Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n apostle_n holy_a prophet_n 5,466 5 6.3917 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A30977 The genuine remains of that learned prelate Dr. Thomas Barlow, late Lord Bishop of Lincoln containing divers discourses theological, philosophical, historical, &c., in letters to several persons of honour and quality : to which is added the resolution of many abstruse points published from Dr. Barlow's original papers. Barlow, Thomas, 1607-1691. 1693 (1693) Wing B832; ESTC R3532 293,515 707

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

1200_o year_n that_o by_o virtue_n of_o that_o decree_n of_o the_o apostle_n it_o be_v believe_v unlawful_a to_o eat_v any_o blood_n but_o here_o it_o will_v be_v object_v that_o the_o apostle_n decree_n act._n 15._o be_v not_o praeceptum_fw-la or_o a_o law_n or_o bind_v all_o the_o gentile_a christian_n from_o eat_a blood_n etc._n etc._n but_o it_o be_v only_o consilium_fw-la a_o counsel_n which_o do_v not_o induce_v a_o necessary_a obligation_n to_o obedience_n so_o among_o other_o 95._o other_o dr._n hamond_n in_o act_n 15_o 28_o 29_o and_o h●●_n review_n pag._n 95._o dr._n hamond_n solut._n but_o this_o be_v gratis_o dictum_fw-la without_o reason_n give_v or_o pretend_v to_o be_v give_v for_o it_o and_o therefore_o till_o it_o be_v prove_v eâdem_fw-la facilitate_v negatur_fw-la quâ_fw-la proponitur_fw-la but_o that_o the_o canon_n of_o the_o apostle_n be_v praeceptum_fw-la a_o oblige_a law_n and_o not_o bare_o a_o counsel_n which_o without_o any_o disobedience_n we_o may_v receive_v or_o reject_v may_v appear_v by_o these_o and_o other_o reason_n 1._o it_o be_v most_o certain_a that_o voluntas_fw-la dei_fw-la de_fw-la re_fw-la faciendâ_fw-la aut_fw-la fugiendâ_fw-la sufficienter_fw-la revelata_fw-la be_v a_o divine_a precept_n and_o a_o bind_a law_n his_o will_n when_o sufficient_o reveal_v be_v the_o adequate_a rule_n of_o his_o worship_n and_o our_o obedience_n and_o when_o it_o appear_v that_o it_o be_v the_o will_n of_o god_n we_o shall_v do_v this_o or_o avoid_v that_o we_o be_v bind_v to_o obey_v and_o do_v according_o now_o in_o the_o apostle_n canon_n or_o decree_n we_o have_v the_o express_a will_n of_o god_n sufficient_o reveal_v that_o we_o shall_v abstain_v from_o thing_n offer_v to_o idol_n and_o from_o blood_n for_o so_o the_o apostle_n who_o have_v the_o infallible_a assistance_n of_o the_o holy_a spirit_n tell_v we_o it_o seem_v good_a to_o the_o holy_a ghost_n and_o we_o that_o you_o abstain_v from_o idolatry_n and_o from_o blood_n etc._n etc._n it_o be_v the_o will_n of_o god_n and_o therefore_o a_o divine_a law_n and_o precept_n that_o we_o shall_v abstain_v 2._o consilium_fw-la be_v not_o necessarium_fw-la but_o voluntarium_fw-la we_o may_v without_o any_o disobedience_n receive_v or_o reject_v counsel_n but_o the_o thing_n forbid_v in_o the_o apostle_n canon_n be_v say_v to_o be_v necessaria_fw-la though_o as_o to_o other_o thing_n they_o be_v leave_v at_o liberty_n yet_o there_o be_v a_o nessity_n to_o abstain_v from_o idolatry_n and_o from_o blood_n 3._o a_o counsel_n or_o thing_n advise_v to_o in_o it_o be_v not_o onus_fw-la impositum_fw-la it_o never_o do_v nor_o can_v impose_v any_o burden_n upon_o i_o see_v i_o may_v ad_fw-la placitum_fw-la &_o pro_fw-la arbitrio_fw-la receive_v or_o reject_v follow_v or_o refuse_v the_o counsel_n and_o do_v or_o not_o do_v what_o be_v counsel_v but_o the_o apostle_n canon_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d onus_fw-la impositum_fw-la a_o burden_n lay_v upon_o they_o by_o the_o holy_a ghost_n and_o the_o apostle_n it_o seem_v good_a to_o the_o holy_a ghost_n to_o lay_v this_o burden_n upon_o you_o etc._n etc._n and_o therefore_o not_o only_o counsel_v but_o by_o a_o divine_a law_n bind_v to_o obey_v it_o 4._o once_o more_o this_o canon_n of_o the_o apostle_n be_v so_o far_o from_o be_v only_o a_o consilium_fw-la or_o advice_n of_o that_o great_a and_o infallible_a counsel_n that_o in_o the_o sacred_a text_n it_o be_v express_o call_v a_o decree_n or_o apostolical_a constitution_n 16.4_o constitution_n act._n 16.4_o which_o the_o gentile_a christian_n be_v to_o observe_v and_o keep_v so_o saint_n luke_n tell_v we_o that_o they_o that_o be_v send_v to_o deliver_v that_o apostolical_a canon_n to_o the_o gentile_n pass_v through_o the_o city_n and_o deliver_v they_o the_o decree_n for_o to_o keep_v which_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ordain_v or_o constitute_v by_o the_o apostle_n i_o know_v the_o word_n in_o the_o text_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o we_o render_v decree_n sometime_o signify_v only_o a_o opinion_n but_o never_o in_o st._n luke_n who_o use_v it_o to_o signify_v a_o imperial_a decree_n 2.1_o decree_n luk._n 2.1_o edict_n or_o institution_n so_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v not_o the_o opinion_n or_o counsel_n but_o the_o imperial_a edict_n of_o caesar_n so_o elsewhere_o act._n 17.7_o etc._n etc._n t._n b._n ep._n line_n a_o letter_n answer_v a_o question_n about_o the_o temper_n of_o the_o prophet_n when_o they_o prophesy_v and_o likewise_o a_o query_n about_o the_o tridentine_a creed_n sir_n for_o your_o two_o query_n i_o say_v to_o the_o first_o that_o the_o holy_a prophet_n ancient_o when_o they_o foretell_v blessing_n or_o great_a judgement_n to_o come_v upon_o any_o person_n or_o nation_n they_o be_v of_o a_o sedate_n calm_a and_o quiet_a temper_n and_o not_o trouble_v with_o defective_a sit_v of_o anger_n and_o overflow_a passion_n for_o it_o be_v not_o of_o themselves_o or_o their_o own_o mind_n they_o speak_v but_o they_o be_v 1.21_o be_v 2_o tim._n 3.16_o 2_o pet._n 1.21_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d divine_o inspire_v by_o the_o holy_a ghost_n by_o the_o spirit_n of_o 10.11_o of_o 1_o pet._n 10.11_o christ_n which_o be_v in_o they_o now_o that_o holy_a spirit_n be_v a_o sanctify_a spirit_n which_o can_v and_o do_v regulate_v all_o their_o passion_n and_o by_o his_o grace_n and_o the_o divine_a truth_n he_o reveal_v to_o they_o enable_v they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o 3.17_o to_o 2_o tim._n 3.17_o every_o good_a work_n and_o if_o you_o consider_v all_o the_o prophet_n in_o the_o old_a testament_n moses_n elijah_n elisha_n daniel_n etc._n etc._n you_o shall_v find_v they_o without_o mix_v their_o own_o passion_n calm_o denounce_v god_n severe_a anger_n and_o judgement_n against_o wicked_a man_n or_o nation_n it_o be_v true_a your_o pagan_a prophet_n and_o diviner_n who_o at_o delphos_n and_o such_o other_o place_n where_o the_o devil_n give_v oracle_n take_v upon_o they_o to_o prophesy_v and_o foretell_v future_a thing_n be_v usual_o when_o they_o prophesy_v rapt_v into_o a_o fury_n and_o kind_n of_o madness_n and_o hence_o it_o be_v that_o among_o sober_a pagan_a author_n vaticinari_fw-la be_v take_v for_o delirare_fw-la quia_fw-la sacerdotes_fw-la oracula_fw-la reddituri_fw-la furore_fw-la quodam_fw-la corripi_fw-la solebant_fw-la hence_o cicero_n sextio_fw-la cicero_n cicero_n pro_fw-la sextio_fw-la eos_fw-la qui_fw-la dicerent_fw-la dignitati_fw-la serviendum_fw-la vaticinari_fw-la &_o insanire_fw-la dicebat_fw-la and_o elsewhere_o divinatione_fw-la elsewhere_o cicero_n lib._n 1._o de_fw-la divinatione_fw-la vaticinari_fw-la furor_fw-la vera_fw-la solet_fw-la for_o your_o 2._o query_n you_o desire_v to_o know_v when_o that_o professio_fw-la fidei_fw-la mention_v in_o a_o book_n call_v the_o act_n of_o the_o general_n assembly_n of_o the_o french_a clergy_n etc._n etc._n be_v agree_v upon_o and_o what_o book_n write_v of_o it_o in_o answer_n to_o this_o query_n you_o must_v know_v that_o the_o professio_fw-la fidei_fw-la mention_v in_o that_o book_n be_v by_o pius_n papa_n iu_o first_o publish_v anno._n 1564._o in_o his_o bull_n which_o have_v this_o title_n bulla_n pii_fw-la papae_fw-la 4._o super_fw-la forma_fw-la juramenti_fw-la professionis_fw-la fidei_fw-la in_o this_o bull_n you_o have_v that_o whole_a professio_fw-la fidei_fw-la or_o their_o new_a trent_n creed_n as_o we_o just_o call_v it_o and_o that_o bull_n and_o the_o professio_fw-la fidei_fw-la or_o trent_n creed_n occurr_v usual_o at_o the_o end_n of_o their_o trent_n council_n and_o at_o the_o end_n of_o their_o catechismus_fw-la romanus_n and_o in_o some_o edition_n of_o their_o trent_n council_n you_o have_v it_o in_o the_o fidei_fw-la the_o in_o the_o edition_n at_o antwerp_n 1633._o sess_n 24._o de_fw-fr reformatione_fw-la cap._n 12._o pag._n 430._o you_o have_v this_o professio_fw-la fidei_fw-la body_n of_o the_o council_n now_o concern_v this_o professio_fw-la fidei_fw-la 1564._o fidei_fw-la it_o be_v not_o make_v or_o compose_v by_o the_o french_a clergy_n but_o by_o the_o direction_n of_o the_o trent_n father_n and_o pulish_v by_o pope_n pius_n 4._o anno._n 1564._o they_o mention_v you_o must_v know_v that_o it_o consist_v of_o two_o part_n 1._o the_o constantinopolitan_a creed_n which_o be_v the_o very_a same_o with_o that_o in_o our_o liturgy_n at_o the_o communion_n and_o this_o we_o believe_v as_o much_o and_o as_o well_o as_o they_o 2._o then_o they_o have_v add_v to_o this_o and_o make_v up_o as_o one_o creed_n more_o than_o twice_o as_o much_o in_o 14._o or_o 15._o article_n every_o one_o of_o which_o be_v evident_o erroneous_a and_o many_o of_o they_o impious_o superstitious_a and_o idolatrous_a and_o this_o second_o part_n of_o their_o professio_fw-la fidei_fw-la be_v that_o we_o call_v their_o new_a trent_n creed_n for_o it_o be_v most_o certain_a that_o no_o church_n in_o the_o christian_a world_n no_o not_o rome_n herself_o ever_o do_v believe_v
under_o the_o old_a testament_n do_v know_v christ_n and_o believe_v on_o he_o and_o be_v by_o faith_n justify_v and_o save_v this_o be_v manifest_a out_o of_o scripture_n either_o by_o express_a word_n or_o consequence_n clear_o deduce_v from_o it_o for_o this_o you_o may_v consult_v act_n 10.43_o to_o he_o give_v all_o the_o prophet_n witness_n that_o through_o his_o name_n whosoever_o believe_v in_o he_o shall_v obtain_v remission_n of_o sin_n now_o it_o must_v necessary_o follow_v that_o the_o prophet_n do_v know_v he_o of_o who_o they_o give_v that_o testimony_n for_o this_o you_o may_v see_v what_o st._n paul_n say_v act_v 26_o 22._o have_v therefore_o obtain_v help_n of_o god_n i_o continue_v unto_o this_o day_n witness_v both_o to_o small_a and_o great_a say_v none_o other_o thing_n than_o those_o which_o the_o prophet_n and_o moses_n do_v say_v shall_v come_v and_o if_o you_o ask_v whence_o they_o know_v this_o the_o first_o of_o st._n peter_n 1.10_o 11._o abundant_o show_v of_o which_o salvation_n the_o prophet_n have_v inquire_v and_o search_v diligent_o who_o prophesy_v of_o the_o grace_n that_o shall_v come_v unto_o you_o search_v what_o or_o what_o manner_n of_o time_n the_o spirit_n which_o be_v in_o they_o do_v signify_v when_o it_o testify_v beforehand_o the_o suffering_n of_o christ_n and_o the_o glory_n that_o shall_v follow_v for_o this_o likewise_o you_o may_v consult_v st._n luke_n 24.25_o 26_o 27._o then_o he_o say_v to_o they_o o_o fool_n and_o slow_a of_o heart_n to_o believe_v all_o that_o the_o prophet_n have_v speak_v ought_v not_o christ_n to_o have_v suffer_v these_o thing_n and_o to_o enter_v into_o his_o glory_n and_o beginning_n at_o moses_n and_o all_o the_o prophet_n he_o expound_v unto_o they_o in_o all_o the_o scripture_n the_o thing_n concern_v himself_o it_o be_v thus_o clear_a that_o they_o do_v know_v christ_n it_o remain_v to_o be_v prove_v that_o they_o do_v believe_v on_o he_o and_o i_o shall_v urge_v this_o argument_n for_o it_o viz._n those_o who_o by_o christ_n do_v gain_v the_o life_n that_o be_v oppose_v to_o spiritual_a death_n they_o be_v justify_v by_o faith_n in_o christ_n for_o faith_n in_o christ_n be_v our_o spiritual_a life_n and_o righteousness_n but_o the_o father_n and_o prophet_n under_o the_o old_a testament_n do_v through_o christ_n gain_v the_o life_n that_o be_v oppose_v to_o spiritual_a death_n ergo_fw-la etc._n etc._n for_o this_o see_v 1_o cor._n 15.22_o as_o in_o adam_n all_o die_n even_o so_o in_o christ_n shall_v all_o be_v make_v alive_a and_o rom._n 5._o from_o the_o 12_o verse_n to_o the_o end_n of_o the_o chapter_n the_o apostle_n do_v by_o a_o accurate_a and_o long_a kind_n of_o argumentation_n show_v that_o spiritual_a death_n come_v from_o adam_n to_o all_o his_o posterity_n and_o spiritual_a life_n by_o christ_n to_o all_o his_o seed_n and_o servant_n v._o 18._o therefore_o as_o by_o the_o offence_n of_o one_o judgement_n come_v upon_o all_o man_n to_o condemnation_n even_o so_o by_o the_o righteousness_n of_o one_o the_o free_a gift_n come_v upon_o all_o man_n unto_o justification_n of_o life_n so_o that_o as_o death_n come_v from_o adam_n to_o all_o who_o be_v obnoxious_a to_o death_n under_o any_o covenant_n whatsoever_o so_o life_n come_v by_o christ_n to_o all_o who_o be_v bear_v again_o under_o what_o covenant_n soever_o the_o which_o appear_v from_o the_o 3d._a chapter_n of_o the_o roman_n v._o 21_o 22_o 23._o but_o now_o the_o righteousness_n of_o god_n without_o the_o law_n be_v manifest_v be_v witness_v by_o the_o law_n and_o the_o prophet_n even_o the_o righteousness_n of_o god_n which_o be_v by_o faith_n of_o jesus_n christ_n unto_o all_o and_o upon_o all_o they_o that_o believe_v for_o there_o be_v no_o difference_n for_o all_o have_v sin_v and_o come_v short_a of_o the_o glory_n of_o god_n here_o he_o apply_v the_o righteousness_n of_o christ_n to_o all_o that_o be_v justify_v whether_o they_o live_v under_o the_o law_n or_o under_o the_o gospel_n he_o speak_v there_o express_o of_o abraham_n and_o the_o jew_n as_o well_o as_o of_o the_o holy_a man_n then_o in_o be_v this_o may_v be_v more_o large_o show_v from_o innumerable_a place_n of_o scripture_n but_o it_o remain_v now_o that_o we_o shall_v speak_v of_o those_o of_o inferior_a note_n or_o the_o plebs_fw-la and_o here_o first_o the_o mster_n of_o the_o sentence_n l._n 3_o do_v 25._o as_o likewise_o all_o his_o follower_n of_o who_o a_o catalogue_n be_v to_o be_v find_v in_o johannes_n martinez_n de_fw-fr repalda_n ad_fw-la dict_z do_v qu._n 4._o do_v thus_o conclude_v the_o thing_n simplices_fw-la &_o indocti_fw-la e_fw-la plebe_fw-la homines_fw-la sub_fw-la antiquo_fw-la foedere_fw-la in_o christum_fw-la credebant_fw-la fide_fw-la solum_fw-la implicitâ_fw-la nam_fw-la quia_fw-la ex_fw-la se_fw-la minus_fw-la capaces_fw-la erant_fw-la ideo_fw-la majoribus_fw-la credendo_fw-la inhaerebant_fw-la quibus_fw-la fidem_fw-la svam_fw-la quasi_fw-la committebant_fw-la but_o for_o this_o he_o bring_v a_o ridiculous_a argument_n out_o of_o the_o one_a of_o job_n the_o ox_n be_v plough_v and_o the_o ass_n feed_v beside_o they_o by_o the_o ass_n he_o tell_v we_o be_v mean_v the_o simplices_fw-la &_o indocti_fw-la and_o so_o with_o he_o the_o clergyman_n be_v take_v for_o ox_n and_o the_o laity_n for_o ass_n but_o second_o we_o say_v that_o the_o common_a people_n of_o old_a in_o the_o day_n of_o the_o old_a testament_n do_v live_v religious_o and_o do_v believe_v on_o christ_n fide_fw-la explicitâ_fw-la i_o here_o call_v it_o fidem_fw-la explicitam_fw-la but_o not_o distinctam_fw-la for_o they_o know_v that_o christ_n or_o the_o messiah_n will_v come_v to_o redeem_v the_o house_n of_o israel_n some_o time_n or_o other_o but_o in_o what_o age_n or_o how_o or_o by_o what_o mean_n they_o do_v not_o guess_v and_o of_o many_o other_o circumstance_n that_o do_v concern_v christ_n person_n and_o office_n they_o be_v ignorant_a all_o such_o thing_n the_o prophet_n themselves_o do_v not_o know_v distinct_o and_o much_o less_o the_o laity_n that_o the_o generality_n of_o the_o people_n have_v a_o expectation_n of_o christ_n we_o see_v out_o of_o st._n john_n the_o four_o where_o the_o woman_n of_o samaria_n say_v i_o know_v that_o the_o messiah_n will_v come_v and_o when_o he_o be_v come_v he_o will_v tell_v we_o all_o thing_n she_o be_v a_o ordinary_a kind_n of_o woman_n a_o samaritan_n and_o a_o adulteress_n and_o yet_o she_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o know_v the_o messiah_n will_v come_v and_o v._o 29._o she_o say_v come_v see_v a_o man_n which_o tell_v i_o all_o thing_n that_o ever_o i_o do_v be_v not_o this_o the_o christ_n speak_v of_o christ_n as_o a_o thing_n know_v among_o they_o and_o not_o only_o the_o jew_n who_o live_v in_o christ_n age_n do_v entertain_v general_a notion_n of_o a_o christ_n but_o they_o do_v so_o in_o ancient_a age_n whence_o malachy_n the_o 3d_o and_o the_o one_a about_o 100_o year_n before_o christ_n be_v bear_v mention_n be_v make_v of_o the_o angel_n of_o the_o covenant_n which_o angel_n the_o jew_n do_v interpret_v to_o be_v christ_n so_o rabbi_n david_n kimchi_n cite_v by_o grotius_n on_o this_o place_n where_o grotius_n do_v subjoin_v this_o that_o the_o messiah_n will_v come_v all_o the_o jew_n before_o christ_n time_n do_v firm_o believe_v the_o which_o grotius_n do_v show_v out_o of_o the_o 2d_o of_o haggai_n and_o in_o his_o annotation_n on_o st._n matthew_n more_o at_o large_a and_o holy_a man_n before_o christ_n time_n be_v christian_n though_o not_o call_v so_o consult_v genebrard_n chronologia_fw-la hebraeorum_n paris_n 1600._o where_o p._n 59_o there_o be_v a_o tract_n de_fw-fr christo_n cvi_fw-la titulus_fw-la scripturae_fw-la in_o quibus_fw-la chaldaeus_n paraphrastes_n interjecit_fw-la nomen_fw-la messiae_n etc._n etc._n there_o be_v there_o in_o p._n 75._o explicatio_fw-la symboli_fw-la judaici_n per_fw-la doctissimum_fw-la r._n mosem_fw-la maimonidem_fw-la where_o in_o the_o 12_o article_n it_o be_v say_v jubemur_fw-la credere_fw-la tempus_fw-la dierum_fw-la messiae_n illumque_fw-la amare_fw-la extollere_fw-la juxta_fw-la id_fw-la quod_fw-la nuntiatum_fw-la est_fw-la per_fw-la prophetas_fw-la omnes_fw-la quicunque_fw-la autem_fw-la de_fw-la eo_fw-la dubitat_fw-la insimulat_fw-la universam_fw-la legem_fw-la quae_fw-la messiam_fw-la sperare_fw-la jubet_fw-la see_v more_o concern_v this_o in_o euseb_n demonsir_fw-fr evangelic_a l._n 1._o c._n 5._o ecclesia_fw-la authoritatem_fw-la habet_fw-la in_o controversiis_fw-la fidei_fw-la i_o shall_v here_o first_o explain_v the_o term_n and_o then_o deduce_v and_o prove_v some_o thesis_n first_o for_o the_o word_n ecclesia_fw-la it_o do_v signify_v one_a congregationem_fw-la concionem_fw-la seu_fw-la conventum_fw-la eumque_fw-la duplicem_fw-la 1._o civilem_fw-la 2._o sacrum_n in_o the_o former_a signification_n we_o do_v not_o only_o find_v it_o use_v by_o thucydides_n halicarnasceus_n and_o other_o such_o writer_n