Chrysostome were called Anthropomorphits Donatus of whome the Donatists haue theyr original was in the time of Cōstantius There was an other of the same name immediatly after he fell through cōtention from the church at Carthage and taught through Aphricke that as manye as came vnto him were to be rebaptized that the sonne was inferior to the father the holy ghost inferior to the sonne Ierō chronic August lib. de haeres     A councell of Arians met at Antioch and confirmed the blasphemie ▪ of Arius They were called Anomoioi and Execoutioi Socrat lib. 2.   Meletius is chosen b. of Antioch after Eudoxius but Cōstantius deposed him for maintayning the Nicene Creede agaynste the Arians ▪ Socrat lib. 2. ca. 34.     Apollinarius the father and the sonne of one name fell from the faith vpō a stomacke at Laodicea in Syria they taught that Christ tooke a body but no soule againe seeinge that was absurde they sayde he had no resonable soule Socrat. lib. 2. cap. 36. Ruff lib. 1. cap. 20.           Euzoius the Arianwas by the Emperour made b. of Antioch after the deposition of Meletius Socrat lib. 2. ca. 34.     Dimeritae were hereticks of Apollinarius opiniō so called because they denyed the thirde part to wit the resonable soule in Christ Some of them sayde that his body was coessentiall with his diuinity some other of them denyed he had any soule at all some agayne of them sayd that he tooke no flesh
day night to pray for the prosperous state of your empire the cōtinuāce of your raigne After these things y ● acts of y ● secōd coūcel of Ephesus were openly read at y ● request both of Dioscorus Eusebius y ● subtle disputation exquisit discourse therof both written of many others also laid down among y ● acts of y ● councel of Chalcedō if I should here pen for y ● reader who peraduēture wil be desirous to vnderstād y ● finall end of al their doings without doubt I should seeme to post him ouer with delayes I will therefore referre it to the ende of this booke where as many as will haue all things after their common saying at their fingers endes may both reade all and carefully committ the whole to memorie But nowe let vs proceede on in the things which we haue chiefely purposed to handle that is to saye howe Dioscorus bewrayed him selfe partly by reiecting the Epistle of Leo byshopp of old Rome and partly also by deposing Flauianus byshop of newe Rome all which he did in one day and craftely deuised that the byshops whiche assembled together should subscribe vnto a blancke where afterwards he caused the depriuation of Flauianus to be written when these thinges were done the senators decreed as followeth The next day after when the councell aduised them selues somewhat better we doe perceiue that they reasoned more exquisitly of the true and catholicke fayth VVherefore seeinge that Flauianus the byshopp of worthie memory and Eusebius the most reuerende byshopp of Dorilaeum were founde not to haue erred in the fayth after we had searched the actes and decrees of the councell and also by the report of suche as were chiefe in the councell and therefore vniustly to haue beene deposed for they confessed them selues sowly deceaued and wrongfully to haue depriued Flauianus and Eusebius It seemeth good vnto vs and no doubt God approueth the same that Dioscorus the most reuerend byshop of Alexandria if it so please our Lorde the Emperour Iuuenalis the most reuerend byshop of Ierusalem Thalassius the most reuerend byshop of Caesarea in Cappodocia Eusebius the most reuerende byshop of Armenia Eustathius the most reuerend byshop of Berytus Basilius the most reuerende byshop of Seleucia in Isauria who were then of autority and chief of the councell should be punished alike deposed of their byshopricks by the censure iudgemēt of the councell as the canons of the church doe require be at the emperours pleasure Immediatly there were other bils exhibited against Dioscorus both of the crimes he committed and the money he had receaued but when Dioscorus being called y ● second the third time of y ● councel sent fained excuses for him self came not y ● Legats of Leo byshop of old Rome stood vp in y ● councel said as followeth The hainoꝰ offēces which Dioscorus late byshop of the noble city of Alexandria cōmitted against the canons of the councells the ecclesiastical discipline are throughly knowē of vs al partly by sifting out such things as were heard in the former session and partly also by examining such things as we decided this day And that we may omit many other things this man of his owne autority cōtrary to the canon of the church receaued Eutyches into the cōmunion an heretick of the same opinion with him one that was iustly deposed by his owne proper byshop to wit the most holy father and our byshop Flauianus this he did before he shewed his face in the councel which he held with the most holy byshops at Ephesus but the Apostolicke seae pardoned the byshops because they were constrained against their wills to doe that whiche they did who yeelded them selues vnto this present houre both to Leo the most holy byshop to the whole sacred general assembly of byshops therefore as men of one opinion with him he receaued thē into the cōmunion As for this Dioscorus he cesseth not as yet to glory of the things for the which he ought to mourne lament lie groueling vpon the ground in sackcloth ashes not onely this but also he f●rbad the reading of holy Pope Leo his epistle written vnto Flauianus of godly memory yea being oft intreated of the Legats naye when he him selfe had promised with an othe he woulde procure it to be read the default in not reading of which epistle hath bene both an offence hindrance vnto the holy churches vnder heauen Although he was priuey to such lewde practises yet haue we assēbled together to th end we might deale somewhat fauourably both vvith him for all his former leudnes and also in like sort with the other godly byshops which were not of equall autority with him in iudgment but seing that his later misdemenure exceeded his former impiety for he sticked not to excōmunicate Leo the most holy and most religious archebyshop of Rome moreouer whē shameful bills were exhibited against him he him self being cited once twise the thirde time as the canon of the church hath cōmaunded by the godly byshops to appeare before the councel yet would be not come for his owne cōscience accused him but entertained cōtrary vnto law such as were iustly deposed by diuers councells set at naught sundry cōstitutions of the church condemning as it were him selfe with his owne doings once againe seeinge these are found to be his later practises Leo the most holy archebyshop of great olde Rome by vs and this sacred assembly together with the most blessed Apostle S. Peter who is the rocke the grounde of the Catholicke Churche and the fundation of the true fayth bereaued him of all dignitie that belongeth to a byshop and depriued him of the priestly function ▪ wherefore let this holy councell geue the sentence of Dioscorus of whom we haue hitherto spoken according vnto the canons of the Church When these things were ratified by the councell and certen other things decided y ● byshops that were deposed with Dioscorus at y ● request of the councell the consent of y ● emperour were restored to their byshopricks againe when they had annexed certē things vnto their former constitutious y ● conncell pronounced such a sentence as followeth Our Lord and sauiour Iesus Christe going about to confirme his disciples in the knowledge of the fayth saide vnto them my peace I geue you my peace I bequeath vnto you to th ende none should vary frō his neighbour in sacred religion but that all with one mouth minde should acknowledg the word of trueth Imediately after when they had read y ● creed established by the councell of Nice with y ● forme of faith agreed vpon by a hundred fiftye godly fathers assembled at Constantinople they procede on in these words that diuine holy creed containing the abundance of the grace spirit of god is sufficient both to bring men vnto